Sie sind auf Seite 1von 23

Hundert Computerbegriffe

in zehn europäischen Sprachen

Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

access netleve- yhteyden- fournisseur fornitore


provider randør toimittaja d’accès d’accesso

application applikation sovellus application applicazione

backup sikkerheds­ varmistaa sauvegarde, backup


kopi backup

benchmark benchmark benchmark, référence segno di


koestus riferimento

to boot boote käynnistää amorcer avviare


uudelleen
boot disk bootdiskette alkukäyn- disquette disco di
nisty-slevy d’amorçage avvio

browser browser selaaja browser server Web

buffer buffer puskuri tampon buffer

bug programfejl, vika, virhe bug, bogue bug, errore


bug

bus bus väylä barre, bus bus


Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch
toegangs- serwis accès proveedor Provider,
provider dostępu provider de acceso Dienst­
anbieter
toepassing, aplikacja applikation aplicación Anwendung,
applikatie Applikation
reservekopie backup, backup, backup, Backup,
kopia bezpie­ säkerhets­ copia de Sicherungs­
czeństwa kopiering seguridad kopie
benchmark program benchmark, benchmark, Benchmark
testujący referens­ acción de
punkt prueba de
referencia
starten inicjować primärladda lanzar booten,
starten
bootsdiskette dyskietka bootdiskett, disquette de Bootdiskette,
startowa primär- lanzamiento Startdiskette
laddnings-
diskett
browser browser browser examinador, Browser
browser
buffer bufor buffert buffer, Puffer
memoria
intermedia
fout błąd w bugg, defekt bug, error Bug,
aplikacji Programm­
fehler
bus bus buss bus Bus
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

CAD CAD CAD, CAO, CAD


tietokone­ conception
avusteinen assistée par
suunitelu ordinateur

CD-ROM CD-ROM- CD-ROM- lecteur lettore di


drive drev asema CD-ROM CD-ROM

chip chip mikropiiri puce chip, circuito


miniatur-
rizato

to click klikke napauttaa cliquer cliccare

client klient asiakas client cliente

color farveskærm värinäyttö écran, moni­ monitor


monitor teur couleur colori
schermo a
colori

compiler compiler kääntäjä compilateur compilatore

computer computer tietokone ordinateur computer,


calculature
elaboratore

to copy kopiere jäljentää, copier copiare


kopioida

CPU processor, suoritin, processeur, processore


lakrids prosessori unité centrale
Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

CAD, CAD, CAD CAD, diseño CAD


computer­ projek­ soportado
ondersteund towanie por
ontwerp wspomagane ordenador
kompute­
rowo

CD-ROM stacja CD-ROM- lector CD-ROM-


speler dysków spelar CD-ROM Laufwerk
CD-ROM

chip chip, kostka IC-krets chip, pastilla Chip


electrónica

klikken klikać klicka accionar klicken


tecla del
ratón

klant klient, użyt­ kund cliente Client


kownik sieci

kleuren- monitor färg(bild)- monitor(en) Farbmonitor


monitor, kolorowy skärm color
scherm

compiler kompiler compiler compilador Compiler

computer komputer dator ordenador, Computer,


computadora Rechner

copiëren kopiować kopiera copiar kopieren

CPU, procesor CPU, unidad CPU,


centrale processor central de Prozessor,
verwerkings- proceso, Zentral­
eenheid procesador einheit
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

crash crash kaatua, panne totale, crash, crollo


lakata incident
toiminasta
cyberspace cyberspace keino­ cyberspace ciberspazio
maailma

decoder dekoder dekooderi, décodeur decodifica­


purkaja tore
data bank databank tietovarasto banque de banca dati
données
informa-
thèque
to delete slette poistaa supprimer cancellare,
effacer annulare

directory dir, indeks hakemisto répertoire directory

to download hente, noutaa transfer, scaricare


downloade télécharger

drag & drop træk og slip vedä ja tirer-lâcher, trascinare e


pudota drag & drop rielasciare
driver driver ajuri, ohjain driver, pilote driver

DTP DTP, sivuntaitto, P.A.O., DTP,


desktop omataitto Publication desktop
publishing Assistée par publishing,
Ordinateur, editoria
microédition elettronica
e-mail e-post säköposti, courrier posta
e-mail électronique elettronica
Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

crash, zawiesie się krasch cuelgue, Absturz


systemfout crash

cyberspace przestrzeń cyberspace cyberspace Cyberspace


cybernet-
tyczna
decoder dekoder decoder decodifi­ Dekoder
cador
databank, baza(bank) databas, banco de Datenbank
gegevens­ danych databank datos
bank

uitwissen kasować, radera, suprimir, löschen


usuwać deleta cancelar
(z pamieęi)
directory, katalog katalog, directorio Verzeichnis,
map, bibliothek Ordner
catalogus
downloaden, sprowadzać, ladda ner bajarse downloaden,
sponzen, przyjmować, herunter­
teleladen ściągać laden
drag 6c drop ciągnij i dra-och- arrastrar y Drag and
upuść släppa soltar Drop
driver, stuur­ program drivrutin circuito Treiber
programma obsługi piloto
DTP, DTP, desktop autoedición DTP
desktop desktop (publishing)
publishing publishing

e-mail, poczta e-mail, correo E-Mail


elektronische elektroniczna e-post, electrónico
post elektronisk
post
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

file fil tiedosto fichier file


floppy (disk) diskettedrev levykeasema lecteur disco, floppy .
drive disquette disc

to format formattere muotoilla, formater formatare


alustaa
hard disk harddisk kiinnto- unité de drive di
drive levyasema disque dur disco fisso,
hard disk

hardware hardware laitteisto matériel hardware

host host, vært isäntäkone serveur host

hotline hotline hotline, ligne directe hotline


puhelin­
neuvonta
hyperlink hyperlink hyperlinkki, liaison colle­
sidoslinkki gamento
icon icon kuvake, icône icona
ikoni

inkjet printer inkjet printer mustesuihku­ imprimante à stampante


tulostin jet d’encre inkjet

to install installere asentaa installer installare


interface interface, liltymä, une interface interfaccia
grænsesnit liitäntä
joystick joystick peliohjain manette de joystick
jeu
Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

bestand plik fil fichero Datei

diskette­ stacja diskettdrive disquetera Disketten­


station dysków laufwerk
miękkich,
stacja
dyskietik
formatteren formatować fomatera formatear formatieren

harde schijf, stacja hårddisk unidad de Festplatten­


harddisk dysków disco duro laufwerk
miękkich,
stacja
dyskietek
apparatur, hardware hårdvara hardware Hardware
hardware
gastheer host, host ordenador Host
(Computer) gospodarz central, host

hotline hotline, hotline hotline Hotline


aktualna
linia
hyper- łącznik, link hyperlink encadena­ Hyperlink
verbinding miento

icoon(tje) ikona ikon icono Ikone

inkjetprinter drukarka bläckstråle- impresora a Tintenstrahl­


atramentowa skrivare chorro de drucker
tinta
installeren ibstalować installera instalar installieren
interface interfejs gränssnitt interfaz Schnittstelle

joy-stick joystick joystick palanca de Joystick


mando
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

keyboard tastatur näppäimistö clavier tastiera

laser printer laserprinter lasertulostin imprimante stampante


laser laser

to load indlæse, ladata charger leggere


loade

to log in logge ind kirjata sisään ouvrir registrare

macro makro makro macro macro

memory memory, muisti mémoire memoria


hukommelse

memory memory muistin- gestionnaire memory


manager manager hallitsin de mémoire manager

micro­ mikro­ mikro­ micro, micro,


computer computer tietokone micro­ micro-
ordinateur calciatore

minitower minitower minitorni minitour minitower

modem modem modeemi modem modem

motherboard bundkort, emolevy carte mère scheda


motherboard madre,
mother­
board

mouse mus hiiri souris mouse

mouse click musklik hiiren clic de souris clic con il


napautus mouse
Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

toetsenbord klawiatura tangentbord teclado Tastatur

laserprinter drukarka laserskirvare impresora Laserdrucker


laserowa láser

laden, ładować, ladda sacar, leer laden


inlezen wprowadzać
do pamięci

inloggen zalogować logga in entrar en el einloggen


się, sistema
podłączać się

macro makro macro macro Makro

geheugen parmięć minne memoria Speicher

geheugen- menedżer minne- adminis­ Speicher­


manager pamięci shanterare trador de verwaltung
memoria

micro­ mikro­ mikrodator micro- Mikro­


computer komputer ordenador computer

minitower mini-wieża minitower minitorre Minitower

modem modem modem módem Modem

moederkaart płyta główna moderkort placa base Mother­


board,
Hauptplatine

muis mysz mus ratón Maus

muisklik kliknięcie musklickning dich del Mausklick


myszą ratón
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

multimedia multimedia multimedia multimédia multimedia

network netværk verkko réseau rete

newsgroup nyheds­ uutisryhmä newsgroup gruppo


gruppe novità

notebook notebook kannettava, notebook, notebook,


muistikirja portable, portatile
carnet

OCR Optisk optinen luku, reconnais­ riconosci­


Læsbar tekstintun- sance de mento
Skrift nistus caractères caratteri

online on-line on-line, on line, on-line,


suora en ligne in linea

operating operativ­ käyttöjär­ système sistema


system system jestelmä d’exploita­ operativo
tion

parallel port parallelport rinnakkais- port parallèle porta


portii parallela

personal PC’en mikro PC, micro PC, micro,


computer personal

plug &c play plug & play plug &c play, prêt à Plug & Play
kytke ja l’emploi
käytä

interface, port portti port porta


port

printer printer tulostin imprimante stampante


Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

multimedia multimedia multimedia multimedia Multimedia

netwerk sieć, network nätverk red Netzwerk

nieuwsgroep grupo infor­ newsgroup newsgroup, Newsgroup


macyjna, grupo de
infogrupa informa­
ciones

notebook, notatnik notebook el notebook, Notebook


notaboek ordenador
portátil

OCR, tekst- optyczne OCR, OCR, OCR


herkenning, rozpoz­ teckenigen­ recono­
karakter- nawanie känning cimiento de
herkenning znaków caracteres

on-line, na linii, on-line online, online,


gekoppeld, online contacto al verbunden
in verbinding ordenador

besturings­ system operativ­ sistema Betriebs­


systeem operacyjny system operativo system

parallel- port parallel port interface en Parallelport,


poort równoległy paralelo -Schnittstelle

PC komputer PC -n, PC, PC, Personal­


osobisty persondator, ordenador computer
personliga personal
dator

plug & play, podłącz i plug &c play plug & play Plug and Play
inschakelen graj,
& spelen plug & play

poort port port, interface Schnittstelle,


interface Port

printer drukarka skrivare impresora Drucker


Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

to program program- ohjelmoida programmer program­


mere mare

programm­ program­ ohjelmointi­ langage de linguaggio


ing language meringssprog kieli program­ di program­
mation mazione

prompt prompt kehote guidage pronto

protocol protokol yteyskäy- protocole protocollo


täntö

pull-down rullegardin­ vetovalikko menu menu a


menu menu déroulant tendina

RAM RAM RAM, RAM, RAM,


käyttömuisti mémoire vive memoira ad
accesso
casuale

to reset nulstille, nollata, réinitialiser, risettare


resette palauttaa mettre à zéro

to restore genoprette entistää, restaurer restaurare


palauttaa

ROM ROM ROM, ROM, ROM


lukumuisti mémoire
morte

to scan skanne lukea, balayer, scandire,


skannata explorer fare la
scansione
Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

program­ progra­ program­ programar program­


meren mować mera mieren

program­ język program­ lenguaje de Program­


meertaal programo­ meringsspråk programa­ miersprache
wani ción

prompt znak prompt prompt, Prompt,


wezwania, insertar Eingabe­
prompt mensaje guía aufforderung
del operador

protocol protokół protokoll protocolo Protokoll

pull-down- menu rullgardins- menú Pull-Down-


menu kaskadowe meny desplegable Menü

intern RAM, internminne RAM RAM,


geheugen, pamięć Arbeits­
RAM swobodnego speicher
dostępu,
pamięć
robocza

resetten, resetować, resetta, reponer al zurück­


terugstellen zresetować återställa estado setzen,
inicial, resetten
inicializar

herstellen przywracać restore, reconstruir wieder­


plocka fram herstellen
på nytt

ROM ROM, ROM ROM ROM


pamięć stala

scannen, skanować, scanna, digitalizar, scannen


aftasten zeskanować läsa in escanear,
lecturar
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

scanner scanner tasokuvan- scanner, scanner


lukija analyseur

serial port serieport sarjaportti port série porta seriale

server server palvelin serveur server

setup opsætning alkuasetekset installation settaggio

software software, ohjelmisto logiciel software


blødvare

soundcard lydkort äänikortti carte son scheda


sound,
scheda
sonora

spreadsheet regneark, laskutau- feuille de foglio


spreadsheet lukko calcul elettronico,
tabellone,
spreadsheet

streamer streamer nauhavar- unité de streamer


mistin sauvegarde à
cartouche

task proces tehtävä tâche operazione

task bar proceslinje tehtävä- barre des tasto


palkki tâches operazione

toner toner sävytin toner toner

tool verktøj työkalu outil utensile


Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

scanner, skaner scanner escáner Scanner


aftaster

seriële poort port seryjny serieelt interface serielle


interface en serie Schnittstelle

server servis server servidor Server


obsługi,
obsługujący

installering instalacja, setup, setup, Setup


setup installering instalación

program­ software mjukvara, software Software


matuur, programvara
software

geluidskaart karta ljudkort tarjeta de Soundkarte


dźwiękowa sonido

rekenblad, arkusz kalkylark hoja de Spreadsheet


spreadsheet kalkulacyjny cálculo

streamer pamięć streamer streamer, Streamer


magnetyczna bobinador en
continuo

taak czynność, uppgift tarea activa Task


task

taskbar pasek uppgifts- barra de Taskbar


narzędzi block tareas

toner toner, toner tinta, toner Toner


barwnik

gereedschap narzędzie verktyg, tool herramienta Tool,


Werkzeug
Englisch Dänisch Finnisch Französisch Italienisch

trackball trackball pallo-ohjain balle sfera rotante


roulante

to uninstall afinstallere poistaa désinstaller disinstallare


asennus/
ohjelma

to upgrade opgradere korottaa, étendre, aggiornare


parannella évoluer,
mettre à jour

user bruger, käyttäjä utilisateur utente


anvender

user interface brugerflade käyttöliit­ interface interfaccia


tymä utilisateur utente

utility hjæelpe- apu(ohjelma) outil, utility


program, util utilitaire

video card grafikkort näytönohjain carte scheda


graphique grafica

word tekst­ tekst­ traitement de word


processing behandling inkäsittelijä texte procesor,
elaborazione
de textos

workstation arbejds­ työsema station/poste workstation,


station de travail stazione di
lavoro

62 + 48 = IIO 99 + 7 = 106 95 +15 = no 74 + 39 = n3


52% 93% 86% 65%
Nieder­ Polnisch Schwedisch Spanisch Deutsch
ländisch

trackball trakbal, trackball bola rodante Trackball


sterownik
kursora

deïnstalleren deinsta- av-installera desinstalar deinstallieren


lować,
anulować
instalację

uitbouwen, doskonalić, uppgradera actualizar, upgraden


opwaarderen poprawiać ampliar, hace
passar a una
versión
superior

gebruiker użytkownik användare usuario User,


Anwender,
(Be-)Nutzer

gebruikers­ interfejs användar- interfaz de Benutzer­


interface użytkownika gränssnitt usuario schnittstelle

hulp­ program hjälp- utilidad Utility,


programma, usługowy program Dienst­
utiliteit programm

grafische karta grafiki grafikkort terjeta Grafikkarte


kaart gráfica

tekst­ obróbka ordbehand­ proceso de Text­


verwerking tekstu ling, text­ textos verarbeitung
bearbetning

werkstation stacja arbets­ estación de Workstation


robocza, station, trabajo,
workstation workstation workstation

71+33 = 104 92 + 20 = 112 74 + 33 = 107 91 + 23 = 114 63 +48 = in


68% 82% 69% 80% 57%
Glossar

Affix : Vor- oder Nachsilbe.


Akronym : Initialwort, Kurzwort, das aus den Anfangsbuch-
staben einer Bezeichnung gebildet wurde. Beispiel : FAQ
aus Frequently Asked Question.
binär : aus nicht mehr als zwei wiederkehrenden Elemen-
ten bestehend. Beispiel : Im Unterschied zur Tonspur
der Schallplatte, die die Schwingungen der Schallwelle
durch eine »analoge« Schwingung abbildet, wird sie in
der Tonspur der CD durch ein binäres Signal abgebil-
det, nämlich eine Abfolge von »Gruben« und Erhöhun-
gen. Der Computer arbeitet mit einem binären elektri-
schen Signal, dem Wechsel der Zustände 0 (ungeladen)
und 1 (geladen).
Client : ein Computer oder Computerprogramm, das Daten
von anderen Computern im Netz entgegennimmt.
Code : Zeichensystem ; Regel für die Übertragung einer
Gruppe von Signalen in eine andere. In der englischen
Linguistik wird die Sprache selbst ein Code genannt ; was
dieser Code kodiert, ist die gesamte Erfahrungswelt des
Menschen. Eine Schrift ist ein Code, der eine Lautspra-
che kodiert. Ein Zeichencode wie ASCII wiederum ko-
diert eine Schrift, indem er jedem ihrer Zeichen eine Ent-
sprechung in der »Sprache« der Maschine zuweist, für
die er bestimmt ist.
diakritisches Zeichen : Unterscheidungszeichen innerhalb
eines Alphabets. Es zeigt an, daß ein Buchstabe auf be-
sondere Weise ausgesprochen wird. Beispiele : Akzent,
d. h. Betonungszeichen wie der Akut (frz. été), der Gra-
vis ` (it. eta), der Zirkumflex ˆ (port, ανό), das Trema
¨ (dt. über), die Tilde ~ (span, αñο), die Cedille ¸ (frz.
Aperçu).
Entlehnung : Übernahme eines fremdsprachlichen Aus-
drucks in seiner unveränderten Gestalt. »Fremdwort«
im Gegensatz zum »Lehnwort«, das der eigenen Sprache
weitgehend angepaßt wurde.


Euphemismus : beschönigende Umschreibung. Beispiel :
heimgehen für ›sterben‹.
Flexion : Beugung eines Substantivs, Verbs oder Adjektivs,
im Deutschen durch Abwandlung des Stammes oder
Anhängen bestimmter Endungen. Beispiel : Wort, Wor-
tes, Wörter ; geh-, gehst, ging-, hoch, höher, höchst.
Funktionswort : ein Wort, das primär keine eigene lexikali-
sche Bedeutung trägt, sondern die syntaktischen Bezie-
hungen der Inhaltswörter eines Satzes klarstellt. Artikel,
Pronomen, Konjunktionen, Präpositionen. Beispiele : ein,
keine, sondern.
Grammatik : im traditionellen Sinn die morphologischen
und syntaktischen Regularitäten einer Sprache.
grammatikalisch : grammatisch wohlgeformt.
Homonymie : Mehrdeutigkeit ; Vorliegen eines Wortes mit
mehreren Bedeutungen, die darauf zurückgehen, daß
unterschiedliche Wörter im Laufe ihrer Geschichte zu-
fällig in Aussprache und Schreibung zusammengefallen
sind. Beispiel : Heft aus ahd. hefti, ›Griff‹, und aus ahd.
haft, ›gefesselt‹, ›geheftet‹.
Inhaltswort : ein Wort, das lexikalische Bedeutung trägt, im
Unterschied zum Funktionswort. Substantive, Verben,
Adjektive, Adverbien, Zahlwörter. Beispiel : Wort, tragen,
lexikalisch.
Lehnbedeutung : Abwandlung der Bedeutung eines Wortes
unter dem Einfluß einer fremden Sprache. Beispiel : reali-
sieren (ursprünglich ›verwirklichen‹, unter dem Einfluß
von englisch to realize ›sich klarwerden‹).
Lehnbildung : unter dem Einfluß einer Fremdsprache neu-
entstandenes Wort der eigenen Sprache. Es gibt minde-
stens vier Arten von Lehnbildung : Entlehnung, Lehn-
wort, Lehnübersetzung (bzw. Lehnübertragung), Lehn-
schöpfung.
Lehnschöpfung : unabhängige Nachbildung der Bedeutung
eines fremdsprachlichen Wortes mit den Mitteln der ei-
genen Sprache. Beispiel : Schaumwein (für französisch
champagne).


Lehnübersetzung : wörtliche Übersetzung eines fremd-
sprachlichen Begriffs. Beispiel : Elfenbeinturm (aus fran-
zösisch tour d’ivoire). Die freiere Lehnübersetzung heißt
Lehnübertragung. Beispiel : Tragweite (aus französisch
portée).
Lehnwort : ein ursprünglich aus einer Fremdsprache stam-
mendes Wort, das sich in Lautung, Flexion und Schrift-
bild der Muttersprache weitgehend angeglichen hat. Bei-
spiel : Kamerad (aus französisch camerade).
Lemma, Plural Lemmata : Stichwort in einem Lexikon oder
Wörterbuch.
Lexem : die unflektierte Grundform eines Wortes, der Wort-
stamm, so wie sie normalerweise im Lexikon steht.
Lexikon : allgemein Nachschlagewerk, in der Sprachwissen-
schaft der Wortschatz einer Sprache.
Lingua Franca : im engen Sinn das von arabischen Elemen-
ten durchsetzte korrupte Italienisch, das vom 13. bis zum
16. Jahrhundert in den Hafenstädten des östlichen Mit-
telmeers als Verkehrssprache diente. Im weiten Sinn jede
zur internationalen Verständigung benutzte Sprache,
das gleichsam neutrale Terrain, auf dem sich Sprecher
der verschiedensten Sprachen treffen, auch wenn sie für
keinen von ihnen die Muttersprache ist. (›Lingua Franca‹
ist nicht Latein, sondern Italienisch, und bedeutet auch
nicht ›freie Sprache‹, sondern ›Fränkisch‹ – ›Franken‹
war der Spitzname aller Westeuropäer.)
Logogramm : Schriftzeichen (Graphem), das nicht einen
Laut symbolisiert wie die Zeichen des Alphabets und
auch nicht eine ganze Silbe, sondern, wie in der chinesi-
schen Schrift, ein ganzes Wort.
Mailer : ein Computerprogramm, das elektronische Post (E-
Mail) empfängt und versendet.
Morphem : kleinstes bedeutungstragendes Element einer
Sprache, das sich nicht weiter zerlegen läßt, ohne seine
Bedeutung einzubüßen. Das Morphem ist etwas Abtrak-
teres als eine Silbe. Ein Morphem kann aus mehreren Sil-
ben bestehen (Beispiel : morgen), eine Silbe kann mehre-


re Morpheme enthalten (Beispiel : schreibst). Es gibt zwei
Morphemklassen : Basismorpheme, die den Begriffsin-
halt tragen (sinn, silb), und Wortbildungsmorpheme –
Suffi xe wie -heit oder -ung oder -lich, die Wortklassen
charakterisieren, sowie die im Deutschen 16 Beugungs-
endungen (Flexionsmorpheme) wie -est, -en.
Morphologie : Oberbegriff für Wortbildung und Formenleh-
re (Flexion).
Motion : Bildung eines femininen Substantivs durch Ablei-
tung von einem maskulinen. Beispiel : Fuchs, Füchsin.
Polysemie : Mehrdeutigkeit ; Vorliegen eines Wortes in meh-
reren Bedeutungen, die darauf zurückgehen, daß sich
seine Bedeutungen im Laufe der Geschichte stark dif-
ferenziert haben. Beispiel : Mutter und Mutter (›Schrau-
benmutter‹).
Server : ein vernetzter Computer, von dem andere Computer
im Netz Daten beziehen.
Soziolekt : schichtspezifische Untersprache, im Gegensatz
zum Dialekt, der eine regionale Untersprache ist.
String : jede Kette darstellbarer Zeichen im Computer.
Suffix : Nachsilbe. Beispiel : Autor-in.

Das könnte Ihnen auch gefallen