Sie sind auf Seite 1von 297

61.

AUKTION
Die Richard Uhlig Sammlung
– Schwerter & Dolche 3. Reich –
HERMANN HISTORICA OHG MÜNCHEN ✦

61. AUKTION Die Richard Uhlig Sammlung – Schwerter


& Dolche 3. Reich
The Richard Uhlig Collection – Swords & Daggers
of the 3rd Reich
Montag, 9. Mai 2011, 10:30 Uhr

in unseren Geschäftsräumen: Linprunstraße 16


80335 München
Telefon 0 89/ 54726490
Telefax 089/ 547264999

Vorbesichtigung / Viewing: 18. - 21. April 2011, 14:00 -18:00 Uhr


26. - 27. April 2011, 14:00 -18:00 Uhr

Auktionatoren: Franz Hermann


Wolfgang Hermann
Thomas Rief
Ernst-Ludwig Wagner

Hermann Historica OHG ✦ Postfach 201009 ✦ 80010 München


E-mail: contact@hermann-historica.com
www.hermann-historica.com
Hermann Historica OHG ✦ Linprunstr. 16 ✦ 80335 München

Hotel-Empfehlung:
King’s First Class **** Dachauer Str. 13 80335 München Tel. +49-89-55 18 70 Fax +49-89-55 18 73 00
Europa **** Dachauer Str. 115 80335 München Tel. +49-89-54 24 20 Fax +49-89-54 24 25 00
Erzgießerei Europe **** Erzgießereistr. 15 80335 München Tel. +49-89-12 68 20 Fax +49-89-12 36 19 8
King’s Center *** Marsstr. 15 80335 München Tel. +49-89-51 55 30 Fax +49-89-55 18 73 00
Bitte buchen Sie frühzeitig, da wir für unsere Kunden nur ein begrenztes Kontingent an Zimmern
zu Sonde­rkonditionen reservieren konnten.
HERMANN HISTORICA OHG MÜNCHEN ✦

Schusswaffen aus fünf Jahrhunderten Donnerstag, 28. April 2011, 10:00 Uhr Los-Nr. 0001 - 0862
Fine Antique and Modern Firearms Freitag, 29. April 2011, 10:00 Uhr ab Los-Nr. 0863 - Ende

Alte Waffen, Jagdliches und Kunsthandwerk


Montag, 02. Mai 2011, 10:00 Uhr Los-Nr. 2101 - 3012
Antique Arms & Armour,
Dienstag, 03. Mai 2011, 10:00 Uhr ab Los-Nr. 3013 - Ende
Hunting Antiques, Works of Art

Antiken / Antiquities Mittwoch, 04. Mai 2011, 12:00 Uhr Los-Nr. 1701 - Ende

Orden und militärhistorische Sammlungs-


stücke aus aller Welt (einschließlich
Donnerstag, 05. Mai 2011, 10:00 Uhr Los-Nr. 4001 - 4723
Deutschland bis 1918)
Freitag, 06. Mai 2011, 10:00 Uhr ab Los-Nr. 4724 - Ende
Orders and International Historical
Collectibles (incl. Germany up to 1918)

Militärtechnik / Classical Military Vehicles Montag, 09. Mai 2011, 10:00 Uhr Los-Nr. 6901 - Ende

Die Richard Uhlig Sammlung –


Schwerter & Dolche 3. Reich
Montag, 09. Mai 2011, 10:30 Uhr Los-Nr. 7001 - Ende
The Richard Uhlig Collection – Swords &
Daggers of the 3rd Reich

Deutsche Zeitgeschichte, Orden


Dienstag, 10. Mai 2011, 10:00 Uhr Los-Nr. 7501 - 8281
und Militaria ab 1919
Mittwoch, 11. Mai 2011, 10:00 Uhr von Los-Nr. 8282 - 9232
German Orders and Collectibles
Donnerstag, 12. Mai 2011, 12:00 Uhr ab Los-Nr. 9233 - Ende
1919 up to the Present Day
Allgemeine Versteigerungsbedingungen

Für den Versteigerungsablauf gelten unsere Allgemeinen Versteigerungs­bedin­gun­gen. Sie werden werden erstattet. Bezahlung ist auch möglich mit Visa- oder Mastercard. Von den hier­für be­rech­
Bestandteil der zustande kommenden Verträge. Die Allgemeinen Versteigerungsbedingungen sind neten Service­gebühren geben wir an den Käufer einen Kostenanteil von 2,9 % weiter, der zum
nachfolgend abgedruckt und hängen zudem im Versteigerungslokal aus. Sowohl durch Ihre Rechnungsendbetrag addiert wird.
Teilnahme an der Versteigerung, als auch durch die Abgabe von Geboten erklären Sie sich mit der
Mit Ausnahme des Versteigerers haftet der Bieter, der als Stellvertreter eines anderen bietet, neben
Geltung der Allgemeinen Versteigerungsbedingungen einverstanden.
diesem persönlich aus dem zustande gekommenen Vertrag. Dies gilt auch, wenn die Rechnung auf
den Namen eines anderen Kunden ausgestellt wird.
Während oder unmittelbar nach der Auktion ausgestellte Rechnungen sind wegen der zu diesem
Allgemeine Versteigerungsbedingungen Zeit­punkt herrschenden Überbelastung der Buchhaltung der Hermann Historica oHG nur vor­
läufig und können daher später berichtigt werden. Die sich daraus ergebenden Mehr- oder
1. Die Firma Hermann Historica oHG führt die Versteigerung als Vermittler durch (in fremdem Minderbeträge sind zu erstatten.
Namen, für fremde Rechnung). Der Vertrag kommt daher mit dem Ein­lieferer zustande. Die Firma
Hermann Historica oHG versteigert keine Eigenware. 6. Kommt der Käufer innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsstellung seinen Zahlungs­­­­­ver­
pflichtungen nicht nach, gerät er generell ohne Mahnung in Verzug. Der Rechnungsbetrag erhöht
2. Die Katalogbeschreibungen, wie auch mündlich abgegebene Erklärungen sind bzw. beinhalten sich dadurch um einen Zuschlag in Höhe von 2 % des Rechnungsbetrages, um eventuelle Mahn- und
keine Eigenschaftszusicherungen. Alle zur Versteigerung gelan­genden Gegenstände sind gebraucht. Inkassogebühren sowie Finanzierungskosten von 1 % je angebrochenem Monat. Kommt der Käufer
Sie können vor der Auktion besichtigt und ge­prüft werden. Die Versteigerung der Auktions­lose seinen Zahlungsverpflichtungen trotz Mahnung nicht nach, so hat er den Verzugs­schaden zu
erfolgt in dem Zustand, in dem sie sich befinden, ohne Gewähr und Haf­­tung für offene oder ver- er­setzen. Macht der Versteigerer sein Recht auf Schadenersatz wegen Nicht­erfüllung gemäß § 326
steckte Mängel. Nach dem Zuschlag können Bean­standungen, gleich welcher Art, nicht mehr BGB geltend, so ist er berechtigt, das Versteigerungslos bei Gelegenheit nochmals zu versteigern.
berück­sichtigt werden. Wer gleich­wohl Ansprüche geltend macht, hat diese gegen den Einlieferer Beim Zuschlag an einen anderen Käufer erlöschen alle Rechte des bisherigen Käufers. Bei einer
als Vertrags­partner zu richten. Wiederversteigerung gilt der bisherige Käufer als Einlieferer und hat für die Tätigkeit der Hermann
Historica oHG ein Abgeld von 20 % (inkl. der gesetzlichen Mehr­wert­steuer) bei Losen mit einem
3. Schriftliche Kaufaufträge werden vom Versteigerer gewissenhaft, ohne Extra­berechnung, aber Zu­schlagpreis von € 200 und darüber, bzw. ein Abgeld von 30 % (inkl. der gesetzlichen Mehr­
ohne Gewähr ausgeführt. Gebote wie ‘bestens’, ‘in jedem Falle’ oder ähnlich haben nicht unbedingt wertsteuer) bei Losen mit einem Zuschlagpreis unter € 200, sowie sämtliche mit der erneuten Ver­
An­spruch auf Zuschlag. Sicherer und deshalb zu empfehlen ist die Angabe eines Höchstpreises, der steigerung anfallenden zusätzlichen Kosten zu zahlen. Auf den Mehrerlös hat er keinen An­spruch.
vom Versteigerer jedoch nur soweit in Anspruch genommen wird, als dies zur Überbietung anderer Ein bei einer neuen Versteigerung erzielter Erlös ist auf den Zeitpunkt des Zahlungs­­­eingangs
Gebote um eine Steigerungsstufe (rund 5 %) erforderlich ist. Zuschläge weit unter dem gebotenen oder der Gutschrift bei der Hermann Historica oHG nach Maßgabe des § 367 BGB auf die
Höchstpreis (oder, falls keine anderen Gebote vorliegen, zum Schätzpreis) sind deshalb möglich Schadens­ersatz­schuld zu verrechnen. Der Versteigerer ist darüber hinaus berechtigt, vom Vertrag
und in der Praxis häufig. In schriftlichen Aufträgen aus dem Ausland sollten stets Hinweise auf die zurückzutreten, wenn der Käufer trotz einer vom Versteigerer gesetzten angemessenen Frist den
Versandart (Luftpost, Wertdeklaration und ähnliches) enthalten sein, andernfalls trifft die Hermann Kaufpreis nicht vollständig be­zahlt und/oder innerhalb der vom Versteigerer gesetzten Frist die
Historica oHG die Entscheidungen nach freiem Ermessen. Telefonbieter werden vor Aufruf der zugeschlagenen Gegenstände nicht abnimmt. Im Fall des Rücktritts ist der Versteigerer berechtigt,
gewünschten Position angerufen, wenn hierzu rechtzeitig ein schriftlicher Auftrag vorliegt. Eine vom Käufer Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Der Schaden­ersatz­anspruch umfasst
Haftung für Übertragungsfehler oder für das Zustandekommen der Telefonverbindung kann nicht insbesondere die angefallenen Kommissionen. Der Versteigerer ist berechtigt, hierfür einen Betrag
übernommen werden. in Höhe von 40 % der Zuschlag­summe als pauschalen Schaden ohne weitere Nachweise zu ver­
langen. Es ist dem Käufer jedoch der Nachweis gestattet, dass dem Versteigerer ein Schaden über-
4. Der Versteigerer hat das Recht, Lose zu vereinigen, zu trennen, auszulassen, zurückzuziehen oder haupt nicht oder wesentlich niedriger als der geltend gemachte pauschalierte Schaden entstanden
außerhalb der Reihenfolge auszubieten. Der Aufruf beginnt mit dem im Katalog ausgedruckten ist. Ebenso ist es dem Versteigerer gestattet, einen weiteren, insbesondere auch höheren als den
Preis. Der Zuschlag wird erteilt, wenn nach dreimaligem Aufruf kein Übergebot abgegeben wird. pauschalierten Schaden nachzuweisen.
Der Ver­steigerer kann sich den Zu­schlag vorbehalten. Erfolgt ein Zuschlag unter Vorbehalt, so ist
der Bieter vier Wochen an sein Gebot gebunden. Erhält er nicht innerhalb dieser Zeit den vor­ 7. Zugeschlagene Gegenstände sind am Tage des Zuschlags abzuholen. Mit dem Zuschlag geht
behalt­­losen Zuschlag, wird das Gebot hinfällig. Für das Wirksamwerden des Zuschlags genügt die jedwede Gefahr bezüglich des Loses (z. B. Beschädigung etc.) auf den Käufer über. Die Auslieferung
schriftliche Rechnungsstellung an die vom Bieter genannte Adresse. Vorbehaltszuschläge erlöschen der zugeschlagenen Gegenstände erfolgt grundsätzlich nur gegen Bezahlung des Kaufpreises. Wird
ohne Mitteilung oder Rückfrage beim Vorbe­halts­bieter, wenn für das betreffende Los der Limit­ ein zugeschlagener Gegenstand gleichwohl vor Bezahlung des Kaufpreises herausgegeben, so steht
preis ge­boten wird. Der Versteigerer kann den Zuschlag ohne Angabe von Gründen verweigern, so die Eigentums­übertragung unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung des
z. B. bei schriftlichen oder mündlichen Geboten von ihm unbekannten Bietern, wenn diese nicht vor Kaufpreises an die Hermann Historica oHG. Der Käufer ist keinesfalls zur Weiter­veräußerung oder
der Versteigerung entsprechende Sicherheiten geleistet oder ausreichende Referenzen abgegeben Verarbeitung dieses Veräußerungsgutes berechtigt. Werden die zugeschlagenen Gegenstände nicht
haben; ferner bei Kunden, die sich in Abnahme- oder Zahlungsverzug befinden. Im Falle einer abgeholt, so ist die Hermann Historica oHG nach ihrer Wahl berechtigt, die ersteigerten Gegen­
solchen Verweigerung des Zuschlags bleibt das unmittelbar vorher abgegebene Gebot verbindlich. stände bei sich oder einem Dritten einzulagern oder an den Käufer - auch per Nach­nahme - zu
Wenn mehrere Personen zugleich dasselbe Gebot abgeben und nach dreimaligem Aufruf kein versenden. Für den Fall der Einlagerung bei sich lagern die Gegenstände für Rechnung und auf
Mehrgebot erfolgt, entscheidet das Los über den Zuschlag. Der Versteigerer ist befugt, den erteilten Gefahr des Käufers. Eine Versicherung besteht nicht. Die Hermann Historica oHG ist berechtigt,
Zuschlag zurückzunehmen und den Zuschlag sofort zugunsten eines in seinem Ermessen stehen­den für die Lagerung einen Lagerzins zu verlangen, der dem am Lagerort durchschnittlich üblichen
be­stimmten Bieters zu wiederholen oder die Sache neu auszubieten, wenn irrtümlich ein rechtzeitig Lagerzins für die Einlagerung gleichartiger Gegenstände entspricht, zuzüglich der anfallenden
abgegebenes höheres Gebot übersehen worden ist oder sonst Zweifel über den Zuschlag bestehen. Bearbeitungs­kosten. Für den Fall der Einlagerung bei einem Dritten erfolgt diese auf Namen,
Wenn ein Höchstbietender sein Gebot nicht gelten lassen will, so kann der Versteigerer diesem Kosten und Gefahr des Käufers. Im Falle des Versands erfolgt dieser ebenfalls auf Gefahr und
trotzdem den Zuschlag erteilen und die sich daraus ergebenden Rechte weiterverfolgen; er kann Kos­­­­ten des Käufers. Der Versteigerer versichert auf Kosten des Käufers die zu versendenden
aber auch den Zuschlag auf das nächst niedrigere Gebot erteilen oder den Gegenstand neu auf­ Gegen­­­stände gegen die normalen Transportrisiken. Deshalb muß im Falle einer beschädigt einge-
rufen. henden Sendung vom Käufer sofort eine Tatbestandsaufnahme des Zustellers veranlaßt werden.
Bei Nichtbeachtung dieses Erfordernisses entfällt die Haftung.
5. Mit dem Zuschlag ist der Käufer verpflichtet, den Kaufpreis an die Hermann Historica oHG zu
entrichten. Die Hermann Historica oHG ist vom Einlieferer ermächtigt, dessen Rechte aus dem 8. Der Schaden, der aus Übermittlungsfehlern, Mißverständnissen und Irrtümern im telegrafischen,
Verkauf geltend zu machen (u. a. hat sie auch In­kas­so­­vollmacht). Jeder Bieter kauft im eigenen telefonischen, drahtlosen oder fernschriftlichen Verkehr mit den Bietern entsteht, trägt der Bieter,
Na­men und auf eigene Rech­nung. Der Kaufpreis setzt sich zusammen aus dem Zuschlagsbetrag, sofern der Schaden nicht von der Hermann Historica oHG oder ihren Erfüllungsgehilfen vorsätzlich
einem Auf­geld von 23 % (inkl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer) und – bei Versand durch die oder grob fahrlässig verursacht wurde.
Hermann Historica oHG – den Kosten für Versicherung, Verpackung und Ver­sand (inkl. der gesetz-
lichen Mehr­wertsteuer). Die Mehrwertsteuer kann - auch im Fall einer Ausfuhr in ein Drittland -
9. Der Versteigerer behält sich vor, Personen ohne Angabe von Gründen von der Versteigerung
auszuschließen, besonders solche, die während der Auktion Handel treiben, tauschen, störend her-
nicht erstattet werden. Für die Bestimmung des Zuschlags­­be­trages ist das Versteigerungsprotokoll
vortreten oder die in Abnahme- oder Zahlungs­verzug stehen.
maß­gebend. Der Kaufpreis ist sofort nach erfolgtem Zu­schlag zur Zahlung in Euro fällig. Er ist
grundsätzlich in bar zu entrichten. Auf die Identifizierungspflicht nach dem Geldwäschegesetz weist 10. Sämtliche Bedingungen gelten sinngemäß auch für den Freiverkauf oder freihändige Nach­
die Hermann Historica oHG besonders hin. Bei Überweisung oder erfül­lungs­halber Zahlung durch verkäufe.
Scheck gilt die Schuld erst in dem Zeitpunkt als erfüllt, wenn der Kauf­preis dem Konto der
Hermann Historica oHG endgültig gutge­schrie­ben worden ist. Aus­län­dische Sorten oder Devisen 11. Der Käufer kann Forderungen gegen die Hermann Historica oHG nur mit Verbind­lichkeiten in
werden zudem nur mit dem Betrag der Valuta­stellung hereingenommen, die die Bank dem Konto derselben Währung und nur insoweit aufrechnen, als seine Forderungen unbestritten oder rechts-
der Hermann Historica oHG end­gültig gutschreibt. Minderbeträge sind nachzuzahlen, Mehrbeträge kräftig festgestellt sind.
Allgemeine Versteigerungsbedingungen

12. Die Geschäftsräume der Hermann Historica oHG sind für beide Teile Erfül­lungsort, wenn der gen Behörde nur bei Vorliegen schwerwiegender Gründe verweigert werden. Mit Bestellung von
Käufer Vollkaufmann ist oder es sich bei ihm um eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder Orden und Ehrenzeichen der Bundesrepublik und ihrer Bundesländer versichert der Kunde, im
ein öffentlich-rechtliches Sonder­ver­mögen handelt oder sich sein Wohnsitz außerhalb der Bundes­­­ ordnungsgemäßen Besitz einer solchen Sammelgenehmigung zu sein. Nur unter diesen Voraus­
republik Deutsch­land befindet. Für den Versteigerungsvertrag und alle aus der Geschäfts­verbindung setzungen werden Bestellungen akzeptiert.
zwischen dem Versteigerer und dem Käufer resultierenden Rechte und Pflichten gilt aus­schließlich
die Anwendung von deutschem Recht als vereinbart. Das einheitliche Gesetz über den internationa­ 18. Waffenbesitzkartenpflichtige Schusswaffen können an inländische Kunden nur gegen Vor­­lage
len Kauf beweglicher Sachen und das einheitliche Gesetz über den Abschluss von internationalen des Personalausweises und der entsprechenden Erwerbsberechtigung ausgehändigt werden. Für
Kaufverträgen über bewegliche Sachen sowie das UN-Kaufrecht (CISK) gelten nicht. die Anzeige gemäß § 34 WaffG. wird eine Gebühr von € 10 je Kaufauftrag fällig. Aus­län­dische
Kun­den erhalten die von ihnen ersteigerten Objekte nur auf dem Versandweg, vorausgesetzt, die
13. Für sämtliche gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche aus der Geschäfts­verbindung mit Voll­ notwen­digen in- und ausländischen Bewilligungen liegen vor. Die Hermann Historica oHG ist gerne
kaufleuten sowie für Ansprüche, die im Wege des Mahn­­verfahrens von der Hermann Historica oHG bereit, gegen eine Pauschalgebühr von € 40 die Ausfuhrbewilligung für Sendungen in Mitglieds­
geltend gemacht werden, ist aus­schließlicher Gerichts­­stand der Sitz der Hermann Historica oHG. länder der EU bzw. € 90 für Sendungen in Drittländer zu beantragen. Der rechts­verbindliche
Der gleiche Gerichtsstand gilt, wenn der Käufer keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, Zu­schlag erfolgt ungeachtet des Vorhandenseins der entsprechenden Erwerbs­berech­tigung. Fehlt
nach Vertrags­ab­schluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt aus dem Inland verlegt oder diese, haftet der Bieter für sein Gebot. Käufer mit Wohnsitz im Ausland sind für Einhaltung der
sein Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt Bestim­mungen über Erwerb und Besitz von Waffen sowie von Kriegsmaterial an ihrem Wohnsitz
ist. In diesen Fällen – ausgenommen das Mahnverfahren – kann der Kläger wählen, ob er die Klage selbst verantwortlich. Die Hermann Historica oHG übernimmt im Schadenfall keine Haftung.
beim Amtsgericht oder Landgericht München I erheben will. Eine Funktionsprüfung der Schusswaffen findet nicht statt, sie werden im beschriebenen Zustand
als Sammlerwaffen verkauft, ohne Garantie auf Sicherheit bei Gebrauch oder Lagerung. Der Käufer
14. Solange Kataloginhaber, Auktionsteilnehmer und Bieter sich nicht gegenteilig äußern, ver­ verpflichtet sich zu einer sorgfältigen Sicherheitsüberprüfung erworbener Schusswaffen. Die Fa.
sichern sie, dass sie den Katalog und die darin abgebildeten Gegenstände aus der Zeit des Dritten Hermann Historica übernimmt keinerlei Haftung für Sachbeschädigung oder Verletzung im Zusam­
Reiches nur zu Zwecken der staatsbürgerlichen Aufklärung, der Abwehr verfassungswidriger Be­­ menhang mit der Handhabung von Auktionsgut.
stre­bungen, der Kunst oder der Wissenschaft, der Forschung oder der Lehre, der Bericht­er­­­­­stat­tung
über Vorgänge des Zeitgeschehens oder der Geschichte oder ähnlichen Zwecken erwerben (§§ 86a, 19. Sollte eine der vorstehenden Bestimmungen ganz oder teilweise unwirksam sein, so bleiben die
86 Strafgesetz­buch). Die Hermann Historica oHG, ihre Versteigerer und Einlieferer bieten und übrigen Bestimmungen gleichwohl gültig.
geben diese Gegenstände nur unter diesen Voraussetzungen an bzw. ab.
15. Bearbeitete Gegenstände aus gefährdeten Arten aus der Zeit vor 1947 (siehe Washingtoner
Arten­schutzabkommen) gelten als Antiquitäten und können ohne Befreiung vom Ver­mark­tungs­
verbot innerhalb der EU gehandelt werden. Für die Ausfuhr/Wiederausfuhr aus der EU ist aller-
dings eine Ausfuhrgenehmigung erforderlich, die von der Hermann Historica oHG beantragt und
Besondere Rücksicht auch auf unsere ausländische
vom Bundesamt für Naturschutz in Bonn ausgestellt wird. Kundschaft verpflichtet uns seit jeher zu größter
Bei Teilen und Erzeugnissen aus gefährdeten Arten aus der Zeit nach 1947, aber vor Inkrafttreten des
WA (1975), die demnach nicht als Antiquitäten gelten, bei naturbelassenen Stoßzähnen afri­ka­­ni­­scher
Sorgfalt und Umsicht im Umgang mit Objekten der
Elefanten, Rhinozeroshörnern, Korallen u.s.w. kann für den Besitzer eine Befreiung vom Vermark­ Zeitgeschichte. Aus diesem Grunde legen wir Wert
tungs­verbot nur ausgestellt werden, wenn nachgewiesen wird, dass das Exemplar eine legale Herkunft darauf, dass diejenigen Besucher, die Gegenstände aus
hat oder dass es sich um Altbesitz handelt, und dass der Besitzer oder ein Dritter das Exemplar bereits
vor Einstufung der Art als „besonders geschützt“ in Besitz hatte. Für den Fall, dass keine Dokumente der Zeit des Dritten Reiches vorbesichtigen wollen
oder Unterlagen das Datum des Erwerbs (Datum der Naturentnahme) belegen können, kann eine und dem Hause Hermann Historica oHG persönlich
eidesstattliche Erklärung oder eine als eidesstattliche Erklärung abgegebene Zeugenaussage die
Plausibilität der Nachweisführung für Altbesitz belegen. nicht bekannt sind, sich im Besucherbuch mit Angabe
Für verarbeitetes Elfenbein, das zwischen dem 27. 02.1976 und dem 17. 01.1990 eingeführt wurde, ist ihres Sammelgebietes eintragen. Schriftliche Bieter,
bei Vorlage der Befreiung vom Vermarktungsverbot ein EU-weiter Handel möglich, der Ex­­port in
ein Drittland aber nicht genehmigungsfähig. die dem Hause Hermann Historica OHG persönlich
Die Hermann Historica oHG kann die Befreiung vom Vermarktungsverbot in erfolgversprechen-
den Fällen (stilistische Merkmale sprechen klar für die Zeit vor 1947 oder Fotos bzw. eidesstatt­liche
nicht bekannt sind, werden bei der Abgabe von
Erklärungen belegen eindeutig die Naturentnahme und/oder Endverarbeitung vor In­­kraft­­treten des Geboten auf Lose aus der Zeit des Dritten Reiches
WA) bei der Unteren Naturschutzbehörde München, sowie eventuell erforderliche Aus­­­­­fuhr­
genehmigungen gegen eine Gebühr von € 150 beantragen. Diese Geneh­migungsverfahren können
gebeten, Art und Zweck Ihres Sammelgebietes (z. B.
bis zu 6 Monate dauern, sämtliche Kosten im Zusammenhang mit der Ausstellung dieser Dokumente Aufbau einer systematischen Sammlung von Blank-
gehen zu Lasten des Käufers.
Bitte beachten Sie vor Gebotsabgabe Ihre jeweiligen nationalen Importbestimmungen. waffen) anzugeben.
16. Objekte, die gemäß EU-Verordnung Nr. 3911/92 vom 09.12.1992 als Kulturgut klassifiziert
werden, benötigen eine Bescheinigung für den Export aus der EU. Betroffen sind je nach Alter und Solange Kataloginhaber, Auktionsteilnehmer und
Wert eine Vielzahl von Objekten, so z.B. archäologische Gegenstände, die älter als 100 Jahre alt sind,
unabhängig vom Wert. Andere Objekte, wie Einzelstücke aus zoologischen, botanischen, mineralo- Bieter sich nicht gegenteilig äußern, versichern sie,
gischen, anatomischen Sammlungen unterliegen weniger strengen Ausfuhrauflagen. Waffen mit dass sie den Katalog und die darin abgebildeten
einem Wert unter € 50.000 und einem Alter unter 50 Jahren erfordern nach o.g. EU-Verordnung
keinerlei Ausfuhrgenehmigung. Gegenstände aus der Zeit des III. Reiches nur zu
Bitte beachten Sie vor Gebotsabgabe neben der EU-Verordnung Nr. 3911/92 Ihre jeweiligen Zwecken der staatsbürgerlichen Aufklärung, der
nationalen Importbestimmungen. Der Käufer trägt die alleinige Verantwortung für Gebote auf
Gegenstände, für die eine Import- und/oder Exportgenehmigung nicht erteilt wird, d.h. er ­schuldet Abwehr verfassungswidriger Bestrebungen, der
in jedem Fall die volle und pünktliche Bezahlung des Kaufpreises. Die Nicht-Erteilung benötigter Kunst oder der Wissenschaft, der Forschung oder der
Genehmigungen berechtigt nicht zum Rücktritt vom Kaufvertrag. Eventuell erforderliche Ausfuhr­
genehmigungen werden gegen eine Gebühr von € 50 von der Hermann Historica oHG beantragt. Lehre, der Berichterstattung über Vorgänge des Zeit-
Dieses Genehmigungsverfahren kann bis zu 6 Monate dauern. geschehens oder der Geschichte oder ähnlichen
17. Orden und Ehrenzeichen der Bundesrepublik Deutschland und ihrer Bundesländer, ebenso wie Zwecken erwerben (§§ 86 a, 86 Strafgesetzbuch).
deren Miniaturen, Bandstege, Knopflochschleifen und Bandschnallen, dürfen gemäß § 14 Abs. 3
Gesetz über Titel, Orden und Ehrenzeichen nur an Berechtigte abgegeben werden. Als Berechtigte
Die Hermann Historica OHG, ihre Versteigerer und
gelten hierbei neben den Beliehenen auch alle diejenigen Personen, die im Besitz einer Einlieferer bieten und geben diese Gegenstände nur
Sammelgenehmigung sind. Diese Sammelgenehmigung erteilt auf Anfrage die jeweils zuständige
Behörde. (Die Zuständigkeit ist in den einzelnen Bundesländern unterschiedlich geregelt.) Die
unter diesen Voraussetzungen an bzw. ab.
Erteilung einer solchen Genehmigung kann gemäß des Kommentars zum Gesetz von der zuständi-
Conditions of Sale

The following is an abridged translation of the German version, which alone has legal force. All oHG will apply for this document at the Federal Nature Conservation Agency (Bundesamt für
­bidders agree to the conditions of sale as stated below: Naturschutz) in Bonn.
Items dating from between 1947 and 1975 (that is before the CITES agreement came into force) and
1. Hermann Historica oHG acts as commissioner for unnamed consignors. All business is ­conducted consisting partially or entirely of materials from endangered species are not considered as antiques.
in Euro. They, as well as unmodified tusks of African elephants, rhinoceros horns, corals etc., may be exempt
from the ban of commercial use if evidence exists that the item is of legal origin or that the owner or a
2. All lots may be examined on our premises and cannot be sent to prospective bidders for purposes third person possessed the item before the species from which it derives was listed as “subject to special
of their inspection. All lots are sold „as is“, with all faults, imperfections and errors of description.
protection” (besonders geschützt). If no documents are available to provide sufficient proof of the date
Prospective buyers submitting written „order bids“, may file complaints within 6 weeks after sale,
of purchase (or when the specimen was taken from the wild), an affidavit or a testimony given under
how­ever, this in no way entitles them to delay final payment. Catalogue descriptions are made as
oath may be submitted to verify that the respective item had been in the possession of the owner before
­conscientiously as possible, nevertheless, no statement shall be deemed as a warranty.
the species from which it derives became listed as “subject to special protection”.
No guarantee as to the operation or firing condition of any weapon offered for sale is made by
Processed ivory imported between 27.02.1976 and 17.01.1990 may be permitted for trade in the EU on
Hermann Historica oHG.
presentation of an exemption from the ban of commercial use, however the exportation to a non-EU
3. The auctioneer reserves the right to rearrange, separate, exclude or withdraw any lot without giving member country is not approvable.
a reason. In promising cases (that is if stylistic characteristics clearly indicate that the item dates from before 1947
4. Order bids will be handled carefully and at no additional charge, however, without warranty. Bids or if photographs and/or affidavits prove unequivocally that the material was taken from the wild and/
marked „best“ or „in any case“, do not have absolute preference. The best way to assure obtaining a or processed before the CITES agreement came into force), Hermann Historica oHG can apply for
particular lot is by establishing a maximum price limit. Order bids from foreign and overseas countries the exemption from the ban on commercial use at the Lower Nature Conservation Agency in Munich
should indicate how the successfully bidded items are to be sent (for example: by air mail etc.). (Untere Naturschutzbehörde) and other possibly necessary export permit(s) for a fee of € 150. This
process may take up to 6 months. All costs ensuing from the issue of these documents will be charged
5. On the fall of the hammer, a lot goes to the highest bidder. However, the auctioneer may refuse any to the buyer.
bid submitted either in person or by mail, if said bidder is unknown to him, does not have a satisfactory Buyers are reminded that they are responsible for inquiring about and adhering to any relevant
reference or has not made a sufficient deposit prior to the auction. Likewise, the afore­mentioned right national import regulations prior to bidding.
of refusal also applies to a customer, whose account has not been settled in full at auction time.
Identical bids will be decided by drawing lots. Bidding may be renewed on any items in dispute. 16. Objects which are classified as cultural goods according to the EU Regulation on the export of
cultural property (EEC No. 3911/92, Official Journal No. L395 of 31/12/92) require an EU licence to
6. The successful bidder is obligated to take and pay for the lot. From then on, he bears all risks, be exported from the European Community. This regulation concerns a multitude of items depending
how­ever, until full payment, the lot remains the property of Hermann Historica oHG. Commission on their age and value, like for example archaeological objects over 100 years old of all price levels.
charges are 23 % including V.A.T. The V.A.T. is not refundable. Payment is due immediately in cash Other items like single pieces from zoological, botanical, mineralogical, anatomical collections are
and in Euro. Checks are only accepted on special arrangement and must cover the total amount due, subject to less severe conditions. Arms with a value below € 50.000 and an age under 50 years do not
in­cluding all bank charges. The exchange rate indicated by the bank on our statement is the sole basis require any export permit according to the above EU Regulation.
for settlement. Any overpayment will be credited towards future purchases or refunded upon Hermann Historica oHG urgently suggests that buyers check on the above mentioned EU Regulation
re­quest. Payment may also be made by the following credit cards: Visa, Mastercard. An additional No. 3911/92 and their national import regulations. The buyer bears the sole responsibility for bids on
ad­mini­strative charge of 2.9 % will be added. Foreign customers bidding by mail must pay within items for which an export or import permit cannot be obtained. In the case of denial of any export or
10 days after receipt of our invoice. A buyer acting as agent for a third party may be held respon­sible, import licence or delay in obtaining such licences, the buyer is still responsible for full and final
as well as the third party, in whose name the invoice is made out. payment of the total purchase price for the lot(s). No restriction whatsoever shall justify the rescinding
7. It is understood that invoices issued during or immediately after the auction are subject to of any sales contract.
confirmation and may subsequently require correction. Messrs. Hermann Historica oHG are prepared to apply for any necessary export permit(s) at a fee of
€ 50. The duration of this procedure can take up to 6 months.
8. No lot may be claimed until the respective invoice has been paid in full. Should the buyer fail to
fulfil his payment obligations within 2 weeks after invoice date, he ist automatically in default and as 17. Orders and medals of the Federal Republic of Germany and of all federal states in Germany, as well
a consequence, the invoice amount rises by 2 %, plus possible reminder and/or collection charges and as their miniature decorations, ribbons and rosettes can only be sold to authorized persons according
interest of 1 % per month. Hermann Historica oHG may resell or store a lot at the buyer’s expense, if to art. 14 para. 3 of the German titles, medals and decorations law (OrdenG). Authorized persons are
he fails to pay on time. Moreover, Hermann Historica oHG reserves the right to withdraw from the the recipients of the award or persons who own a collecting license. The collecting license is granted
contract if the buyer has not paid his purchase/s in full and/or collected it/them within the granted time by the responsible authority upon request (the competence is regulated differently by each federal
limit. In that event Hermann Historica oHG shall be entitled to compensation for damage from the state). According to the commentary of the law, the issuance of a license can only be denied by the
buyer for failure to fulfil the contract. Such compensation shall consist of at least a lump sum equal to responsible authority if there are serious reasons. By ordering orders and medals of the Federal
forty per cent (40 %) of the hammer price. The buyer, however, has the right to demonstrate that Republic of Germany and their federal states the client assures that he accordingly owns a collecting
Hermann Historica oHG has suffered damage to a lesser value than the said forty per cent of the license. Purchase orders will only be accepted under these conditions.
­hammer price, or no damage at all. Similarly, Hermann Historica oHG has the right to demonstrate 18. Modern firearms will be shipped to foreign buyers only upon receipt of the German export licence
that the damage suffered is greater in value than the said forty per cent of the hammer price. (if necessary). Hermann Historica oHG will be pleased to submit the export licence applications on
9. Hermann Historica oHG is not obligated to repurchase or insure lots left on its premises after sale. request. The application and processing fee for any shipment within Germany is € 10, to countries within
All consignments are made at the buyer’s risk and expense. In case of shipping damage or loss, it is the the European Community is € 40, to all other European and Overseas destinations € 90.
buyer’s obligation to file claim with the post office or shipping agents. If the buyer fails to do so, the The firearms are not tested for their firing functionality, they are sold as collectors’ arms in the
insurance company can not be held responsible for the loss. ­de­­scribed condition, they are not examined on their fitness for use, safety to fire or store and must be
regarded as not intended for use and unsafe to fire unless subsequently proved.
10. Hermann Historica oHG is not responsible for any malfunction, error or misunderstanding Hermann Historica shall not be liable for any accident, injury or damage to any person from the use
re­sul­­ting from a voice or data communication. or storage of any firearm.
11. Any item in possession of the auctioneer may be kept as security until the customer’s account is Modern firearms may be subject to national import or ownership restrictions. Please contact your
settled in full. relevant authorities before bidding – bidders take full responsibility for their bids!
12. Hermann Historica oHG reserves the right of excluding any person from the auction without 19. If any part of these conditions of business is held to be unenforceable or invalid, the remaining
explanation. parts shall remain in full force and effect.
13. All foregoing conditions also apply to unsold lots.
14. All questions, contestations and controversies arising out of the auction contract as well as out of
all other commercial relations between Hermann Historica oHG and the buyer or between Hermann Zustand Condition
Historica oHG and the seller shall be settled exclusively in accordance with the rights, privileges and
duties of both parties as defined and enforced by German law. Place of jurisdiction for all parties is
Munich, Germany.
I neuwertig excellent to mint
15. Items dating from before 1947 and containing materials from endangered species (see the II gut good to very good
Convention on International Trade in Endangered Species) are considered as antiques and are permitted III befriedigend fair
for trade in the EU without requiring an exemption from the ban on commercial use. However, an
export permit is required for the export/re-export to non-EU member countries. Hermann Historica IV ausreichend poor
Den Großteil seiner Sammlungen verdankt Dick Veteranen des
Zweiten Weltkriegs, die als Andenken an ihre Zeit als Soldaten
„Souvenirs“ mit nach Hause brachten. Wie viele andere Sammler
hat auch er seine Sammlung über die Jahre zu dem gemacht, was sie
heute ist, indem er die besten Stücke behielt, die anderen verkaufte
oder eintauschte.

Als die Uhligs noch in New Jersey lebten, besuchte er zwischen


1958 und 1973 die verschiedenen Waffenbörsen an der Ostküste.
Nachdem Dick 1973 den Milchviehbetrieb der Eltern verkauft
hatte zog er nach New Mexico und besuchte die Gunshows in New
Mexico, Texas und Arizona. Wie Dick zu berichten weiß strotzte
der Südwesten der Vereinigten Staaten zu dieser Zeit regelrecht vor
erstklassigen “Mit­bringseln” von Veteranen des Zweiten Welt­
kriegs. Seine Sammlung wuchs beständig, nicht zuletzt durch immer
wieder neue und immer mehr Kontakte zu anderen, die wie er von
den Memorabilia des Zweiten Weltkrieg fasziniert waren. Während
der 80er Jahre besuchte er erstmals die Großveranstaltungen
MAX-Show und SOS-Show und erzählt: “Ich war total überrascht
als ich sah, was es dort alles gab! Ich traf noch mehr Sammler und
Freunde, die dieses Hobby genauso lieben wie ich, und meine
Sammlung wurde immer umfangreicher und vollständiger.”

2010 wandte sich das Team von Hermann Historica mit der Bitte an
LTC (a. D.) Thomas M. Johnson, Kontakte zu einigen der größten
Samm­lungen deutscher Militaria in den Vereinigten Staaten herzu-
Richard (Dick) Uhlig: stellen, um diese sichten und fotografieren zu dürfen. Ganz oben
Der Mann hinter der Sammlung auf der Liste stand dabei die Blankwaffen- und Ordens-Sammlung
von Richard Uhlig in Mayhill (heute Alamogordo), New Mexico.
Michael Dick und Marco Seider kamen für das Münchner Auktions­
haus Hermann Historica aus Deutschland, trafen sich mit Tom
Richard Uhlig wurde 1936 im Nordwesten New Jerseys geboren, Johnson in El Paso, Texas und traten mit ihm die lange und einsame
seine Eltern stammten beide aus Deutschland und besaßen einen Fahrt durch die Wüste nach Mayhill an. Hier, in Weiten New
großen Milchviehbetrieb. Sein Vater kam kurz nach dem Ersten Mexicos und des Westens der USA scheint Dick Uhlig, ein wahrer
Weltkrieg in die Vereinigten Staaten, heiratete 1927 und 1929 wurde Naturbursche, viel eher in seiner “natürlichen Umgebung” zu sein,
die Farm gekauft. als beim Kühe melken in einem Milchviehbetrieb in New Jersey.
Als Richard 1941 in die Vorschule kam, sprach er ausschließlich Und hier dürfte Dick Uhlig - nach der weltweit be­kannten Samm­
Deutsch, was den Schulbesuch anfangs sehr schwierig machte, er lung des US-amerikanische Sammlers Robert Waitts - die beste
lernte jedoch sehr schnell Englisch. Nach der Schulzeit ging er zur Sammlung an Blankwaffen des Dritten Reichs in den Vereinigten
amerikanischen Luftwaffe und diente als Spezialist für Düsen­ Staaten über die Jahre zusammengestellt und erhalten haben. Dick
maschinen und Motorentechnik. Er verließ die Luftwaffe 1958 und erwarb nicht nur jeweils ein neuwertiges Exemplar der vielen
fing an, Waffen zu sammeln, wobei er sich besonders für militärische verschiedenen Dolche, sondern darüber hinaus im Laufe der
Handfeuerwaffen interessierte. Über das Sammeln von Handfeuer­ Zeit mehrere Varianten der diversen Modelle, außerdem viele der
waffen und Gewehren aus dem Zweiten Weltkrieg kam er auch zum verschiedenen Säbel, Schwerter und Degen des Dritten Reichs.
Sammeln von Memorabilia aus dem Zweiten Weltkrieg, und nach
mehr als fünfzig (50) Jahren stellte er spektakuläre Sammlungen an Zusätzlich zu seiner imposanten Blankwaffen-Sammlung stellte
deutschen Gewehren, Blankwaffen, sowie Orden und Auszeich­ Dick Uhlig eine fast vollständige Sammlung der seltenen und ent-
nungen des Zweiten Weltkriegs zusammen. Dicks fantastische sprechend gesuchten Ringkragen des Dritten Reichs zusammen, die
Blankwaffensammlung wird in diesem Katalog der Öffentlichkeit ebenfalls im Rahmen der 61. Auktion der Hermann-Historica oHG
angeboten. angeboten werden wird.
Richard (Dick) Uhlig:
The Man Behind the Collection

Richard Uhlig was born on a large dairy farm in Northwest New


Jersey during 1936 with both of his parents being of German decent.
His father was born in Germany during 1904 and moved to the
United States shortly after World War I. His parents married in 1927
and purchased the dairy farm in 1929 just before the depression hit
the United States.

Richard started pre-school in 1941 and at that time he knew only the
German language which made school very difficult, but he learned
very quickly to speak English. After his schooling, he joined the U.S.
Air Force and served as an enlisted man specializing in jet aircraft
and engine mechanics. When he left the Air Force in 1958, he became
interested in collecting guns with an emphasis on military handguns.
The World War II handguns and rifles led him into collecting all
types of World War II memorabilia, and after more than fifty (50)
years he assembled spectacular collections of World War II German
guns, edged weapons, and medals and decorations. Dick’s fantastic
edged weapon collection is being offered to the public in this auction
catalog. collections located in the United States. At the top of the list was the
extensive German Third Reich edged weapon and medal collections
Dick maintains that the vast majority of his collections originated belonging to long-time, advanced collector Richard Uhlig of Mayhill,
with World War II veterans who brought back souvenirs to serve as (now Alamogordo) New Mexico. Representing Hermann Historica
memories of their time in service. He, like many collectors, continued oHG were Michael Dick and Marco Seider from Passau, Germany,
to upgrade the collection to what it is today by keeping the best pieces who linked up with Tom Johnson in El Paso, Texas, for the long and
and selling or trading away the lesser desirable pieces. desolate drive across the desert to Mayhill.
While the Uhligs were living in New Jersey he attended a number of Dick Uhlig, as a real outdoorsman, appeared to be much more in his
the gun shows organized on the East Coast between the years 1958 to “natural environment” in the wide open spaces of New Mexico and
1973. When Dick sold his parents’ dairy farm during 1973, he moved the American West than on a dairy farm milking cows in New Jersey.
to New Mexico and started attending many of the gun shows in New
Mexico, Texas, and Arizona. Dick reports that this Southwest portion With the sole exception of the world-renowned German edged
of the United States at the time was absolutely fertile with good weapon collection belonging to U.S. collector Robert Waitts, it is
World War II veteran “bring-backs”. As his collection expanded he very likely that Richard Uhlig build and maintained for many years
met more and more new friends interested in the fascination World the second best German Third Reich edged weapon collection in the
War II memorabilia collecting field. During the 1980’s, Dick Uhlig United States. Dick did not stop with acquiring one near mint
was introduced to the huge MAX and SOS Shows where he states, example of each of the many different model daggers, but over time
“What a total surprise I had in seeing what was there! I met even assembled multiples of nearly every standard model Third Reich
more collectors and friends who enjoyed the hobby as much as I did, dagger, as well as many of the various Third Reich sword models.
and I built my collection even more”.
In addition to his massive edged weapon collection, Dick Uhlig
During 2010 the Hermann Historica team enlisted the services of assembled a near complete collection of the very elusive but very
LTC (Ret) Thomas M. Johnson in an effort to contact and arrange desirable Third Reich Gorgets which are also scheduled for this
to view and photograph several of the major German militaria Hermann Historica OHG auction.
Los 7001
Ve r k a u f s k a t a l o g e für Blankwaffen Sales catalogues for edged weapons
der Firmen Eickhorn, F. W. Höller und W.K.C. for the firms Eickhorn, F. W. Höller and W.K.C.
„Eickhorn Kundendienst“, Ringbuch mit teils kolorierten ‘Eickhorn Kundendienst’, ring binder with pictures of edged weapons,
Darstellungen der Blankwaffen von Heer, Luftwaffe, Marine, some in colour, of the army, Luftwaffe, navy, RAD, police and
RAD, Polizei und Justiz, Feuerwehr, Forst u. Jagd, Zoll u. justice, fire department, forestry and hunting, customs and railway
Bahnschutz, Partei-Formationen sowie für Diplomaten, RLB etc. protection, party formations and diplomats, RLB etc. The Höller
Querformatiger Höller-Katalog mit teils eingeklebten, kolorierten catalogue in landscape format with edged weapons depictions, some
Blankwaffendarstellungen. Hochformatiger WKC-Katalog mit in colour and some glued-in. Portrait format W.K.C. catalogue with
Preisliste Nr. 19. price list no. 19. 11739

II € 200
Los 7003
Set von Offiziersdolchen des Heeres,
der Luftwaffe und der Kriegsmarine
Hersteller Eickhorn, Solingen
Dolch M 1935 des Heeres mit Portepee und Gehänge. Sehr schöne
Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange versil-
bert, orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte Eisenscheide, sil-
bernes Portepee, schönes Gehänge, die Versilberung der Beschläge
überwiegend erhalten. Länge 38 cm.
Dolch M 1937 der Luftwaffe mit Portepee und Gehänge. Schöne
Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange aus
Aluminium. Orange/gelber Griff mit Drahtwicklung. Getönte
Eisenscheide. Silbernes Portepee, blau gewebtes Luxusgehänge mit
silbernen Durchzügen, die Vergoldung der Beschläge migriert.
Länge 36 cm.
Dolch M 1938 der Kriegsmarine mit Portepee, Gehänge und
Koppel. Die Klinge mit Herstellermarke und geätztem Dekor,
unklarem Anker und Ranken. Knauf und Parierstange mit teils

7002
erhaltener Vergoldung. Weißer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Vergoldete Hammerschlagscheide. Silbernes Portepee. Gehänge
Los und Koppel aus schwarzem Seidenrips mit schwarzem Samtfutter,
die Vergoldung der Beschläge hervorragend erhalten. Länge 39 cm.
S e c h s Ve r k a u f s a n h ä n g e r
für Blankwaffen A set of three officer daggers from the army,
der Firmen Eickhorn und Carl Julius Krebs Luftwaffe, and navy
Maker Eickhorn, Solingen
Neuwertig. Dazu ein Miniaturportepee und ein beschädigter Griff
für den Marinedolch. A model 1935 army dagger with portepee and hangers. Very
beautiful blade with etched maker’s logo and silver-plated
crossguard and pommel. Orange coloured plastic grip and silver-
Six sales tags for edged weapons
plated steel scabbard. Silver portepee and fine hangers retaining
of the manufacturers Eickhorn and Carl Julius Krebs
most of the silver finish on the fittings. Length 38 cm.
In mint condition. Included is a miniature portepee as well as a A model 1937 Luftwaffe dagger with portepee and hangers.
damaged grip for a navy dagger. 12753 Beautiful blade with etched maker’s mark. Pommel and crossguard
made of aluminium and orange/yellow grip with wire wrap. Toned
I-II/II- € 1.000 steel scabbard and silver portepee. Deluxe hangers of blue fabric
interwoven with silver stripes. The gilding of the fittings migrated. wrapped plastic grip, gilt hammered scabbard and silver portepee.
Length 36 cm. Hangers and belt made of black ribbed silk with black velvet backing.
A model 1938 navy dagger with portepee, hangers, and belt. The The gilding of the fittings in superb condition. Length 39 cm. 09117
blade with maker’s mark, etched fouled anchor and tendrils. The
crossguard and pommel with partially preserved gilding. White, wire II+ € 2.300
Los 7004
G e n e r a l m a j o r F r i t z E b e l i n g (1887 - 1970)
persönlicher Dolch M 1935 für Offiziere
Hersteller Tiger, Solingen. Die Klinge mit Herstellermarke minimal
fleckig. Knauf und Parierstange versilbert, die Parierstange mit rs.
Monogrammgravur „FE“. Sehr schön erhaltener, orangefarbener
Kunststoffgriff. Versilberte Eisenscheide. Länge 37,5 cm. In
altem Präsentationsetui aus weinrotem Leder mit goldgepräg-
tem Liniendekor sowie weinrotem Samt- und Seidenfutter.
Fritz Ebelings Offizierskarriere beginnt 1908 als Leutnant beim IR 78
mit dem er auch in den 1. Weltkrieg zieht. In seinen Dienst­stellungen
als Adjutant und Bataillonsführer im IR 78 und 74 wird er zweimal
verwundet und erleidet eine Gasvergiftung. Nach französischer
Kriegsgefangenschaft 1918 - 1920 tritt er der Reichswehr bei, wird
1937 Oberst (E) und Kommandeur des Wehrbezirks-Kommandos
Celle und 1941 als Generalmajor Kommandeur des Wehrbezirks-
Kommandos Potsdam I. 1943 wird er zum Wehrmacht-Befehlshaber
Ukraine kommandiert und anschließend bis zum Kriegsende Feld-
bzw. Militärkommandant 1021/1016 in Italien.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

Generalmajor Fritz Ebeling (1887 - 1970)


his personal dagger model 1935 for officers
Maker Tiger, Solingen. Blade with minimal spots and maker’s mark.
Silvered pommel and crossguard, the reverse with an engraved
monogram ‘FE’. Very beautifully preserved orange coloured plastic
grip. Silvered iron scabbard. Length 37.5 cm. In an old presentation
case of wine-red leather with gold stamped line décor, lined in wine-
red velvet and silk.
Fritz Ebeling’s career as an officer began in 1908 as a Leutnant in IR
78 during World War I. As an adjutant and battalion commander
with IR 78 and 74, he sustained two wounds and endured a gas
poisoning. Following captivity in France 1918 - 20, Ebeling joined
the Reichswehr, and by 1937 he was an Oberst (Colonel) in charge of
Defense Zone Celle. In 1941 he was a Generalmajor (Brigadier)
commanding Defense Zone Potsdam I, while 1943 saw him in charge
of the Wehrmacht in the Ukraine. From that point on until the end of
war he was Military Commander 1021/1016 in Italy.
Provenance: Neil Davey Collection. 11768

II+ € 800
Los 7005
Dolch M 1935
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Alcoso, Solingen
Sehr schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf
und Parierstange versilbert (angelaufen). Weißer
Kunststoffgriff. Versilberte Eisenscheide (angelaufen).
Silbernes Portepee, wenig getragenes Luxusgehänge
mit teils erhaltener Versilberung. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers


with portepee and hanger
Maker Alcoso, Solingen
Very beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered
pommel and crossguard (tarnished). White plastic grip.
Silvered iron scabbard (tarnished). Silver portepee. The
deluxe hanger shows little signs of wear and areas of
preserved silvering. Length 37.5 cm. 09131

II+ € 500
Los 7006 A model 1935 miniature dagger
for officers of the army
Miniatur des Dolches M 1935 Maker Alcoso, Solingen
für Offiziere des Heeres
Nickel-plated blade with an etched maker’s logo. Silver-plated
Hersteller Alcoso, Solingen
pommel and crossguard (tarnished), orange-coloured plastic grip.
Vernickelte Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Silver-plated iron scabbard (tarnished). Length 22 cm.
Parierstange versilbert (angelaufen), orangefarbener Kunststoff­ In beautiful condition. 09141
griff. Versilberte Eisenscheide (angelaufen). Länge 22 cm.
Schöne Erhaltung. II+ € 450
Los 7007
K u r z e s S e i t e n g e w e h r KS 9 8
mit K o pp e l s c h u h u n d F a u s t r i e m e n
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
Hirschhorngriffschalen. Schwarz lackierte, beriebene Stahlscheide
sowie brauner Leder-Koppelschuh und Faustriemen. Trage- und
Lagerspuren. Länge 32 cm.

A short KS 98 dress bayonet with frog and knot


Maker Alcoso, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Nickel-plated hilt with
staghorn grip plates. Black lacquered (rubbed) steel scabbard with
brown leather frog and knot. Signs of usage and storagee. Length
32 cm. 11147

II € 110

Los 7008
S e i t e n g e w e h r KS 9 8
mit K o pp e l s c h u h u n d T r o d d e l
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide,
Leder-Koppelschuh (E. Lüneschloss, Solingen 1929) und Unter­
offiziers-Troddel. Stellenweise beriebenes Finish der Metallteile.
Länge 37,1 cm.

A short KS 98 dress bayonet with frog and troddel


Maker Alcoso, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Nickel-plated hilt with
chequered plastic grip plates. Black lacquered steel scabbard with
leather frog (E. Lüneschloss, Solingen 1929) and noncommissioned
officer’s troddel. The metal fittings show partially wear to finish.
Length 37.1 cm. 11131

II- € 130
Los 7009
S e i t e n g e w e h r M 8 4 / 9 8 III
m i t T r o d d e l u n d K o pp e l
Herstellercode 43cqh (Clemen und Jung, Solingen 1943)
Brünierte, codierte und nummerierte Klinge, (7922 b). Brüniertes
Gefäß mit braunen Bakelitgriffschalen, Wehrmachtsabnahme.
Nummerngleiche, olivgrün lackierte Stahlscheide, komplett mit
Unteroffizierstroddel, Webgurt-Koppelschuh und -Koppel. Stahl­
teile etwas berieben. Länge 38,8 cm.

A bayonet model 84/98 III with troddel and belt


Maker code 43cqh (Clemen and Jung, Solingen 1943)
Burnished, coded and numbered blade (7922 b). Burnished hilt
with brown Bakelite grip plates, Wehrmacht acceptance. Matching-
numbered olive green painted steel scabbard complete with NCO
troddel, frog and belt of woven fabric. Steel parts somewhat rubbed.
Length 38.8 cm. 11124

II+ € 150

Los 7010
Dolch M 1935 für Offiziere des
H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Sehr schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und
Parierstange versilbert (angelaufen). Orangefarbener Kunststoff­
griff. Versilberte Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee,
getragenes Luxusgehänge mit überwiegend erhaltener Versilberung.
Länge 37,5 cm.
A model 1935 dagger for army officer
with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Very beautiful blade with etched maker’s mark.
Silvered pommel and crossguard (tarnished).
Orange-coloured plastic grip. Silvered iron scabbard
(tarnished). Silver portepee. The deluxe hanger with
little signs of wear and retaining most of the original
silver plating. Length 37.5 cm. 09128

II+ € 400
Los 7011
Dolch M 1935
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo.
Knauf und Parierstange versilbert (angelaufen).
Orangegelber Kunststoffgriff. Versilberte Eisen­
scheide (angelaufen). Silbernes Portepee, stärker
getragenes Luxusgehänge. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Very beautiful blade with etched maker’s logo and
silver-plated crossguard and pommel (tarnished).
Orange coloured plastic grip and silver-plated
steel scabbard (tarnished). Silver portepee and
deluxe hanger with heavy signs of usage. Length
37.5 cm. 09124

II € 400
Los 7012
Dolch M 1935
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Sehr schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo.
Knauf und Parierstange versilbert (angelaufen).
Orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee,
getragenes Luxusgehänge mit teils erhaltener
Versilberung. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Very beautiful blade with etched maker’s logo and
silver-plated crossguard and pommel (tarnished).
Orange coloured plastic grip and silver-plated
steel scabbard (tarnished). Silver portepee and
deluxe hanger with signs of usage and partially
preserved silvering. Length 37.5 cm. 09125

II+ € 400
Los 7013
A bayonet KS 98 with single-etched blade,
portepee and frog
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark, the obverse etched ‘Zur
Erinnerung an meine Dienstzeit’ within a scroll, with an army eagle,
a steel ­helmet and crossed rifles. Nickel-plated hilt with chequered
plastic grip plates. Black-painted steel scabbard (minimal scratches).
Black patent leather belt frog with an NCO portepee. Length 36.8 cm.
10133

II+ € 250

Los 7014
K u r z e s S e i t e n g e w e h r KS 9 8
mit einseitiger Klingenätzung,
K o pp e l s c h u h u n d F a u s t r i e m e n
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätztes Bandeau
„Zur Erinnerung an meine Dienstzeit“ zwischen Heeres­adler,
Stahlhelm und gekreuzten Gewehren. Vernickeltes Gefäß (leicht
fleckig) mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte
Stahlscheide (leicht verkratzt). Schwarzer Lackleder-Koppelschuh
mit Stabs-Faustriemen. Länge 32 cm.

A short KS 98 single-etched dress bayonet


with frog and portepee
S e i t e n g e w e h r KS 9 8 Maker Eickhorn, Solingen
mit einseitiger Klingenätzung,
P o r t e p e e u n d K o pp e l s c h u h Nickel-plated blade with maker’s mark. Obverse blade features an
etched panel with a scroll ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’ (In
Hersteller Eickhorn, Solingen
memory of my time in service) flanked by an army eagle and crossed
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätztes Bandeau rifles with steel helmet. Nickel-plated hilt fittings (light speckling) with
„Zur Erinnerung an meine Dienstzeit“ mit Heeresadler, Stahlhelm waffle pattern plastic grip plates. Black lacquered steel scabbard
und gekreuzten Gewehren. Vernickeltes Gefäß mit Hirschhorn­ (light scratches) and black patent leather frog with staff portepee.
griffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide (minimal verkratzt). Length 32 cm. 10219
Schwarzer Lackleder-Koppelschuh mit Unteroffiziers-Portepee.
Länge 36,8 cm. II € 200
Los 7015
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8 m i t A short KS 98 single-etched dress bayonet
e i n s e i t i g e r K l i n g e n ä t z u n g , Ko p p e l s c h u h with frog and noncommissioned officer’s portepee
und Unteroffiziersportepee Maker Eickhorn, Solingen
Hersteller Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Obverse blade features an
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätztes etched panel with scroll ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’ (In
Bandeau „Zur Erinnerung an meine Dienstzeit“ zwischen Heeres­ memory of my time in service) flanked by army eagles. Nickel-plated
adlern. Vernickeltes Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. hilt fittings with waffle pattern plastic grip plates. Black lacquered
Schwarz lackierte Stahlscheide (verkratzt). Schwarzer Lackleder- steel scabbard (scratches) and black patent leather frog with non-
Koppelschuh mit Unteroffiziersportepee. Länge 32 cm. commissioned officer’s portepee. Length 32 cm. 10218

II € 250
Los 7016
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit Ko p p e l s c h u h u n d Fa u s t r i e m e n
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide
sowie brauner Leder-Koppelschuh und Faustriemen. Leichte Trage-
und Lagerspuren. Länge 36,7 cm.

A short KS 98 dress bayonet with frog and knot


Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Nickel-plated hilt with
chequered plastic grip plates. Black lacquered steel scabbard with
brown leather frog and knot. Light signs of usage and storage.
Length 36.7 cm. 11145

II € 120
Los 7017
Dolch M 1935 für Offiziere
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Richard Abr. Herder, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert. Orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte Eisenscheide.
Silbernes Portepee, wenig getragenes Luxusgehänge. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
Maker Richard Abr. Herder, Solingen
Very beautiful blade with etched maker’s logo and silver-plated
crossguard and pommel. Orange coloured plastic grip and silver-
plated steel scabbard. Silver portepee and barely used deluxe hanger.
Length 37.5 cm. 09120

I-II € 450

Los 7018
Dolch M 1935 für Offiziere
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller F.W. Höller, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert (etwas angelaufen). Orangegelber Kunststoffgriff. Versilberte
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, wenig getragenes
Luxus-Webgehänge mit gut erhaltener Versilberung. Länge 37 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
Maker F.W. Höller, Solingen
Beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered pommel and
crossguard (slightly tarnished). Orange-yellow plastic grip. Silvered
iron scabbard (tarnished). Silver portepee. Deluxe woven hanger
that has hardly been used with well-preserved silver plating. Length
37 cm. 09197

II+ € 400
Los 7019
Dolch M 1935 für Offiziere
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert (angelaufen). Orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, getragenes Luxus­
gehänge. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
Maker E. & F. Hörster, Solingen
Beautiful blade with etched maker’s logo and silver-plated cross­
guard and pommel (tarnished). Orange coloured plastic grip and
silver-plated steel scabbard (tarnished). Silver portepee and
deluxe hanger with signs of usage. Length 37.5 cm. 09122

II € 400

Los 7020
S e i t e n g e w e h r M 8 4 / 9 8 III
m i t Tr o d d e l u n d Ko p p e l
Herstellercode 42asw (E & F Hörster, Solingen 1942)
Brünierte, codierte und nummerierte Klinge, (2303 d). Brüniertes
Gefäß mit schwarzbraunen Bakelitgriffschalen, Wehrmachts­
abnahme. Nummerngleiche, olivgrüne Stahlscheide komplett mit
Unteroffizierstroddel, Webgurt-Koppelschuh und -Koppel. Stahl­
teile leicht berieben. Länge 38,2 cm.

A M84/98 III bayonet with troddel and frog


Maker code 42asw (E & F Hörster, Solingen 1942)
The burnished blade numbered (2303d). and with maker’s code.
Burnished hilt features black/brown Bakelite grip plates and Wehr­
macht acceptance. Matching numbered olive green steel scabbard
complete with NCO officer’s troddel, woven fabric frog and wasit
belt. Steel parts with slight wear. Length 38.2 cm. 11129

II+ € 150
Los 7021
Seitengewehr KS 98 mit beidseitiger A bayonet KS 98 with double-etched blade, and frog
K l i n g e n ä t z u n g u n d Ko p p e l s c h u h Maker Hommel, Mannheim
Hersteller Hommel, Mannheim
Nickel-plated blade with maker’s mark, the obverse etched ‘Zur
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätzt „Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’ between Stahlhelm and National
Erinnerung an meine Dienstzeit“ zwischen Stahlhelm und Hoheits­ Eagle, reverse cartouche with inscription ‘Bei der 14. Komp. Infant.
adler, quartseitig Kartusche mit Inschrift „Bei der 14. Komp. Infant. Regt. 106’. Nickel-plated guard with chequered plastic grip plates.
Regt. 106“. Vernickeltes Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Black-painted steel scabbard (light crazing). Black leather belt frog.
Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt). Schwarzer Leder­ Length 37.2 cm. 10122
koppelschuh. Länge 37,2 cm.
II+ € 350
Los 7022
A KS 98 single-etched dress bayonet
with frog and portepee
Maker Robert Klaas, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Reverse blade features
etched panel ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit beim Inf. Regt 71’
(In memory of my time in service with the 71st Infantry Regiment).
Nickel-plated hilt fittings (some speckling) with waffle pattern
plastic grip plates. Black lacquered steel scabbard. Brown leather
frog with stamped maker’s mark ‘Hans Römer Neu-Ulm 1938’ and
4th Company portepee. Length 37.4 cm. 10225

II € 250

Los 7023
Dolch M 1935 für Offiziere
des Heeres mit Gehänge
Hersteller H. Kolping, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert (etwas angelaufen). Gelber Kunststoffgriff. Versilberte
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee (Kopie), getragenes
Seitengewehr KS 98 Luxusgehänge. Länge 37,5 cm.
mit einseitiger Klingenätzung,
Ko p p e l s c h u h u n d Tr o d d e l A model 1935 for army officers dagger, with hanger
Hersteller Robert Klaas, Solingen Maker H. Kolping, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, quartseitig geätzte Kar­ Beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered pommel and
tusche „Zur Erinnerung an meine Dienstzeit beim Inf.Regt. 71“. crossguard (slightly tarnished). Yellow plastic grip. Silvered iron
Vernickeltes (etwas fleckig) Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriff­ scabbard (tarnished). Silver portepee (a copy). deluxe, used hanger.
schalen. Schwarz lackierte Stahlscheide. Brauner Lederkoppelschuh Length 37.5 cm. 09229
mit Herstellerprägung „Hans Römer Neu-Ulm 1938“ und Troddel
der 4. Kompanie. Länge 37,4 cm. II+ € 350
Los 7024
S e i t e n g e w e h r M 8 4 / 9 8 III A bayonet model 84/98 III with troddel and belt
m i t Tr o d d e l u n d Ko p p e l Maker Ernst Pack & Sons, Solingen, Nr. 3055 e
Hersteller Ernst Pack & Söhne, Solingen, Nr. 3055 e
Burnished, numbered blade with maker’s mark. Burnished hilt with
Brünierte, nummerierte Klinge mit Herstellermarke. Brüniertes black-brown Bakelite grip plates, Wehrmacht acceptance. Matching-
Gefäß mit schwarzbraunen Bakelitgriffschalen, Wehrmachts­ numbered grey-green phosphated steel scabbard complete with NCO
abnahme. Nummerngleiche, graugrün phosphatierte Stahlscheide troddel, woven frog and belt (maker Berg u. Nolte AG, Lüdenscheid
komplett mit Unteroffizierstroddel, Webgurt-Koppelschuh und 1942). Steel parts lightly faded in areas. Length 38.8 cm. 11127
-Koppel (Hersteller Berg u. Nolte AG, Lüdenscheid 1942). Stahl­
teile stellenweise leicht berieben. Länge 38,8 cm. II+ € 160
Los 7025
Dolch M 1935 für
Offiziere des Heeres mit
Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Puma, Solingen
Die Klinge (minimal fleckig) mit geätztem
Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert (angelaufen). Orangefarbener
Kunststoffgriff. Versilberte Eisenscheide
(angelaufen). Silbernes Portepee, getrage­
nes Luxusgehänge. Länge 38 cm.

A model 1935 dagger for army


officers, with portepee and hanger
Maker Puma, Solingen
The blade (slightly spotted) with etched
maker’s mark. Silvered pommel and cross­
guard (tarnished). Orange-coloured plastic
grip. Silvered iron scabbard (tarnished).
Silver portepee and deluxe hanger showing
signs of usage. Length 38 cm. 09233

II € 400
Los 7026
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit einseitiger Klingenätzung,
Ko p p e l s c h u h u n d Tr o d d e l
Hersteller Puma, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, quartseitig geätzte
Kartusche „Zur Erinnerung an meine Dienstzeit“ mit
Stahlhelm, Hoheitsadler und „Ges.Gesch.“ Vernickeltes
Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz
lackierte Stahlscheide (etwas berieben). Schwarzer Lack­
leder-Koppelschuh mit Kompanietroddel. Länge 32,3 cm.

A short bayonet KS 98
with single-etched blade, frog and troddel
Maker Puma, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark, the reverse with
etched cartouche with ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’
with steel helmet, National Eagle and ‘Ges.Gesch.’. Nickel-
plated guard with chequered plastic grip plates. Black painted
steel scabbard (somewhat faded). Black patent leather belt
frog with company troddel. Length 32.3 cm. 10134

II € 200
Los 7027
Seitengewehr KS 98
mit einseitiger Klingenätzung,
Ko p p e l s c h u h u n d Po r t e p e e
Hersteller Puma, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, quartseitig geätzte
Kartusche „Zur Erinnerung an meine Dienstzeit beim Artillerie-
Regiment 9“ mit Hoheitsadler und Stahlhelm sowie „Ges.Gesch.“
Vernickeltes (leicht fleckig) Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriff­
schalen. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt). Schwarzer
Lederkoppelschuh mit Unteroffiziersportepee. Länge 38,3 cm.

A KS 98 single-etched dress bayonet


with frog and portepee
Maker Puma, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Reverse blade features,
etched panel ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit beim Artillerie-
Regiment 9’ (In memory of my time in service with the 9th Artillery
Regiment) along with national eagle, steel helmet, and ‘Ges.Gesch.’
Nickel-plated hilt fittings (some speckling) with waffle pattern plastic
grip plates. Black lacquered steel scabbard and brown leather frog
with noncommissioned officer’s portepee. Length 38.3 cm. 10229

II+ € 300

Los 7028
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r 9 8 mit Sägerücken
Hersteller Puma, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
gewaffelten Kunststoffgriffschalen, schwarz lackierte Stahlscheide,
berieben. Länge 32,3 cm.

A short bayonet 98 with saw-back


Maker Puma, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark, nickel-plated guard with
chequered black plastic grip panels, black painted steel scabbard
(rubbed). Length 32.3 cm. 11085

II € 90
Los 7029
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit einseitiger
Klingenätzung und
Ko p p e l s c h u h
Hersteller C. Gustav Spitzer, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, quart­
seitig geätzte Kartusche „Zur Erinnerung an
meine Dienstzeit“ mit Stahlhelm und Hoheits­
adler. Vernickeltes Gefäß (Parierstange mit
Ab­­platzer) mit gewaffelten Kunststoffgriff­
schalen. Schwarz lackierte Stahlscheide (ver­
kratzt). Schwarzer Lackleder-Koppelschuh.
Länge 32,4 cm.

A short bayonet KS 98
with single-etched blade, and frog
Maker C. Gustav Spitzer, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark, the
obverse showing an etched cartouche with ‘Zur
Erinnerung an meine Dienstzeit’, depiction of a
steel helmet and a National Eagle. Nickel-plated
guard (quillon with flaking), chequered plastic
grip plates. Black painted steel scabbard (crazing).
Black patent leather belt frog. Length 32.4 cm.
10171

II- € 200
Los 7030
Dolch M 1935 für Offiziere
mit Elfenbeingriff
und geätzter Klinge
Hersteller Emil Voos, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit beidseitigen Ranken­
ätzungen sowie terzseitigem Heeresadler. Geätztes Her­
stellerlogo. Knauf und Parierstange versilbert (angelaufen).
Griff aus Elfenbein (Altersrisse). Versilberte Eisenscheide
(angelaufen). Silbernes Portepee, wenig getragenes Luxus­
gehänge mit gut erhaltener Versilberung. Länge 37,5 cm.
A model 1935 officer’s dagger
with ivory grip and etched blade
Maker Emil Voos, Solingen
Very beautiful, nickel-plated blade with etched tendrils on
both sides and an army eagle on the obverse side. Etched
maker’s logo. Silvered pommel and crossguard (tarnished).
Grip made from ivory (age cracks). Silvered iron scabbard
(tarnished). Silver portepee. Deluxe hanger that has hardly
been used with well-preserved silver plating. Length 37.5 cm.
09140

II+ € 5.000
Los 7031
A model 1935 dagger for army officers,
with portepee and hanger
Maker WKC, Solingen
Beautiful blade with etched maker’s logo and silver-plated cross­
guard and pommel (tarnished). Orange coloured plastic grip and
silver-plated steel scabbard (tarnished). Silver portepee and deluxe
hanger with signs of usage. Length 37 cm. 09134

II € 400

Los 7032
Dolch M 1935 für Offiziere
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WKC, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert (angelaufen). Orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, wenig getragenes
Luxusgehänge mit teils erhaltener Versilberung. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


Dolch M 1935 für Offiziere with portepee and hanger
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e Maker WKC, Solingen
Hersteller WKC, Solingen
Beautiful blade with etched maker’s logo and silver-plated cross­
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange guard and pommel (tarnished). Orange coloured plastic grip and
versilbert (angelaufen). Orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte silver-plated steel scabbard (tarnished). Silver portepee and deluxe
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, getragenes Luxus­ hanger with little signs of usage and partially preserved silvering.
gehänge. Länge 37 cm. Length 37.5 cm. 09133

II+ € 400
des
Dolch M 1935 für Offiziere
H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WKC, Solingen
A model 1935 dagger for army officers,
with portepee and hanger
Maker WKC, Solingen
Los 7033
Sehr schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parier­ Very beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered pommel
stange versilbert (angelaufen). Orangefarbener Kunststoffgriff. and crossguard (tarnished). Orange coloured plastic grip. Silvered
Versilberte Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, wenig iron scabbard (tarnished). Silver portepee. The deluxe hanger shows
getragenes Luxusgehänge. Länge 37,5 cm. little signs of wear. Length 37.5 cm. 09130

I-II € 500
Los 7034
A model 1935 dagger for army officers,
with portepee and hanger
Maker WKC, Solingen
Very beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered pommel and
crossguard (tarnished). Yellow plastic grip. Silvered iron scabbard
(tarnished). Silver portepee. The deluxe hanger with litte signs of
wear retaining parts of the original silver plating. Length 37.5 cm.
09129

II+ € 450

Los 7035
Dolch M 1935 für Offiziere
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WKC, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parierstange
versilbert (angelaufen). Orangefarbener Kunststoffgriff. Versilberte
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, getragenes Luxus­
gehänge mit teils erhaltener Versilberung. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
Dolch M 1935 für Offiziere Maker WKC, Solingen
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered pommel and
Hersteller WKC, Solingen
crossguard (tarnished). Orange coloured plastic grip. Silvered iron
Sehr schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parier­ scabbard (tarnished). Silver portepee. Deluxe hanger with partially
stange versilbert (angelaufen). Gelber Kunststoffgriff. Versilberte preserved silver plating. Length 37.5 cm. 09126
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, wenig getragenes
Luxusgehänge mit teils erhaltener Versilberung. Länge 37,5 cm. II+ € 400
des
Dolch M 1935 für Offiziere
H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WKC, Solingen
A model 1935 dagger for army officers,
with portepee and hanger
Maker WKC, Solingen
Los 7036
Sehr schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parier­ Very beautiful blade with etched maker’s mark. Silvered pommel
stange versilbert (angelaufen). Gelber Kunststoffgriff. Versilberte and crossguard (tarnished). Yellow plastic grip. Silvered iron scabbard
Eisenscheide (angelaufen). Silbernes Portepee, wenig getragenes (tarnished). Silver portepee. Deluxe woven hanger that has hardly
Luxus-Webgehänge mit überwiegend erhaltener Versilberung. been, retaining most of its silver plating. Length 37.5 cm. 09127
Länge 37,5 cm.
II € 500
Los 7037
Seitengewehr 84/98
m i t Ko p p e l s c h u h u n d
U n t e r o f f i z i e r s - Po r t e p e e
Hersteller W.K.C., Solingen
3. Modell. Original gebläute Klinge mit geweiß­
ter Herstellermarke und Nummer „700 g“.
Gebläutes Gefäß mit doppeltem, geweißtem
Stempel „WaA 253“ sowie Bakelitgriffschalen.
Nummerngleiche, gebläute Stahlscheide.
Schwarzer Lederkoppelschuh mit Hersteller­
prägung „L. Krumm-Langhardt 1941“ und
Unteroffiziersportepee. Länge 38,9 cm.

A bayonet 84/98
with frog and NCO portepee
Maker W.K.C., Solingen
3rd model. Originally blued blade with whitened
maker’s mark and number ‘700 g’. Blued guard
with doubled, whitened stamping ‘WaA 253’,
Bakelite grip plates. Matching-numbered blued
steel scabbard. Black leather belt frog with
maker’s stamp ‘L. Krumm-Langhardt 1941’
and NCO portepee. Length 38.9 cm. 10087

I- € 100
Los 7038
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit einseitiger Klingenätzung,
Ko p p e l s c h u h u n d Po r t e p e e
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätzte Kartusche
„Erinnerung an meine Dienstzeit“ mit Hoheitsadler und Eichen­
laub. Vernickeltes Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriff­schalen
(am Griffrücken Schlagspuren). Schwarz lackierte Stahl­scheide
(etwas verkratzt). Schwarzer Lackleder-Koppelschuh mit Unter­
offiziers­portepee. Länge 31,6 cm.

A short KS 98 single-etched dress bayonet


with frog and portepee
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Obverse blade features an
etched panel ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’ (In memory of
my time in service) with national eagle and oak leaves. Nickel-plated
hilt fittings (light speckling) with waffle pattern plastic grip plates
(back of grip with dents). Black lacquered steel scabbard (some
scratches) and black patent leather frog with noncommissioned
officer’s portepee. Length 31.6 cm. 10174

II+ € 200

Los 7039
Dolch M 1935 für Offiziere A model 1935 dagger for army officers,
des H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e with portepee and hanger
Hersteller WMW Waffen, Solingen Maker WMW Waffen, Solingen
Sehr schöne Klinge mit Herstellermarke. Knauf und Parierstange Very beautiful blade with maker’s mark and silver-plated crossguard
versilbert (angelaufen). Hellgelber Kunststoffgriff. Versilberte and pommel (tarnished). Bright yellow plastic grip and silver-plated
Eisenscheide. Silbernes Portepee, getragenes Luxusgehänge. Länge steel scabbard. Silver portepee and deluxe hanger with signs of
37,5 cm. usage. Length 37.5 cm. 09119

II+ € 450
Los 7040
Dolch M 1935
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
ohne Hersteller
Sehr schöne Klinge. Knauf und Parierstange ver­
silbert (angelaufen). Gelber Kunststoffgriff. Versil­
berte Eisenscheide. Silbernes Portepee, getragenes
Luxusgehänge. Länge 37,5 cm.

A model 1935 dagger for army officers,


with portepee and hanger
without maker’s mark
Very beautiful blade with silver-plated crossguard
and pommel (tarnished). Yellow plastic grip and
silver-plated steel scabbard. Silver portepee and
deluxe hanger with signs of usage. Length 37.5 cm.
09118

II+ € 400
Los 7041
Dolch M 1935 für Offiziere des
Heeres mit Erinnerungswidmung,
Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
ohne Hersteller
Etwas fleckige Klinge. Knauf und Parierstange vernickelt, die
Parierstange rs. graviert „Zur Erinnerung a.d. Uffz.-Korps
2/326“. Gelber Kunststoffgriff. Eisenscheide. Silbernes
Portepee, wenig getragenes Gehänge. Länge 37,5 cm.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1935 dagger for army officers


with dedication, portepee and hanger
without maker’s mark
Blade somewhat stained. Nickel-plated pommel and cross­
guard, the reverse engraved ‘Zur Erinnerung a.d. Uffz.-Korps
2/326’. Yellow plastic grip. Iron scabbard. Silver portepee,
minimally used hanger. Length 37.5 cm.
Provenance: Neil Davey Collection. 11781

II- € 600
Los 7042 Los 7043
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r Ku r z e s S e i t e n g ewe h r
KS 98 mit einseitiger KS 98 mit einseitiger
Klingenätzung Klingenätzung
und Koppelschuh Koppelschuh und
Unteroffiziersfaustriemen
Vernickelte Klinge ohne Her­
steller, terzseitig geätzte Kar­ Vernickelte Klinge ohne Hersteller, terz­
tusche „Zur Erinnerung an meine seitig geätzte Kartusche mit großem
Dienstzeit bei der Panzer-Abw.-Abtlg. Hoheitsadler und Inschrift „Zur Erinne­
14“. Vernickeltes Gefäß mit gewaffelten rung an meine Dienstzeit“. Vernickeltes
Kunststoff­griffschalen. Schwarz lackierte (minimal fleckig) Gefäß mit gewaffelten
Stahlscheide (etwas verkratzt) mit einge­ Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte
ritztem Namen „Tom Smith“ (Veteran?). Stahlscheide (etwas verkratzt). Schwarzer
Schwarzer Lackleder-Koppel­schuh. Länge Lackleder-Koppelschuh mit Portepee.
32 cm. Länge 32,3 cm.

A short KS 98 single-etched A short bayonet KS 98


dress bayonet with single-etched blade
with frog Frog and NCO portepee
Nickel-plated blade without maker’s Nickel-plated blade without maker’s
mark. Obverse blade features etched panel mark, the obverse etched cartouche with
‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit bei large National Eagle and inscription ‘Zur
der Panzer-Abw.-Abtlg. 14’ (In memory of Erinnerung an meine Dienstzeit’. Nickel-
my time in service with the 14th Antitank plated (minimally spotted) guard with
Detachment). Nickel-plated hilt fittings chequered plastic grip plates. Black painted
with waffle pattern plastic grip plates. steel scabbard (light crazing). Black patent
Black lacquered steel scabbard (some leather belt frog with portepee. Length
scratches) with incised name ‘Tom Smith’ 32.3 cm. 10160
(veteran?). Black patent leather frog.
Length 32 cm. 10215 II+ € 250

II+ € 500
Los 7044
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8 A short bayonet KS 98 with single-etched blade
mit einseitiger Klingenätzung Frog and NCO portepee
Koppelschuh und Unteroffiziersportepee
Nickel-plated blade without maker’s mark, on the obverse between
Vernickelte Klinge ohne Hersteller, terzseitig zwischen Ranken­ etched tendrils ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit beim Inf.-Rgt.
ätzung „Zur Erinnerung an meine Dienstzeit beim Inf.-Rgt. 11“. 11’. Nickel-plated guard (light spotting) with chequered plastic grip
Vernickeltes (leicht fleckig) Gefäß mit gewaffelten Kunststoff­griff­ plates. Black-painted steel scabbard (slight crazing). Black patent
schalen. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt). Schwarzer leather belt frog with portepee. Length 32 cm. 10121
Lackleder-Koppelschuh mit Portepee. Länge 32 cm.
II+ € 250
Los 7045 Los 7046
Five proprietary bayonets
with frogs and troddels/portepees
various makers

Miniatur Short issues, one not attachable. Nickel-plated blades, makers Eick­
des Seitengewehrs 84/98 horn (with accompanying stamping ‘W. & L. Schebben - Uniformen
3. Modell Aachen’), E. Pack & Söhne, ACS (2x) and Anton Wingen Jr. Nickel-
plated guards with chequered plastic grip plates. Black-painted steel
Brünierte Klinge, Gefäß und Scheide ge­ scabbards. Black leather belt frogs. Four Officer/NCO portepees,
bläut. Holzgriffschalen. Länge 19,5 cm. one infantry troddel. Lengths between 31 and 32.8 cm. 10117
Schöne Erhaltung.
I-II/II- € 450
A miniature of the 84/98 bayonet
3rd model
Blued blade, hilt and scabbard. Wooden grip
panels. Length 19.5 cm.
In beautiful condition. 09534

II+ € 200 Los 7047


Sechs Eigentumsseitengewehre mit
Ko p p e l s c h u h e n u n d Tr o d d e l n / Po r t e p e e
verschiedene Hersteller
Vernickelte Klingen, Hersteller Carl Wüsthof, ACS (2x), WKC,
Tiger und Anton Wingen Jr. Vernickelte Gefäße mit gewaffelten
Kunststoffgriffschalen. Eine gebläute, fünf schwarz lackierte
Stahlscheiden. Braune bzw. schwarze Lederkoppelschuhe. Ein
Unteroffiziersportepee, vier Kompanietroddeln. Länge zwischen
37 und 37,8 cm.
Fü n f E i g e n t u m s s e i t e n g ewe h re
m i t Ko p p e l s c h u h e n Six proprietary bayonets
u n d Po r t e p e e s / Tr o d d e l n with frogs and troddels/portepee
verschiedene Hersteller various makers
Kurze Ausführungen, eines nicht aufpflanzbar. Vernickelte Klingen, Nickel-plated blades, makers Carl Wüsthof, ACS (2x), WKC, Tiger
Hersteller Eickhorn (mit zusätzlichem Stempel „W. & L. Schebben - and Anton Wingen Jr. Nickel-plated guards with chequered plastic
Uniformen Aachen“), E. Pack & Söhne, ACS (2x) und Anton grip plates. One blued, five black-painted steel scabbards. Brown
Wingen Jr. Vernickelte Gefäße mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. and black leather belt frogs. One NCO portepee, four company
Schwarz lackierte Stahlscheiden. Schwarze Lederkoppelschuhe. troddels. Lengths between 37 and 37.8 cm. 10095
Vier Offiziers-/Unteroffiziersportepees, eine Infanterietroddel.
Länge zwischen 31 und 32,8 cm. I-II/II € 500
Los 7048
Zwei Dolchgehänge
Los 7049
und zwölf Säbelhänger
zum Dolch bzw. Säbel für Offiziere des Heeres Po r t e p e e s und Unterschnallgehänge
verschiedener Waffengattungen
Luxus-Dolchgehänge mit überwiegend erhaltener Versilberung.
Die Säbelhänger in unterschiedlichen Ausführungen aus braunem Vier Portepees zum Offiziersdolch, fünf Unterschnallgehänge, zwei
Leder mit vernickelten, gekörnten oder versilberten Beschlägen. Zwischenstücke, ein Säbelgehänge zum Pferdesattel und ein Dolch­
Dazu ein Koppelschuh für einen Hirschfänger. gehänge für Marinebeamte.

Two dagger hangers and twelve sabre hangers Portepees and suspension hangers
for the dagger and sabre for army officers of various branches
Deluxe dagger hangers with mostly preserved silvering. The sabre Four portepees to officer’s daggers, five suspension hangers and two
hangers in various styles, brown leather with nickeled, stippled or connecting pieces, one sabre hanger for the saddle and one hanger
silvered fittings. Included is a belt frog for a hunting hanger. 11716 for naval official’s. 12756

II+/II- € 400 II+/II- € 500


Los 7050 Los 7051
Z w ö l f Fa u s t r i e m e n und Po r t e p e e s Drei Dolch- und drei Säbeltaschen
aller drei Wehrmachtsteile in unterschiedlichen Farbkombinationen. Jeweils aus dunkelbraunem, marineblauem bzw. grauem Filz, teils
Teils neuwertig und original gebunden. mit Bodenleder und Verschnürung bzw. Reißverschlüssen (2 mal,
einmal davon Riri). Dazu eine helle Säbeltasche.
Twelve knots and portepees
Three dagger and three sabre cases
of all Wehrmacht branches. Various colour combinations. Partly in
mint condition with original binding. 12752 of dark brown, navy blue or grey felt, some with leather bases and
lash or pull closures (two cases with pull, one case with zip). Also
I-II/II- € 350 included is a light sabre bag. 11742

II € 100
Los 7052
Degen M 1889
für Offiziere der
preussischen Infanterie
Hersteller Clemen & Jung, Solingen
Vernickelte, doppelt gekehlte Rückenklinge
mit Herstellermarke auf der Fehlschärfe.
Vergoldetes Bügelgefäß mit durchbrochenem
Klappstichblatt. Schwarzes Kunststoffgriffstück
mit changierender Silber-/Kupferdrahtwicklung
und Chiffre „W II“. Schwarz lackierte Stahl­
scheide (leicht verkratzt). Länge 93 cm.

A model 1889 sword for officers


of the Prussian infantry
Maker Clemen & Jung, Solingen
Nickel-plated single-edged blade with double
Los 7053
fullers on both sides and a maker’s mark on the
ricasso. Gold-plated knuckle-bow hilt with a Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz
pierced folding shell-guard. Black plastic grip lackierte Stahlscheide (etwas verkratzt). Getra­
with silver/copper wire winding and ‘W II’ genes Offiziersportepee. Länge 93,5 cm.
cipher. Black lacquered steel scabbard. (minor
scratches). Length 93 cm. 11369 A sabre for NCO/enlisted men
of the army, with double-etched blade
II+ € 200 and portepee
Maker Alcoso, Solingen
Beautiful nickel-plated blade richly etched with
Einheitssäbel des Heeres foliage, national eagles and steel helmets over
mit beidseitig geätzter crossed rifles. Obverse panel with inscription
K l i n g e u n d Po r t e p e e ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’ (In
memory of my time in service). Nickel-plated
Hersteller Alcoso, Solingen
knuckle-bow hilt with black plastic grip with
Schöne, vernickelte Klinge mit beidseitig reich wire winding. Black lacquered steel scabbard
geätzten Ranken, Hoheitsadlern und Stahl­ (light scratches). Used officer’s portepee.
helmen über gekreuzten Gewehren, terzseitig Length 93.5 cm. 11444
Kartusche „Zur Erinnerung an meine Dienst­
zeit“. Vernickeltes Bügelgefäß, schwarzer II € 550
Los 7054
Löwenkopfsäbel für Offiziere
m i t g e ä t z t e r K l i n g e u n d Po r t e p e e
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit frühem Eickhornlogo auf
der Fehlschärfe. Beidseitig reiche Ranken- und Trophäen­
ätzungen, terzseitig gebläute Kartusche „Die Fahnenjunker
des Preuß. Feld-Artill.Reg No. 6“ und quartseitig „1.10.32
bis 1.7.33“. Vergoldetes Bügelgefäß mit reliefiertem Eichen­
laubdekor, der Löwenkopf mit zwei roten Glasaugen, die
Griffkappe etwas gelockert, der vordere Parierlappen mit
gekreuzten Schwertern, der rückseitige mit vakanter
Monogrammkartusche. Rochenhautbezogener Griff mit
Drahtwicklung. Anhängendes, getragenes Portepee.
Schwarz lackierte Stahlscheide. Länge 95,5 cm.
Vermutlich Abschiedsgeschenk des Fahnenjunker­
lehrgangs an den ausbildenden Offizier.

A lion’s head sabre for officers of the cavaly


with etched blade and portepee
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with early Eickhorn logo
on the ricasso. Both sides richly etched with tendrils and
trophies of war. Obverse blued dedication panel reads
‘Die Fahnenjunker des Preuss. Feld-Artill.Reg No. 6’ (The
Officer Candidates of the Prussian Field Artillery Regiment
No. 6) and reverse panel which reads ‘1.10.32 bis 1.7.33’.
Gold-plated knuckle-bow hilt with oak leaf decoration
in relief. The lion’s head with two inset red glass eyes, the
backstrap somewhat loosened. The obverse languet bears
crossed swords and the reverse a blank monogram cartouche.
Rayskin covered grip with wire winding, attached portepee
with signs of usage. Black lacquered steel scabbard. Length
95.5 cm.
Most likely a departing gift to the training officer from the
cadre of an officer’s candidate course. 11306

II+ € 900
Los 7055 Los 7056

Löwenkopfsäbel für Säbel mit Fingerschlaufe


Offiziere der Kavallerie für Offiziere des Heeres
Hersteller Eickhorn, Solingen Hersteller Eickhorn, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge ohne Her­ Modellnummer 672. Sehr schöne, vernickelte
steller­logo. Reich reliefiertes Bügelgefäß mit Klinge mit Herstellermarke auf der Fehlschärfe.
größtenteils erhaltener Vergoldung, der Löwen­ Glattes Bügelgefäß mit überwiegend erhalte­
kopf mit zwei eingesetzten roten Glasaugen, auf ner Vergoldung. Schwarzer Kunststoffgriff mit
dem Parierlappen gekreuzte Säbel. Schwarzer Draht­­wicklung. Lederne Fingerschlaufe. Schwarz
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Gebläute lackierte Stahlscheide (minimal verkratzt). Länge
Stahlscheide mit kleinen Kratzern vor und am 85 cm.
Ort. Länge 93 cm. Sehr schöne Erhaltung.
Es handelt sich um den „Patent=Offizierssäbel
Nr. 1312“ von Eickhorn. Sabre with finger loop for army
officers
A lion’s head sabre for officers Maker Eickhorn, Solingen
of the cavalry
Model number 672. Very beautiful nickel-­plated
Maker Eickhorn, Solingen
blade with maker’s logo on the ricasso. Smooth
Very beautiful nickel-plated blade without knuckle-bow hilt retaining most of its gilding.
maker’s mark. Knuckle-bow hilt in rich relief Black plastic grip with wire wrap. Leather finger
retaining most of its gilding, the lion’s head with loop. Black painted steel scabbard (minimal
two inset red glass eyes. The crossguard languet scratches). Length 85 cm.
displays crossed sabres. Black plastc grip with In very beautiful condition. 11563
wire winding. Blued steel scabbard with small
scratches in the area of the chape. Length 93 cm. II+ € 350
An Eickhorn pattern officer’s sabre ‘Patent=
Offizierssäbel Nr. 1312’. 11325

II+ € 400
Los 7057

S ä b e l „ Wr a n g e l “
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e
Modellnummer 1693 aus der
Feldmarschallserie von Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo
auf der Fehlschärfe. Das Bügelgefäß mit rei­
chem Eichenlaubdekor und teils erhaltener
Feuervergoldung, auf dem vs. Parierlappen
Heeresadler, der rs. mit vakanter Monogramm­
kartusche. Schwarzer Kunststoffgriff mit Draht­
wicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht
verkratzt). Länge 95 cm. Offiziers­portepee.

A sabre ‘Wrangel’
for army officers with portepee
model number 1693 from the field marshal
series by Eickhorn, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s logo
on the ricasso. Knuckle-bow hilt with rich oak
leaf décor and partially preserved fire gilding.
The obverse languet bears an army eagle and the
reverse a blank monogram cartouche. Black
plastic grip with wire winding. Black lacquered
steel scabbard (light scratches) with officer’s
portepee. Length 95 cm. 11541

II+ € 500
Los 7059
S ä b e l „ Fre i h e r rvom Stein“
mit beidseitig geätzter

7058
K l i n g e u n d Po r t e p e e
Los Modellnummer 1714 aus der Feldmarschallserie
von Eickhorn, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Hersteller­
Leopardenkopfsäbel logo auf der Fehlschärfe. Beidseitig und am
„Scharnhorst“ für Rücken überreiche, feine Rankenätzungen, terz­
Offiziere des Heeres seitig von Heeresadlern flankierte Kartusche
m i t Po r t e p e e mit vorwärts stürmendender Infanterie und
MG-Schützen. Das Bügelgefäß mit erhabenem
Modellnummer 1706 aus der
Eichenlaubdekor und größtenteils erhaltener
Feldmarschallserie von Eickhorn,
Feuervergoldung, auf dem vs. Parierlappen
Solingen
Heeresadler, der rs. mit vakanter Monogramm­
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo kartusche. Schwarzer Kunststoffgriff mit
auf der Fehlschärfe. Vergoldetes Bügelgefäß mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide
reliefiertem Eichenlaubdekor, der Leoparden­ (leicht verkratzt). Länge 95 cm. Getragenes
kopf mit zwei eingesetzten, roten Glasaugen, Offiziersportepee.
auf dem vs. Parierlappen Hoheitsadler, der rs. Sehr schöne Erhaltung.
mit vakanter Monogrammkartusche. Schwarzer
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Brünierte A ‘Freiherr vom Stein’ sabre with
Stahlscheide (leicht flugrostig). Schönes double-etched blade and portepee
Portepee. Länge 87,5 cm. model number 1714 from the Eickhorn Field
Marshal Series, Solingen
A leopard’s head sabre ‘Scharnhorst’
for army officer’s, with portepee Very beautiful nickel-plated blade with maker’s
logo on the ricasso. The blade spine and both
model number 1706 from the field marshal
sides richly etched with foliage. Obverse features
series of Eickhorn, Solingen
panel flanked by army eagles and displaying
Beautiful nickel-plated blade with maker’s assaulting infantry and machine gunners. The
mark on the ricasso. Gold-plated knuckle-bow knuckle-bow hilt with raised oak leaf decoration
hilt with oak leaf décor in relief, the leopard’s and retaining most of the fire gilding. The obverse
head with two inset red glass eyes. The obverse languet bears an army eagle and the reverse a
languet bears an army eagle and the reverse with vacant monogram cartouche. Black plastic grip
blank monogram cartouche. Black plastic grip with wire winding. Black lacquered steel scabbard
with wire winding and burnished steel scabbard (light scratches). Officer’s portepee with signs of
(light surface rust) with beautiful portepee. usage. Length 95 cm.
Length 87.5 cm. 11502 Very beautiful condition. 11363

I-II € 550 I-II € 1.600


Los 7060
S ä b e l „ Fre i h e r r vo m S t e i n “
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e
Modellnummer 1714 aus der Feldmarschallserie
von Eickhorn, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Hersteller­
logo auf der Fehlschärfe. Das Bügelgefäß mit
erhabenem Eichenlaubdekor und teils erhalte­
ner Feuervergoldung, auf dem vs. Parierlappen
Heeresadler, der rs. mit vakanter Monogramm­
kartusche. Schwarzer Kunststoffgriff mit
Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide
(minimal verkratzt). Länge 93,5 cm. Wenig
getragenes Offiziers Portepee.

A ‘Freiherr vom Stein’ sabre


for army officers with portepee
model number 1714 from the
Eickhorn field marshal series
Beautiful nickel-plated blade with maker’s logo
on the ricasso. The knuckle-bow hilt with raised
oak leaf décor and partially preserved fire
gilding. The obverse crossguard languet bears
an army eagle and the reverse shows a blank
monogram cartouche. Black plastic grip with
wire winding. Black lacquered steel scabbard
(minor scratches) with rarely worn officer’s
portepee. Length 93.5 cm. 11493

II+ € 400
Los 7061 Los 7062

Säbel „Roon“ Säbel, ähnlich dem Modell


für Offiziere des Heeres „Roon“ der Eickhorn
m i t Po r t e p e e u n d Fe l d m a r s c h a l l s e r i e
Ve r k a u f s l a b e l Verkaufsmarke „Esser & Co. Köln
Modellnummer 1716 aus der Krebsgasse 20“
Feldmarschallserie von Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Verkaufsmarke
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Hersteller­ auf der Fehlschärfe. Vergoldetes Bügelgefäß
logo auf der Fehlschärfe. Das Bügelgefäß mit mit graviertem Eichenlaubdekor, auf dem vs.
reliefiertem Eichenlaubdekor und sehr schön Parierlappen Heeresadler, der rs. mit vakanter
erhaltener Vergoldung, auf dem vs. Parierlappen Monogrammkartusche. Schwarzer Kunststoff­
Hoheitsadler, der rs. mit vakanter Monogramm­ griff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
kartusche. Schwarzer Kunststoffgriff mit Stahlscheide (leicht verkratzt). Länge 96 cm.
Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide Vermutlich eine Eickhornfertigung mit leichten
mit anhängendem Eickhorn-Verkaufslabel Dekormodifizierungen für den Kölner Händler
mit Modellnummer „1716“ und Klingenlänge Esser.
„85 cm“. Ungetragenes Portepee. Länge 97 cm.
In außergewöhnlich guter Erhaltung. A sabre similar to the ‘Roon’ Model
from the Eickhorn
A sabre ‘Roon’ for army officers, Field Marshal Series
with portepee and sales label retailer marked ‘Esser & Co. Köln
model number 1716 of the Field Marshal Krebsgasse 20’
Series by Eickhorn, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with retailer mark
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s on the ricasso. Gold-plated knuckle-bow hilt
logo on the ricasso. The knuckle-bow hilt with with engraved oak leaf decoration. The obverse
an oak leaf décor in relief and very beautifully languet bears an army eagle and the reverse a blank
preserved gilding, a national eagle on the obverse monogram cartouche. Black plastic grip with
crossguard languet, the reverse with a vacant wire winding. Black lacquered steel scabbard
monogram cartouche. Black plastic grip with (light scratches). Length 96 cm.
wire wrap. Black painted steel scabbard with an Presumably an Eickhorn manufactured sword
appended Eickhorn sales label showing model with slightly modified decoartion for a retailer
number ‘1716’ and blade length ‘85 cm’. Unused in Cologne (Esser). 11439
portepee. Total length 97 cm.
In an unusually fine state of preservation. 11560 II+ € 400

I- € 1.200
Los 7063

Säbel „Derfflinger“
für Offiziere des Heeres
m i t Po r t e p e e
Modellnummer 1735 aus der
Feldmarschallserie von Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo
auf der Fehlschärfe. Das Bügelgefäß mit rei­
chem, reliefiertem Dekor, auf dem vs. Parier­
lappen Heeresadler, der rs. mit eingeschlagener
Namensbezeichnung „Latz. Wörth/M“. Schwarzer
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz
lackierte Stahlscheide (etwas verkratzt/fleckig).
Länge 95 cm. Schönes Offiziersportepee.

A ‘Derffingler’ sabre for officers


of the army with portepee
model number 1735 from the
Eickhorn Field Marshal Series
Beautiful nickel-plated blade with maker’s
logo on the ricasso. The knuckle-bow hilt with
rich decoration in relief. The obverse languet
shows an army eagle and the reverse the struck
name ‘Latz. Worth/M’. Black plastic grip with
wire wrapping. Black lacquered steel scabbard
(light scratches/speckling). Length 95 cm.
Beautiful officer’s portepee. 11372

II € 400
Los 7064

Originalverpackter Luxussäbel
für Offiziere mit geätzter Klinge
und Hänger
Modell „Prinz Eugen“
aus der Feldherrnserie der Firma Eickhorn
Modellnummer 1765, Entwurf von Paul Casberg. Leicht ge­
schwungene, vernickelte Klinge mit reichen Zierätzungen,
terzseitig berittenes Artilleriegespann und Heeresadler sowie
feines Rankenwerk, Eickhornlogo auf der Fehlschärfe.
Vergoldetes Bügelgefäß mit reliefiertem Blattdekor und
Hoheitsadler an Parierstange und Knaufkappe. Original ver­
packte, schwarze Stahlscheide, der Eickhornaufkleber mit
der Modellnummer „1765“. Länge 92,5 cm. Brauner Leder­
hänger mit Herstellerprägung „EW. Lüneschloss Solingen“.
Extrem selten und hervorragend erhalten.

A deluxe officer’s sabre with etched blade


and hanger in the original packing
’Prinz Eugen’ model from the Eickhorn Company’s
Field General Series
Model number 1765, designed by Paul Casberg. Slightly
curved, nickel-plated blade with rich decorative etchings, a
horse artillery team and army eagle with fine vine work on the
obverse side, and the Eickhorn logo on the ricasso. Gilded
knuckle-bow hilt with leaf decoration in relief and the party
eagle on the crossguard and pommel cap. Black steel scabbard
in its original packing, Eickhorn sticker with the model
number ‘1765’. Length 92.5 cm. Brown leather hanger with
the maker’s stamp ‘EW. Lüneschloss Solingen’.
Very rare and in outstanding condition. 07904

I- € 6.900
Los 7065
Säbel „Prinz Eugen“
für Offiziere des Heeres
mit Eickhorn-Label
Modellnummer 1765 aus der Feldmarschallserie
von Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo auf
der Fehlschärfe. Das vergoldete (berieben)
Bügelgefäß mit reliefiertem Lorbeerblattdekor,
auf dem vs. Parier­lappen Hoheitsadler, der rs. mit
vakanter Mono­gramm­kartusche. Auf der Knaufkappe erneuter
Hoheitsadler. Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt) mit anhängen­
dem Eickhornlabel aus Kunststoff. Länge 95,5 cm.
Seltener Säbel nach einem Entwurf von Paul Casberg in schöner
Erhaltung.

A ‘Prinz Eugen’ sabre for army officers


with Eickhorn tag
model number 1765 from the Field Marshal Series
by Eickhorn, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the ricasso.
The gold-plated (rubbed) knuckle-bow hilt with laurel leaf
decoration in relief. The obverse languet bears a national eagle
and the reverse a blank monogram cartouche. The backstrap
with national eagle. Black wire-wrapped plastic grip and black
lacquered steel scabbard (light scratches) with appended
Eickhorn tag. Length 95.5 cm.
Rare pattern sabre designed by Paul Casberg, in beautiful condition.
11452

II+ € 1.500
Los 7066
Säbel „Lützow“ für Offiziere
d e s H e e r e s m i t Po r t e p e e
Modellnummer 1767 aus der Feldmarschallserie
von Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo auf der
Fehlschärfe. Das Bügelgefäß mit graviertem Eichen­
laubdekor und Resten der Feuervergoldung, auf dem
vs. Parierlappen Hakenkreuz über Schwert, der rs.
mit vakanter Monogrammkartusche, auf der Knauf­
kappe Hoheitsadler. Schwarzer, leicht beschädigter
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide (etwas verkratzt). Schönes Offiziers­
portepee. Länge 95 cm.

A sabre ‘Lützow’ for army officers,


with portepee
model number 1767 from the Field Marshal Series
by Eickhorn, Solingen
Beautiful nickeled blade with maker’s logo on the
ricasso. The knuckle-bow hilt with an engraved oak
leaf décor and vestiges of fire gilding, the obverse
crossguard languet bears a swastika above a
sword, the reverse a vacant monogram cartouche.
Pommel cap shows a national eagle. Slightly
damaged black plastic grip with wire wrap.
Black painted steel scabbard (some scratches).
Beautiful officer’s portepee. Length 95 cm.
11588

II € 1.300
Los 7067

Einheitssäbel
des Heeres
Hersteller Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Hersteller­
marke auf der Fehlschärfe. Vernickeltes
Bügelgefäß (minimal fleckig), schwarzer
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz
lackierte Stahlscheide (etwas verkratzt).
Länge 101,5 cm.

An army unit sabre


Maker Eickhorn, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s
mark on the ricasso. Nickel-plated knuckle-
bow hilt (minimally spotted), black plastic
grip with wire wrap. Black painted steel
scabbard (some scratches). Length 101.5
cm. 11580

II+ € 200
Los 7068
Los 7069
Löwenkopfsäbel
für Offiziere des Heeres
Hersteller F. W. Höller, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit geätztem Löwenkopfsäbel für
Herstellerlogo auf der Fehlschärfe. Reich re­ O f f i z i e r e m i t Po r t e p e e
liefiertes Bügelgefäß mit teils erhaltener Ver­
Hersteller F. W. Höller, Solingen,
goldung, der Löwenkopf mit zwei eingesetzten
Modellnummer 21
roten Glasaugen. Auf dem vorderen Parierlappen
Schwert in Lorbeerbrüchen, rs. vakante Mono­ Vernickelte Rückenklinge mit zweischneidiger
grammkartusche, auf dem Bügel Hoheitsadler. Spitze, an der Fehlschärfe Herstellermarke.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Vergoldetes Löwenkopfgefäß mit eingesetzten
Schwarz lackierte Stahlscheide (etwas bestoßen). roten Glasaugen und reliefiertem Eichenlaub­
Länge 95,5 cm. dekor. Auf dem Parierlappen großer Hoheitsadler.
Seltenes Höller-Modell mit der Nr. 8. Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Portepee. Schwarz lackierte Stahlscheide mit
A lion’s head sabre for army officers braunem Lederhänger. Länge 94,5 cm.
Maker F. W. Höller, Solingen
An officer’s lion head sword
Very beautiful nickel-plated blade with etched with portepee
maker’s logo on the ricasso. Knuckle-bow hilt
Maker F. W. Höller, Solingen,
in rich relief with partially preserved gilding, the
model number 21
lion’s head with two inset red glass eyes. The
obverse languet displays a sword amid laurel Nickel-plated blade with double-edged point
branches, the reverse has a vacant monogram with maker’s mark logo on the ricasso. Gilt lion’s
cartouche, and the knuckle-bow bears a national head hilt with red eyes and oak leaf design in
eagle. Black plastic grip with wire winding. Black relief. The cross-guard with open winged national
lacquered steel scabbard (somewhat dented). eagle. Black artificial wire-wrapped grip with
Length 95.5.cm. portepee. Black lacquered scabbard with brown
Rare number 8 Höller model. 11313 leather hanger. Length 94.5 cm. 08618

II+ € 400 I-II € 1.600


Los 7070 Löwenkopfsäbel für
Offiziere des Heeres
Hersteller F. W. Höller, Solingen

Vernickelte Klinge mit Herstellerlogo auf der Fehlschärfe. Bügel­


gefäß mit wenigen Resten der Vergoldung, auf dem Parierlappen
Hoheitsadler. Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Nachlackierte Scheide. Länge 94,5 cm.

A lion’s head sabre for army officers


Maker F. W. Höller, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s logo on the ricasso. Knuckle-
bow hilt with some vestiges of its gilding, a national eagle on
the crossguard languet. Black plastic grip with wire wrap. Black
re-painted steel scabbard. Length 94.5 cm. 11545

II- € 200

Los 7071
Löwenkopfsäbel für Offiziere
d e s H e e r e s m i t Po r t e p e e
Hersteller E. u. F. Hörster, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der Fehl­
schärfe. Reliefiertes Bügelgefäß mit schön erhaltener Vergoldung,
auf dem Parierlappen Hoheitsadler, der Löwenkopf mit zwei
eingesetzten roten Glasaugen. Schwarzer Kunststoffgriff mit
Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt).
Leicht getragenes Offiziersportepee. Länge 97,5 cm.

A lion’s head sabre for army officers, with portepee


Maker E. & F. Hörster, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with etched maker’s logo on the
ricasso. knuckle-bow hilt in relief with well-preserved gilding, a
national eagle on the languet, the lion’s head with two inset red
glass eyes. Black plastic grip with wire wrap. Black painted steel
scabbard (light scratches). Officer’s portepee with slight signs of
usage. Length 97.5 cm. 11548

II+ € 300
Los 7072 Löwenkopfsäbel für
Offiziere des Heeres
Hersteller P. D. Lüneschloss, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der
Fehlschärfe. Reich reliefiertes Bügelgefäß, der Löwenkopf mit
zwei eingesetzten roten Glasaugen, der Hoheitsadler auf dem
vorderen Parierlappen noch in Form des frühen Parteiadlers.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide (minimal verkratzt). Länge 96,5 cm.

A lion’s head sabre for army officers


Maker P. D. Lüneschloss, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the
ricasso. Knuckle-bow hilt in rich relief, the lion’s head with two
inset red glass eyes, the national eagle on the obverse crossguard
languet in the shape of an early party eagle. Black plastic grip with
wire wrap. Black painted steel scabbard (minimal scratches).
Length 96.5 cm. 11558

II+ € 300

Löwenkopfsäbel für
Offiziere des Heeres
Los 7073
Hersteller P. D. Lüneschloss, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der Fehl­
schärfe. Reich reliefiertes, vergoldetes (teils berieben) Bügelgefäß, der
Löwenkopf mit zwei eingesetzten roten Glasaugen, der Hoheitsadler
auf dem vorderen Parierlappen noch in Form des frühen Parteiadlers.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide (etwas verkratzt/bestoßen). Länge 90,5 cm.

A lion’s head sabre for army officers


Maker P. D. Lüneschloss, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the
ricasso. Gold-plated (rubbed) knuckle-bow hilt in rich relief, the
lion’s head with two inset red glass eyes. The obverse languet shows
a national eagle in the pattern of an early party eagle. Black plastic
grip with wire winding. Black lacquered steel scabbard (somewhat
scratched/dented). Length 90.5 cm. 11310

II+ € 300
Los 7074 Los 7075

Löwenkopfsäbel Löwenkopfsäbel
für Offiziere des Heeres für Offiziere des Heeres
Hersteller E. Pack & Söhne, Solingen Hersteller E.Pack & Söhne, Solingen
Vernickelte Klinge (minimal fleckig) mit Her­ Vernickelte Klinge (minimal fleckig) mit geätz­
stellerlogo an der Fehlschärfe. Reich reliefier­ tem Herstellerlogo an der Fehlschärfe. Reich
tes, vergoldetes Bügelgefäß, der Löwenkopf mit reliefiertes Bügelgefäß mit teils erhaltener Ver­
zwei eingesetzten roten Glasaugen, auf dem goldung, der Löwenkopf mit zwei eingesetzten
Parierlappen Heeresadler. Schwarzer Kunst­ roten Glasaugen, auf dem Parierlappen Heeres­
stoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte adler. Schwarzer Kunststoffgriff mit Draht­
Stahlscheide (leicht verkratzt). Länge 95 cm. wicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (etwas
verkratzt). Länge 92 cm.
A lion’s head sabre for army officers
Maker E. Pack & Sons, Solingen A lion’s head sabre for army officers
Maker E. Pack & Sons, Solingen
Nickel-plated blade (minimally spotted) with
etched maker’s mark on the ricasso. Gold- Nickel-plated blade (minimally spotted) with
plated knuckle-bow hilt in rich relief, the lion’s etched maker’s logo on the ricasso. Knuckle-
head with two inset red glass eyes, the obverse bow hilt in rich relief with areas of intact gilding,
languet displays a national eagle. Black plastic the lion’s head with two inset red glass eyes and
grip with wire winding and a black lacquered an army eagle on the languet. Black plastic grip
steel scabbard (light scratches). Length 95 cm. with wire wrap. Black painted steel scabbard
11458 (some scratches). Length 92 cm. 11567

II € 250 II- € 200


Los 7076
Löwenkopfsäbel
für Offiziere des Heeres
Hersteller Ernst Pack & Söhne, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit geätztem
Herstellerlogo auf der Fehlschärfe. Reich re­
liefiertes Bügelgefäß mit Eichenlaubdekor und
teils erhaltener Vergoldung, der Löwenkopf mit
zwei eingesetzten roten Glasaugen. Auf dem
vorderen Parierlappen großer Hoheitsadler mit
den Schwingen auf der Parierstange, rs. vakante
Monogrammkartusche. Schwarzer Kunststoff­
griff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide (etwas bestoßen). Länge 98,5 cm.

A lion’s head sabre for army officers


Maker Ernst Pack & Sons, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with etched
maker’s logo on the ricasso. Knuckle-bow hilt
with rich oak leaf decoration in relief and
partially preserved gilding. The lion’s
head with two inset red glass eyes. The
obverse languet bears a large national
eagle with its wings extending into the
crossguard. Vacant monogram cartouche
to the reverse languet. Black plastic grip
with wire winding. Black lacquered steel
scabbard (somewhat dented). Length
98.5 cm. 11314

II+ € 350
Los 7077
Löwenkopfsäbel
für Offiziere der Kavallerie
mit beidseitig geätzter Klinge
Hersteller E. Pack & Söhne, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit früher Herstellermarke auf der
Fehlschärfe, beidseitig reiche Zierätzungen mit Ranken, Trophäen
und gekreuzten Säbeln. Reich reliefiertes Bügelgefäß mit gekreuz­
ten Säbeln auf dem Parierlappen und auffliegendem Adler über
vakanter Wappenkartusche auf dem Bügel, der Löwenkopf mit zwei
eingesetzten Glasaugen. Leicht beschädigter, schwarzer Kunststoff­
griff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht ver­
kratzt). Getragenes Offiziersportepee. Länge 101 cm.

A lion’s head sabre for officers of the cavalry


with double-etched blade
Maker E. Pack & Sons, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with an early maker’s logo on the
ricasso, both sides richly etched with decorative tendrils, trophies
and crossed sabres. Knuckle-bow hilt in rich relief with crossed
sabres on the crossguard languet and an eagle taking flight above
a vacant coat of arms on the bow, the lion’s head with two inset
glass eyes. Slightly damaged black plastic grip with wire wrap. Black
painted steel scabbard (lightly scratched). Officer’s portepee with
signs of usage. Length 101 cm. 11569

I-II € 600

Los 7078
Säbel für Offiziere des Heeres
Hersteller E. Pack & Söhne, Solingen
Schöne Klinge mit geätztem Herstellerlogo an der Fehlschärfe.
Reich reliefiertes Bügelgefäß mit Eichenlaubdekor und größtenteils
erhaltener Vergoldung, auf dem Parierlappen Heeresadler. Schwarzer
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide
(flugrostig, stellenweise nachlackiert). Länge 94 cm.
A sabre for army officers
Maker E. Pack & Sons, Solingen
Beautiful blade with etched maker’s logo on the ricasso. Knuckle-
bow hilt in rich relief with an oak leaf décor and mostly intact
gilding, army eagle on the crossguard languet. Black plastic grip
with wire wrap. Black painted steel scabbard (rust, repainted in
areas). Length 94 cm. 11559

II- € 200

Los 7079
Löwenkopfsäbel für Offiziere
d e s H e e r e s m i t Po r t e p e e
Hersteller Puma, Solingen
Vernickelte (leicht fleckig) Klinge mit Herstellermarke und
Bezeichnung „No. 5“ auf der Fehlschärfe. Vergoldetes Aluminium-
Bügelgefäß mit reichem Eichenlaubdekor, der Löwenkopf mit zwei
eingesetzten roten Glasaugen. Auf dem Parierlappen Hoheitsadler.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide. Offiziersportepee. Länge 94 cm.

A lion’s head sabre for army officers, with portepee


Maker Puma, Solingen
Nickel-plated (lightly stained) blade with maker’s mark and
designation ‘No. 5’ on the ricasso. Gilt aluminium knuckle-bow
hilt with rich oak leaf décor, the lion’s head with two inset red glass
eyes. A national eagle on the crossguard languet. Black plastic grip
with wire wrap. Black painted steel scabbard. Officer’s portepee.
Length 94 cm. 11543

II- € 300
Los 7080 Los 7081
Löwenkopfsäbel für Säbel für Offiziere
Offiziere des Heeres des Heeres
Hersteller Puma, Solingen Hersteller Herm. Rath, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo an Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke
der Fehlschärfe. Reich reliefiertes Aluminium- auf der Fehlschärfe. Bügelgefäß mit reichem,
Bügelgefäß mit gut erhaltener Vergoldung, graviertem Eichenlaubdekor und größtenteils
der Löwenkopf mit zwei eingesetzten roten erhaltener Vergoldung, auf dem Parierlappen
Glasaugen, auf dem Parierlappen Heeresadler. Hoheitsadler. Schwarzer Kunststoffgriff mit
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide
(gelockert). Schwarz lackierte Stahlscheide (minimal verkratzt). Länge 93 cm.
(etwas verkratzt). Länge 97 cm.
A sabre for army officers
A lion’s head sabre for army officers Maker Herm. Rath, Solingen
Maker Puma, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s mark
Beautiful nickel-plated blade with maker’s logo on the ricasso. Knuckle-bow hilt with a richly
on the ricasso. Aluminium knuckle-bow hilt with engraved oak leaf décor and mostly preserved
well preserved gilding. The lion’s head with two gilding, a national eagle on the crossguard
inset red glass eyes, the languet shows an army languet. Black plastic grip with wire wrap. Black
eagle. Black plastic grip with wire wrapping painted steel scabbard (minimal scratches).
(loosened). Black lacquered steel scabbard Length 93 cm. 11565
(some scratches). Length 97 cm. 11339
II+ € 300
II+ € 350
Los 7082
Säbel für Offiziere des Heeres
m i t M o n o g r a m m „ ER “
Hersteller Paul Seilheimer, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo an der
Fehlschärfe. Vergoldetes (berieben) Bügelgefäß mit reichem
Eichenlaubdekor, auf dem vs. Parierlappen reliefierter
Heeresadler, auf dem rs. graviertes Monogramm
„ER“. Schwarzer Kunststoffgriff mit Draht­
wicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide
(etwas verkratzt). Länge 87,5 cm.

A sabre for army officers


with ‘ER’ monogram
Maker Paul Seilheimer, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s
logo on the ricasso. Gold-plated (rubbed) knuckle-
bow hilt with rich oak leaf décor. The obverse languet
shows an army eagle in relief and the reverse with
engraved ‘ER’ monogram. Black plastic grip with wire
winding and black lacquered steel scabbard (some
scratches). Length 87.5 cm. 11494

II € 350
Los 7083
Löwenkopfsäbel für Offiziere
mit geätzter Klinge
u n d M o n o g r a m m „ KG “
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerzeichen auf der
Fehlschärfe. Beidseitig fein geätzte Klinge mit Ranken und
Trophäen. Reich reliefiertes Bügelgefäß (geöffnet?) mit schön
erhaltener Vergoldung, auf dem vs. Parierlappen gekreuzte
Kanonenrohre, der rs. mit graviertem Monogramm „KG“, der
Löwenkopf mit zwei eingesetzten roten Glasaugen. Schwarzer
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Gebläute Stahlscheide
(leicht verkratzt/Knickstelle). Getragenes Offiziersportepee.
Länge 97 cm.

A lion’s head sabre for officers,


with etched blade and ‘KG’ monogram
Maker Paul Weyersberg & Co., Solingen
Very beautiful, nickel-plated blade with maker’s mark on the
ricasso. Both sides of the blade finely etched with tendrils
and trophies. Relief worked knuckle-bow hilt (opened?) with
beautifully preserved gilding, the obverse crossguard languet with
crossed cannon barrels, the reverse with engraved monogram
‘KG’, the lion’s head with two inset red glass eyes. Black plastic
grip with wire wrap. Blued steel scabbard (light scratches,
nicks). Used officer’s portepee. Length 97 cm. 11591

II+ € 450

Los 7084
Löwenkopfsäbel
für Offiziere des Heeres
m i t g e ä t z t e r K l i n g e u n d Po r t e p e e
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der Fehl­
schärfe, beidseitig reich geätzt mit Ranken sowie Stahlhelm
über gekreuzten Gewehren und Heeresadler bzw. Hoheitsadler.
Reich reliefiertes, vergoldetes Bügelgefäß mit Eichenlaubdekor
und Heeresadler auf dem Parierlappen, der Löwenkopf mit
zwei eingesetzten Glasaugen. Schwarzer Kunststoffgriff mit
Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht ver­
kratzt). Getragenes Offiziersportepee. Länge 93 cm.

A lion’s head sabre for army officers


with etched blade, and portepee
Maker Paul Weyersberg & Co, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the ricasso,
both sides richly etched with tendrils and steel helmet above
crossed rifles and army and national eagles. Gilt knuckle-bow
hilt in rich relief with oak leaf décor and an Army Eagle on the
crossguard languet, the lion’s head with two inset glass eyes.
Black plastic grip with wire wrap. Black painted steel scabbard
(lightly scratched). Used officer’s portepee. Length 93 cm.
11578

II+ € 650

Los 7085
Pa r d e r k o p f s ä b e l f ü r O f f i z i e r e
m i t Po r t e p e e
Hersteller W.K.C. Solingen, Modellnummer 1057
Vernickelte Rückenklinge mit zweischneidiger Spitze und
Ritterhelmmarke an der Fehlschärfe. Reich reliefiertes, vergol­
detes Gefäß, der Parderkopf mit eingesetzten roten Glasaugen.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Getragenes
Portepee. Schwarz lackierte Stahlscheide. Länge 98 cm.

An officer’s panther head sword with portepee


Maker WKC Solingen , model number 1057
Nickel-plated blade with double-edged point and a knight’s
head logo on the ricasso. Gold-plated hilt in lavish relief, the
panther head pommel with inset red glass eyes. Wire-wrapped
black plastic grip, portepee with signs of usage, black lacquered
scabbard. Length 98 cm. 08613

II- € 250
Los 7086

Löwenkopfsäbel für Offiziere


d e s H e e r e s m i t Po r t e p e e u n d
Firmenlabel
Hersteller WKC, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo an der
Fehlschärfe. Reich reliefiertes Bügelgefäß, die Ver­
goldung migriert, der Löwenkopf mit zwei eingesetzten
roten Glasaugen, auf dem Parierlappen Heeresadler.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz
(über?)lackierte Stahlscheide mit anhängendem WKC-
Label. Offiziersportepee. Länge 95,5 cm.
WKC-Modell Nummer 1061: „Fein ciselierter Heeres-
Offizier-Löwenkopf-Säbel mit flachem Bügel und
Wehrmachtsabzeichen“.

A lion’s head sabre for army officers


with portepee and manufacturer’s tag
Maker WKC, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s logo on the
ricasso. Knuckle-bow hilt in rich relief, the gilding migrated.
The lion’s head with two inset red glass eyes, the languet
bears an army eagle. Black plastic grip with wire winding.
Black (repainted?) lacquered steel scabbard with attached
WKC tag. Officer’s portepee.
WKC - model number 1061: ‘Finely chiselled Army
Officer’s Lion’s Head Sabre with flat bow and Wehrmacht
insignia’. Length 95.5 cm. 11351

II+ € 800
Los 7087

Löwenkopfsäbel für Offiziere


d e s H e e r e s m i t Po r t e p e e
Hersteller WKC, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf
der Fehlschärfe. Reich reliefiertes Bügelgefäß mit
Eichenlaubdekor und größtenteils erhaltener
Vergoldung, auf dem Parierlappen aufgelegter
Heeresadler, der Löwenkopf mit zwei eingesetzten
roten Glasaugen. Schwarzer Kunststoffgriff mit Draht­
wicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (verkratzt).
Schönes Offiziersportepee. Länge 94 cm.

A lion’s head sabre for army officers,


with portepee
Maker WKC, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on
the ricasso. Knuckle-bow hilt in rich relief with oak leaf
décor and mostly intact gilding, the crossguard languet
with an army eagle, the lion’s head with two inset red glass
eyes. Black plastic grip with wire wrap. Black painted
steel scabbard (scratches). Beautiful officer’s portepee.
Length 94 cm. 11589

II € 300
Los 7088
E i n h e i t ss ä b e l des Heeres
Hersteller WKC, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der
Fehlschärfe. Vernickeltes Bügelgefäß (Bügel am Knauf fleckig),
schwarzer, leicht beschädigter Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Schwarz lackierte Stahlscheide (minimal verkratzt). Länge 96,5 cm.

An army unit sabre


Maker WKC, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the
ricasso. Nickeled knuckle-bow hilt (spotted at the pommel) and
black, slightly damaged plastic grip with wire wrap. Black painted
steel scabbard (minimal scratches). Length 96.5 cm. 11586

II € 250

Los 7089
Löwenkopfsäbel
für Offiziere des Heeres
Hersteller WMW (Waffenfabrik Max Weyersberg), Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der
Fehlschärfe. Bügelgefäß mit reichem Eichenlaubdekor und teils
erhaltener Vergoldung, auf dem Parierlappen großer Hoheitsadler.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide (etwas verkratzt). Länge 97 cm. Seltenes Modell.

A lion’s head sabre for army officers


Maker WMW (Waffenfabrik Max Weyersberg), Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the
ricasso. Knuckle-bow hilt with rich oak leaf décor and partially
preserved gilding, a large national eagle on the crossguard languet.
Black plastic grip with wire wrap. Black painted steel scabbard
(some scratches). Length 97 cm. A rare model. 11550

II+ € 400
Los 7090 Säbel für Offiziere
des Heeres
m i t Po r t e p e e
Hersteller Anton Wingen jr., Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo an der Fehl­
schärfe. Vergoldetes (teils berieben) Bügelgefäß mit Eichen­
laubdekor, auf dem Parierlappen hochreliefierter Heeresadler.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte
Stahlscheide (minimal verkratzt). Getragenes Offiziersportepee.
Länge 98 cm.

A sabre for army officers, with portepee


Maker Anton Wingen, Solingen
Very beautiful nickel-plated blade with maker’s mark on the ricasso.
Gold-plated (some wear) knuckle-bow hilt with oak leaf motif.
The crossguard languet bears an army eagle in high relief. Black
plastic grip with wire winding, black lacquered steel scabbard (mi-
nor scratches). Officer’s portepee with signs of usage. Length 98
cm. 11488

II+ € 450

Los 7091
Löwenkopfsäbel
für Offiziere des Heeres
Hersteller Anton Wingen jr., Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellerlogo an der Fehlschärfe.
Reliefiertes Bügelgefäß mit Eichenlaubdekor, auf dem Parier­
lappen Hoheitsadler, der Löwenkopf mit zwei eingesetzten roten
Glasaugen. Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz
lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt). Länge 95 cm.

A lion’s head sabre for army officers


Maker Anton Wingen Jr., Solingen
Beautiful nickel-plated blade with maker’s logo on the ricasso.
Relief worked knuckle-bow hilt with oak leaf décor, the crossguard
languet with national eagle, the lion’s head with two inset red
glass eyes. Black plastic grip with wire wrap. Black painted steel
scabbard (light scratches). Length 95 cm. 11590

II+ € 300
Los 7092
Löwenkopfsäbel für Offiziere
mit K l i n g e n w i d m u n g u n d Po r t e p e e
ohne Hersteller
Sehr schöne, vernickelte Klinge ohne Herstellerzeichen.
Terzseitig gebläute und vergoldete Kartusche mit Inschrift
„Gewidmet von den Unteroffizieren der Div. Funker Abteilung
39“. Reich reliefiertes Bügelgefäß mit gut erhaltener Ver­
goldung, auf dem Parierlappen gekreuzte Kanonenrohre, der
Löwenkopf mit zwei eingesetzten roten Glasaugen. Schwarzer
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahl­
scheide (etwas verkratzt). Offiziersportepee. Länge 87,5 cm.

A lion’s head sabre for officers


with blade dedication and portepee
without maker’s mark
Very beautiful nickel-plated blade without maker’s mark. The
obverse with a blued panel and gilt cartouche with inscription
‘Gewidmet von den Unteroffizieren der Div. Funker Abteilung
39’ (transl.: Presented by the NCOs of Divisional Radio Section
39). Knuckle-bow hilt in rich relief with well-preserved gilding,
the crossguard languet with crossed cannon barrels, the lion’s
head with two inset red glass eyes. Black plastic grip with wire
wrap. Black painted steel scabbard (some scratches). Officer’s
portepee. Length 87.5 cm. 11584

II+ € 700

Los 7093
Löwenkopfsäbel für Offiziere
der Artillerie
ohne Hersteller (Clemen & Jung?)
Sehr schöne, vernickelte Klinge ohne Herstellerzeichen. Reich
reliefiertes Bügelgefäß mit schön erhaltener Vergoldung, auf
dem Parierlappen gekreuzte Kanonenrohre, der Löwenkopf
mit zwei eingesetzten roten Glasaugen. Schwarzer Kunst­stoff­
griff mit Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (etwas
verkratzt/Knickstelle). Länge 95 cm.
A lion’s head sabre for artillery officers
without maker’s mark (Clemen & Jung?)
Very beautiful, nickel-plated blade without maker’s mark.
The knuckle-bow hilt in rich relief with beautifully preserved
gilding, crossguard languet with crossed cannon barrels, the
lion’s head with two inset red glass eyes. Black plastic grip with
wire wrap. Black painted steel scabbard (some scratches, nicked
areas). Length 95 cm. 11581

I-II € 400

Los 7094
Säbel für Offiziere der Kavallerie
m i t Po r t e p e e
mit geätzter Weihnachtswidmung 1934
Schöne, vernickelte Klinge ohne Herstellerzeichen. Beidseitig reich
geätzt mit Ranken und Trophäen, terzseitige Widmungskartusche
„Dem Vaterland zur Wehr und Dir zur Ehr - Weihnachten 34,
Marianne“. In wenigen Resten vergoldetes Bügelgefäß mit reliefier­
tem Eichenlaubdekor, die Griffkappe etwas gelockert, der vordere
Parierlappen mit gekreuzten Schwertern, der rückseitige mit gra­
viertem Monogramm „OS“. Schwarzer Kunststoffgriff (Bruchstelle)
mit Drahtwicklung. Anhängendes Portepee. Schwarz lackierte
Stahlscheide. Länge 90 cm.
Gut erhaltener Säbel mit der äußerst seltenen Widmung einer Frau
an ihren Offiziersgatten.

A sabre for officers of the cavalry with portepee


and etched 1934 Christmas dedication
Beautiful nickel-plated blade without maker’s mark. Both sides
richly etched with tendrils and trophies of war. Obverse dedication
reads ‘Dem Vaterland zur Wehr und Dir zur Ehr - Weihnachten 34,
Marianne’ (For the Defense of the Fatherland and for you in Honour -
Christmas 34, Marianne). Gold-plated knuckle-bow hilt with remnants
of gilding and oak leaf décor in relief. The grip strap slighlty loose. The
obverse languet displays crossed swords and the reverse an engraved
monogram ‘OS’. Black plastic grip (crack) with wire winding and
attached portepee. Black lacquered steel scabbard. Length 90 cm.
Well preserved sabre with an extremely rare dedication from the wife
of an army officer to her husband. 11305

II+ € 850
Los 7095
E i n h e i t ss ä b e l d e s H e e r e s
m i t Fa u s t r i e m e n
ohne Hersteller
Vernickelte Klinge (minimal fleckig). Vernickeltes
Bügel­g efäß, schwarzer Kunststoffgriff mit Draht­
wicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht ver­
kratzt). Faustriemen der Luftwaffe. Länge 92 cm.

A sabre for NCO/enlisted men of the army,


with sword-knot
without maker’s mark
Nickel-plated blade (minor speckling). Nickel-plated
knuckle-bow hilt, black plastic grip with wire-wrapping.
Black lacquered steel scabbard (light scratches).
Luftwaffe sword-knot. Length 92 cm. 11315

II+ € 200

Los 7096
Fliegerdolch M 1935
( so g . B o r d d o l c h ) m i t P o r t e p e e
und Gehänge
Hersteller Eickhorn, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und
Parierstange aus versilbertem Aluminium mit Gold
eloxierten Sonnenrädern. Blau beledertes Griffstück mit
Drahtwicklung. Blau belederte Stahlscheide mit versil­
berten Aluminiumbeschlägen und Kettengehänge.
Silbernes Portepee. Länge 45 cm.
A flyer’s dagger model 1935 (so-called wheel swastikas. Blue leather-covered grip with wire
‘Borddolch’) with portepee and hanger wrap. Blue leather-covered scabbard with silvered
Maker Eickhorn, Solingen aluminium fittings and chain hanger. Silver portepee.
Length 45 cm. 09420
The blade with etched maker’s logo. Pommel and cross­
guard of silvered aluminium with gold anodised sun II+ € 800
Los 7097
Fliegerdolch M 1935
( so g . B o r d d o l c h ) m i t P o r t e p e e
und Gehänge
Hersteller Eickhorn, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und
Parierstange aus vernickeltem Buntmetall, Messing-
Sonnenräder. Blau beledertes Griffstück mit Draht­
wicklung. Blau belederte (kl. Kerben) Stahlscheide mit
versilberten (angelaufen) Beschlägen und Kettengehänge.
Silbernes Portepee. Länge 45 cm.
Schöne, ungereinigte Erhaltung.

A flyer’s dagger model 1935 (so-called


‘Borddolch’) with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
The blade with etched maker’s logo. Pommel and cross­
guard of nickel-plated non-ferrous metal, brass sun
wheel swastika. Blue leathered grip with wire wrap.
Blue leathered (small nicks) steel scabbard with silvered
(tarnished) fittings and chain hanger. Silver portepee.
Length 45 cm.
In beautiful, never-cleaned condition. 08956

I-II € 800
Los 7098
Fliegerdolch M 1935
( so g . B o r d d o l c h ) m i t P o r t e p e e
und Gehänge
Hersteller Gebr. Heller, Marienthal b. Schweina/Thr.
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und
Parierstange versilbert (angelaufen), Messing-Sonnen­
räder. Dunkelblau beledertes Griffstück mit Draht­
wicklung. Dunkelblau belederte Holzscheide mit ver­
silberten (angelaufen) Beschlägen und Kettengehänge.
Silbernes Portepee. Länge 45 cm.
Schön erhaltener, früher Borddolch in ungereinigtem
Zustand.

A flyer’s dagger model 1935 (so-called


‘Borddolch’) with portepee and hanger
Maker Heller Bros., Marienthal
near Schweina/Thuringia
The blade with etched maker’s logo, the pommel and
crossguard silvered (tarnished), brass sun wheel
swastika. Dark-blue leathered grip with wire wrap.
Dark-blue leathered wooden scabbard with silvered
(tarnished) fittings and chain hanger. Silver portepee.
Length 45 cm.
A beautifully preserved, early ‘Borddolch’ in never-
cleaned condition. 08953

II+ € 1.200
Los 7099
Fliegerdolch M 1935
( so g . B o r d d o l c h )
mit M o n o g r a m m „ KR “, P o r t e p e e
und Gehänge
Hersteller SMF, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parier­
stange aus versilbertem Buntmetall, Messing-Sonnenräder.
Blau beledertes (etwas bestoßen) Griffstück mit Draht­
wicklung. Blau belederte Stahlscheide mit vernickelten
Beschlägen und Kettengehänge. Das Mundblech mit feiner
Gravur der Trägerinitialen „KR“. Silbernes Portepee. Länge
45 cm.
Schön erhaltener und selten mit Gravur zu findender Bord­
dolch.

A flyer’s dagger model 1935 (‘Borddolch’)


with monogram ‘KR’, portepee and hanger
Maker SMF, Solingen
The blade with etched maker’s logo. Pommel and crossguard
of silvered non-ferrous metal, brass sun wheel swastikas. Blue
leathered grip (somewhat knocked) with wire wrap. Blue
leathered steel scabbard with nickeled fittings and chain
hanger. The locket bears the finely engraved initials of the
wearer ‘KR’. Silver portepee. Length 45 cm.
A beautifully preserved ‘Borddolch’, seldom found with
engraving. 08960

II+ € 1.200

Los 7100
Fliegerdolch M 1935
( so g . B o r d d o l c h ) m i t P o r t e p e e
und Gehänge
Hersteller SMF, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und Parier­
stange aus versilbertem Buntmetall, Messingscheiben mit
Sonnenrädern. Blau beledertes Griffstück mit Drahtwicklung.
Blau belederte Stahlscheide mit Kettengehänge und versil­
berten (teils berieben) Beschlägen, eine Ortblechschraube
fehlt. Silbernes Portepee. Länge 45 cm.
Schöne Erhaltung.

A flyer’s dagger model 1935 (so-called


‘Borddolch’) with portepee and hanger
Maker SMF, Solingen
The blade with etched maker’s logo. Silver-plated pommel and
crossguard of non-ferrous metal, inset brass discs bearing sun
wheel swastikas. Blue leather-covered grip with wire wrapping
and blue leathered steel scabbard and chain hanger with
silver-plated fittings (rubbed). The chape missing a retaining
screw. Silver portepee. Length 45 cm.
Beautiful condition. 08961

II € 800
Los 7101
Two miniature officer’s daggers in the form of
the 1st and the 2nd model
Maker S.M.F., Solingen respectively Eickhorn, Solingen
The blade with the Eickhorn logo. Blue plastic grip, scabbard, cross­
guard and pommel toned or lacquered in blue. Length 22.5 cm.
The blade with maker’s logo ‘S.M.F.’ and advertising etching
‘Hallesches Kohlen- und Brikett-Kontor’. Aluminium pommel and
crossguard, orange-coloured plastic grip. Toned iron scabbard.
Length 22.3 cm. 08554

I- € 1.400

Los 7102
Miniatur des Dolches M 1937
für Offiziere
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit geätztem Herstellerzeichen sowie Werbe­
aufschrift „Walter Herzig Menden“. Knauf und Parierstange aus
Aluminium. Orangefarbener Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Versilberte Eisenscheide (angelaufen). Länge 22,7 cm.
Schöne Fertigungsqualität und Erhaltung.

Z w e i M i n i a t u r e n i n Fo r m d e s A model 1937 miniature Luftwaffe officer’s dagger


1. und 2. Modells des Offiziersdolches Maker Alcoso, Solingen
Hersteller S.M.F., Solingen bzw. Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with etched maker’s mark and advertising
Die Klinge mit Eickhorn-Logo. Blauer Kunststoffgriff, Scheide, inscription ‘Walter Herzig Menden’. Pommel and crossguard made
Parierstange und Knauf getönt bzw. blau lackiert. Länge 22,5 cm. of aluminium. Wire-wrapped orange-coloured plastic grip and
Die Klinge mit Herstellerlogo „S.M.F.“ und Werbeätzung „Halle­ silver-plated scabbard (tarnished). Length 22.7 cm.
sches Kohlen- und Brikett-Kontor“. Aluminiumknauf und -parier­ Beautiful quality and condition. 09138
stange, orangefarbener Kunststoffgriff. Getönte Eisenscheide.
Länge 22,3 cm. I-II € 650
Miniatur des Dolches M 1937 für
Offiziere als Schreibtischdekoration
A miniature model 1937 Luftwaffe
officer’s dagger as a desk ornament
Los 7103
Hersteller Alcoso, Solingen Maker Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Knauf und Nickel-plated blade with etched maker’s mark. Pommel and cross­
Parierstange aus Aluminium. Orangefarbener Kunststoffgriff mit guard of aluminium. Orange-coloured plastic grip with wire wrap.
Drahtwicklung. Versilberte Eisenscheide (angelaufen). Länge 22,8 Silvered iron scabbard (tarnished). Length 22.8 cm. Mounted on a
cm. Montiert auf gebläutem Eisensockel in Form eines Propellers. blued iron base in the shape of a propeller. 10027

II+ € 800
Los 7104
A model 1937 dagger for officers
with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
The blade with etched maker’s logo. Crossguard and pommel of
aluminium. Orange-coloured plastic grip with wire wrap. Steel
scabbard. Silver portepee, beautifully preserved hanger. Length
38.5 cm.
Provenance: Neil Davey Collection. 11777

I-II € 400

Los 7105
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit einseitiger Klingenätzung,
Ko p p e l s c h u h u n d Tr o d d e l
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätztes Bandeau
„Zur Erinnerung an meine Dienstzeit“ zwischen Luftwaffenadler
in Eichenlaubkranz und Wehrmachtsadler. Vernickeltes Gefäß mit
gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide
(minimal verkratzt). Brauner Lederkoppelschuh mit rs. gesticktem
Namensetikett „Credner“ und Kompanietroddel. Länge 32 cm.

A short KS 98 single-etched dress bayonet


with frog and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Obverse blade features an
Dolch M 1937 für Offiziere etched scroll ‘Zur Erinnerung an meine Dienstzeit’ (In memory of
m i t Po r t e p e e und Gehänge my time in service) flanked by a Luftwaffe eagle within an oak leaf
Hersteller Eickhorn, Solingen wreath and a Wehrmacht eagle on the other end. Nickel-plated hilt
fittings with waffle pattern plastic grip plates. Black lacquered steel
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parierstange und Knauf scabbard (minor scratches) and brown leather frog, the reverse with
aus Aluminium. Orangefarbener Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. stitched name label ‘Credner’. Includes company portepee. Length
Stahlscheide. Silbernes Portepee, schön erhaltenes Gehänge. Länge 32 cm. 10237
38,5 cm.
Provenienz: Sammlung Neil Davey. II+ € 300
Dolch M 1937
m i t Po r t e p e e
für
und
Offiziere
Gehänge
A model 1937 dagger for officers,
with portepee and hanger Los 7106
Hersteller F. W. Höller, Solingen Maker F. W. Höller, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parierstange und Knauf The blade with etched maker’s logo. Aluminum crossguard and
aus Aluminium, das Hakenkreuz mit Vergoldungsresten. Gelber pommel, the swastika with vestiges of gilding. Yellow plastic grip
Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Stahlscheide. Silbernes with wire wrap. Steel scabbard. Silver portepee. Blue-woven deluxe
Portepee. Blau gewebtes Luxusgehänge mit silbernen Durchzügen hanger worked through in silver with grey velvet liner, the gilding on
und grauem Samtfutter, die Vergoldung der Beschläge migriert. the fittings migrated. Length 38.5 cm. 08870
Länge 38,5 cm.
II+ € 450
Los 7107
A dress bayonet KS 98 with single-etched blade,
frog and Faustriemen
Maker F. W. Höller, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark, the obverse etched cartouche
with a biplane and ‘Erinnerung an meine Dienstzeit’. Nickel-plated
guard (lightly spotted) with chequered plastic grip plates. Blued steel
scabbard. Brown leather frog with an NCO Faustriemen. Length
37 cm. 10164

II € 300

Los 7108
Dolch M 1937 für Offiziere
m i t Po r t e p e e und Gehänge
Hersteller Ernst Pack & Söhne, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parierstange und Knauf
aus Aluminium. Gelber Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Stahlscheide. Silbernes Portepee. Blau gewebtes Luxusgehänge mit
silbernen Durchzügen und grauem Samtfutter, die Vergoldung der
Beschläge migriert. Brauner Lederhänger mit LW-Adler und
„1937“. Länge 39 cm.
Schöne Erhaltung.

A model 1937 dagger for officers,


with portepee and hanger
Seitengewehr KS 98 Maker Ernst Pack & Sons, Solingen
mit einseitiger Klingenätzung,
Ko p p e l s c h u h u n d Fa u s t r i e m e n The blade with etched maker’s logo. Aluminium crossguard and
Hersteller F. W. Höller, Solingen pommel. Yellow plastic grip with wire wrap. Steel scabbard. Silver
portepee. Blue-woven deluxe hanger worked through in silver with
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke, terzseitig geätzte Kar­ grey velvet liner, the gilding on the fittings migrated. Brown leather
tusche mit Doppeldecker und „Erinnerung an meine Dienstzeit“. hanger with Luftwaffe eagle and ‘1937’. Length 39 cm.
Vernickeltes Gefäß (leicht fleckig) mit gewaffelten Kunststoffgriff­ In beautiful condition. 08869
schalen. Gebläute Stahlscheide. Brauner Lederkoppelschuh mit
Unteroffiziersfaustriemen. Länge 37 cm. II+ € 450
Dolch M 1937
m i t Po r t e p e e
für
und
Offiziere
Gehänge
A model 1937 dagger for officers,
with portepee and hanger Los 7109
Hersteller Ernst Pack & Söhne, Solingen Maker Ernst Pack & Sons, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parierstange und Knauf The blade with etched maker’s logo. Aluminium crossguard and
aus Aluminium. Orangefarbener Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. pommel. Orange-coloured plastic grip with wire wrap. Steel scabbard.
Stahlscheide. Silbernes Portepee. Blau gewebtes Luxusgehänge mit Silver portepee. Blue-woven deluxe hanger worked through in silver
silbernen Durchzügen und grauem Samtfutter, die Vergoldung der with grey velvet liner, the gilding on the fittings mostly migrated.
Beschläge überwiegend migriert. Länge 39 cm. Length 39 cm. 08871

II- € 400
Los 7110
A model 1937 dagger for officers,
with portepee and hanger
Maker SMF, Solingen
Nickel-plated blade with etched maker’s logo and acceptance mark(!).
Aluminium pommel and crossguard, the gilding on the swastika
predominately preserved. Orange-yellow grip. Silver portepee.
Silvered steel scabbard. Blue-woven deluxe hanger worked through
in silver with a grey velvet liner, the gilding on the fittings migrated.
Length 39 cm. 08825

I- € 650

Los 7111
Dolch M 1937 für Offiziere mit
Elfenbein-Griff und geätzter Klinge
Hersteller Emil Voos, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Klinge mit beidseitigen Rankenätzungen
sowie terzseitigem Luftwaffenadler. Geätzte Herstellerbezeichnung.
Parierstange und Knauf aus Aluminium. Griff aus Elfenbein
(Altersrisse) mit Drahtwicklung. Versilberte Stahlscheide (ange­
laufen). Komplett mit silbernem Portepee und blau gewebtem
Luxusgehänge mit silbernen Durchzügen und grauem Samtfutter,
die Vergoldung der Beschläge migriert. Länge 38,5 cm.
Seltener und hervorragend erhaltener Dolch.

A model 1937 Luftwaffe officer’s dagger


with ivory grip and etched blade
Maker Emil Voos, Solingen

Dolch M 1937 für Offiziere Very beautiful nickel-plated blade with etched maker’s mark and
m i t Po r t e p e e und Gehänge etched floral motifs on both sides as well as a Luftwaffe eagle on the
Hersteller SMF, Solingen obverse. Wire wrapped ivory grip (age cracks). Pommel and cross­
guard made of aluminium and silver-plated scabbard (tarnished).
Vernickelte Klinge mit geätztem Herstellerlogo und Abnahme­ Complete with silver portepee and blue fabric deluxe hangers inter-
marke(!). Knauf und Parierstange aus Aluminium, die Vergoldung woven with silver stripes and grey velvet backing. The gilding of the
des Hakenkreuzes überwiegend erhalten. Orangegelbes Griffstück. fittings migrated. Length 38.5 cm.
Silbernes Portepee. Versilberte Stahlscheide. Blau gewebtes Luxus­ Rare and superbly conditioned dagger. 09137
gehänge mit silbernen Durchzügen und grauem Samtfutter, die
Vergoldung der Beschläge migriert. Länge 39 cm. II+ € 5.000
Los 7112 Los 7113
Dolch M 1937 für Offiziere Dolch M 1937 für Offiziere
m i t Po r t e p e e und Gehänge m i t Po r t e p e e und Gehänge
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen Hersteller WKC, Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parierstange und Knauf Die Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parierstange und Knauf
aus Aluminium. Orangefarbener Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. aus Aluminium. Orangefarbener Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Stahlscheide. Silbernes Portepee. Blau gewebtes Luxusgehänge mit Stahlscheide. Silbernes Portepee. Blau gewebtes Luxusgehänge mit
silbernen Durchzügen und grauem Samtfutter, die Vergoldung der silbernen Durchzügen und grauem Samtfutter, die Vergoldung der
Beschläge überwiegend migriert. Länge 39 cm. Beschläge migriert. Länge 39 cm.

A model 1937 dagger for officers, A model 1937 dagger for officers,
with portepee and hanger with portepee and hanger
Maker Paul Weyersberg & Co., Solingen Maker WKC, Solingen
The blade with etched maker’s logo. The pommel and crossguard The blade with etched maker’s logo. Aluminium crossguard and
of aluminium. Orange-coloured plastic grip with wire wrap. Steel pommel. Orange-coloured plastic grip with wire wrap. Steel scabbard.
scabbard. Silver portepee. Blue-woven deluxe hanger worked Silver portepee. Blue-woven deluxe hanger worked through in silver with
through in silver with grey velvet liner, the gilding on the fittings grey velvet liner, the gilding on the fittings migrated. Length 39 cm.
mostly migrated. Length 39 cm. 08886 08868

II € 400 II- € 400


Los 7114 Los 7115
Dolch M 1937 für Offiziere
m i t Po r t e p e e und Gehänge Zwei Schwert- und fünf Dolchgehänge
Hersteller WMW Waffen, Solingen zum Fliegerschwert M 35 bzw. Dolch M 37 der Luftwaffe
Die Klinge mit gestempelter Herstellerbezeichnung. Parierstange Die Schwertgehänge aus blauem Leder mit bzw. ohne Abdeckung,
und Knauf aus Aluminium. Gelber Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. vernickelte bzw. gekörnte Beschläge. Vier Luxus- und ein normales
Stahlscheide. Blau gewebtes Luxusgehänge mit silbernen Durchzügen Dolchgehänge.
und grauem Samtfutter, die Beschläge mit wenigen Vergoldungsresten.
Länge 38 cm. Two sword- and five dagger hangers
for the flyer’s sword model 1935 and flyer’s dagger model 1937
A model 1937 dagger for officers, of the Luftwaffe
with portepee and hanger
The sword hangers of blue leather with or without cover, as well as
Maker WMW Waffen, Solingen
nickeled and stippled fittings. Four deluxe and one regular dagger
The blade with stamped maker’s mark. Crossguard and pommel of hanger. 11700
aluminium. Yellow plastic grip with wire wrap. Steel scabbard.
Blue-woven deluxe hanger worked through in silver with grey velvet II € 600
liner, the fittings with vestiges of the gilding. Length 38 cm. 08864

II+ € 450
Los 7116
Stichdegen für Generale
der Luftwaffe, 2. Modell 1937
Hersteller Eickhorn, Solingen
Gekehlte Rückenklinge mit zweischneidiger Spitze, feinen
Rankenätzungen und vergoldeten Inschriften auf gebläutem
Grund, terzseitig „In dankbarer Anerkennung“ und quartseitig
„Der Oberbefehlshaber der Luftwaffe Hermann Göring“. Auf der
Fehlschärfe Herstellerlogo. Feuervergoldetes und teilpoliertes
Bügelgefäß mit reliefiertem Floral- und Rankendekor. Zwei
Klappstichblätter, das terzseitige mit aufgelegtem, silbernem
Luftwaffenadler. Orangefarbener Kunststoffgriff mit ver­
goldeter Wicklung. Schwarze Lederscheide (unterhalb des
Mundblechs angeknickt) mit feuervergoldeten Beschlägen,
jeweils gestempelt „5“. Anhängendes, silbernes Dolchportepee.
Länge 96 cm.
Sehr schöne Erhaltung.

A Luftwaffe General Officer’s


2nd model 1937 small-sword
Maker Eickhorn, Solingen.
Single-edged blade with a double-edged point, etched with an
arabesque pattern and a lustrous blue background panel enhanced
with relief gold lettering. Obverse blue panel inscription: ‘In Dank­
barer Anerkennung’ (In grateful recognition). Reverse blue panel
inscription: ‘Der Oberbefehlshaber der Luftwaffe Hermann Goring’
(The Commander in Chief of the Air Force and facsimile Hermann
Goring signature). The ricasso with stamped Eickhorn maker’s
mark. The knuckle-bow hilt fire-gilt, polished in places and worked
in relief with tendril and floral motifs. Two folding shell-guards,
the obverse with an applied silver Luftwaffe eagle. Orange-coloured
plastic grip with gilt wire wrap. Black leather-covered scabbard
(minor ding underneath the locket fitting) with fire-gilt fittings, each
stamped with the number ‘5’. Appended dagger portepee. Length
96 cm.
In very good condition. 08552

I-II € 15.000
Los 7117 Los 7118
Miniatur des Fliegerschwerts M 1935 Miniatur des Fliegerschwerts M 1935
Hersteller Alcoso, Solingen als Schreibtischdekoration
Hersteller Alcoso, Solingen
Zweischneidige Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Griff und
Scheide blau beledert, versilberte Beschläge (berieben). Länge 24,5 Vernickelte Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Griff und
cm. Scheide blau beledert, versilberte Beschläge. Länge 24,5 cm.
Montiert auf gebläutem Eisensockel in Form eines Propellers.
A miniature model 1935 flyer’s sword
Maker Alcoso, Solingen. A miniature model 1935 Luftwaffe flyer’s sword
as a desk ornament
Double-edged blade with etched maker’s mark. Grip and scabbard
Maker Alcoso, Solingen
covered in blue leather, silvered fittings (rubbed). Length 24.5 cm.
08647 Nickel-plated blade with etched maker’s mark. Grip and scabbard
covered in blue leather, silvered fittings. Length 24.5 cm. Mounted on
II+ € 600 a blued iron base in the shape of a propeller. 10025

II+ € 750
Los 7119
Fliegerschwert M 1935
für Offiziere der Luftwaffe
mit Lederhänger
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Schwere Ausführung. Schöne, vernickelte Klinge mit geätztem
Herstellerlogo und Abnahmemarke. Versilberter Knauf und
Parierstange mit goldenen Sonnenrädern. Blau belederter
Griff mit Drahtwicklung. Blau belederte Scheide mit versilber-
ten Beschlägen, das Mundblech seitlich gepunzt „Schl. 123“.
Getragener, blauer Lederhänger. Länge 86,5 cm.

A model 1935 flyer’s sword


for Luftwaffe officers, with leather hanger
Maker E. & F. Hörster, Solingen
Heavy issue. Beautiful, nickel-plated blade with etched maker’s
logo and acceptance mark. Silvered pommel and crossguard
with gold sun wheel swastikas. Blue leather-covered grip with
wire wrap. Blue leathered scabbard with silvered fittings, the
locket laterally punched ‘Schl. 123’. Used, blue leather hanger.
Length 86.5 cm. 11348

II+ € 1.200
Los 7120
Fliegerschwert M 1934
m i t G e s c h e n k w i dm u n g
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellerlogo an der Fehl­
schärfe, quartseitig in der Kehlung geätzte Widmung
„Horridoh! Dein Heini.“ Knauf und Parierstange
aus versilbertem Buntmetall (teils berieben). Blau
beledertes Griffstück mit Silberdrahtwicklung.
Cello-Portepee. Blauledern bezogene Scheide mit
versilberten Beschlägen. Komplett mit blauem
Lederhänger und Aufbewahrungstasche aus dun-
kelblauem Filz.
Sehr schön erhaltenes Fliegerschwert mit seltener
Widmung.

A presentation model 1934


Luftwaffe sword with dedication
Maker Paul Weyersberg & Co., Solingen
Nickel-plated blade with maker’s logo on the ricasso.
The reverse side of the blade shows the dedication:
‘Horridoh! Dein Heini.’ (Horridoh! Your Heini)
etched within the fuller. Pommel and crossguard of
silvered non-ferrous metal (partially rubbed). Blue
silver-wire wrapped grip with celleon portepee and
blue leathered scabbard with silvered fittings.
Complete with blue leather hanger and felt dark blue
storage bag.
Beautifully conditioned sword with rare dedication.
08646

I-II € 2.200
Los 7121
Dolch M 1890 für Kadetten
der Kaiserlichen Marine
mit Elfenbeingriff
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte, beidseitig geätzte Klinge mit unklaren
Ankern unter Kaiserkrone, Segelschiffen sowie
Trophäen und Dreizack, auf der Fehlschärfe Her­
stellermarke. In Resten vergoldeter Knauf und
Parierstange mit Druckknopf zur Scheidenverriege­
lung. Spiralig gedrehter Elfenbeingriff (zwei Risse).
Kaiserliches Portepee. Vergoldete Blitzscheide mit
Gehänge aus Seidenrips mit Samtfutter und vergol-
deten Beschlägen. Länge 47 cm.

A model 1890 dagger for cadets


of the Imperial Navy with ivory grip
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated, double-etched blade with fouled anchor
benath an Imperial crown, sailing ships as well as
trophies and a trident, maker’s mark on the ricasso.
Remnants of gilding on pommel and crossguard,
push button scabbard release. Helically carved ivory
grip (two cracks). Imperial portepee. Gilt ‘lightning
bolt’ scabbard, ribbed silk hanger with velvet liner
and gilt fittings. Length 47 cm. 11070

II+ € 1.900
Los 7122
Dolch M 1890/1901 für Offiziere
der Kaiserlichen Marine
mit Elfenbeingriff und Namensgravur „Frhr. v. Bimbach“
Ohne Hersteller. Vernickelte, beidseitig geätzte Klinge mit unklaren
Ankern unter Kaiserkrone, Segelschiffen sowie Trophäen. In Resten
vergoldeter Kronenknauf mit offenen Bügeln und Parier­stange mit
Druckknopf zur Scheidenverriegelung. Spiralig gedrehter Elfenbein­
griff (Altersrisse). Kaiserliches Portepee (getragen). In Resten ver-
goldete Blitzscheide mit Gehänge aus Seidenrips mit Samtfutter
und vergoldeten Beschlägen, unterhalb des Mundblechs Namens­
gravur „Frhr.v.Bimbach“. Länge 48 cm.

A model 1890/1901 dagger


for officers of the Imperial Navy
with ivory grip and engraved name ‘Frhr. v. Bimbach’
No maker’s mark. Nickel-plated, double-etched blade with fouled
anchor beneath an Imperial crown, sailing ships and trophies.
Remnants of gilding on the openwork crown-headed pommel. The
crossguard fitted with a push button scabbard release. Helically
carved ivory grip (age cracks). Imperial portepee (signs of usage).
‘Lightning bolt’ scabbard retaining some gilding, the hanger of
ribbed silk with velvet liner and gilt fittings, engraved name
‘Frhr.v.Bimbach’ beneath the locket. Length 48 cm. 11079

II € 2.400

Kapitänleutnant und
U - B o o t s - K o mm a n d a n t K a r l S c h e r b
Dolch für Offiziere der Kaiserlichen Marine
mit Portepee und Gehänge
Hersteller WKC, Solingen. Vernickelte Klinge mit Zierätzungen
und unklarem Anker, auf der Fehlschärfe doppelt geschlagene
Herstellermarke. Vergoldeter (teils berieben) Kronenknauf und
Parierstange mit Druckknopf zur Scheidenverriegelung. Gelber
Kunststoffgriff. Die Blitzscheide mit überwiegend erhaltener Ver­
goldung und Namensgravur „Scherb“ unterhalb des Mundblechs.
Silbernes Portepee, schwarzes Seidenripsgehänge mit schwarzem
Samtfutter, die Vergoldung der Beschläge nur teilweise erhalten.
Länge 38 cm.
Los 7123
Nur wenige biographische Details sind über die meisten der 501
deutschen U-Bootskommandanten des 1. Weltkriegs bekannt, so
auch über Kapitänleutnant Karl Scherb (1888 - 1943). Die Rangliste
führt ihn vom Leutnant zur See (1912) bis zum Kapitänleutnant
(1918) in der Laufbahn eines Torpedo-Offiziers, als gesichert gelten
jedoch seine Kommandos über UA (August 1915 bis Mai 1916), U 22
(August 1916 bis Mai 1917), U 58 (Juni 1917 bis Oktober 1917) und
U 80 (Oktober bis Dezember 1917). Er soll zwölf Schiffe mit 9.442
BRT versenkt und ein Schiff mit 1.170 BRT erbeutet haben. In der
Kriegs­marine war er als Korvettenkapitän d.R. Kommandeur der
Marine­hafenabt. Boulogne (1940 - 42), Kommandeur der 6. Flottillen­
stamm­abteilung und bis zu seinem Tod in diversen Stäben.
Extrem seltener Dolch eine U-Bootskommandanten des 1. Weltkrieges.

Lieutenant Commander and U-boat Commander


Karl Scherb
an officer’s dagger of the Imperial navy
with sword-knot portepee and hanger
Maker WKC, Solingen. Nickel-plated blade with decorative etching
and fouled anchor, on the ricasso doubly struck maker’s mark. Gilt
(partly rubbed) crown pommel and crossguard with push-button
scabbard release. Yellow plastic grip. The scabbard decorated with
‘thunder-bolt’ pattern retaining most of its gilding as well as the
engraved name ‘Scherb’ beneath the locket. Silver portepee, hanger
of black ribbed silk with black velvet lining, the gilding of the fittings
only partially preserved. Length 38 cm.
Only few biographic details about most of the 501 German sub­
marine commanders of World War I are known, as is the case with
Lieutenant Commander Karl Scherb (1888 - 1943). The rank list
states his career from sublieutenant (1912) to lieutenant commander
(1918) as torpedo officer. However, him being in command of the
UA (August 1915 to May 1916), the U 22 (August 1916 to May 1917),
the U 58 (June 1917 to October 1917) as well as of the U 80 (October
to December 1917) is considered to be proven. He was supposedly
responsible for the sinking of 12 ships with a total of 9,442 GRT and
supposedly captured one ship with 1,170 GRT. As a reserve corvette
lieutenant commander he was in command of the naval harbour
Boulogne (1940 - 42), commander of the 6th flotilla and until his
death member of several staffs.
Extremely rare U-boat commander’s dagger of World War I. 09142

II € 3.500
Los 7124
Dolch M 1919/21
für O f f i z i e r e d e r R e i c h sm a r i n e
ohne Hersteller
Vernickelte Klinge ohne Herstellerzeichen. Knauf und
Parierstange aus Buntmetall, schwarzes Kunststoffgriffstück
mit Drahtwicklung. Druckknopf zur Scheidenentriegelung.
Vergoldete Hammerschlagscheide M 1921 mit zwei Trage­
bändern in Knotenform. Länge 33 cm.
Seltener Dolch eines Offiziers, dessen Laufbahn vor der
Einführung des neuen Modells 1929 geendet haben muss. Die
ursprüngliche schwarze Stahlscheide des M 1919 wurde mit
der Einführung des Modells 1921 durch diese Hammerschlag­
scheide ersetzt.

A model 1919/21 dagger


for officers of the Imperial navy
no maker indicated
Nickel-plated blade without maker’s mark. Pommel and
crossguard made from non-ferrous metal, black plastic grip
with wire winding. Push-button scabbard release. Gilt scabbard
model 1921 showing a hammered pattern with two knot-shaped
suspension bands. Length 33 cm.
Rare type of dagger from an officer, who’s military career most
probably ended before the new model 1929 was introduced.
With the model 1921 the black steel scabbard of model 1919 was
substituted by this type of scabbard with hammered finish.
09143

II € 1.700
Los 7125
Dolch M 1929 für Offiziere
d e r R e i c h sm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit beidseitig unklaren Anker­
ätzungen zwischen Ranken, auf der Fehlschärfe
geätztes Herstellerzeichen. Knauf und Parier­
stange aus vergoldetem Buntmetall, Druckknopf
zur Scheidenentriegelung. Weißer Kunststoffgriff
mit Drahtwicklung. Vergoldete Hammerschlag­
scheide, die Mundblechschraube ergänzt. Silbernes
Portepee, das Gehänge aus schwarzem Seidenrips
mit schwarzem Samtfutter und vergoldeten Alu­
minium­beschlägen. Länge 36,7 cm.
Schöne Erhaltung.

A model 1929 dagger for officers of the


Imperial navy with portepee and hanger
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with etched, fouled anchors
inbetween tendrils on both sides as well as an etched
manufacturer’s mark on the ricasso. Pommel and
crossguard made from gilt non-ferrous metal,
push-button scabbard release. White plastic grip
with wire wrapping. Gilt scabbard showing a
hammered finish, the locket screw a replacement.
Silver portepee, the hanger of black ribbed silk with
black velvet lining and gilt aluminium fittings.
Length 36.7 cm.
In beautiful condition. 09144

II+ € 1.600
Los 7126
Miniatur des Dolches
M 1929 für Offiziere
d e r R e i c h sm a r i n e
Hersteller W.K.C., Solingen
Vernickelte, zweischneidige Klinge
mit Zierätzungen, auf der Fehlschärfe
Helm­marke. Parierstange und Knauf
aus Messing, orangefarbener Kunst­
stoff­g riff mit Messingdrahtwicklung.
Blitzscheide mit zwei versilberten und
eichenlaubverzierten Tragebändern.
Länge 23,5 cm.
Hochwertige Arbeit.

A model 1929 miniature


dagger for naval officers
(Reichsmarine)
Made by W.K.C. Solingen
Nickel-plated double-edged blade with
decorative etching, and a helmet mark
on the ricasso. Brass crossguard and
pommel, orange-coloured plastic grip
with brass wire winding. ‘Lightning
bolt’ scabbard with two silver-plated
suspension bands decorated with oak
leaves. Length 23.5 cm.
High quality craftsmanship. 08594

I-II € 1.500

Los 7127
Dolch M 1929/38
f ü r O f f i z i e r e d e r K r i e gsm a r i n e Parierstange und Knauf aus Buntmetall. Weißer Kunststoffgriff mit
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e Drahtwicklung. Scheidenverriegelung ohne Druckknopf. Ver­
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen goldete Blitzscheide mit erneuter Reichsmarine-Abnahme am
Mundblech. Länge 38 cm. Silbernes Portepee, schwarzes Seiden­
Vernickelte, unverzierte Klinge, auf der Fehlschärfe Hersteller­ ripsgehänge mit schwarzem Samtfutter und vergoldeten Beschlägen.
marke und Abnahme der Reichsmarine. Fein gearbeitete, frühe Schöner, früher Dolch.
A model 1929/38 dagger for naval officers,
with portepee and hanger
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Plain nickel-plated blade, maker’s mark and Reichsmarine acceptance
stamp on the ricasso. Finely worked early crossguard and pommel
of non-ferrous metal. White plastic grip with wire wrap. Scabbard
release without push-button. Gilt ‘lightning bolt’ scabbard with
repeated Reichsmarine acceptance stamp at the locket. Length 38
cm. Silver portepee, black ribbed silk hanger with black velvet liner
and gilt fittings. A beautiful, early dagger. 09179

II € 950

Los 7128
Dolch M 1938 für Offiziere
d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit geätztem unklarem Anker bzw. Segel­
schiffen zwischen Ranken sowie Herstellerzeichen auf der Fehlschärfe.
Parierstange und Knauf mit Resten der Vergoldung (migriert).
Weißer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Die Blitz-Scheide mit
gut erhaltener Vergoldung. Länge 38,5 cm. Cello-Portepee. Sehr
schönes, schwarzes Seidenripsgehänge mit schwarzem Samtfutter
und vergoldeten Beschlägen.
Kaum getragener Dolch in hervorragender Erhaltung.

A model 1938 dagger for naval officers


with portepee and hanger pattern and with well-preserved gilding. Length 38.5 cm. Celleon
portepee. Very beautiful hanger of black ribbed silk with black velvet
Maker Alcoso, Solingen
lining and gilt fittings.
Nickel-plated blade with an etched, fouled anchor and sailing vessels This dagger has hardly been used and is in magnificent condition.
amid tendrils as well as maker’s mark on the ricasso. Crossguard 08723
and pommel with remnants of the gilding (migrated). White plastic
grip with wire winding. The scabbard decorated with ‘thunder-bolt’ I- € 1.800
A model 1938 dagger for naval officers, with portepee
Maker Alcoso, Solingen
Nickel-plated blade with etched fouled anchor and sailing ships amid
tendrils, maker’s mark on the ricasso. Pommel and crossguard with
mostly intact gilding (somewhat tarnished). White plastic grip. With
push-button scabbard release. Gilt scabbard showing a hammered
pattern. Length 39 cm. Silver portepee with heavy wear (toned). 09183

II+ € 750

Los 7130
Dolch M 1938
f ü r O f f i z i e r e d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Alcoso, Solingen
Unverzierte Klinge mit geätztem Herstellerzeichen auf der
Fehlschärfe. Knauf und Parierstange mit größtenteils erhaltener
Vergoldung. Orangefarbener Kunststoffgriff. Druckknopf zur
Scheidenentriegelung. Vergoldete Blitz-Scheide. Länge 38,5 cm.
Silbernes Portepee. Schwarzes Seidenripsgehänge mit schwarzem
Samtfutter und versilberten Beschlägen für Verwaltungsbeamte,
Herstelleretikett „W. Gossmann“.

Los 7129 A model 1938 dagger for naval officers,


with portepee and hanger
Dolch M 1938 für Offiziere Maker Alcoso, Solingen
der K r i e gsm a r i n e m i t P o r t e p e e
Hersteller Alcoso, Solingen Undecorated blade with etched maker’s mark on the ricasso. Pommel
and crossguard with mostly intact gilding. Orange-coloured plastic
Vernickelte Klinge mit geätztem unklarem Anker und Segelschiffen grip. Push-button scabbard release. Gilt ‘lightning bolt’ scabbard.
zwischen Ranken sowie Herstellerzeichen auf der Fehlschärfe. Length 38.5 cm. Silver portepee. Black ribbed silk hanger with black
Knauf und Parierstange mit größtenteils erhaltener Vergoldung velvet liner and silvered fittings for an administrative official,
(etwas angelaufen). Weißer Kunststoffgriff. Druckknopf zur maker’s label ‘W. Gossmann’. 09156
Scheidenentriegelung. Vergoldete Hammerschlag-Scheide. Länge
39 cm. Stark getragenes, silbernes Portepee (gedunkelt). II- € 750
Los 7131
Dolch M 1938 für Offiziere A model 1938 dagger for naval officers, with portepee
der K r i e gsm a r i n e m i t P o r t e p e e Maker Alcoso, Solingen
Hersteller Alcoso, Solingen
Nickel-plated blade with etched fouled anchor and sailing ships
Vernickelte Klinge mit geätztem unklarem Anker und Segelschiffen amid tendrils, the etched maker’s mark on the ricasso. Pommel and
zwischen Ranken sowie Herstellerzeichen auf der Fehlschärfe. cross­g uard with largely intact gilding. White plastic grip. Push-
Knauf und Parierstange mit größtenteils erhaltener Vergoldung. button scabbard release. Gilt ‘lightning bolt’ scabbard. Length 38.5
Weißer Kunststoffgriff. Druckknopf zur Scheidenentriegelung. cm. Silver portepee with heavy signs of usage. 09259
Vergoldete Blitz-Scheide. Länge 38,5 cm. Stark getragenes, silber-
nes Portepee. II € 750
Los 7132
Dolch M 1938
für Offiziere
d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit beidseitig geätztem
unklarem Anker zwischen Ranken sowie Her­
stellerzeichen auf der Fehlschärfe. Parierstange
und Knauf mit größtenteils erhaltener Vergol­
dung. Weißer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Druckknopf zur Scheidenentriegelung. Ver­
golde­te Blitz-Scheide (fleckig). Länge 38,5 cm.
Silbernes Portepee. Schwarzes Seidenripsgehänge
mit schwarzem Samtfutter und versilberten
Aluminium-Beschlägen für Verwaltungsbeamte.
Schöne Erhaltung.

A model 1938 dagger for naval


officers, with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with an etched, fouled
anchor amid tendrils on both sides as well as a
maker’s mark on the ricasso. Crossguard and
pommel with mostly preserved gilding. White
plastic grip with wire winding. Push-button
scabbard release. The gilt scabbard decorated
with ‘thunder-bolt’ pattern (spotted). Length
38.5 cm. Silver portepee. The hanger of black
ribbed silk with black velvet lining and silver-
plated aluminium fittings for administrative
officials.
In beautiful condition. 09153

II € 850
Los 7133
Dolch M 1938
für Offiziere
d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller F.W. Höller, Solingen
Vernickelte Klinge mit geätztem unklarem
Anker bzw. Segelschiffen zwischen Ranken
sowie Herstellerzeichen auf der Fehlschärfe.
Parierstange und Knauf mit teils erhaltener
Vergoldung. Weißer Kunststoffgriff mit Draht­
wicklung. Druckknopf zur Scheidenentriegelung.
Die Blitz-Scheide mit gut erhaltener Vergoldung.
Länge 38 cm. Silbernes Portepee. Schwarzes
Seidenripsgehänge mit schwarzem Samtfutter
und Aluminium-Beschlägen (Verwaltungs­
beamter).
Schöne Erhaltung.

A model 1938 dagger for naval


officers, with portepee and hanger
Maker F.W. Höller, Solingen
Nickel-plated blade with an etched, fouled
anchor and sailing vessels amid tendrils as
well as an etched manufacturer’s mark on the
ricasso. Crossguard and pommel with partially
preserved gilding. White plastic grip with wire
winding. Push-button scabbard release. The
scabbard decorated with ‘thunder-bolt’ pattern
and well-preserved gilding. Length 38 cm.
Silver portepee. The hanger of black ribbed silk
with black velvet lining and aluminium fittings
(administrative official).
In beautiful condition. 09149

II+ € 800
Los 7134

Dolch M 1938 für Offiziere


d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller F.W. Höller, Solingen
Die Klinge (leicht fleckig) mit geätztem unklarem Anker
bzw. Segelschiffen zwischen Ranken sowie Herstellerzeichen
auf der Fehlschärfe. Parierstange und Knauf mit gut erhalte-
ner Vergoldung. Weißer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Druckknopf zur Scheidenentriegelung. Vergoldete Blitz-
Scheide (etwas fleckig). Länge 38 cm. Getragenes, silbernes
Portepee. Schwarzes Seidenripsgehänge mit schwarzem
Samtfutter und ehemals versilberten Eisenbeschlägen für
Verwaltungsbeamte.

A model 1938 dagger for naval officers,


with portepee and hanger
Maker F.W. Höller, Solingen
The blade (light spotting) with etched fouled anchor and
sailing ship, respectively amid tendrils and maker’s mark on
the ricasso. Crossguard and pommel retaining a good amount
of gilding. White plastic grip with wire winding and scabbard
release button. Gilt ‘lightning bolt’ scabbard (some spotting).
Silver portepee with signs of wear and black ribbed silk hanger
with black velvet backing. Formerly silver-plated administrative
officers type iron fittings. Length 38 cm. 09154

II € 800
Los 7135

Dolch M 1938 für Offiziere


d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Vernickelte Klinge mit beidseitig geätztem unklarem Anker
zwischen Ranken sowie Herstellerzeichen auf der Fehlschärfe.
Die Parierstange mit sehr schön erhaltener Vergoldung, am
Knauf etwas berieben. Druckknopf zur Scheidenverriegelung.
Weißer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Die Blitzscheide
mit schön erhaltener Vergoldung. Länge 38 cm. Weißes Cello-
Portepee mit leichten Tragespuren. Schön erhaltenes, schwarzes
Seidenripsgehänge mit schwarzem Samtfutter und vergoldeten
Aluminium-Beschlägen.
Wenig getragener Dolch in hervorragender Erhaltung.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1938 dagger for naval officers,


with portepee and hanger
Maker E. & F. Hörster, Solingen
Nickel-plated blade with an etched, fouled anchor amid tendrils
on both sides as well as maker’s mark on the ricasso. Crossguard
with beautiful, well-preserved gilding, the pommel slightly
rubbed. Press button for scabbard release. White plastic grip
with wire winding The scabbard with well-preserved gilding.
Length 38 cm. White celleon portepee with slight traces of use.
Well-preserved hanger of black ribbed silk with black velvet
lining and gilt aluminium fittings.
This dagger has hardly been used and is in magnificent condition.
Provenance: Neil Davey Collection. 11811

II+ € 800
Los 7136

Dolch M 1938
f ü r O f f i z i e r e d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WKC Solingen
Vernickelte Klinge mit beidseitig geätztem unklarem Anker
zwischen Ranken sowie Herstellerzeichen auf der Fehl­
schärfe. Parierstange und Knauf mit sehr schön erhaltener
Vergoldung. Orangegelber Kunststoffgriff mit Drahtwicklung.
Die Hammerschlag-Scheide mit überwiegend gut erhaltener
Vergoldung. Länge 37,5 cm. Portepee mit leichten Tragespuren.
Hervorragend erhaltenes schwarzes Seidenripsgehänge mit
schwarzem Samtfutter und vergoldeten Beschlägen.
Wenig getragener Dolch in hervorragender Erhaltung.

A model 1938 dagger for naval officers


with portepee and hanger
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated blade with an etched, fouled anchor amid
tendrils on both sides as well as manufacturer’s mark on the
ricasso. Crossguard and pommel with extremely well-preserved
gilding. Orange-yellow plastic grip with wire winding. The
scabbard with hammered finish retaining most of its gilding.
Length 37.5 cm. The portepee with slight traces of use.
Magnificently preserved hanger of black ribbed silk with
black velvet lining and gilt fittings.
This dagger has hardly been used and is in magnificent condition.
08716

I- € 1.100
Los 7137

Dolch M 1938
f ü r O f f i z i e r e d e r K r i e gsm a r i n e
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Klinge mit geätztem unklarem Anker bzw.
Segelschiff zwischen Ranken, auf der Fehlschärfe Hersteller­
marke. Knauf und Parierstange mit schön erhaltener
Vergoldung. Gelbes Kunststoffgriffstück mit Drahtwicklung.
Druckknopf zur Scheidenentriegelung. Vergoldete Hammer­
schlag-Scheide. Länge 37,5 cm. Silbernes Portepee. Schwarzes
Seidenripsgehänge mit schwarzem Samtfutter und versilber-
ten Aluminiumbeschlägen für Verwaltungsbeamte.
Schöne Erhaltung.

A model 1938 dagger for naval officers,


with portepee and hanger
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated blade with etched fouled anchor and sailing ship
between tendrils, maker’s mark on the ricasso. Pommel and
crossguard with beautifully preserved gilding. Yellow-coloured
plastic grip with wire wrap. Push-button scabbard release, gilt
scabbard showing a hammered pattern. Length 37.5 cm. Silver
portepee. Black ribbed silk hanger with black velvet liner and
silvered aluminium fittings for an administrative official.
In a beautiful state of preservation. 09157

II+ € 950
Los 7138

Löwenkopfsäbel
für O f f i z i e r e d e r K r i e gsm a r i n e
Hersteller W.K.C., Solingen
Vernickelte Rückenklinge mit zweischneidiger Spitze und geätztem
Dekor, Schiffsdarstellungen, unklarer Anker bzw. Trophäen
zwischen Ranken. Auf der Fehlschärfe Herstellerlogo. Vergoldetes
Löwenkopfgefäß mit rotem und grünem Glasauge sowie erhabenem
Eichenlaubdekor. Helles Griffstück mit vergoldeter Wicklung.
Klappstichblätter, das quartseitige zur Scheidenverriegelung.
Lederbezogene Scheide mit vergoldeten Beschlägen. Länge 85 cm.
Anhängendes Offiziersportepee.

A lion’s head sabre for naval officers


Maker W.K.C. Solingen
Nickel-plated single-edged blade with a double-edged point and etched
decoration, depicting ships, a fouled anchor or trophies amid vines.
The maker’s logo on the ricasso. Gold-plated lion’s head hilt with
inset red and green glass eyes as well as raised oak leaf decoration.
Light-coloured grip with gilt wire winding. Folding shell-guards, the
reverse side servind as a scabbard latch. Leather-covered scabbard
with gilded mountings. Length 85 cm. Attached officer’s portepee.
08580

I- € 1.800
Los 7139
SS-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Böker, Solingen
Hervorragend erhaltene Klinge mit kompletter
Bläuung in der Devisenätzung, geätztes Her­
stellerlogo. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „I“. Schwarzer Holzgriff
mit eingelegtem Neusilberadler und emailliertem
SS-Emblem. Schwarz brünierte Stahlscheide mit
Neusilberbeschlägen (leicht fleckig/verkratzt).
Schwarzer Lederhänger, der Clip mit Assmann-
Logo und Stempel „DRGM“. Länge 35 cm.
Außergewöhnlich gut erhaltener Dolch.

A model 1933 SS service dagger


with leather hanger
Maker Böker, Solingen
Outstandingly preserved blade with complete
bluing in the etched motto, etched maker’s logo.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘I’. Black wooden grip with inset nickel silver
eagle and enamelled SS emblem. Black burnished
steel scabbard with nickel silver fittings (light
spotting/scratches). Black leather hanger, the clip
with Assmann logo and ‘DRGM’ stamping.
Length 35 cm.
An unusually well-preserved dagger. 08837

I- € 3.000
Los 7141
Los 7140 SS-Dienstdolch M 1936
mit Kettengehänge und Portepee
Schöne Klinge mit Devisenätzung. Die Griffbeschläge in vernickel-
Ve r t i k a l g e h ä n g e ter Ausführung. Schwarzes Holzgriffstück mit Neusilberadler und
SS-Emblem. Schwarz brünierte Stahlscheide mit vernickelten Be­
zum SS-Dienstdolch M 33
schlägen. Eisernes Kettengehänge mit teils erhaltener Vernickelung
Geschwärztes Leder mit Stempelung „SS 48/34 RZM“, vernickelter und rs. typischer „SS“-Stempelung. Silbernes Portepee. Länge 35 cm.
Clip mit Assmann-Logo. Dazu zwei weitere Vertikalgehänge in
Sammleranfertigung. A model 1936 SS service dagger
with chain hanger and portepee
A vertical hanger
Beautiful blade with etched motto, the grip fittings in nickel-plated
for the for the model 1933 SS service dagger
issue. Black wooden grip with nickel silver eagle and SS emblem.
Blackened leather stamped ‘SS 48/34 RZM’, nickel-plated clip with Black burnished steel scabbard with nickel-plated fittings. Iron
Assmann logo. Included are two further vertical hangers, both of chain hanger with partially preserved nickeling, the reverse with
which are collector copies. 11723 typical ‘SS’ stamping. Silver portepee. Length 35 cm. 08807

II € 400 I-II € 4.500


Los 7142
SS-Dienstdolch M 1936
mit Kettengehänge und Portepee
Schöne Klinge mit Devisenätzung. Die Griffbeschläge in vernickel-
ter Ausführung. Schwarzes Holzgriffstück mit Aluminiumadler
und SS-Emblem. Schwarz brünierte Stahlscheide mit vernickelten
Beschlägen. Eisernes Kettengehänge mit gut erhaltener Vernickelung
und rs. typischer „SS“-Stempelung. Silbernes Portepee. Länge 35 cm.

A model 1936 SS service dagger


with chain hanger and portepee
Beautiful blade with etched motto, the grip fittings in nickeled issue.
Black wooden grip with aluminium eagle and SS emblem. Black
burnished steel scabbard with nickeled fittings. Iron chain hanger
with well-preserved nickel-plating and typical SS stamping on the
reverse. Silver portepee. Length 35 cm. 09875

I-II € 4.500
Los 7143
Hänger und Po r t e p e e
zum Degen für SS-Führer
Der Hänger mit gedunkelter Silberlitze auf leicht
brüchigem, schwarzem Leder, der untere Clip mit
Herstellerstempel in Anker­form. Das Portepee aus
Silbergespinst mit zwei schwarzen Durchzügen in ge-
tragenem, aber gut erhaltenem Zustand.
Vgl. Thomas Johnson, Collecting the Edged Weapons
of the Third Reich, Volume VIII, S. 233, mit einer
Abbildung dieses extrem seltenen Hängers.

A hanger and portepee


for an SS officer’s small-sword
The hanger features toned silver braid on brittle black
leather backing and bottom clip with maker’s mark in
the form of an anchor. The portepee of silver woven
construction with two interlaced black stripes, used
but, good condition.
Cf . an illustration of this extremely rare hanger in
Thomas Johnson, Collecting the Edged Weapons of
the Third Reich, Volume VIII, p. 233. 08020

I-II/II- € 1.200
Los 7144
SS-Unterführerdegen
m i t Po r t e p e e
Hersteller Peter Daniel Krebs, Solingen
Beidseitig gekehlte Rückenklinge mit zweischnei-
diger Spitze, auf der Fehlschärfe Herstellermarke.
Weißes Stoßleder. Vernickeltes (berieben)
Bügelgefäß mit SS-Runen auf der Knaufkappe.
Geschwärzter, gerillter Griff. Anhängendes,
stark getragenes Portepee. Schwarz lackierte
Stahlscheide (leicht verkratzt), das Mundblech
mit „SS“-Stempel in Achteck. Länge 97 cm.

An SS NCO sword with portepee


Maker Peter Daniel Krebs, Solingen
Single-edged blade with a double-edged point and fullers
on both sides, maker’s mark on the ricasso. White leather
stop washer. Nickel-plated (rubbed) knuckle-bow hilt with
SS runes on the pommel cap. Black grooved grip. Appended
portepee shows heavy wear. Black painted steel scabbard (light
scratches), the locket with ‘SS’ stamping within an octagon.
Length 97 cm. 11555

II+ € 2.200
Los 7145
Dolch M 39
für Staatsbeamte
in Goldausführung mit
G e h ä n g e u n d Po r t e p e e
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Klinge mit Eickhornlogo. Vergoldete Parier­
stange, Zwischenstück und Adlerkappe (teils
berieben), Perlmuttgriffschalen, silbernes
Portepee. Vergoldete Eisenscheide (minimal
berieben) mit anhängendem Eickhornsiegel.
Länge 37 cm.
Dazu das extrem seltene Gehänge, silber gewebt
auf schwarzem Futter, vergoldete Aluminium­
beschläge (leicht berieben).
Von extremer Seltenheit. Vgl. Johnson, German
Daggers of World War II, volume 3, S. 671 f.

A model 1939 dagger in gold issue


for government officials
with hanger and portepee
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Blade with Eickhorn logo. Gold-plated (partly
rubbed) crossguard, ferrule and eagle’s head
pommel, mother-of-pearl grip scales, silver
portepee, gold-plated scabbard (minimally
rubbed) with attached Eickhorn seal. Length
37 cm.
Together with its extremely rare hanger of
woven silver thread with black velvet backing
and gold-plated aluminium fittings (slightly
rubbed).
Of utmost rarity. Cf. Johnson, German Daggers
of World War II, volume 3, pp. 671 f. 07895

I-II € 9.500
Los 7146
Dolch M 39 für Staatsbeamte
m i t G e h ä n g e u n d Po r t e p e e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Versilberte Gefäßteile,
Adlerkappe, Perlmuttgriffschalen, so getragenes silbernes
Heeresportepee. Versilberte Eisenscheide. Länge 37 cm.
Dazu das extrem seltene Gehänge zur feldgrauen Uniform
der Ostbeamten, silber gewebt mit grünem Samtfutter und
Aluminiumteilen.
Sehr seltener Dolch.

A model 39 dagger for government officials


with hanger and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Blade with etched maker’s logo. Silver-plated crossguard,
ferrule and eagle’s head pommel, mother-of-pearl grip scales,
silver-plated scabbard, and the correct portepee of army pattern.
Length 37 cm.
Together with it an extremely rare hanger matching the field
grey uniform of the Eastern Territories Officials, of woven silver
thread with green velvet backing and aluminium fittings.
A very rare dagger. 08675

II+ € 5.100
Los 7147

Dolch M 38 für Diplomaten


m i t G e h ä n g e u n d Po r t e p e e
Hersteller Alcoso, Solingen
Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Versilberte Parierstange,
Zwischenstück und Adlerkappe, Perlmuttgriffschalen. Ver­
silberte Eisenscheide. Länge 37 cm. Silbernes, zugehöriges
Portepee.
Silber gewebtes (berieben) Gehänge mit schwarzem Samt­
futter und vergoldeten Metallteilen.
Sehr seltener Dolch.

A model 1938 diplomat’s dagger


with hanger and portepee
Maker Alcoso, Solingen
The blade with etched maker’s logo. Silver-plated crossguard,
ferrule and eagle’s head pommel, mother-of-pearl grip scales.
Silver-plated iron scabbard. Length 37 cm. Matching silver
portepee.
With hanger of woven silver thread (rubbed) with black velvet
lining and gilt metal mounts.
Very rare dagger. 08722

I-II € 7.000
Los 7148

Ku r z e s Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
d e r We i m a r e r R e p u b l i k m i t
P o r t e p e e u n d K o pp e l s c h u h
( Fe l d j ä g e r )
Hersteller Clemen & Jung, Solingen
Vernickelte Klinge (leicht fleckig) mit Herstellermarke
auf der Fehlschärfe. Vernickeltes Gefäß mit reliefier-
tem Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf, auf dem
Stichblatt reliefierter Adler. Hirschhorngriffschalen
mit silbernem Weimarer Polizeiemblem. Schwarze
Lederscheide mit vernickelten Beschlägen. Schwarzer,
etwas zu großer Lederkoppelschuh mit unbekanntem
Portepee. Länge 37,5 cm.

A short Weimar Republic police bayonet


with portepee and frog (Field Police)
Maker Clemen & Jung, Solingen
Nickel-plated blade (lightly spotted) with maker’s mark
on the ricasso. Nickel-plated hilt with oak leaf décor in
relief and eagle’s head pommel, an eagle in relief on the
shell-guard. Staghorn grip plates with silver Weimar
police emblem. Black leather scabbard with nickel-­
plated fittings. Black leather frog (somewhat too large)
with unidentified portepee. Length 37.5 cm. 09389

II € 450
Los 7149

Ku r z e s Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
i n v e r g o l d e t e r Au s f ü h r u n g ,
We i m a r e r R e p u b l i k
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Klinge (quartseitig etwas fleckig) mit zwei-
schneidiger Spitze, auf der Fehlschärfe Ritterhelmmarke.
Vergoldetes Gefäß mit reliefiertem Eichenlaubdekor
und Adlerkopfknauf, auf dem Stichblatt reliefierter
Adler. Hirschhorngriffschalen mit silbernem Weimarer
Polizeiemblem. Schwarze Lederscheide mit vergoldeten
Beschlägen. Dunkelbrauner Lederkoppelschuh. Länge
38,5 cm. Die Vergoldung überwiegend gut erhalten.
Sehr seltenes Seitengewehr, vermutlich der Weimarer
Wasserschutzpolizei.

A gilt issue short police bayonet,


Weimar Republic
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated blade (reverse lightly spotted) with double-
edged tip, knight’s helmet mark on the ricasso. Gold-
plated hilt with oak leaf décor in relief and eagle’s head
pommel, on the shell-guard an eagle in relief. Staghorn
grip plates with silver Weimar police emblem. Black
leather scabbard with gilt fittings. Dark brown leather
belt frog. Length 38.5 cm. The gilding predominately
well-preserved.
A very rare bayonet, purportedly of the Weimar Water
Police. 09349

II+ € 800
Los 7150 Los 7151
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Alexander Coppel (ACS), Solingen Hersteller Alexander Coppel (ACS), Solingen
Aufpflanzbare Ausführung. Vernickelte, ge- Vernickelte, gekürzte Klinge (an der Spitze
kürzte Klinge mit doppeltem Hersteller­zeichen etwas fleckig) mit doppeltem Herstellerzeichen
an der Fehlschärfe, am Rücken Abnahme­ an der Fehlschärfe, am Rücken Abnahme­
stempel. Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem stempel. Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem
Eichenlaubdekor und Adler­kopfknauf, die Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf. Hirsch­
Parierstange mit Bruchstelle an der Laufnut. horngriffschalen mit Aluminiumemblem.
Hirschhorngriffschalen mit Aluminium­ Schwarze Lederscheide mit vernickelten Eisen­
emblem. Schwarze Lederscheide mit vernickel- beschlägen, Ortbeschlag rostig. Mundblech
ten Beschlägen. Das Mundblech gestempelt und Parierstange nummerngleich gestempelt
„S.Me.I.417.“ Schwarzer Leder­koppelschuh mit „S.Kö.I.1663“. Schwarzer Lederkoppelschuh
undeutlicher Herstellerprägung und Portepee mit Portepee der Schutzpolizei des Reiches.
der Schutzpolizei des Reiches. Länge 44,5 cm. Länge 44,5 cm.

A police bayonet A police bayonet


with portepee and leather frog with portepee and leather frog
Maker Alexander Coppel (ACS), Solingen Maker Alexander Coppel (ACS), Solingen
Fixable version. Nickel-plated, shortened Nickel-plated, shortened blade (somewhat
blade with a double manufacturer’s mark on spotted at the tip) with a double manufacturer’s
the ricasso and acceptance stamp on the spine. mark on the ricasso and acceptance stamp
Nickel-plated hilt with oak leaf decoration in on the spine. Nickel-plated hilt with oak leaf
relief and eagle’s head pommel, the crossguard decoration in relief and eagle’s head pommel.
with a crack at the groove. Staghorn grip Staghorn grip panels with aluminium emblem.
panels with aluminium emblem. Black leather Black leather scabbard with nickel-plated iron
scabbard with nickel-plated fittings. The fittings, rusty chape. The locket and quillon
locket stamped ‘S.Me.I.417’. Black leather stamped with matching numbers ‘S.Kö.I.1663’.
frog with indistinct manufacturer’s embossing Black leather frog with portepee of the Reich
and portepee of the Reich Preventive Police. Preventive Police. Length 44.5 cm. 09337
Length 44.5 cm. 09342
II- € 350
II- € 350
Los 7152
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Alexander Coppel (ACS), Solingen
Vernickelte, gekürzte Klinge (an der Spitze
leicht fleckig) mit doppeltem Hersteller­
zeichen an der Fehlschärfe, am Rücken
Abnahmestempel und Nummer „415“.
Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem Eichen­
laubdekor und Adlerkopfknauf. Hirschhorn­
griff­schalen mit Aluminiumemblem (berie-
ben). Schwarze Lederscheide (Knickstelle)
mit vernickelten Beschlägen. Mundblech und
Parierstange nummerngleich gestempelt
„S.D.V.506.“ Schwarzer Lederkoppelschuh
mit Herstellerprägung „Carl Hepting & Co.
Stgt.Feuerbach 1938“ und Portepee der
Schutzpolizei des Reiches. Länge 44,5 cm.

A police bayonet
with portepee and leather frog
Maker Alexander Coppel (ACS), Solingen
Nickel-plated, shortened blade (slightly spotted
at the tip) with a double manufacturer’s mark
on the ricasso and acceptance stamp as well as
the number ‘415’ on the spine. Nickel-plated
hilt with oak leaf decoration in relief and an
eagle’s head pommel. Staghorn grip panels with
aluminium emblem (rubbed). Black leather
scabbard (kink) with nickel-plated fittings. The
locket and the quillon stamped with matching
numbers ‘S.D.V.506’. Black leather frog with
manufacturer’s embossing ‘Carl Hepting &
Co. Stgt.Feuerbach 1938’ and portepee of the
Reich Preventive Police. Length 44.5 cm.
09317

II € 400
Los 7153 Los 7154
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Alexander Coppel (ACS), Solingen Hersteller Alexander Coppel (ACS), Solingen
Vernickelte, gekürzte Klinge (an der Spitze mini- Vernickelte, gekürzte Klinge (an der Spitze
mal fleckig) mit doppeltem Herstellerzeichen leicht fleckig) mit doppeltem Herstellerzeichen
an der Fehlschärfe, am Rücken Abnahme­ an der Fehlschärfe, am Rücken Abnahme­
stempel. Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem stempel. Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem
Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf. Hirsch­ Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf. Hirsch­
horngriffschalen mit Aluminiumemblem. horngriffschalen mit Aluminiumemblem.
Dunkelbraune Lederscheide mit vernickelten Dunkelbraune Lederscheide mit vernickelten
Beschlägen. Mundblech und Parierstange Beschlägen. Mundblech und Parierstange
nummerngleich gestempelt „L.H.2144“, das nummerngleich gestempelt „S.M.V.2134“.
Mundblech mit zusätzlichem gelöschtem Schwarzer Lederkoppelschuh und Portepee der
Stempel (L.Lg.112.), an der Parierstange Spuren Gemeinde-Schutzpolizei. Länge 44,5 cm.
der Unkenntlichmachung und Reste des alten
Stempels. Brauner Lederkoppelschuh (LAGO) A police bayonet
und Portepee der Schutzpolizei des Reiches. with portepee and leather frog
Länge 44,5 cm.
Maker Alexander Coppel (ACS), Solingen

A police bayonet Nickel-plated, shortened blade (slightly spotted


with portepee and leather frog at the tip) with a double manufacturer’s mark on
the ricasso and acceptance stamp on the spine.
Maker Alexander Coppel (ACS), Solingen
Nickel-plated hilt with oak leaf décor in relief
Nickel-plated, shortened blade (minimally spotted and eagle’s head pommel. Staghorn grip panels
at the tip) with a double manufacturer’s mark on with aluminium emblem. Dark brown leather
the ricasso and acceptance stamp on the spine. scabbard with nickel-plated fittings. The locket
Nickel-plated hilt with oak leaf decoration in and quillon stamped with matching numbers
relief and eagle’s head pommel. Staghorn grip ‘S.M.V.2134’. Black leather frog and portepee of
panels with aluminium emblem. Dark brown the Municipal Preventive Police. Length 44.5 cm.
leather scabbard with nickel-plated fittings. The 09311
locket and the quillon stamped with matching
numbers ‘L.H.2144’, the locket with an additional II € 400
erased stamp (L.Lg.112.), the quillon shows traces
of the erasing and remnants of the old stamp.
Brown leather frog (LAGO) and portepee of the
Reich Preventive Police. Length 44.5 cm. 09315

II € 400
Los 7155
Seitengewehr 84/98
m i t K o pp e l s c h u h
Hersteller ACS, Solingen
3. Modell. Original gebläute Klinge mit
Her­steller­m arke, am Rücken fragliche
Polizei­a bnahme mit „B“. Gebläutes
Gefäß mit Bakelitgriffschalen. Gebläute
Stahl­s cheide. Schwarzer Lederkoppel­
schuh mit RFNr.-Stempel. Länge 38,5 cm.

A bayonet 84/98 with frog


Maker ACS, Solingen
3rd model. Originally blued blade with
maker’s mark, the spine with questionable
police acceptance mark and ‘B’. Blued
hilt with Bakelite grip plates. Blued steel
scabbard. Black leather frog with RFNr.
stamp. Length 38.5 cm. 10092

I- € 100
Los 7156 Los 7157
L a n g e s P o l i z e i -S e i t e n g e w e h r Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t S t i c h b l a t t , Po r t e p e e u n d m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit frühem Vernickelte, gekürzte Klinge mit frühem
Herstellerzeichen an der Fehlschärfe, am Herstellerzeichen an der Fehlschärfe, am
Rücken Abnahmestempel. Vernickeltes Gefäß Rücken Abnahmestempel. Vernickeltes Gefäß
mit reliefiertem Eichenlaubdekor und Adler­ mit reliefiertem Eichenlaubdekor und Adler­
kopfknauf. Stichblatt mit reliefiertem Adler. kopfknauf. Hirschhorngriffschalen mit Alu­
Hirschhorngriffschalen mit Aluminiumemblem. miniumemblem. Schwarze Lederscheide mit
Dunkelbraune Lederscheide mit vernickelten vernickelten Beschlägen. Mundblech und
Beschlägen. Schwarzer Lederkoppelschuh mit Parierstange nummerngleich gestempelt
Portepee der Gemeinde-Schutzpolizei. Länge „P.M.117.“ Brauner Lederkoppelschuh mit
56 cm. Riemensicherung und Portepee der Schutz­
polizei des Reiches. Länge 44,5 cm.
A long police bayonet
with guard, portepee and leather frog A police bayonet
Maker Carl Eickhorn, Solingen with portepee and leather frog
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Beautiful, nickel-plated blade with early
manufacturer’s mark on the ricasso as well as Nickel-plated, shortened blade with early maker’s
proofmark on the spine. Nickel-plated hilt with mark on the ricasso and acceptance stamp on
oak leaf decoration in relief and eagle head the spine. Nickel-plated hilt with oak leaf décor
pommel. The guard shows an eagle in relief. in relief and eagle’s head pommel. Staghorn grip
Staghorn grip panels with aluminium emblem. plates with aluminium emblem. Black leathered
Dark brown leather scabbard with nickel-plated scabbard with nickel-plated fittings. Locket and
fittings. Black leather frog with portepee of the quillon stamped with matching ‘P.M.117’.
Municipal Preventive Police. Length 56 cm. Brown leather belt frog with security strap and
09310 portepee of the Reich Preventive Police. Length
44.5 cm. 09344
I-II € 900
II+ € 400
Los 7158
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte, gekürzte Klinge (minimal fleckig)
mit frühem Herstellerzeichen an der Fehl­schärfe,
am Rücken Abnahmestempel und Nummer
„617“. Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem
Eichenlaubdekor und Adlerkopf­knauf. Hirsch­
horngriffschalen mit Aluminium­e mblem.
Dunkelbraune Lederscheide mit vernickelten
Beschlägen. Mundblech und Parierstange num-
merngleich gestempelt „P.Fr.78“, das Mundblech
dazu auch nummerngleich „617“. Dunkelbrauner
Lederkoppelschuh mit Herstellerprägung „Jacobi
& Co - 1929“ sowie „Pol.Präs.Oberhausen“ und
Portepee der Gemeinde-Schutzpolizei. Länge
44 cm.

A police bayonet
with portepee and leather frog
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated, shortened blade (minimally
spotted) with early maker’s mark on the ricasso
and acceptance mark on the spine as well as
number ‘617’. Nickel-plated hilt with oak leaf
décor in relief and eagle’s head pommel Stag­
horn grip plates with aluminium emblem. Dark
brown leather scabbard with nickel-plated fittings.
Locket and quillon stamped with matching
numbers ‘P.Fr.78’, the locket also with matching
number ‘617’. Dark brown leather belt frog with
maker’s embossing ‘Jacobi & Co - 1929’ and ‘Pol.
Präs.Oberhausen’, portepee of the Municipal
Preventive Police. Length 44 cm. 09286

II+ € 400
Los 7160
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen

7159
Vernickelte, gekürzte Klinge (an der Spitze
leicht fleckig) mit doppeltem Herstellerzeichen
Los an der Fehlschärfe, am Rücken Abnahme­
stempel. Vernickeltes Gefäß mit reliefiertem
Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf. Hirsch­
horngriffschalen mit Aluminiumemblem.
Seitengewehr KS 98 Braune Lederscheide mit vernickelten Beschlä­
m i t K o pp e l s c h u h u n d
gen. Mundblech und Parierstange nummern-
T r o dd e l d e r B a d i s c h e n gleich gestempelt „L.Mi.90.“ Brauner Leder­
L a n d e sp o l i z e i koppelschuh mit Herstellerprägung „TIWO
Hersteller Eickhorn, Solingen Heidelberg 1941“ und Portepee der Schutz­
Vernickelte Klinge mit Hersteller­marke. polizei des Reiches. Länge 44,5 cm.
Ver­n ickeltes Gefäß (Griffrücken
angebrochen) mit gewaffelten
Kunststoffgriffschalen. Schwarz
lackierte Stahlscheide (am Ort
berieben). Schwarzer Leder­
koppel­s chuh mit gelb-roter
Troddel. Länge 36,7 cm.

A bayonet KS 98 with frog A police bayonet


and troddel of the Baden State Police with portepee and leather frog
Maker Eickhorn, Solingen Maker E. & F. Hörster, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Nickel- Nickel-plated, shortened blade (lightly spotted at
plated hilt (grip spine cracked) with chequered the tip) with double maker’s mark on the ricasso
plastic grip plates. Black painted steel scabbard and acceptance mark on the spine. Nickel-plated
(faded at chape). Black leather belt frog with hilt with oak leaf décor in relief and eagle’s head
yellow-red troddel. Length 36.7 cm. 10165 pommel. Staghorn grip plates with aluminium
emblem. Brown leather scabbard with nickel-
II+ € 100 plated fittings. Locket and quillon stamped with
matching numbers ‘L.Mi.90’. Brown leather
belt frog with maker stamp ‘TIWO Heidelberg
1941’ and Reich Preventive Police portepee.
Length 44.5 cm. 09263

II+ € 400
Los 7161
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Vernickelte, gekürzte Klinge (an der Spitze
leicht fleckig) mit doppeltem Herstellerzeichen
an der Fehlschärfe. Vernickeltes Gefäß mit re-
liefiertem Eichenlaubdekor und Adlerkopf­
knauf. Hirschhorngriffschalen mit Aluminium­
emblem. Schwarze Lederscheide mit vernickel-
ten Beschlägen. Mundblech und Parierstange
nummerngleich gestempelt „K.M.153.“ Brauner
Lederkoppelschuh mit Herstellerprägung
„Franz Brehme Wals...“ und Portepee der
Gemeinde-Schutzpolizei. Länge 45 cm.

A police bayonet
with portepee and leather frog
Maker E. & F. Hörster, Solingen
Nickel-plated, shortened blade (slightly spotted
at the tip) with a double manufacturer’s mark on
the ricasso. Nickel-plated hilt with oak leaf décor
in relief and eagle’s head pommel. Staghorn
grip panels with aluminium emblem. Black
leather scabbard with nickel-plated fittings. The
locket and the quillon stamped with matching
numbers ‘K.M.153’. Brown leather frog with
manufacturer’s embossing ‘Franz Brehme
Wals...’ and portepee of the Municipal Preventive
Police. Length 45 cm. 09338

I-II € 400
Los 7162
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t L e d e r k o pp e l s c h u h
Los 7163
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Vernickelte, gekürzte Klinge mit doppeltem K u r z e s P o l i z e i -S e i t e n g e w e h r
Herstellerzeichen an der Fehlschärfe, am m i t L e d e r k o pp e l s c h u h
Rücken Abnahmestempel. Vernickeltes Gefäß Hersteller Carl Julius Krebs, Solingen
mit reliefiertem Eichenlaubdekor und Adler­
kopfknauf. Hirschhorngriffschalen mit Alu­ Vernickelte Klinge mit Herstellerzeichen an der
minium­emblem. Dunkelbraune Lederscheide Fehlschärfe. Aluminiumgefäß mit reliefiertem
mit vernickelten Beschlägen. Mundblech und Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf. Hirsch­
Parierstange nummerngleich gestempelt horn­g riffschalen mit in Resten versilbertem
„S.Me.II.541.“ Schwarzer Lederkoppelschuh. Emblem. Eisenscheide mit teils erhaltener,
Länge 44,5 cm. schwarzer Lackierung und vernickelten Be­
schlägen. Schwarzer Lederkoppelschuh. Länge
31,5 cm.

A short police bayonet


with leather frog
Maker Carl Julius Krebs, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark on the
ricasso. Aluminium hilt with oak leaf décor in
relief and eagle’s head pommel. Staghorn grip
A police bayonet with leather frog plates, the emblem with vestiges of silvering.
Maker E. & F. Hörster, Solingen Iron scabbard with partially preserved black
Nickel-plated, shortened blade with double paint and nickel-plated fittings. Black leather
maker’s mark on the ricasso, the spine with frog. Length 31.5 cm. 09343
acceptance stamp. Nickel-plated hilt with oak
leaf décor in relief and eagle’s head pommel. II € 400
Staghorn grip plates with aluminium emblem.
Locket and quillon stamped with matching
numbers ‘S.Me.II.541.’ Dark brown leather
scabbard with nickeled fittings. Black leather
frog. Length 44.5 cm. 09396

II+ € 450
Los 7164
Seitengewehr 84/98 mit
K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
Hersteller Paul Weyersberg & Co, Solingen
3. Modell mit Polizeiabnahme. Original ge-
bläute Klinge mit Herstellermarke und
Nummer „7671“. Gebläutes Gefäß mit Bakelit­
griffschalen und Polizeiabnahme mit „B“.
Gebläute Stahlscheide. Brauner Lederkoppel­
schuh mit undeutlicher Prägung und Portepee
der Schutzpolizei des Reiches. Länge 38,6 cm.

A model 84/98 bayonet


with frog and portepee
Maker Paul Weyersberg & Co, Solingen
3rd model with police acceptance marks.
Originally blued blade with maker’s mark
and number ‘7671’. Blued hilt with Bakelite
grip plates, police acceptance mark with ‘B’.
Blued steel scabbard. Brown leather belt frog
with unclear stamping, portepee of the Reich
Preventive Police. Length 38.6 cm. 10093

I- € 100
Los 7165 Los 7166
Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t Po r t e p e e u n d m i t Po r t e p e e u n d
L e d e r k o pp e l s c h u h L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Weyersberg, Kirschbaum & Cie, Hersteller WKC, Solingen
Solingen
Vernickelte, gekürzte Klinge mit Hersteller­
Aufpflanzbare Ausführung. Vernickelte, zeichen an der Fehlschärfe. Vernickeltes
gekürzte Klinge mit doppeltem Hersteller­ Gefäß mit reliefiertem Eichenlaubdekor
zeichen an der Fehlschärfe, am Rücken und Adler­kopfknauf. Hirschhorngriff­
Abnahme­stempel. Vernickeltes Gefäß mit schalen mit Alu­m iniumemblem (etwas
reliefiertem Eichenlaub­dekor und Adler­ berieben). Schwarze Lederscheide mit ver-
kopfknauf. Hirsch­horngriff­s chalen mit nickelten Beschlägen. Mundblech und
Aluminiumemblem (berieben). Schwarze Parierstange nummerngleich gestempelt
Lederscheide mit vernickelten Beschlägen. „K.M.163.“ Schwarzer Lederkoppel­schuh
Mundblech und Parierstange nummern- mit Herstellerprägung „Linnenbrügger &
gleich gestempelt „S.G.II.188.“ Schwarzer Ellermann Bielefeld“ und Portepee der
Lederkoppelschuh mit undeutlicher Her­ Gemeinde-Schutzpolizei. Länge 45 cm.
stellerprägung/Datierung und Portepee der
Schutzpolizei des Reiches. Länge 44,5 cm. A police bayonet
with portepee and leather frog
A police bayonet Maker WKC, Solingen
with portepee and leather frog
Nickel-plated , shortened blade with
Maker Weyersberg, Kirschbaum & Cie,
maker’s mark on the ricasso. Nickel-plated
Solingen
hilt with oak leaf décor in relief and eagle’s
Fixable issue. Nickel-plated, shortened blade head pommel. Staghorn grip plates with
with double maker’s mark at the ricasso and aluminium emblem (somewhat rubbed).
acceptance stamp on the spine. Nickel-plated Black leather scabbard with nickel-plated
hilt with oak leaf décor in relief and eagle’s fittings. Locket and quillon stamped with
head pommel. Staghorn grip plates with matching numbers ‘K.M.163’. Black leather
aluminium emblem (rubbed). Black leather belt frog with maker’s stamp ‘Linnenbrügger
scabbard with nickel-plated fittings. Locket & Ellermann Bielefeld’, and portepee of the
and quillon stamped with matching numbers Municipal Preventive Police. Length 45 cm.
‘S.G.II.188’. Black leather belt frog with 09298
indistinct maker’s stamp and date, portepee
of the Reich Preventive Police. Length II € 400
44.5 cm. 09291

I-II € 400
Los 7167

Po l i z e i - S e i t e n g e w e h r
m i t S t i c h b l a t t , Po r t e p e e
u n d L e d e r k o pp e l s c h u h
ohne Herstellerzeichen
Schöne, vernickelte Klinge. Versilbertes
Eisengefäß mit reliefiertem Eichenlaub­
dekor und Adlerkopfknauf. Vernickeltes
Stichblatt mit reliefiertem Adler. Hirsch­
horngriffschalen mit Aluminiumemblem.
Schwarze Lederscheide mit vernickeltem
Mund- und versilbertem Ortbeschlag.
Schwarzer Lederkoppelschuh mit Portepee
der Gemeinde-Schutzpolizei. Länge 45,5 cm.

A police bayonet with shell-guard,


portepee and leather frog
Without maker’s mark
Beautiful, nickel-plated blade. Silvered iron
hilt with oak leaf décor in relief and eagle’s
head pommel. Nickel-plated shell-guard
bearing an eagle in relief. Staghorn grip
plates with aluminium emblem. Black
leather scabbard with nickel-plated locket
and silvered chape. Black leather frog with
portepee of the Municipal Preventive Police.
Length 45.5 cm. 09397

I-II € 750
Los 7168 Los 7169
Degen f ü r Po l i z e i f ü h r e r Degen f ü r Po l i z e i f ü h r e r
mit „SS“-Stempel mit „SS“-Stempel
u n d Po r t e p e e Hersteller Peter Daniel Krebs, Solingen
Hersteller Eickhorn, Solingen
Beidseitig gekehlte Rückenklinge mit zwei­
Beidseitig gekehlte Rückenklinge mit zwei­ schneidiger Spitze, auf der Fehlschärfe Her­
schneidiger Spitze, auf der Fehlschärfe Her­ stellermarke. Stoßleder fehlt. Vernickeltes
stellermarke. Weißes Stoßleder. Vernickeltes Bügelgefäß mit „SS“-Stempel in Achteck, der
Bügelgefäß, der schwarze Griff mit Polizei­ ehemals schwarze Griff mit Polizeiemblem und
emblem und Drahtwicklung. Schwarz lackierte Drahtwicklung. Schwarz lackierte Stahlscheide
Stahlscheide (leicht verkratzt/Delle), das (leicht verkratzt), das Mundblech mit „SS“-
Mundblech mit „SS“-Logo in Achteck. Schönes Stempel in Achteck. Länge 98,5 cm.
Portepee der Gemeinde-Schutzpolizei. Länge
98,5 cm. A sword for police leaders,
with ‘SS’ stamp
A sword for Police leaders Maker Peter Daniel Krebs, Solingen
with ‘SS’ stamp and portepee
Single-edged blade with a double-edged point
Maker Eickhorn, Solingen
and fullers on both sides, maker’s mark on the
Single-edged blade with a double-edged point, ricasso. Missing stop washer. Nickel-plated
maker’s mark on the ricasso. White leather stop knuckle-bow hilt bears an ‘SS’ stamp within an
washer. Nickel-plated bow guard, the black grip octagon, the once-black grip with police emblem
with police emblem and wire winding. Black and wire winding. Black painted steel scabbard
painted steel scabbard (light scratches/dent), the (light scratches), the locket with ‘SS’ stamp
locket with ‘SS’ logo within an octagon. Beautiful within an octagon. Length 98.5 cm. 11592
portepee of the Municipal Preventive Police.
Length 98.5 cm. 11540 II+ € 700

II € 750
Los 7170
D e g e n f ü r Po l i z e i f ü h r e r
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller WMW - Max Weyersberg, Solingen
Rückenklinge mit zweischneidiger Spitze, an
der Fehlschärfe gestempelt „WMW Waffen“.
Bügelgefäß mit Bakelitgriff, Drahtwicklung
und aufgelegtem Polizeiemblem. Portepee.
Schwarz lackierte Stahlscheide mit versilberten
Beschlägen. Graugrüner(?) Lederhänger mit
grüner Lederrückseite und gekörnten Alu­
minium­b eschlägen sowie langer, schwarzer
Lederhänger. Länge 98,5 cm.
Frühes Modell noch ohne SS-Abnahme.

A sword for police leaders,


with portepee and hanger
Maker WMW - Max Weyersberg, Solingen.
Single-edged blade with a double-edged point,
the ricasso stamped ‘WMW Waffen’. Knuckle-
bow hilt with bakelite grip and wire winding,
applied police emblem. Includes portepee and
black enamelled steel scabbard with silver-plated
fittings. Green-grey(?) leather hanger with green
leather backing and aluminum fittings as well as
long, black leather suspension. Length 98.5 cm.
08619

II € 750
Los 7171 Los 7172
D o l c h M 1 9 3 8 f ü r Fü h re r
d e r W a ss e r s c h u t z p o l i z e i
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Alcoso, Solingen
Degen für Unterführer Geätzte Klinge mit Segelschiffen und Ranken
d e r Po l i z e i m i t sowie unklarem Anker, auf der Fehlschärfe
„ S S “ - S t e m p e l u n d Po r t e p e e Herstellerzeichen. Knauf und Parierstange in
Hersteller Herm. Rath, Solingen Form des Marinedolches M 1929 mit gut erhal­
tener Vergoldung. Dunkelblau beledertes
Beidseitig gekehlte Rückenklinge mit zwei­
Griffstück mit Drahtwicklung und aufgeleg­
schneidiger Spitze, auf der Fehlschärfe Her­
tem, vergoldetem (berieben) Polizeiemblem aus
stellermarke und „SS“-Logo in Raute. Ver­
Kupfer in der für Alcoso typischen, nicht durch­
nickeltes Bügelgefäß, der schwarze Griff mit
brochenen Ausführung. Blitzscheide mit gut
Polizeiemblem. Schwarz lackierte Stahlscheide
erhaltener Vergoldung. Silbernes Portepee.
(minimal verkratzt). Portepee der Gemeinde-
Dazu das seltene Gehänge 2. Typs, gold gewebt
Schutzpolizei. Länge 93,5 cm.
mit dunkelblauen Durchzügen und schwarzem
Samtfutter. Länge 37 cm.
A sword for police NCOs Sehr seltener Dolch in schöner Erhaltung.
with ‘SS’ stamp and portepee
Maker Herm. Rath, Solingen
A model 1938 dagger
Single-edged blade with a double-edged point for leaders of the Water Police,
and fullers on both sides, maker’s mark on the with portepee and hanger
ricasso and ‘SS’ logo within a rhombus. Nickel- Maker Alcoso, Solingen
plated knuckle-bow hilt, the black grip with
Etched blade displaying sailing ships, tendrils
police emblem. Black painted steel scabbard
and a fouled anchor, maker’s mark on the ricasso.
(minimal scratches). Portepee of the Municipal
The pommel and crossguard shaped as with the
Preventive Police. Length 93.5 cm. 11519
model 1929 naval dagger with well-preserved
gilding. Dark-blue leathered grip with wire wrap
II+ € 600
and applied gilt (rubbed) copper police emblem in
the typical unperforated Alcoso style. ‘Lightning
bolt’ scabbard with well-preserved gilding. Silver
portepee. The rare 2nd type hanger is included,
gold weave interwoven with dark blue with a
black velvet liner. Length 37 cm.
A very rare dagger in beautiful condition. 08718

II+ € 7.000
Los 7173
D o l c h M 1 9 3 8 f ü r Fü h re r
d e r W a ss e r s c h u t z p o l i z e i
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Alcoso, Solingen
Geätzte Klinge (minimal fleckig) mit Segelschiffen und
Ranken sowie unklarem Anker, auf der Fehlschärfe Her­
stellerzeichen. Knauf und Parierstange in Form des Marine­
dolches M 1929 mit teils erhaltener Vergoldung. Dunkelblau
beledertes Griffstück mit Drahtwicklung und aufgelegtem,
vergoldetem (berieben) Polizeiemblem aus Kupfer in der für
Alcoso typischen, nicht durchbrochenen Ausführung. Blitz­
scheide mit teils erhaltener Vergoldung. Goldenes, blau
durchzogenes Wasserzoll-Portepee. Dazu das seltene und
hervorragend erhaltene Gehänge 2. Typs, gold gewebt mit
dunkelblauen Durchzügen und schwarzem Samtfutter. Länge
37,5 cm.
Sehr seltener Dolch in guter Erhaltung.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1938 dagger


for leaders of the Water Police,
with portepee and hanger
Maker Alcoso, Solingen
Etched blade (minimal spots) displaying sailing ships, tendrils
and a fouled anchor, the ricasso with maker’s mark. Pommel
and crossguard in the form of the model 1929 naval dagger
with partially preserved gilding. Dark-blue leathered grip with
wire wrap and applied, gilt (faded) copper police emblem in
the Alcoso style without perforations. ‘Lightning bolt’ scabbard
with areas of intact gilding. Gold, worked through in blue,
water customs portepee. Included is the rare and outstandingly
preserved type 2 hanger, gold weave interlaced with dark blue
with a black velvet liner. Length 37.5 cm.
A very rare dagger in excellent condition.
Provenance: Neil Davey Collection. 11813

II € 5.500
Los 7174

D o l c h M 1 9 3 8 f ü r Fü h re r
d e r W a ss e r s c h u t z p o l i z e i
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Alcoso, Solingen
Geätzte Klinge mit Segelschiffen und Ranken sowie unkla­
rem Anker, auf der Fehlschärfe Herstellerzeichen. Knauf und
Parierstange in Form des Marinedolches M 1929, mit gut
erhaltener Vergoldung. Dunkelblau beledertes Griffstück mit
Drahtwicklung ohne aufgelegtes Polizeiemblem. Druckknopf
zur Scheidenentriegelung. Blitzscheide mit überwiegend erhal­
tener Vergoldung (leicht fleckig). Silbernes Portepee. Dazu
das seltene Gehänge 2. Typs, Gold gewebt mit dunkelblauen
Durchzügen und schwarzem Samtfutter. Länge 37 cm.
Sehr seltener Dolch in schöner Erhaltung.

A model 1938 dagger


for leaders of the Water Police,
with portepee and hanger
Maker Alcoso, Solingen
Etched blade displaying sailing ships, tendrils and a fouled
anchor, maker’s mark on the ricasso. Pommel and crossguard
shaped as with the model 1929 naval dagger, with well-preserved
gilding. Dark blue leathered grip with wire winding, without
applied police emblem. Push-button for scabbard release.
‘Lightning bolt’ scabbard retaining most of its gilding (lightly
stained). Silver portepee. Included is the rare type 2 hanger,
gold weave interwoven in dark blue with a black velvet liner.
Length 37 cm.
A very rare dagger in beautiful condition. 09180

II+ € 5.200
Los 7175
Fü n f Po r t e p e e s
zum Säbel der Gendarmerie, Schutz- und Feuerlöschpolizei,
Justiz sowie zum Dolch der Wasserschutzpolizei.

Five portepees
to sabres of the gendarmerie, of the preventive police and fire
police and of the justice as well as one portepee for the dagger
of the water police. 12755

II+ € 450
Los 7176
Dolch für
Fe u e r w e h r o f f i z i e r e
um 1930
Lange Dolchklinge mit geätztem
Ranken­dekor sowie Feuerwehrsymbolen,
ohne Herstellerzeichen. Parierstange
und Knauf (ähnlich dem des Marine­
offiziers­dolches M 1929) aus Neusilber.
Schwarzer Kunststoffgriff mit Kupfer­
draht­wicklung. Schwarze Lederscheide
mit Neusilberbeschlägen. Die Griff-
und Scheidenbeschläge mit teils erhal­
tener Lackvergoldung. Länge 46,5 cm.

A dagger
for fire department officers
circa 1930
Long dagger blade with etched tendril
décor and fire fighting symbols, no
maker’s mark. Crossguard and pommel
(similar to the model 1929 naval officer’s
dagger) of nickel silver. Black plastic
grip with copper wire wrapping. Black
leather scabbard with nickel silver
fittings. The grip and scabbard fittings
with partially preserved gilt finish.
Length 46.5 cm. 10015

II+ € 500
Los 7177
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
Hersteller Carl Busse, Mainz
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide
(leichte Trage- bzw. Lagerspuren) und Portepee. Länge 37 cm.

A short bayonet KS 98 with frog and portepee


Maker Carl Busse, Mainz
Nickeled blade with maker’s mark. Nickel-plated hilt with chequered
plastic grip plates. Black painted steel scabbard (light signs of usage
and storage marks) and portepee. Length 37 cm. 11091

II+ € 130

Los 7178
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit Sägerücken,
K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Sägerücken und Herstellermarke.
Vernickeltes Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz
lackierte Stahlscheide (minimal berieben). Schwarzer Leder-
Koppelschuh und Portepee. Länge 37 cm.
Außergewöhnlich guter Zustand.

A short bayonet KS 98
with saw back, frog and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with saw back and maker’s mark. Nickel-plated
hilt with chequered plastic grip plates. Black painted steel scabbard
(minimal fading). Black leather belt frog and portepee. Length 37 cm.
In unusually good condition. 11092

I- € 150
Los 7179
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit Sägerücken,
K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke und Sägerücken. Ver­
nickeltes Gefäß mit gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz
lackierte Stahlscheide, minimale Lagerspuren. Schwarzer Leder-
Koppelschuh mit Portepee. Länge 32,1 cm.

A short bayonet KS 98 with saw back,


frog and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark and saw back. Nickel-plated
hilt with chequered plastic grip plates. Black painted steel scabbard,
minimal storage marks. Black leather belt frog with portepee. Length
32.1 cm. 11089

I- € 130

Los 7180
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
m i t K o pp e l s c h u h u n d T r o d d e l
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
gewaffelten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide
(etwas berieben). Schwarzbrauner Leder-Koppelschuh mit Kompanie­
troddel. Länge 37 cm.

A short bayonet KS 98 with frog and troddel


Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Nickel-plated hilt with
chequered plastic grip plates. Black painted steel scabbard (some-
what faded). Black-brown leather belt frog with company troddel.
Length 37 cm. 11087

I- € 120
Los 7181
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r
K S 9 8 m i t K o pp e l s c h u h
u n d Po r t e p e e
Hersteller Carl Henkel, Bielefeld
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke.
Vernickeltes Gefäß mit gewaffelten Kunst­
stoffgriffschalen. Schwarz lackier­­te Stahl­
scheide (leicht berieben). Schwarz­­brauner
Leder-Koppelschuh und Portepee. Länge
37,4 cm.

A short bayonet KS 98
with frog and portepee
Maker Carl Henkel, Bielefeld
Nickel-plated blade with maker’s mark.
Nickel-plated hilt with chequered plastic
grip plates. Black painted steel scabbard
(lightly rubbed). Black-brown leather belt
frog and portepee. Length 37.4 cm. 11093

II+ € 130
Los 7182
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r
KS 98 mit Sägerücken,
K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
ohne Hersteller
Vernickelte Klinge mit Sägerücken. Vernickeltes
Gefäß und Griffschalen in Hirschhornanmutung.
Schwarze Stahlscheide, schwarzer Koppelschuh
und Portepee, leichte Trage- und Lagerspuren.
Länge 32,4 cm.

A short bayonet KS 98
with saw back, frog and portepee
no maker indicated
Nickel-plated blade with saw back. Nickel-plated
guard, the grip plates mimic stag horn. Black steel
scabbard, a black leather belt frog and portepee,
light signs of usage and storage marks. Length
32.4 cm. 11090

II+ € 130

Los 7183
Säbel
für Fe u e r w e h r o f f i z i e r e
m i t Wi d m u n g 1 9 3 3
Hersteller WKC, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit reichen Zier­
ätzungen in Form von Ranken und Feuer­
wehrsymbolen. Neusilbernes Bügelgefäß mit
schwarzem Kunststoffgriff und Drahtwicklung.
Geschwärzte Lederscheide mit Neusilber­
beschlägen, das Mundblech mit Gravur „1933
gewidmet von der freiwilligen Feuerwehr
Jacobwüllesheim“. Gefäß und Beschlagteile
patiniert, durch Reinigung gut zu verbessern.
Länge 93,5 cm.
Modellnummer 118 von WKC.
A sabre for officers of the
fire department with dedication 1933
Maker WKC, Solingen
Beautiful nickel-plated blade with rich decorative
etching in the form of tendrils and fire fighter
symbols. Nickel silver knuckle-bow hilt with
black plastic grip and wire wrap. Blackened
leather scabbard with nickel silver fittings,
the locket engraved ‘1933 gewidmet von der
freiwilligen Feuerwehr Jacobwüllesheim’ (1933
Presented by the Volunteer Fire Department of
Jacobwüllesheim). Hilt and fittings patinated,
can be improved by cleaning. Length 93.5 cm.
WKC model number 118. 11320

II € 700

Los 7184
Säbel für Offiziere
d e r Fe u e r s c h u t z p o l i z e i
Hersteller ACS, Solingen
Schöne, vernickelte Klinge mit Herstellermarke
auf der Fehlschärfe. Bügelgefäß mit größten­
teils erhaltener Vergoldung. Schwarzer Kunst­
stoffgriff mit Drahtwicklung, Fingerschlaufe.
Schwarz lackierte Stahlscheide (leicht ver­
kratzt). Anhängendes Portepee. Länge 88 cm.

A sabre for officers


of the fire protection police
Maker ACS, Solingen
Beautiful, nickel-plated blade with maker’s mark
on the ricasso. Knuckle-bow hilt retaining most
of its gilding. Black plastic grip with wire wrap
and finger loop. Black painted steel scabbard
(light scratches). Attached portepee. Length 88
cm. 11735

II+ € 400
Los 7185

P r u n k v o l l e s Fe u e r w e h r- E h r e n b e i l
mit Elfenbeingriff und Ledergehänge
Die Klinge und Schaftbeschläge reich mit Ranken und Feuer­
wehrsymbolen geätzt. Schwarzer Holzschaft mit geflutetem
Elfenbeingriff zwischen in Resten vergoldeten, guillochierten
Messingbeschlägen. Schwarzes Lackledergehänge. Länge ca.
46 cm.
Beeindruckendes Ehrenbeil, sicherlich aus dem Besitz eines
Kommandanten einer wichtigen und reichen Großstadt.

A splendid fire fighter’s honour axe


with ivory grip and leather hanger
The blade and shaft fittings richly etched with foliage and fire
fighter symbols. Black wooden shaft with fluted ivory grip
between gilded (remnants) brass fittings with machined
decoration. Black patent leather suspension hanger. Length
46 cm.
Impressive honour axe most likely form the estate of a
Commander of an important and wealthy metropolis. 10942

II € 2.500
Los 7186
Fe u e r w e h r- E h r e n b e i l
mit Lederhänger
Geschenk der Pelkumer Freiwilligen Feuerwehr 1930
Vernickelte, beidseitig reich mit Feuerwehrsymbolen geätzte
Klinge. Geschwärzter Holzschaft mit vernickelten Beschlä­
gen und gravierter Widmungsplakette „1905 - Anläßlich des
25 jähr. Bestehens Ihrem verehrten Chef aus Ehrerbietung
gewidmet - Freiw. Feuerwehr Pelkum - 1930“. Schwarzer
Lederhänger. Länge ca. 43,5 cm.

A presentation fire fighter’s axe


with leather hanger
Gift of the Pelkum Volunteer Fire Department, 1930
Nickel-plated blade with richly etched fire-fighting symbols
on both sides. Blackened wooden shaft with nickel-plated
fittings and an engraved dedication plaque ‘1905 - Anläßlich
des 25.jähr. Bestehens Ihrem verehrten Chef aus Ehrerbietung
gewidmet - Freiw. Feuerwehr Pelkum - 1930’ (1905 - Dedicated
to their honourable chief on occasion of the 25th anniversary
- Pelkum Volunteer Fire Department - 1930). Black leather
hanger. Length 43.5 cm. 09512

II- € 450
Los 7187

Fe u e r w e h r- E h r e n b e i l
mit Ledergehänge
Geschenk der Dresdner Städtischen Feuerwehr
an Max Hofer
Vernickelte, beidseitig reich mit Ranken und
feuerspeienden Drachen geätzte Klinge. Heller
Holzschaft mit vernickelten, teils geätzten Be­
schlägen und zwei gravierten Widmungsplaketten
„Max Hofer - Städt. Feuerwehr Dresden“ bzw.
„Dienstjubiläum“. Schwarzes Ledergehänge.
Länge ca. 42,5 cm.

A presentation fire fighter’s axe


with leather hanger
A gift of the Dresden City Fire Department
to Max Hofer
Nickel-plated blade richly etched with tendrils
and a fire-spewing dragon. Light wooden shaft
with nickel-plated, partly etched fittings and two
engraved dedication plaques ‘Max Hofer - Städt.
Feuerwehr Dresden’ and ‘Dienstjubiläum’. Black
leather hanger. Length ca. 42.5 cm. 09514

II € 500
Los 7188
Dolch M 37 für Offiziere
d e s L a n d z o l l s m i t Po r t e p e e
und Gehänge
Hersteller Alcoso, Solingen
Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Knauf und
Parierstange aus Aluminium. Grün belederter
Griff mit Drahtwicklung. Silbernes Portepee mit
grünen Durchzügen. Grün belederte Scheide mit
Eisenbeschlägen. Länge 38 cm. Silber gewebtes
Gehänge mit grünen Durchzügen, grünem Samt­
futter und versilberten Metallteilen.
Insbesondere das Portepee von extremer Selten­
heit.

A model 1937 dagger


for officers of the land customs
with portepee and hanger
Maker Alcoso, Solingen
Blade with etched maker’s logo. Pommel and cross­
guard of aluminium. Green leather-covered grip
with wire winding. Silver portepee interwoven
with green. Green leather-covered scabbard with
iron fittings. Length 38 cm. Woven silver hanger
with a green interweave, green velvet lining and
silver-plated metal pieces.
Especially the portepee is of greatest rarity. 08725

I-II € 2.500
Los 7189

Landzoll-Seitengewehr
m i t S t i c h b l a t t , Po r t e p e e
u n d K o pp e l s c h u h
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Klinge mit zweischneidiger Spitze und Her­
stellerzeichen auf der Fehlschärfe. Vernickeltes Gefäß mit
reliefiertem Eichenlaubdekor und Adlerkopfknauf, auf dem
Stichblatt reliefierter Adler. Hirschhorngriffschalen. Schwarze
Lederscheide mit vernickelten Beschlägen. Schwarzer Leder­
koppelschuh mit Portepee. Länge 41,5 cm.

A land customs bayonet with shell-guard,


portepee and frog
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated blade with double-edged point and maker’s
mark on the ricasso. Nickel-plated hilt decorated with oak leaf
in relief and an eagle’s head pommel. The shell-guard displays
an eagle in relief. Staghorn grip plates. Black leather scabbard
with nickel-plated fittings. Black leather frog with portepee.
Length 41.5 cm. 09395

II+ € 1.000
Los 7190
Dolch M 37 für Offiziere
d e s W a ss e r z o l l s
m i t Po r t e p e e u n d
Marinegehänge
Hersteller Paul Weyersberg, Solingen
Klinge mit geätztem Herstellerlogo. Parier­
stange und Knauf aus Buntmetall mit wenigen
Resten von Vergoldung. Blau belederter Griff
mit Drahtwicklung. Blau belederte Eisenscheide
mit Buntmetallbeschlägen, die Vergoldung
größtenteils berieben. Silbernes Portepee,
Gehänge eines Marinedolches mit vergoldeten
Beschlägen. Länge 37,5 cm.
Sehr frühe Fertigung.

A model 37 dagger for officers


of the water customs
with portepee and naval hanger
Maker Paul Weyersberg, Solingen
The blade with etched maker’s mark. Cross­
guard and pommel of non-ferrous metal with
few remnants of the gilding. Blue leather grip
with wire wrap. The scabbard also covered in
blue-leather with non-ferrous metal mounts, the
gilding in most places rubbed. Length 37.5 cm.
Very early manufacture. 08774

II € 4.500
Los 7191
E i g e n t u m ss e i t e n g e w e h r M 9 8
der Reichsfinanzverwaltung
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Eisernes Gefäß,
die Parierstange gestempelt „RFV“. Schwarze, gewaffelte
Kunststoffgriffschalen. Brünierte Stahlscheide. Schwarzer
Lederkoppelschuh mit Infanterietroddel. Länge 39 cm.

A proprietary bayonet M 98
of the Reich Finance Administration
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated blade with maker’s mark. Iron hilt, the quillon
stamped ‘RFV’. Black chequered plastic grip plates. Burnished
steel scabbard. Black leather belt frog with infantry troddel.
Length 39 cm. 10108

II- € 180
Los 7192
Dolch M 38
für Bahnschutzführer
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Die Parier­
stange und der Knauf aus versilbertem Aluminium,
schwarzer Kunststoffgriff, silbernes Portepee mit
schwarzen Durchzügen. Versilberte Aluminium­
scheide (angelaufen). Länge 38 cm.
Silber gewebtes Gehänge mit schwarzen Durchzügen,
schwarzem Samtfutter und versilberten Metallteilen.
Sehr seltener Dolch und Gehänge.

A model 38 dagger
for leaders of the Railway Protection,
with portepee and hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Blade with etched maker’s mark. Silvered aluminium
crossguard and pommel. Black plastic grip, silver
portepee with black interweave. Silvered aluminium
scabbard (tarnished). Length 38 cm.
Silver woven hanger with black interweave, black velvet
lining and silvered metal parts.
Very rare dagger and hanger. 08674

II+ € 5.000
Los 7193
Dolch M 38
für Bahnschutzführer
m i t Po r t e p e e u n d H e e r e s g e h ä n g e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Die Parierstange
und der Knauf aus versilbertem Aluminium, schwarzer
Kunststoffgriff, silbernes Portepee mit schwarzen Durch­
zügen. Vernickelte Eisenscheide Länge 38,5 cm. Dazu
Luxusgehänge für Offiziere des Heeres.
Sehr seltener Dolch.

A model 38 dagger
for leaders of the Railway Protection
with hanger and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Blade with etched maker’s mark. Silvered aluminium
crossguard and pommel, black plastic grip, silver portepee
intewoven with black. Nickel-plated iron scabbard. Length
38,5 cm. Comes with a deluxe hanger for officers of the army.
Very rare dagger. 09504

II+ € 3.700
Los 7194
Dolch M 1939
f ü r Po s t s c h u t z f ü h r e r
m i t G e h ä n g e u n d Po r t e p e e
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen
Die Klinge mit Herstellerlogo. Die Parierstange mit
„DRP“-Stempel und eingeschlagener Nummer „320“.
Schwarzer Holzgriff mit aufgelegtem Emblem. Schwarz
lackierte Eisenscheide mit vernickelten Beschlägen, kom-
plett mit Tragekette. Silbernes, orangefarben durchwirktes
Portepee. Länge 38 cm.

A model 1939 dagger


for a leader of the Postal Protection
with hanger and portepee
Maker Paul Weyersberg & Co., Solingen
The blade bears the maker’s logo. The crossguard with the
‘DRP’ stamp and struck with the number ‘320’. Black wooden
grip with a superimposed emblem. Black lacquered iron
scabbard with nickel-plated mountings, complete with
the chain hanger. Silver portepee with an orange-coloured
interweave. Length 38 cm. 07984

I-II € 3.400
Los 7195

M i n i a t u r- H i r s c h f ä n g e r
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätztem Rotwild bzw.
Jagdhundszenen sowie geätztem Herstellerlogo.
Knauf und Parierstange versilbert und mit
Blattdekor, auf dem Stichblatt liegendes Rotwild.
Grünledern bezogene Eisenscheide mit versil-
berten Beschlägen, am Ortblech reliefierter
Hirsch. Länge 20,5 cm.

A miniature hunting hanger


Maker Alcoso, Solingen
Nickel-plated single-edged blade with etched red
deer and dog hunting scenes as well as the maker’s
logo. Silvered pommel and crossguard in a leafy
décor, the counterguard shows a resting deer. Iron
scabbard covered in green leather with silvered
fittings, at the chape a stag in relief. Length 20.5 cm.
09123

II+ € 650
Los 7196

Luxus-Hirschfänger
für Fö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
Hersteller Clemen & Jung, Solingen
Die vernickelte Keilklinge etwas fleckig und
mit geätzten Wildszenen (Fuchs, Keiler und
Rotwild), auf der Fehlschärfe Herstellermarke.
Feuervergoldetes, teilpoliertes Bügelgefäß mit
reliefiertem Eichenlaubdekor und Rehbock auf
dem Stichblatt. Hirschhorngriffschalen mit drei
aufgelegten Eicheln zwischen Eichenlaub­
brüchen. Schwarze Lederscheide mit vergoldeten
Beschlägen (teils berieben), auf dem Ortblech
Eichenlaub. Ergänzter, schwarzer Lederkoppel­
schuh. Länge 45,5 cm.

A deluxe hunting hanger


for a warden in
the forestry service
Maker Clemen & Jung, Solingen
The nickel-plated, somewhat stained wedge blade
with etched scenes of fox, boar and red deer,
maker’s mark on ricasso. Fire gilt knuckle-bow
hilt with polished areas and oak leaf décor in
relief, a roebuck on the counterguard. Staghorn
grip plates with three applied acorns between oak
leaf branches. Black leather scabbard with gilt
fittings (somewhat faded), oak leaf-decorated
chape. Black leather belt frog. Length 45.5 cm.
09135

II+ € 850
Los 7197
H i r s c h f ä n g e r f ü r Fö r s t e r
i m Fo r s t d i e n s t
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzter Keilerhatz-
und Rotwildjagdszene, auf der Fehlschärfe ge-
ätztes Herstellerlogo. Vergoldetes (teils berie-
ben) Bügelgefäß mit Muschelstichblatt. Helle
Hirschhorngriffschalen mit drei aufgelegten
Eicheln (ohne Eichenlaub). Schwarze Leder­
scheide mit vergoldeten Beschlägen. Silbernes
Portepee mit grünen Durchzügen. Grüner
Lederkoppelschuh mit langer, verstellbarer
Lasche und Trageclip. Länge 45,5 cm.

A hunting hanger for wardens


in the forestry service
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Single-edged nickel-plated blade etched with
depictions of red deer and wild boar hunting
scenes. Ricasso with etched maker’s logo. Gold-
plated (slightly rubbed) knuckle-bow hilt with
a clamshell-guard. Pale staghorn grip plates
featuring three applied acorns (without oak
leaves). Black leather scabbard with gilded
fittings. Silver portepee with green interweave.
Green leather frog with long adjustable strap
and carrying clip. Length 45.5 cm. 08995

II+ € 750
Los 7198
Luxus-Hirschfänger für
Fö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t ,
A n f a n g d e r 1 9 3 0 e r Ja h r e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzten Rotwild­
jagd- bzw. Keilerhatzszenen, auf der Fehlschärfe
Herstellermarke. Vergoldete Parierstange und
Knauf, auf dem Stichblatt kapitaler Hirsch im
Relief. Voller Hirschhorngriff mit drei aufge-
legten Eicheln (ohne Eichenlaub/Vergoldung
berieben). Schwarze Lederscheide mit ver­
goldeten und „57“ gestempelten Beschlägen.
Dunkelbrauner Lederkoppelschuh, silber-
nes Portepee mit grünen Durchzügen
(Schieber fehlt). Länge 48 cm.

A deluxe hunting hanger for wardens


in the forestry service, early 1930s
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated single-edged blade with etched red
deer hunt and boar chase scenes. Maker’s mark
on the ricasso. Gilt crossguard and pommel, the
counterguard displays a capital stag in relief.
Full staghorn grip with three applied acorns
(without oak leaf branches, gilding faded). Black
leather scabbard with gilt fittings stamped ‘57’.
Dark brown leather belt frog, silver portepee
worked through in green (slide missing). Length
48 cm. 09002

I-II € 750
Los 7199
Luxus-Hirschfänger
für Fö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzten Rotwild­
jagd- bzw. Keilerhatzszenen auf gebläutem
Grund, auf der Fehlschärfe Herstellermarke.
Vergol­detes Aluminium-Bügelgefäß mit re-
liefiertem Eichenlaubdekor und Auerhahn
auf dem Stichblatt. Feine Hirschhorngriff­
schalen mit drei aufgelegten Eicheln zwischen
Eichenlaub (Vergoldung migriert). Schwarze
Lederscheide mit in Resten vergoldeten
Beschlägen, auf dem Ortblech röhrender
Hirsch. Grüner Lederkoppelschuh, getrage-
nes silbernes Portepee mit grünen Durch­
zügen. Länge 38 cm.

A deluxe hunting hanger


for wardens in the forestry service
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plated singel-edged blade etched with
dipictions of red deer and wild boar hunting
scenes against a blued background. Gold-
plated aluminum knuckle-bow hilt with oak
leaf decoration and displaying a capercaillie
on the shell-guard. Fine staghorn grip plates
embellished with three applied acorns between
oak leaves (gilding migrated). Black leather
scabbard, the fittings retaining remnants of
gilding, the chape engraved with a belling stag.
Green leather frog and used portepee of silver
interwoven with green. Length 38 cm. 09001

I-II € 1.000
Los 7200
H i r s c h f ä n g e r f ü r Fö r s t e r
i m Fo r s t d i e n s t , u m 1 9 3 0
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit auf voller Länge ge-
ätzten jagdlichen und Trophäendarstellungen,
auf der Fehlschärfe frühes Herstellerlogo.
Vergoldetes Bügelgefäß mit Muschelstichblatt.
Voller Hirschhorngriff mit drei aufgelegten
Eicheln (ohne Eichenlaub). Schwarze Leder­
scheide mit vergoldeten Beschlägen. Grün/sil-
bernes Unteroffiziers-Portepee in der Form ab
1928. Grüner Lederkoppelschuh. Länge
46,5 cm.
Schöne Erhaltung.

A hunting hanger for wardens in the


forestry service, circa 1930
Maker E. & F. Hörster, Solingen
Nickel-plated wedge blade etched for its entire
length with hunting scenes and trophies of the
hunt. The ricasso with early maker’s mark. Gilded
knuckle-bow hilt with clamshell counterguard.
Solid staghorn grip featuring three applied acorns
(without oak leaves). Black leather scabbard
with gilded fittings. Silver/green 1928 pattern
non-commisioned officer’s portepee and green
leather frog. Length 46.5 cm.
Beautiful condition. 08975

I-II € 750
Los 7201
H i r s c h f ä n g e r f ü r Fö r s t e r
i m Fo r s t d i e n s t
m i t O b e r f ö r s t e r- Po r t e p e e
Hersteller P. D. Lüneschloss, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzten Rotwild-
bzw. Fuchsjagdszenen, auf der Fehlschärfe
Herstellermarke. Vergoldetes (teils berieben)
Messing-Bügelgefäß mit geflutetem Stichblatt.
Hirschhorngriffschalen mit drei aufgelegten
Eicheln zwischen Eichenlaub. Schwarze Leder­
scheide mit in Resten vergoldeten Beschlägen.
Dazu das seltene goldene Portepee mit grünen
Durchzügen für Oberförster in getragenem
Zustand. Länge 45 cm.

A hunting hanger for wardens


in the forestry service,
with portepee for senior wardens
Maker P.D. Lüneschloss, Solingen.
Nickel-plated wedge blade etched with deer and
fox hunting scenes, respectively. Ricasso with
etched maker’s mark. Gilded (partially rubbed)
brass knuckle-bow hilt with fluted counterguard.
Staghorn grip plates with three applid acorns
between oak leaves. Black leather scabbard, the
fittings retaining remnants of gilding. Included is
a rare gold portepee interwoven with green for
Oberförster in used condition. Length 45 cm.
09204

II € 750
Los 7202
H i r s c h f ä n g e r f ü r Fö r s t e r
i m Fo r s t d i e n s t
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzten Wildszenen
(Füchse und Rotwild), auf der Fehlschärfe (etwas
verkratzt) Herstellermarke. Feuervergoldetes
Bügelgefäß mit reliefiertem Eichenlaubdekor
und Jagdhund auf dem Stichblatt. Hirsch­
horngriffschalen mit drei aufgelegten Eicheln
zwischen Eichenlaubbrüchen. Schwarze Leder­
scheide mit vergoldeten Beschlägen. Ergänzter,
schwarzer Lederkoppelschuh. Länge 44,5 cm.

A hunting hanger for wardens


in the forestry service
Maker WKC, Solingen
The nickel-plated wedge blade with etched scenes
of foxes and red deer, maker’s mark on the ricasso
(somewhat scratched). Fire gilt knuckle-bow
hilt with oak leaf décor in relief, a hunting dog
displayed on the counterguard. Staghorn grip
plates with three applied acorns between oak
leaf branches. Black leather scabbard with gilt
fittings. Black leather belt frog (replacement).
Length 44.5 cm. 09136

II € 750
Los 7203
Hirschfänger
f ü r Fö r s t e r i m
Fo r s t d i e n s t
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzter Fuchs­
jagd-, Rotwildszene und Trophäen, auf
der Fehlschärfe Her­stellermarke. Vergol­
detes Bügel­gefäß mit Muschel­stichblatt.
Hirschhorn­griffschalen mit drei aufgeleg-
ten Eicheln (ohne Eichen­laub). Schwarze
Leder­scheide mit vergoldeten Beschlägen.
Grünes Unter­offiziers-Portepee mit sil-
bernen Durch­zügen. Ergänzter, schwarzer
Lederkoppel­­schuh. Länge 46,5 cm.
Sehr schöne Erhaltung.
Bis zur Einführung der Forstdienst­
portepees (1934/1935?) war es durchaus
üblich die farblich gut passenden Unter­
offiziersportepees zu den Hirsch­fängern
zu tragen. Vgl. Johnson, German Daggers
of World War II, Band 3, S. 887, dort
ein 1934 datiertes Foto eines Försters in
Uniform mit Hirschfänger und so getra­
genem Portepee.
A hunting hanger for wardens in the forestry service
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated wedge blade with etched fox hunt and red deer scene
and trophies. Maker’s mark on the ricasso. Gold-plated knuckle-bow
hilt with clamshell guard. Staghorn grip plates with three applied
acorns (without oak leaves). Black leather scabbard with gilt fittings.
Green NCO portepee worked through in silver. Supplemented black
leather frog. Length 46.5 cm.
In very beautiful condition.
Until the introduction of forestry service portepees (1934/35?) it was
customary to wear the like-coloured NCO portepee with the forestry
hunting hangers. Cf. Johnson, German Daggers of World War II,
Vol. 3, p. 887 where a 1934 photo shows a forester in uniform
wearing his hunting hanger with an NCO portepee. 08999

I-II € 750

Los 7204
Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
mit K o pp e l s c h u h u n d F a u s t r i e m e n
Hersteller GECO, Berlin
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke. Vernickeltes Gefäß mit
Hirschhorngriffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide sowie
schwarzer Leder-Koppelschuh und Faustriemen. Leichte Trage-
und Altersspuren. Länge 36,5 cm.

A short bayonet KS 98 with frog and knot


Maker GECO, Berlin
Nickel-plated blade with maker’s mark. Nickel-plated hilt with stag-
horn grip plates. Black painted steel scabbard and black leather belt
frog with knot. Light signs of usage and age marks. Length 36.5 cm.
11139

II € 120
Los 7205
Hirschfänger für
O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t ,
1 9 2 0 e r Ja h r e
unbekannte Herstellermarke
Keilklinge mit feinen Zierätzungen, Jagdhunde, Hirschkopf
und Ranken, auf der Fehlschärfe Kreismarke „SVS“(?). In
Resten vergoldetes Bügelgefäß mit Muschelstichblatt.
Elfenbeingriffschalen mit drei aufgelegten Zierknöpfen.
Länge 45,5 cm. Schwarzledern bezogene Holzscheide mit
ehemals vergoldeten Beschlägen, das Beimesser mit jagdlich
geätzter Klinge und Elfenbeingriffschalen, Länge 21 cm. Die
Klingen und Metallteile zaponiert.

A hunting hanger for senior wardens


in the forestry service, from the 1920’s
with unidentified maker’s mark
Single-edged blade with etched scenes of hunting dogs, deer
head, and foliage. Ricasso with unidentified mark ‘SVS’
within a circle. The knuckle-bow hilt with clamshell counter-
guard retaining remnants of gilding. Ivory grip plates with
three decorative applied buttons. Length 45.5 cm. Black
leather-covered wooden scabbard with previously gilded
fittings. The skinning knife with etched hunting scenes and
ivory grip plates. Length 21 cm. The blades and metal fittings
varnish coated. 09006

II-III € 600
Los 7206
Hirschfänger für Oberförster
i m Fo r s t d i e n s t
Hersteller Alcoso, Solingen
Schöne, vernickelte Keilklinge mit geätztem Rotwild sowie
Fuchsjagdszene, auf der Fehlschärfe Herstellermarke. Ver­
goldetes Aluminium-Bügelgefäß mit Muschel-Stichblatt.
Griffschalen aus Elfenbeinimitat mit drei aufge-
legten Eicheln. Schwarze Lederscheide mit
vergoldeten Beschlägen (zaponiert). Ergänzter,
schwarzer Lederkoppelschuh. Länge 45,5 cm.

A hunting hanger for senior wardens


in the forestry service
Maker Alcoso, Solingen
Beautiful nickel-plated wedge blade with etched red deer and
fox hunting scenes, a maker’s mark on the ricasso. Gold-
plated aluminium knuckle-bow hilt with clamshell counter-
guard. Imitation ivory grip plates with three applied acorns.
Black leather scabbard with gilded fittings (varnish coated).
Supplemented, black leather frog. Length 45.5 cm. 10943

I-II € 800
Los 7207
Luxus-Hirschfänger für
O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
mit Elfenbeingriffschalen,
K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Keilklinge mit geätzter
Keilerhatz, Rotwildjagd, Auerhahn und Schnepfe,
ohne Herstellermarke. In Resten feuervergoldetes
Bügelgefäß mit reliefiertem Eichenlaubdekor, Eich­
hörnchen und Rehkitz am Griffansatz, Hirsche auf
dem Stichblatt. Elfenbeingriffschalen mit drei auf-
gelegten Eicheln in Eichenlaubbrüchen. Schwarze
Lederscheide mit vergoldeten Beschlägen. Braun­
grüner Lederkoppelschuh mit grün durchzogenem
Silberportepee. Länge 45,5 cm.

A deluxe hunting hanger


for senior wardens in the forestry service,
with ivory grip plates, frog, and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Very beautiful nickel-plated single-edged blade with etched red deer
and wild boar hunting scenes as well as a snipe and a grouse, without
maker’s mark. Knuckle-bow hilt with oak leaf decoration, with
remnants of fire gilding, and displaying a squirrel and a fawn on the
grip ferrule. The counterguard with deer motif. Ivory grip plates with
three applied acorns between oak leaves. Black leather scabbard
with gilded fittings. Dark green leather frog with silver portepee
interwoven with green. Length 45.5 cm. 10947

I-II € 1.200
Los 7208
Luxus-Hirschfänger für
O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
mit Elfenbeingriffschalen,
K o pp e l s c h u h u n d P o r t e p e e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Keilklinge mit geätzter Keilerhatz,
Rotwildjagd, Auerhahn und Schnepfe, auf der Fehlschärfe
Herstellermarke. Feuervergoldetes Bügelgefäß mit reliefiertem
Eichenlaubdekor, Eichhörnchen und Rehkitz am Griffansatz
und Hirschen auf dem Stichblatt. Elfenbeingriffschalen mit drei
aufgelegten Eicheln in Eichenlaubbrüchen. Schwarze Lederscheide
mit vergoldeten Beschlägen. Dunkelgrüner Lederkoppelschuh
mit grün durchzogenem Silberportepee. Länge 45,5 cm.

A deluxe hunting hanger


for senior wardens in the forestry service,
with ivory grip plates, frog, and portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Very beautiful nickel- plated wedge blade with etched red deer
and wild boar hunting scenes, as well as a snipe and grouse. The
ricasso with maker’s mark. Fire gilded knuckle-bow hilt with
oak leaf decoration in relief, the grip ferrule displays a squirrel
and a fawn, and the counterguard shows a deer. Ivory grip plates
with three applied acorns and oak leaves. Black leather scabbard
with gilded fittings. Dark green leather frog with silver portepee
interwoven with green. Length 45.5 cm. 10941

I- € 1.500
Los 7209
Hirschfänger für
O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
mit Elfenbeingriffschalen
Hersteller Carl Krebs, Solingen
Die vernickelte Keilklinge leicht fleckig
und mit geätzten Rotwildszenen sowie
Trophäen, auf der Fehlschärfe Her­
stellermarke „C K Co“ mit Krone
und gekreuzten Säbeln (Krebs?).
Feuer­vergoldetes Bügelgefäß mit
Muschel-Stichblatt. Elfenbeingriff­
schalen mit drei aufgelegten Eicheln.
Schwarze Lederscheide mit vergol­
deten Beschlägen. Ergänzter, schwarzer
Lederkoppelschuh. Länge 45 cm.

A hunting hanger for senior wardens in the


forestry service with ivory grip plates
Maker Carl Krebs, Solingen
The nickel-plated wedge blade lightly spotted and
etched with red deer scenes and trophies. Maker’s mark
‘C K Co’ with crown and crossed sabres (Krebs?) on
the ricasso. Fire gilt knuckle-bow hilt with clamshell
counterguard. Ivory grip plates with three applied
acorns. Black leather scabbard with gilt fittings.
Supplemented black leather frog. Length 45 cm.
10927

I-II € 1.000
Los 7210
Hirschfänger für
O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
mit Elfenbeingriffschalen
u n d K o pp e l s c h u h
Hersteller Ernst Pack & Söhne, Solingen
Schöne, vernickelte Keilklinge (minimal fleckig) mit geätztem
Rotwild und Fuchsjagdszene sowie Medaillons mit Hirsch­
kopf und Auerhahn, auf der Fehlschärfe geätzte Hersteller­
marke. Feuervergoldetes Bügelgefäß mit Muschel-Stichblatt.
Elfenbeingriffschalen mit drei aufgelegten Eicheln.
Schwarze Lederscheide mit vergoldeten Beschlägen.
Dunkelgrüner Lederkoppelschuh. Länge 45,5 cm.

A hunting hanger for senior wardens in the


forestry service, with ivory grip plates and frog
Maker Ernst Pack & Söhne, Solingen
Beautiful nickel-plated wedge blade (minor speckling) with
etched red deer and fox hunting scenes as well as medallions
with a deer head and a grouse, respactively. The ricasso with
etched maker’s mark. Fire gilded knuckle-bow hilt with
clamshell counterguard. Ivory grip plates with three applied
acorns. Black leather scabbard with gilded fittings. Dark
green leather frog. Length 45.5 cm. 10940

I-II € 1.000
Los 7211

Luxus-Hirschfänger
f ü r O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
mit Elfenbeingriffschalen
u n d K o pp e l s c h u h
Hersteller WKC, Solingen
Schöne, vernickelte Keilklinge (minimal fleckig) mit geätztem
Rotwild und Fuchsjagdszene, auf der Fehlschärfe Hersteller­
marke. Feuervergoldetes Bügelgefäß mit reliefiertem Eichen­
laubdekor und Jagdhund auf dem Stichblatt. Elfenbeingriff­
schalen mit drei aufgelegten Eicheln in Eichenlaubbrüchen.
Schwarze Lederscheide mit vergoldeten Beschlägen. Brauner
Lederkoppelschuh. Länge 44 cm.

A deluxe hunting hanger for senior wardens


in the forestry service,
with ivory grip plates and frog
Maker WKC, Solingen
Beautiful nickel-plated wedge blade (minor speckling) with
etched red deer and fox hunting scenes. The ricasso with maker’s
mark. Fire gilded knuckle-bow hilt with oak leaf decoration in
relief and a hunting dog on the shell-guard. Ivory grip plates
with three applied acorns between oak leaves. Black leather
scabbard with gilded fittings. Brown leather frog. Length
44 cm. 10933

II+ € 1.200
Los 7212
Ku r z e r
Luxus-Hirschfänger
für Oberförster im
Fo r s t d i e n s t m i t
Elfenbeingriffschalen
Hersteller WKC, Solingen
Sehr schöne, vernickelte Keilklinge mit geätz-
ter Keilerhatz, Rotwildjagd, Auerhahn und
Schnepfe, auf der Fehlschärfe Herstellermarke.
Feuervergoldetes Bügelgefäß mit reliefiertem
Eichenlaubdekor und Jagdhund auf dem Stich­
blatt. Elfenbeingriffschalen mit drei aufgeleg-
ten Eicheln in Eichenlaubbrüchen. Schwarze
Lederscheide mit vergoldeten Beschlägen. Er­
gänzter, schwarzer Lederkoppelschuh. Länge
41,5 cm.

A short deluxe hunting hanger for


senior wardens in the forestry service,
with ivory grip plates
Maker WKC, Solingen
Very beautiful nickel-plated wedge blade with
etched red deer and wild boar hunting scenes as
well as a snipe and a grouse. The ricasso with
maker’s mark. Fire gilded knuckle-bow hilt with
oak leaf decoration in relief and a hunting dog
on the shell-guard. Ivory grip plates with three
applied acorns between oak leaves. Black leather
scabbard with gilded fittings. Supplemented
black leather frog. Length 41.5 cm. 10932

I- € 2.000
Los 7213
Ku r z e r L u x u s - H i r s c h f ä n g e r
f ü r O b e r f ö r s t e r i m Fo r s t d i e n s t
ohne Hersteller, vermutlich WKC, Solingen
Schöne, vernickelte Keilklinge (minimal fleckig) mit geätzter
Keilerhatz, Rotwildjagd, Auerhahn und Schnepfe. Feuer­
vergoldetes Bügelgefäß mit reliefiertem Eichenlaubdekor und
Jagdhund auf dem Stichblatt. Griffschalen aus Elfenbein­
imitat mit drei aufgelegten Eicheln in Eichenlaubbrüchen.
Schwarze Lederscheide mit vergoldeten Beschlägen (zapo-
niert). Ergänzter, schwarzer Lederkoppelschuh. Länge 41 cm.

A short deluxe hunting hanger


for senior wardens in the forestry service
no maker indicated, presumably by WKC, Solingen
Beautiful nickel-plated single-edged blade (minor speckling)
with etched red deer and wild boar hunting scenes as well as a
snipe and a grouse. Fire gilded knuckle-bow hilt with oak leaf
decoration in relief and a hunting dog on the counterguard.
Imitation ivory grip plates with three applied acorns between
oak leaves. Black leather scabbard with gilded fittings (varnish
coated). Supplemented black leather frog. Length 41 cm.
10929

I-II € 1.500
Los 7214
Hirschfänger des Reichsbundes
D e u t s c h e Jä g e r s c h a f t
Hersteller Baron, Solingen
Vernickelte Keilklinge (leicht fleckig) mit geätzter Sauhatz- bzw.
Rotwildjagdszene, auf der Fehlschärfe Herstellermarke. Knauf und
Parierstange mit Muschelstichblatt versilbert (etwas angelaufen).
Hirschhorngriff mit aufgelegtem DJ-Emblem. Dunkelgrün bele-
derte Eisenscheide mit versilberten Beschlägen (etwas angelaufen).
Grüner Lederkoppelschuh mit rs. handschriftlicher Namens­
bezeichnung „Josef Janssen“. Länge 48,5 cm.

A hunting hanger
of the Reich National Hunting Association
Maker Baron, Solingen
Nickel-plated single-edged blade (lightly spotted) with etched boar
chase and red deer hunt scenes, maker’s mark etched on the ricasso.
Silvered pommel and crossguard with silvered clamshell counter-
guard (somewhat tarnished). Staghorn grip with applied DJ emblem.
Dark-green leathered iron scabbard with silvered fittings (somewhat
tarnished). Green leather belt frog with handwritten name on reverse
‘Josef Janssen’. Length 48.5 cm. 09205

II € 800
Los 7215

Ehrenpreis-Hirschfänger
des Reichsbundes
D e u t s c h e Jä g e r s c h a f t 1 9 3 5
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge (etwas fleckig) mit geätztem Rotwild,
Schnepfe und Auerhahn sowie terzseitiger Kartusche „Ehren­
preis - gestiftet vom K.J.M. Seybert am 8.10.35“, auf der
Fehlschärfe Herstellerlogo. Knauf und Parierstange mit
Muschelstichblatt versilbert. Hirschhorngriff mit aufgeleg-
tem DJ-Emblem. Grün belederte Holzscheide (Knickstelle)
mit versilberten Beschlägen. Grüner Lederkoppelschuh.
Dazu silbernes Portepee mit grünen Durchzügen (für Jäger
im Forstdienst). Länge 47 cm.
Sehr schöner Ehrenpreis des Kreisjägermeisters Seybert.

An honour award hunting hanger presented


by the Reich National Hunting Association 1935
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated single-edged blade (some spotting) etched with
red deer scene, a snipe, and a grouse. Obverse panel etched
‘Ehren­p reis - gestiftet vom K. J.M. Seybert am 8.10.35’
(Honour prize - donated by K.J.M Seybert on 8 October
1935), ricasso with maker’s mark. Silver-plated pommel and
clamshell crossguard. Staghorn grip with applied German
Hunting Association emblem. Green leathered wooden scabbard
(one kink) with silvered fittings. Green leather frog and silver
portepee with gereen interweave (for hunters in the forestry
service). Length 47 cm.
Very beautiful honour prize presented by District Master
Hunter Seybert. 09184

II- € 3.800
Los 7216

Hirschfänger des Reichsbundes


D e u t s c h e Jä g e r s c h a f t
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge (leicht fleckig) mit geätzter Sauhatz-
bzw. Rotwildjagdszene, auf der Fehlschärfe frühe Hersteller­
marke. Knauf und Parierstange mit Muschelstichblatt versil-
bert (leicht angelaufen). Hirschhorngriff mit aufgelegtem
DJ-Emblem. Dunkelgrün belederte Eisenscheide mit ver­
silberten Beschlägen (etwas angelaufen). Dunkelbrauner
Lederkoppelschuh. Länge 47,5 cm.

A hunting hanger
of the Reich National Hunting Association
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated wedge blade (lightly spotted) with etched boar
chase and deer hunting scenes, on the ricasso an early maker’s
mark. Silvered pommel and crossguard with clamshell
counterguard (lightly tarnished). Staghorn grip with applied
DJ emblem. Dark-green leathered iron scabbard with silvered
fittings (somewhat tarnished). Dark-brown leather belt frog.
Length 47.5 cm. 09206

II+ € 850
Los 7217

Hirschfänger des Reichsbundes


D e u t s c h e Jä g e r s c h a f t
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzter Sauhatz- bzw. Rotwild­
jagdszene, auf der Fehlschärfe geätztes frühes Herstellerlogo.
Knauf und Parierstange mit Muschelstichblatt versilbert.
Hirschhorngriff mit aufgelegtem DJ-Emblem. Schwarz bele-
derte Eisenscheide mit versilberten Beschlägen. Grüner Leder­
koppelschuh mit rs. handschriftlicher Namensbezeichnung
„G. Loh(??)“. Dazu silbernes Portepee mit grünen Durch­
zügen (für Jäger im Forstdienst). Länge 47,5 cm.

A hunting hanger
of the Reich National Hunting Association
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated wedge blade with etched boar chase and red
deer hunt scenes, an early maker’s logo etched on the ricasso.
Silvered pommel and crossguard with clamshell counter-
guard. Staghorn grip with applied DJ emblem. Black leathered
iron scabbard with silvered fittings. Green leather belt frog,
the reverse with handwritten name ‘G. Loh(??)’. Included is
the silver portepee with green interweave (for hunters in the
forestry service). Length 47.5 cm. 08974

I-II € 1.000
Los 7218
Luxus-Hirschfänger
der D e u t s c h e n Jä g e r s c h a f t
mit O b e r f ö r s t e r- Po r t e p e e
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätzter Rotwildjagd bzw.
Keilerhatz über grau geätztem Grund, auf der Fehlschärfe
Herstellermarke. Versilberte Parierstange und Knauf mit
reliefiertem Eichenlaubdekor und Auerhahn auf dem
Stichblatt. Hirschhorngriff mit aufgelegtem DJ-Emblem.
Grünledern bezogene Holzscheide mit versilberten
Beschlägen, auf dem Ortblech gravierter, röhrender Hirsch.
Brauner Lederkoppelschuh. Seltenes, goldenes Portepee mit
grünen Durchzügen. Länge 41 cm.
Qualitätvoller Hirschfänger.

A deluxe hunting hanger of the


Reich National Hunting Association,
with a senior warden’s portepee
Maker Eickhorn, Solingen
Nickel-plateded wedge blade with etched deer hunt and boar
chase scenes against a grey etched background, maker’s mark
on the ricasso. Silvered crossguard and pommel with oak leaf
décor in relief and a grouse on the counterguard. Staghorn
grip with applied DJ emblem. Green leather-covered wooden
scabbard with silvered fittings, on the chape an engraved
belling stag. Brown leather belt frog. Rare, gold portepee with
green interweave. Length 41 cm.
A high-quality hunting hanger. 09211

II+ € 1.800
Los 7219

Hirschfänger des Reichsbundes


D e u t s c h e Jä g e r s c h a f t
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Keilklinge (etwas fleckig) mit geätzter Fuchsjagd-
bzw. Rotwildszene, auf der Fehlschärfe Herstellermarke.
Knauf und Parierstange mit Muschelstichblatt versilbert
(angelaufen). Hirschhorngriff mit aufgelegtem DJ-Emblem.
Dunkelgrün belederte Holzscheide mit versilberten Beschlä­
gen (angelaufen). Brauner Lederkoppelschuh. Länge 44,5 cm.

A hunting hanger
of the Reich National Hunting Association
Maker WKC, Solingen
Nickeled wedge blade (somewhat spotted) with etched fox and
deer hunting scenes, maker’s mark on the ricasso. Silver-plated
pommel and crossguard with clamshell guard (tarnished).
Stag­horn grip with applied emblem of the Hunting Association.
Dark-green leathered wooden scabbard with silvered fittings
(tarnished). Brown leather belt frog. Length 44.5 cm. 09207

II- € 700
Los 7220

Hirschfänger des Deutschen


S c h ü t z e n - Ve r b a n d e s
Hersteller Robert Klaas, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit geätztem, jagdlichem sowie
Trophäen- und Rankendekor, auf der Fehlschärfe geätztes
Herstellerzeichen. Knauf und Parierstange vernickelt, das
Stichblatt mit versplintetem, teilemailliertem Verbands­
emblem in Eichenlaub- und Lorbeerbrüchen. Elfenbein­
farbenes Kunststoffgriffstück mit aufgelegten, vergoldeten
und gekreuzten Gewehren. Schwarze Lederscheide mit
vernickelten Beschlägen. Schwarzer Lederkoppelschuh mit
grünem Portepee des Deutschen Schützenverbands. Länge
52,5 cm.
Hervorragende Erhaltung.

A hunting hanger
of the German Shooting Association
Maker Robert Klaas, Solingen
Nickel-plated wedge blade with etched hunting scenes, wild
life game and floral motifs, ricasso with etched maker’s mark.
Nickel-plated pommel and crossguard, the counterguard
embellished with a splinted partially enamelled Shooting
Association emblem. Ivory-coloured plastic grip with applied
gilt crossed rifles. Leather scabbard with nickel plated fittings.
Black leather frog and green portepee of the German Shooting
Association. Length 52.5 cm.
In outstanding condition. 09201

I- € 1.000
Los 7221
Hirschfänger des Deutschen
S c h ü t z e n - Ve r b a n d e s
Hersteller Ernst Pack & Söhne, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit nahezu vollständig geätz-
tem, jagdlichem sowie Trophäen- und Rankendekor,
auf der Fehlschärfe geätztes Herstellerzeichen. Knauf
und Parierstange vernickelt, das Stichblatt mit ver-
splintetem, teilemailliertem Verbandsemblem in
Eichenlaub- und Lorbeerbrüchen. Elfenbeinfarbenes
Kunststoffgriffstück mit aufgelegten,
vergoldeten und gekreuzten Gewehren.
Schwarze Lederscheide mit vernickelten
Beschlägen. Schwarzer Lederkoppelschuh
mit grünem Portepee des Deutschen Schützen­
verbands. Länge 46 cm.
Hervorragende Erhaltung.

A hunting hanger
of the German Shooting Association
Maker Ernst Pack & Sons, Solingen
Single-edged nickel-plated blade etched for almost its
entire length with hunting scenes as well as trophies
and foliage decoration. Etched maker’s mark on the
ricasso. Nickel-plated pommel and crossguard, the
shell-guard embellished with a pinned, partially
enamelled shooting association emblem amid oak leaf
and laurel branches. Ivory coloured plastic grip with
applied gilded crossed rifles. Leather scabbard with
nickel-plated fittings. Black leather frog and green
portepee of the German Shooting Association. Length
46 cm.
In outstanding condition. 08991

I- € 1.200
Los 7222
Prunkhirschfänger
mit Wi d m u n g a n Ku r t Wi e h a g e r 1 9 2 7
Hersteller WKC, Solingen
Vernickelte Keilklinge mit terzseitig geätzter Widmung „Unserem
lieben Chef Kurt Wiehager - gew. v. Hückeswagener Schützenverein
1927“ zwischen Schützenscheibe, Keiler und Ranken, quartseitig
Fuchsjagd, Rotwild und Trophäen. Auf der Fehlschärfe Hersteller­
marke. Feuervergoldetes Messinggefäß mit ziselierten Rotwild- und
Eichenlaubreliefs, die Parierstange in Hirsch- bzw. Hundekopf aus-
laufend. Voller, schön geperlter Hirschhorngriff mit drei aufgeleg-
ten Eicheln zwischen Eichenlaubbrüchen. Schwarze Lederscheide
mit feuervergoldeten Beschlägen, das Ortblech mit Trophäen und
Eichenlaub reliefiert. Schwarzer Lederkoppelschuh mit grünem
Filzfutter und hellgrünem Portepee (Deutscher Schützen-Verband?).
Länge 56 cm.
Wunderschöner Geschenk-Hirschfänger an den langjährigen Chef
des Hückeswagener Schützenvereins (1904 - 1935). Der 1954 erbaute
Schießstand wurde ihm zu Ehren in Kurt-Wiehager-Schießstand
benannt.

A splendid hunting hanger


with dedication to Kurt Wiehager 1927
Maker WKC, Solingen
Nickel-plated single-edged blade with obverse etched dedication
‘Unserem lieben Chef Kurt Wiehager - gew. v. Hückeswagener
Schützen­verein 1927’ (Presented to our esteemed Director Kurt
Wiehager - from the Hückeswagener Shooting Association 1927).
The dedication appears between shooting target, wild boar, and a
foliage. The reverse displays a fox hunt scene, red deer and trophies
of the hunt. Ricasso with maker’s mark. Fire gilded hilt fittings with
chiselled red deer and oak leaves in relief. The quillons terminating
in a deer’s and a dog’s head. Beautifully textured stag grip with three
applied acorns between oak leafs. Black leather scabbard with fire
gilded fittings, the chape adorned with trophies of the hunt and oak
leaves in relief. Black leather frog with green felt lining and light
green portepee (German Hunting Association?). Length 56 cm.
Spectacular presentation hunting hanger given to the longstanding
Director of the Hückeswagener Shooting Association (1904 - 1935).
In 1954 a shooting gallery was build and named in honour of Kurt
Wiehager. 08978

I- € 4.000
Los 7223
Fü n f Po r t e p e e s
zum Hirschfänger der unterschiedlichen Dienstgrade des Forst­
dienstes und der Deutschen Jägerschaft.

Five portepees
for hunting hangers of the forestry service or the German Hunting
Association (DJ), various ranks. 12754

II+/II-III € 450

L ö w e n k op f s ä b e l
Los 7224
in Offiziersausführung
Hersteller ACS (Alcoso), Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke auf der Fehlschärfe, am
Rücken undeutliche Händlerbezeichnung. Bügelgefäß (eine
Griffkappenniete ergänzt) mit reichem Eichenlaubdekor, auf dem
Parierlappen Lorbeerbrüche, der Löwenkopf mit zwei eingesetzten
Glasaugen. Schwarzer Kunststoffgriff mit Drahtwicklung. Ver­
nickelte Stahlscheide. Länge 84 cm.
Die Lorbeerzweige sprechen wohl für einen Schützen-Siegerpreis.

A lion’s head sabre in officer’s issue


Maker ACS (Alcoso), Solingen
Nickeled blade with maker’s mark on the ricasso, the spine with an
illegible vendor’s mark. Knuckle-bow hilt (one back-strap stud
replaced) with rich oak leaf décor, the crossguard languet displays
laurel branches, the lion’s head with two inset glass eyes. Black
plastic grip with wire wrap. Nickeled steel scabbard. Length 84 cm.
The laurel branches probably indicate this sabre to be a marksmen
competition prize. 11546

II- € 200

Los 7225
Hauer M 38
für Mannschaften/Unterführer
des Deutschen Roten Kreuzes
mit Lederhänger und Portepee
Hauerklinge mit Sägerücken, unter dem quartseitigen Parierlappen
gestempelt „Ges. Geschützt“. Nickel-Griffstück mit verschraubten
schwarzen Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte Eisenscheide
mit Nickel-Beschlägen. Silbernes Portepee mit blauen Durchzügen.
Länge 40 cm. Schwarzer Lederhänger.
In diesem Zustand selten.

A model 1938 hewer for NCO ranks


of the German Red Cross
with leather hanger and portepee
Saw-backed hewer blade stamped ‘Ges. Geschützt’ below the
languet on the reverse side. Nickel grip with black plastic grip scales
retained by screws. Black-laquered iron scabbard with nickel-plated
mounts. Silver portepee with blue interweave. Length 40 cm. Black
leather hanger.
Rare in this condition. 08724

I-II € 1.200
Los 7226
D ol c h M 3 8 f ü r F ü h r e r
des Deutschen Roten Kreuzes
mit Gehänge und Portepee
Klinge ohne Herstellerbezeichnung. Parierstange und
Knauf vernickelt (am Knauf etwas rissig), orangefarbener
Kunststoffgriff, vernickelte Eisenscheide. Länge 37 cm.
Extrem seltenes, silbernes Portepee mit roten Durchzügen.
Vgl. Johnson, German Daggers of World War II, Band 3,
S. 696 mit Abb.
Graues Webgehänge mit silberroten Durchzügen, grauem
Samtfutter und versilberten Metallteilen.
In außergewöhnlich schöner Erhaltung.

A model 1938 dagger for leaders


of the German Red Cross
with hanger and portepee
With unmarked blade, nickel-plated crossguard and
pommel (slight crazing in the finish), orange-coloured
plastic grip, nickel-plated iron scabbard. Length 37 cm.
Extremly rare, silver portepee interwoven with red.
Cf. Johnson, German Daggers of World War II, Vol. 3,
p. 696 with fig.
Hanger of grey fabric with interwoven strips of silvern-red
fabric, grey velvet lining and silver-plated mounts.
In extraordinary beautiful condition. 08768

I- € 1.700
Los 7227
D ol c h M 1 9 3 6 f ü r U n t e r f ü h r e r
des RLB mit Lederhänger
Hersteller WKC, Solingen
Leicht fleckige Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Knauf
und Parierstange vernickelt, schwarzer Holzgriff mit teil­
emailliertem (Fehlstelle am „L“) Emblem. Schwarz lackierte
Eisenscheide mit vernickelten Beschlägen. Schwarzer
Lederhänger, der Clip mit Assmann-Logo. Länge 35,2 cm.

A model 1936 dagger for subordinate leaders


of the RLB, with leather hanger
Maker WKC, Solingen
The blade with light speckling and etched maker’s mark.
Nickel-plated pommel and crossguard, black wooden grip
with partially enamelled emblem (the letter ‘L’ with a flaw).
Black lacquered steel scabbard with nickel-plated fittings.
Black leather hanger, the clip marked with Assmann-Logo.
Length 35.2 cm. 08912

II € 1.300
Los 7228
D ol c h M 1 9 3 8 f ü r U n t e r f ü h r e r
des RLB mit Lederhänger
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Knauf und
Parierstange vernickelt, schwarzer Holzgriff mit teilemail-
liertem (gechiptes Hakenkreuz) Emblem. Schwarz lackierte
Eisenscheide mit vernickelten Beschlägen. Schwarzer
Lederhänger, der Clip mit RZM-Stempelung „M5/71“. Länge
35,4 cm.

A model 1938 for subordinate leaders


of the RLB, with leather hanger
Maker Paul Weyersberg & Co., Solingen
The blade with etched maker’s mark. Nickel-plated pommel
and cross guard. Black wooden grip with partially enamelled
emblem (chipped swastika). Black lacquered steel scabbard
with nickel-plated fittings. Black leather hanger and RZM
marked clip ‘M5/71’. Length 35.4 cm. 08943

I-II € 1.200
Los 7229

D ol c h M 1 9 3 6 f ü r F ü h r e r
des RLB mit Lederhänger
Hersteller Alcoso, Solingen
Die Klinge mit frühem, geätztem Hersteller­
zeichen. Knauf und Parierstange versilbert,
schwarz beledertes Griffstück mit teilemail-
liertem (kleine Fehlstelle am „L“) Emblem.
Schwarz belederte Eisenscheide mit versil-
berten Beschlägen. Schwarzer Lederhänger,
die Beschläge in Resten versilbert. Länge
37,5 cm.
Sehr schöner getragener Zustand.

A model 1936 dagger for leaders


of the RLB, with leather hanger
Maker Alcoso, Solingen
The blade with etched early maker’s mark.
Silver-plated pommel and crossguard. Black
leather-covered grip with partially enameled
emblem (the letter ‘L’ with a small defect).
Black leather covered iron scabbard with
silver-plated fittings. Black leather hanger,
the fittings with remnants of silering. Length
37.5 cm
In very beautiful used condition. 08915

I-II € 4.500
Los 7230

D ol c h M 1 9 3 8 f ü r F ü h r e r
des RLB mit Ledergehänge
Hersteller Paul Weyersberg & Co., Solingen
Die Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Knauf und
Parierstange versilbert, schwarz beledertes Griffstück
mit teilemailliertem (kl. Chip) Emblem. Schwarz be­
lederte Eisenscheide mit versilberten Beschlägen.
Schwarzes Ledergehänge (Leder ergänzt?) mit versil-
berten Beschlägen, der Clip mit RZM-Markierung
„M5/10“. Länge 37,5 cm.
Sehr schöner Zustand.

A model 1938 dagger for leaders of the


RLB, with leather suspension hanger
Maker Paul Weyersberg & Co., Solingen
The blade with etched maker’s mark. Silver-plated
pommel and crossguard. Black leather-covered grip
with partially enamelled emblem (small chip). Black
leathered steel scabbard with silver-plated fittings.
Black leather suspension hanger (leather replaced?)
with silvered fittings and RZM marked clip ‘M5/10’.
Length 37.5 cm.
Very beautiful condition. 08946

I- € 3.600
Los 7231
Säbel für Bergbau-Beamte
m i t Po r t e p e e u n d G e h ä n g e
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Vernickelte Rückenklinge mit zweischneidiger Spitze und
floralen Zierätzungen, quartseitig in Kartusche Spitzhacke
mit Hammer und Schlägel, terzseitig „Glück auf!“ Glattes
Messinggefäß, auf dem terzseitigen Parierlappen aufgelegter
Hammer und Schlägel. Schwarzer Kunststoffgriff mit Silber­
draht­wicklung. Anhängendes, goldenes (gedunkelt) Portepee
mit schwarz/grauen Durchzügen. Schwarze Leder­s cheide
(eine Knickstelle) mit drei Messingbeschlägen und rotem
Ledergehänge mit Silbertresse.

A sabre for mining service officials,


with portepee and hanger
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Nickel-plated single-edged blade with a double-edged point,
and etched with floral motifs, as well as cartouches with the
miner’s motto ‘Glück auf!’ (good luck) on the obverse, and a
pickaxe with hammer and mallet on the reverse side. Smooth
knuckle-bow hilt with a hammer and mallet applied to the
obverse languet. Black plastic grip with silver wire winding.
Attached a gold (darkened) portepee with black/grey interweave.
Black leather scabbard (one kink) with three brass fittings and
red leather hanger with silver lace. 08601

II € 600
Los 7232
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller Gebr. Böhme Nachfl., Brotterode
Sehr schöne Klinge mit Devisen- und Her­
steller­ätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Sa“ für die SA-Gruppe
Sachsen. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide (fleckig) mit Neusilber­
beschlägen. Brauner Lederhänger. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Gebr. Böhme Nachfl., Brotterode
Very beautiful blade with etched motto and
maker’s logo. Nickel silver grip fittings, the
crossguard punched ‘Sa’ for SA Group Saxony.
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle
and enamelled SA emblem. Burnished steel
scabbard (spotty) with nickel silver fittings.
Brown leather hanger. Length 34.5 cm. 09644

II+ € 700
Los 7233
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit dreiteiligem
Ledergehänge
Hersteller Ewald Cleff, Solingen
Schöne Klinge mit sehr gut erhaltener Devisen-
und Herstellerätzung. Neusilberne Griff­
beschläge, die Parierstange gepunzt „Ho“ für
die SA-Gruppe Hochland. Brauner Holzgriff mit
eingelegtem Neusilberadler und emailliertem
SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide (leicht
fleckig) mit Neusilberbeschlägen. Brauner
Lederhänger mit Feststellriemen und
Koppel­tragschlaufe. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with three-piece leather hanger
Maker Ewald Cleff, Solingen
Beautiful blade with superbly preserved etched
motto and maker’s mark. Nickel silver grip
fittings, the crossguard stamped ‘Ho’ for SA
Group Hochland. Brown wooden grip with inset
nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Burnished steel scabbard (light spotting) with
nickel silver fittings. Brown leather hanger with
positioning strap and belt attachment loop.
Length 34.5 cm. 09806

II+ € 700
Los 7234
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und früher Herstel­
lerätzung. Neusilberne Griff beschläge, die
Parierstange gepunzt „Nrh“ für die SA-Gruppe
Niederrhein. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Braun lackierte Stahlscheide (leicht verkratzt) mit
Neusilberbeschlägen. Brauner Lederhänger.
Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger


with leather hanger
Maker Carl Eickhorn, Solingen
The blade with etched motto and early maker’s logo.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Nrh’ for SA Group Lower Rhine (Niederrhein).
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle
and enamelled SA emblem. Brown painted steel
scabbard (light scratches) with nickel silver fittings.
Brown leather hanger. Length 34.5 cm. 09559

II € 500
Los 7235
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller Rob. Giersch, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „Wm“ für die SA-Gruppe Westmark.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (leicht verkratzt) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger


with leather hanger
Maker Rob. Giersch, Solingen
Nice blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Wm’ for SA Group Westmark. Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem. Burnished steel scabbard (light scratches)
with nickel silver fittings. Brown leather hanger.
Length 35 cm. 09716

II- € 650
Los 7236

SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller HACO, Berlin
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „B“ für die SA-Gruppe Berlin-Brandenburg.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide mit Neusilberbeschlägen (kl. Delle am Ort).
Brauner Lederhänger, der Clip mit Assmann-Logo.
Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker HACO, Berlin
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘B’ for SA Group Berlin-Brandenburg. Brown
wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
with nickel silver fittings (small dent at chape).
Brown leather hanger, the clip with Assmann logo.
Length 34.5 cm. 09713

II+ € 700
Los 7237

SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller C. G. Haenel, Suhl
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Sa“ für die SA-Gruppe Sachsen. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem (kl. Chip). Brünierte
Stahlscheide (minimal fleckig) mit Neusilber­
beschlägen. Brauner Lederhänger, der Clip mit
Assmann-Logo. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker C. G. Haenel, Suhl
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard stamped
‘Sa’ for SA Group Saxony. Brown wooden grip
with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem (small chip). Burnished steel scabbard
(minor spotting) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger and clip marked with Assmann
logo. Length 34.5 cm. 09741

II € 700
Los 7238
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3 m i t
dreiteiligem Ledergehänge
Hersteller Hammesfahr Cie., Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „Wm“ für die SA-Gruppe Westmark.
Brauner Holzgriff (kl. Ausbruch) mit eingelegtem
Neusilber­a dler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide (leicht verkratzt) mit Neu­
silberbeschlägen. Brauner Lederhänger mit
Feststellriemen und Koppeltragschlaufe. Länge
35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with three-piece leather hanger
Maker Hammesfahr Cie., Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings, the crossguard
punched ‘Wm’ for SA Group Westmark. Brown
wooden grip (small break) with inset nickel silver
eagle and enamelled SA emblem. Burnished steel
scabbard (minor scratches) with nickel silver fittings.
Brown leather hanger with positioning strap and
belt attachment loop. Length 35 cm. 09786

II € 650
Los 7239
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3 m i t
dreiteiligem Ledergehänge
Hersteller Gebr. Heller, Solingen
Die Klinge mit gut erhaltener Devisenätzung und
geschlagener(!) Herstellerbezeichnung. Neusilberne
Griffbeschläge, die Parierstange gepunzt „Th“ für
die SA-Gruppe Thüringen. Brauner Holzgriff (kl.
Ausbruch) mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem (gechipt). Brünierte
Stahlscheide (minimal fleckig) mit Neusilber­
beschlägen. Brauner Lederhänger mit Feststell­
riemen und Koppeltragschlaufe. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with three-piece leather hanger
Maker Gebr. Heller, Solingen
The blade with well-preserved etched motto and a
struck(!) maker’s mark. Nickel silver grip fittings,
the crossguard punched ‘Th’ for SA Group Thuringia.
Brown wooden grip (small break) with inset nickel
silver eagle and enamelled SA emblem (chipped).
Burnished steel scabbard (minimal spotting) with
nickel silver fittings. Brown leather hanger with
positioning strap and belt attachment loop. Length
34.5 cm. 09790

II+ € 700
Los 7240
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller F. W. Höller, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „He“ für die SA-Gruppe Hessen. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem (kl. Fehlstelle). Brünierte
Stahlscheide mit Neusilberbeschlägen, die Spitze
des Ortblechs verdellt. Brauner Lederhänger.
Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker F. W. Höller, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings, the crossguard
punched ‘He’ for SA Group Hesse. Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem (small defects). Burnished steel scabbard
with nickel silver fittings, the tip of the chape dented.
Brown leather hanger. Length 35 cm. 09707

II+ € 650
Los 7241
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller Justinuswerk, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „BO“ für die SA-Gruppe Bayerische
Ostmark. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide (etwas fleckig) mit Neu­
silberbeschlägen. Brauner Lederhänger. Länge
34,5 cm.

A model SA service dagger,


with leather hanger
Maker Justinuswerk, Solingen
Blade with etched motto and maker’s logo. Nickel
silver grip fittings, the crossguard punched ‘BO’
for SA Group Bayerische Ostmark. Brown wooden
grips with inset nickel silver eagle and enamelled
SA emblem. Burnished steel scabbard (somewhat
spotty) with nickel silver fittings. Brown leather
hanger. Length 34.5 cm. 09662

II € 500
Los 7242
SA - D i e n s t d ol c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller F. A. Kirschbaum, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „Nrh“ für die SA-Gruppe Niederrhein.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem (kl. Fehlstelle).
Brünierte Stahlscheide (etwas fleckig) mit Neu­
silberbeschlägen. Brauner Lederhänger. Länge
35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker F. A. Kirschbaum, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Nrh’ for SA Group Lower Rhine (Niederrhein).
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle
and enamelled SA emblem (small flaw). Burnished
steel scabbard (somewhat spotted) with nickel
silver fittings. Brown leather hanger. Length 35 cm.
09727

II- € 600
Los 7243
SA-Dienstdolch M 1933
Hersteller Carl Fr. Kührt, Zella-Mehlis
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „Nrh“ für die SA-Gruppe Niederrhein.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem (kleine Fehlstellen).
Brünierte Stahlscheide (kl. Dellen) mit Neusilber­
beschlägen. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger


Maker Carl Fr. Kührt, Zella-Mehlis
Blade with etched motto and maker’s mark. Nickel
silver grip fittings, the crossguard stamped with
‘Nrh’ for SA Group Lower Rhine (Niederrhein).
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem (minor defects). Burnished
steel scabbard (small dents) with nickel silver
fittings. Length 34.5 cm. 09631

II € 500
Los 7244

SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Carl Fr. Kührt, Zella-Mehlis
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „M“ (verschlagen) für die SA-Gruppe Mitte.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (Dellen) mit Neusilberbeschlägen. Brauner
Lederhänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Carl Fr. Kührt, Zella-Mehlis
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings, the crossguard
punched ‘M’ (mis-struck) for SA Centre Group
(Mitte). Brown wooden grip with inset nickel silver
eagle and enamelled SA emblem. Burnished steel
scabbard (dents) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger. Length 35 cm. 09635

I-II € 750
Los 7245

SA-Dienstdolch M 1933 mit


dreiteiligem Ledergehänge
Hersteller C. & R. Linder, Solingen-Weyer
Die Klinge (an der Spitze minimal fleckig) mit
Devisen- und Herstellerätzung. Neusilberne Griff­
beschläge, die Parierstange gepunzt „Wm“ für die
SA-Gruppe Westmark. Brauner Holzgriff mit
eingelegtem Neusilberadler und emailliertem SA-
Emblem (kl. Fehlstelle). Brünierte Stahl­scheide
(leicht fleckig) mit Neusilberbeschlägen. Brauner
Lederhänger mit Feststellriemen und Koppel­
tragschlaufe. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with three-piece leather hanger
Maker C.& R. Linder, Solingen-Weyer
The blade (minor spotting to the tip) with etched
motto and maker’s mark. Nickel silver grip fittings,
the crossguard stamped ‘Wm’ for SA Group
Westmark. Brown wooden grip with inset nickel
silver eagle and enamelled SA emblem (minor
flaw). Burnished steel scabbard (light spotting)
with nickel silver fittings. Brown leather hanger
with positioning strap and belt attachment loop.
Length 34.5 cm. 09771

II € 550
Los 7246
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger und
Tr a g e s c h l a u f e
Hersteller Albert Merus, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Vernickelte Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „Wm“ für die SA-Gruppe Westmark.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (minimal fleckig) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger mit Koppeltrage­
schlaufe. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger, with


leather hanger and belt attachment loop
Maker Albert Merus, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel plated grip fittings, the crossguard stamped
with ‘Wm’ for SA Group Westmark. Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem. Burnished steel scabbard (minor spotting)
with nickel silver fittings. Brown leather hanger
with belt attachment loop. Length 35 cm. 09625

II+ € 550
Los 7247

SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Pfeilringwerk, Solingen
Die Klinge (zur Spitze hin leicht fleckig) mit
Devisen- und Herstellerätzung. Neusilberne Griff­
beschläge, die Parierstange gepunzt „Om“ für die
SA-Gruppe Ostmark. Brauner Holzgriff mit ein-
gelegtem Neusilberadler und emailliertem SA-
Emblem. Brünierte Stahlscheide (minimal fleckig)
mit Neusilberbeschlägen. Brauner Lederhänger,
der Clip mit Assmann-Logo. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Pfeilringwerk, Solingen
The blade (minor spotting to the tip) with etched
motto and maker’s mark. Nickel silver
grip fittings, the crossguard stamped
‘Om’ for SA Group Ostmark. Brown
wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(minor spotting) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger, the clip marked with Assmann
logo. Length 34.5 cm. 09738

II € 650
Los 7248

SA-Dienstdolch M 1933 mit


dreiteiligem Ledergehänge
Hersteller Puma, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Wm“ für die SA-Gruppe Westmark. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide
(berieben) mit Neusilberbeschlägen. Brauner
Lederhänger mit Feststellriemen und Koppeltrag­
schlaufe. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with three-piece leather hanger
Maker Puma, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings, the crossguard
punched „Wm“ for SA Group Westmark. Brown
wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(rubbed) with nickel silver fittings. Brown leather
hanger with positioning strap and belt attachment
loop. Length 35 cm. 09747

II+ € 750
Los 7249

SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Kuno Ritter, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange
gepunzt „Nrh“ für die SA-Gruppe Niederrhein.
Brauner Holzgriff (kl. Sprung) mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide mit Neusilberbeschlägen
(kl. Dellen). Brauner Lederhänger. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Kuno Ritter, Solingen
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Nrh’ for SA Group Lower Rhine (Niederrhein).
Brown wooden grip (small crack) with inset nickel
silver eagle and enamelled SA emblem. Burnished
steel scabbard with nickel silver fittings (small
dents). Brown leather hanger. Length 34.5 cm.
09709

II- € 550
Los 7250
SA-Dienstdolch M 1933
m i t G e s c h e n k w i dm u n g
und vertikalem Lederhänger
Hersteller ROMÜSO, Solingen
Schön erhaltene Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung, quart-
seitig geätzte Widmungsinschrift „In treuer Kameradschaft. Josef
Einöder - Sturmbannführer“. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Ho“ für die SA-Gruppe Hochland.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide (mini-
mal verkratzt) mit Neusilberbeschlägen. Vertikaler Hänger aus
braunem Leder. Länge 35 cm.
Hervorragend erhaltener Dolch.
Josef Einöder war Führer des Sturmbannes III/L und in der
Obersten SA-Führung, Ortsgruppe „Braunes Haus“, der ehemalige
Offizier im 1. Weltkrieg diente auch als Hauptmann d.R. in der
Panzer Ers.Abtl. Erfurt und ab März 1944 als SA-Standartenführer
wieder in der Obersten SA-Führung. Dazu in Kopie etliche Dokumente
und Schreiben über Einöders Werdegang zwischen 1933 und 1944.

A model 1933 SA service dagger,


with dedication and vertical leather hanger
Maker ROMÜSO, Solingen
The blade in beautiful condition with etched motto and maker’s
logo, the reverse with etched dedication ‘In treuer Kameradschaft.
Josef Einöder - Sturmbannführer’. Nickel silver grip fittings, the
crossguard punched ‘Ho’ for SA Group Hochland. Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Burnished steel scabbard (minimal scratches) with nickel silver
fittings. Vertical hanger of brown leather. Length 35 cm.
An outstandingly well-preserved dagger.
Josef Einöder was the leader of SA Sturmbann III/L and a member
of the upper SA leadership, Ortsgruppe ‘Brown House’. The former
WWI officer also served as a Reserve Captain in Panzer Replacement
Battalion Erfurt and from March 1944 as an SA-Standartenführer
(Colonel) in the high SA leadership. Included are copies of numerous
documents and letters regarding Einöder’s career between 1933 - 1944.
09541

I-II € 2.500
Los 7251
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller J.P. Sauer & Sohn, Suhl
Sehr schöne Klinge mit hervorragend
erhaltener Devisenätzung und geätztem
Herstellerlogo. Neu­silberne Griffbeschläge,
die Parierstange gepunzt „Th“ für Thüringen.
Brauner Holz­griff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem (kl. Ausbrüche).
Brünierte Stahlscheide mit Neusilberbeschlägen
(minimal verkratzt). Brauner Lederhänger. Länge
34,5 cm.
Außergewöhnlich gut erhaltener Dolch.

A model 1933 SA service dagger


with leather hanger
Maker J.P. Sauer & Sohn, Suhl
Very beautiful blade with outstandingly preserved
etched motto and maker’s logo. Nickel silver grip
fittings, the crossguard punched ‘Th’ for Thuringia.
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem (small cracks). Burnished
steel scabbard with nickel silver fittings (minimal
scratches). Brown leather hanger. Length 34.5 cm.
An exceptionally well-preserved dagger. 08847

I-II € 700
Los 7252
SA-Dienstdolch M 1933 mit
dreiteiligem Ledergehänge
Hersteller J. P. Sauer & Sohn, Suhl
Die Klinge mit schön erhaltener Devisen- und
Herstellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Mi“ für die SA-Gruppe
Mitte. Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilber­
adler und emailliertem SA-Emblem. Brünierte
Stahlscheide (kl. Delle seitlich) mit Neusilber­
beschlägen. Brauner Lederhänger mit Feststell­
riemen und Koppeltragschlaufe. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with three-piece leather hanger
Maker J. P. Sauer & Son, Suhl
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard stamped
‘Mi’ for SA Centre Group (Mitte). Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem. Burnished steel scabbard (minor depression
to the side) with nickel silver fittings. Brown leather
hanger with positioning strap and belt attachment
loop. Length 34.5 cm. 09773

II € 550
Los 7253
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Jos. Schlimbach, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Om“ für die SA-Gruppe Ostmark. Brauner
Holzgriff (kleine Delle) mit eingelegtem Neusilber­
adler und emailliertem SA-Emblem. Brünierte
und in der Tragezeit braun überlackierte Stahl­
scheide (etwas verkratzt) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger, der Clip mit Assmann-Logo.
Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger


with leather hanger
Maker Jos. Schlimbach, Solingen
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Om’ for SA Group Ostmark. Brown wooden grip
(small dent) with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished, and in the time
of wear brown over-painted, steel scabbard (some
scratches) with nickel silver fittings. Brown leather
hanger, the clip with Assmann logo. Length 35 cm.
09642

II- € 500
Los 7254

SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Rudolf Schmidt, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge. Brauner Holzgriff
mit eingelegtem Neusilberadler und emailliertem
SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide (leicht fleckig)
mit Neusilberbeschlägen. Brauner Lederhänger,
der Clip mit Assmann-Logo. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Rudolf Schmidt, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings and brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem. Burnished steel scabbard (light spotting)
with nickel silver fittings. Brown leather hanger, the
clip marked with Assmann-Logo. Length 34.5 cm.
09615

II+ € 800
Los 7255

SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Friedr. Aug. Schmitz, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Ns“ für die SA-Gruppe Niedersachsen.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (minimal fleckig) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Friedr. Aug. Schmitz, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s logo.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Ns’ for SA Group Lower Saxony (Niedersachsen).
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(minimally spotted) with nickel silver fittings.
Brown leather hanger. Length 34.5 cm. 09652

II- € 500
Los 7256
SA-Dienstdolch M 1933
Hersteller Friedr. Aug. Schmitz, Solingen
Die Klinge (etwas fleckig) mit Devisen- und Her­
stellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Ns“ für die SA-Gruppe
Niedersachsen. Brauner Holzgriff (rs. kl. Fehl­
stelle) mit eingelegtem Neusilberadler und email-
liertem SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide
(überwiegend rs. korrodiert) mit Neusilber­
beschlägen. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger


Maker Friedr. Aug. Schmitz, Solingen
The blade (somewhat spotted) with etched motto
and maker’s mark. Nickel silver grip fittings, the
crossguard punched ‘Ns’ for SA Group Lower
Saxony (Niedersachsen). Brown wooden grip (reverse
small defect) with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(mostly corroded on reverse) with nickel silver
fittings. Length 34.5 cm. 09717

II-III € 450
Los 7257
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Abr. Schnittert, Solingen-Wald
Sehr schöne Klinge mit Devisen- und Her­
stellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Wf“ für die SA-Gruppe
Westfalen. Brauner Holzgriff (rs. kl. Fehlstelle)
mit eingelegtem Neusilberadler und emailliertem
SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide (etwas ver-
kratzt) mit Neusilberbeschlägen. Brauner Leder­
hänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Abr. Schnittert, Solingen-Wald
Very beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings, the crossguard
punched ‘Wf’ for SA Group Westphalia. Brown
wooden grip (small flaw on reverse) with inset
nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Burnished steel scabbard (some scratches) with
nickel silver fittings. Brown leather hanger. Length
35 cm. 09725

II+/II- € 600
Los 7258
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Paul Seilheimer, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Ns“ für die SA-Gruppe Niedersachsen.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (etwas fleckig) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Paul Seilheimer, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s logo.
Nickel silver grip fittings, the crossguard punched
‘Ns’ for SA Group Lower Saxony (Niedersachsen).
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(somewhat spotty) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger. Length 35 cm. 09656

II € 500
Los 7259
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller SMF, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Ns“ für die SA-Gruppe Niedersachsen.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (minimal fleckig) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker SMF, Solingen
Blade with etched motto and maker’s mark. Nickel
silver grip fittings, the crossguard punched ‘Ns’ for
SA Group Lower Saxony (Niedersachsen). Brown
wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(minimal spotting) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger. Length 35 cm. 09664

II+ € 600
Los 7260
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Südd. Messerfabrik, Gefrees
Die Klinge (minimal fleckig) mit Devisen- und
Herstellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Fr“ für die SA-Gruppe
Franken. Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neu­
silberadler und emailliertem SA-Emblem (kl.
Fehlstellen). Brünierte Stahlscheide (minimal
fleckig) mit Neusilberbeschlägen. Brauner Leder­
hänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Südd. Messerfabrik, Gefrees
The blade (minor spotting) with etched motto
and maker’s mark. Nickel silver grip fittings, The
crossguard stamped ‘Fr’ for SA Group Franconia.
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle
and enamelled SA emblem (minor flaws). Burnished
steel scabbard (minor spotting) with nickel silver
fittings. Brown leather hanger. Length 35 cm.
09739

II+ € 650
Los 7261
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Waffenhammer, Deggendorf
Die Klinge (an der Spitze leicht fleckig) mit Devisen-
und Herstellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge,
die Parierstange gepunzt „BO“ für die SA-Gruppe
Bayerische Ostmark. Brauner Holzgriff mit einge-
legtem Neusilberadler und emailliertem SA-
Emblem. Brünierte Stahlscheide (minimal fleckig)
mit Neusilberbeschlägen. Brauner Lederhänger,
der Clip mit Assmann-Logo. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Waffenhammer, Deggendorf
Blade (light spotting on tip) with etched motto and
maker’s mark. Nickel silver grip fittings, the
crossguard stamped with ‘BO’ for SA Group
Bayerische Ostmark. Brown wooden grip with
inset nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Burnished steel scabbard (minor spotting) with
nickel silver fittings. Brown leather hanger, the clip
marked with Assmann logo. Length 34.5 cm.
09563

II € 650
Los 7262
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller A. Werth, Solingen
Die Klinge (minimal fleckig) mit Devisen- und
Herstellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Nm“ für die SA-Gruppe
Nordmark. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide (minimal fleckig) mit
Neusilberbeschlägen. Brauner Lederhänger, der
Clip mit RZM-Stempelung „M5/25“ (Dicke,
Lüdenscheid). Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker A. Werth, Solingen
The blade (minimal spots) with etched motto and
maker’s mark. Nickel silver grip fittings, the cross­
guard punched ‘Nm’ for SA Group Nordmark.
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle
and enamelled SA emblem. Burnished steel
scabbard (minimal spots) with nickel silver fittings.
Brown leather hanger, the clip with RZM-stamping
‘M5/25’ (Dicke, Lüdenscheid). Length 35 cm.
09734

II+ € 650
Los 7263
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Max Weyersberg, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „P“ für die SA-Gruppe Pommern. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide
(leicht fleckig) mit Neusilberbeschlägen. Brauner
Lederhänger. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger


with leather hanger
Maker Max Weyersberg, Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings, the crossguard
punched ‘P’ for SA Group Pomerania. Brown
wooden grip with inset nickel silver eagle and
enamelled SA emblem. Burnished steel scabbard
(light spotting) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger. Length 35 cm. 09562

II+ € 650
Los 7264
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller Puma, M7/27, Solingen
Schöne Klinge mit Devisen-, RZM- und Herstel­
lerätzung. Vernickelte Griffbeschläge. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem. Braun lackierte Stahl­
scheide (minimal fleckig bzw. verkratzt) mit ver-
nickelten Beschlägen. Brauner Lederhänger, der
Clip mit RZM-Stempelung „M5/71“. Länge 35 cm.
Selten mit doppelter Herstellerkennzeichnung.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker Puma, M7/27, Solingen
Beautiful blade with etched motto, RZM-mark and
maker’s logo. Nickeled grip fittings. Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem. Brown painted steel scabbard (minimal
spotting/scratches) with nickel-plated fittings.
Brown leather hanger, the clip with RZM stamp
‘M5/71’. Length 35 cm.
Rare with the double maker’s designations. 09808

II+ € 500
Los 7265
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller M7/36 (Hörster), Solingen
Die Klinge mit Devisen- und RZM-Ätzung. Ver­
nickelte Griffbeschläge. Brauner Holzgriff mit
eingelegtem Neusilberadler und emailliertem SA-
Emblem. Braun lackierte Stahlscheide (minimal
verkratzt) mit vernickelten Beschlägen (kl. Flecken).
Brauner Lederhänger, der Clip mit RZM-Stempelung
„M5/25“. Länge 34,5 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker M7/36 (Hörster), Solingen
The blade with etched motto and RZM mark.
Nickel plated grip fittings and wooden grip with
inset nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Brown lacquered steel scabbard (minor scratches)
with nickel plated fittings (small spots). Brown
leather hanger, the clip with RZM stamp ‘M5/25’.
Length 34.5 cm. 09811

II € 450
Los 7266
Neuwertiger
SA-Dienstdolch M 1933
mit RZM-Etikett
Hersteller M7/51 (Anton Wingen jr.), Solingen 1939
Schöne Klinge mit hervorragend erhaltener Devisen­
ätzung „Alles für Deutschland“ sowie Herstellerätzung
„RZM“ und „M 7/51 - 1939“. Vernickelte Parierstange,
brauner Holzgriff mit eingelegten Emblemen und
verplombtem Papieretikett „SA-Dienstdolch“. Braun
lackierte Scheide, die vernickelten Beschläge mit jeweils
nur einer Schraube befestigt. Länge 35 cm.
In diesem Zustand selten.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1933 SA service dagger


with RZM label, in mint condition
Maker M 7/51 (Anton Wingen jr), Solingen 1939
Beautiful blade with extraordinarily preserved etched
motto ‘Alles für Deutschland’ (Everything for Germany)
as well as etched maker’s mark ‘RZM’ and ‘M 7/51 -
1939’. Nickel-plated crossguard, brown wooden grip
inset with the emblems characteristic of the type, and with
the original sealed paper label bearing the printed
inscription ‘SA-Dienstdolch’. Brown lacquered scabbard,
the nickel-plated mounts each retained by a single screw.
Length 35 cm.
Difficult to find in this condition.
Provenance: Neil Davey Collection. 11790

I- € 1.200
Los 7267
SA-Dienstdolch M 1933
mit Eickhorn-Label
Hersteller M7/66 (Eickhorn), Solingen 1941
Die Klinge (minimal fleckig) mit Devisen- und RZM-Ätzung
(„1941“). Vernickelte Griffbeschläge (leicht fleckig). Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Aluminiumadler und emailliertem
SA-Emblem. Anhängendes Eickhorn-Label aus geprägtem
und lackiertem Blech. Braun lackierte Stahlscheide mit ver-
nickelten Beschlägen. Länge 35 cm.
Schöne Erhaltung.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1933 SA service dagger


with Eickhorn tag
Maker M7/66 (Eickhorn), Solingen 1941
The blade (minimally stained) with motto and RZM etching
(‘1941’). Nickeled grip fittings (lightly spotted). Brown wooden
grip with inset aluminium eagle and enamelled SA emblem.
Appended Eickhorn tag of embossed and lacquered tin.
Brown painted steel scabbard with nickeled fittings. Length
35 cm.
In beautiful condition.
Provenance: Neil Davey Collection. 11792

II+ € 1.000
Los 7268
SA-Dienstdolch M 1933
mit Lederhänger
Hersteller M7/66 (Eickhorn), Solingen
Die Klinge mit Devisen- und RZM-Ätzung
(„1939“). Vernickelte Griffbeschläge. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Aluminiumadler und
emailliertem SA-Emblem. Braun lackierte Stahl­
scheide (minimal verkratzt) mit vernickelten Be­
schlä­gen. Brauner Lederhänger, Clip und Leder
mit RZM-Stempelungen. Länge 35 cm.

A model 1933 SA service dagger,


with leather hanger
Maker M7/66 (Eickhorn), Solingen
The blade with etched motto and RZM mark (‘1939’).
Nickel-plated grip fittings and wooden grip with
inset aluminium eagle and enamelled SA emblem.
Brown lacquered steel scabbard (minor scratches)
with nickel-plated fittings. Brown leather hanger
with clip and leather RZM stamped. Length 35 cm.
09809

II+ € 400

Los 7269
SA-Obergruppenführer
O t t o S c h r amm e ( 1 8 9 8 - 1 9 4 1 )
persönlicher SA-Ehrendolch M 34
mit kompletter Röhm-Widmung
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen. Die Klinge
(leicht fleckig) mit Devisen- und Herstellerätzung,
quartseitig vollständige Widmung „In herzlicher
Kameradschaft Ernst Röhm“. Neusilberne Griff­
beschläge, die Parierstange gepunzt „Wf“ für die
SA-Gruppe Westfalen. Brauner Holzgriff mit ein-
gelegtem Neusilberadler und emailliertem (ein
Chip) SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide (flug-
rostig) mit Neusilberbeschlägen, das Mundblech
mit Namensgravur „Schramme“. Privat beschaffte
Tragekette, Koppeltrageschlaufe. Länge 35 cm.
Otto Schramme trat bereits 1924 der NSDAP bei,
wurde 1935 Polizeipräsident von Dortmund und
seit 1937 Führer der SA-Gruppe Westfalen. 1941
fiel er auf Kreta.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

SA-Obergruppenführer Otto Schramme


(1898 - 1941)
his personal model 1934 SA honour dagger,
with complete Röhm dedication
Maker Carl Eickhorn, Solingen. The blade (lightly
stained) with etched motto and maker’s mark, the
reverse with complete dedication ‘In herzlicher
Kameradschaft Ernst Röhm’. Nickel silver grip
fittings, the crossguard punched ‘Wf’ for SA Group
Westphalia. Brown wooden grip with inset nickel
silver eagle and enamelled (one chip) SA emblem.
Burnished steel scabbard (oxidised) with nickel
silver fittings, the locket with name engraving
‘Schramme’. Privately obtained carrying chain,
belt attachment loop. Length 35 cm.
Otto Schramme entered the NSDAP in 1924, was
Police President of Dortmund in 1935, and led
SA Group Westphalia from 1937. In 1941 he fell at
Crete.
Provenance: Neil Davey Collection. 11796

II- € 2.500
Los 7270
SA-Ehrendolch M 1934
mit teilentfernter
R ö h m w i dm u n g
sowie Lederhänger
Hersteller C. G. Haenel, Suhl
Die Klinge (etwas fleckig) mit Devisen- und Her­
steller­ätzung, quartseitig „In herzlicher Kamerad­
schaft“, der Name fast vollständig entfernt (das
„E“ sowie der Überstrich des „ö“ von Ernst Röhm
noch erkennbar). Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Th“ für die SA-Gruppe
Thüringen. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide (etwas verkratzt) mit Neu­
silberbeschlägen. Brauner Lederhänger, der Clip
mit Assmann-Logo. Länge 34,5 cm.

A model 1934 SA honour dagger,


with partially ground Röhm dedication
and leather hanger
Maker C. G. Haenel, Suhl
The blade (somewhat spotted) with etched motto and
maker’s mark, the reverse dedication ‘In herzlicher
Kameradschaft’ with the name almost completely
missing (the ‘E’ and the emphasis on the ‘ö’ in
Ernst Röhm barely discernible). Nickel silver grip
fittings, the crossguard punched ‘Th’ for SA Group
Thuringia. Brown wooden grip with inset nickel
silver eagle and enamelled SA emblem. Burnished
steel scabbard (some scratches) with nickel silver
fittings. Brown leather hanger, the clip with
Assmann logo. Length 34.5 cm. 09715

II-III € 850
Los 7271
SA-Ehrendolch M 1934 mit
e n t f e r n t e r R ö h m w i dm u n g
sowie Lederhänger
Hersteller C. G. Haenel, Suhl
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung,
quartseitig Schleifspuren der vorschriftsmäßigen
Widmungsentfernung. Neusilberne Griffbeschläge,
die Parierstange gepunzt „Th“ für die SA-Gruppe
Thüringen. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Brünierte Stahlscheide (etwas fleckig) mit Neu­
silberbeschlägen. Brauner Lederhänger. Länge
34,5 cm.

A model 1934 SA honour dagger


with ground Röhm dedication
and leather hanger
Maker C. G. Haenel, Suhl
The blade with etched motto and maker’s mark,
reverse surface with grind traces from removal of
the inscription due to regulations. Nickel silver grip
fittings, the crossguard punched ‘Th’ for SA Group
Thuringia. Brown wooden grip with inset nickel
silver eagle and enamelled SA emblem. Burnished
steel scabbard (somewhat spotted) with nickel silver
fittings. Brown leather hanger. Length 34.5 cm.
09638

II- € 650
Los 7272
SA-Ehrendolch M 1934
m i t R ö h m w i dm u n g
sowie dreiteiligem
Lederhänger
Hersteller E.P.& S., Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung,
quartseitig vollständige Widmung „In herzlicher
Kameradschaft Ernst Röhm“. Neusilberne Griff­
beschläge, die Parierstange gepunzt „Nm“ für die
SA-Gruppe Nordmark. Brauner Holzgriff mit ein-
gelegtem Neusilberadler und emailliertem (kl.
Fehlstellen) SA-Emblem. Brünierte Stahlscheide
(etwas verkratzt) mit Neusilberbeschlägen (kl.
Dellen am Ortbeschlag). Brauner Lederhänger mit
Feststellriemen und Koppeltrageschlaufe. Länge
34,5 cm.

A model 1934 SA honour dagger


with Röhm dedication,
and three-piece leather hanger
Maker E.P. S., Solingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s
mark and reverse with full dedication ‘In herz­
licher Kameradschaft Ernst Röhm’ (In Cordial
Comrade­s hip). Nickel silver grip fittings, the
crossguard stamped with ‘Nm’ for SA Group
Nordmark. Brown wooden grip with inset nickel
silver eagle and enamelled SA emblem (minor
flaws). Burnished steel scabbard (some scratches)
with nickel silver fittings (minor depression to
chape). Brown lather hanger with grip strap and
belt attachment loop. Length 34.5 cm. 09807

II € 3.500
Los 7273
SA-Ehrendolch M 1934
mit teils entfernter
R ö h m w i dm u n g
sowie Lederhänger
Hersteller Anton Wingen Jr., Solingen
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung,
quartseitig „In herzlicher Kameradschaft“, der
Name vorschriftsmäßig entfernt. Neusilberne
Griffbeschläge, die Parierstange gepunzt „Wm“
für die SA-Gruppe Westmark. Brauner Holzgriff
mit eingelegtem Neusilberadler und emailliertem
(kl. Reparatur) SA-Emblem. Brünierte Stahl­
scheide (leicht fleckig) mit Neusilberbeschlägen.
Brauner Lederhänger. Länge 35 cm.

A model 1934 SA honour dagger


with partially ground Röhm dedication,
and leather hanger
Maker Anton Wingen Jr., Solingen
Blade with etched motto and maker’s mark
with reverse etching ‘In herzlicher Kameradschaft’
(In Cordial Comradeship). In accordance with
regulations, the name has been removed. Nickel
silver grip fittings, the crossguard stamped with
‘Wm’ for SA Group Westmark. Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem (small repair). Burnished steel scabbard
(light spotting) with nickel silver fittings. Brown
leather hanger. Length 35 cm. 09564

II- € 1.500
Los 7274
E h re n d o l c h M 3 7 f ü r Fü h re r d e r
S A - S t a n da r t e „ F e l d h e r r n h a l l e “
Hersteller Eickhorn, Solingen
Klinge mit Devisenätzung „Alles für Deutschland“, quartsei-
tiges Eickhornlogo. Die Leichtmetallparierstangen in hohler
Ausführung, brauner Ahornholzgriff. Leichtmetallscheide.
Jeweils mit der typischen, blassen „Rosévergoldung“. Länge
44 cm.
Goldenes Cellogehänge mit braunen Durchzügen, braunem
Samtfutter und vergoldeten Metallteilen.
Es erfolgten wenige Verleihungen an Führer in der Standarte
„Feldherrnhalle“ und im Stab des SA-Stabschefs
Extrem seltene Blankwaffe.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1937 honour dagger


for leaders of SA-Standarte ‘Feldherrnhalle’
Maker Eickhorn, Solingen
The blade with etched motto ‘Alles für Deutschland’, reverse
Eickhorn logo. The light metal crossguard and pommel in hollow
issue, brown maple wood grip. Light metal scabbard. All are
gilt with the typical pallid ‘Rose Gilding’ (Rosévergoldung).
Length 44 cm.
Only a few were awarded to leaders in the Standarte ‘Feld­
herrnhalle’ and the staff of the SA Chief of Staff.
An extremely rare edged weapon.
Provenance: Neil Davey Collection. 05411

I- € 50.000
Los 7275
SA-Ehrendolch M 38 mit
Ke t t e n g e h ä n g e f ü r H ö h e r e Fü h r e r
Hersteller Eickhorn, Solingen
Damastklinge mit erhabener, vergoldeter Devise „Alles für
Deutschland“ zwischen Eichenlaubbrüchen, Herstellermarke
„Original Eickhorn Solingen“. In der Angel
eingeschlagen „D“. Silberne
Parierstangen mit
reliefiertem

Eichen­laubdekor, brauner Holzgriff mit


eingelegtem Feinzinkadler und emaillier-
tem SA-Emblem. Scheide neu beledert. Eisernes
Kettengehänge mit versilberten, gravierten Be­
schlägen, der mittlere in abweichender Ausführung.
Länge 34,5 cm.
Die Verleihung erfolgte durch Victor Lutze an verdiente
Höhere SA-Führer. Extrem seltene Blankwaffe.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

An SA high leader’s honour dagger model 1938


with chain hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Damascus blade with raised, gilt motto ‘Alles für Deutschland’
between oak leaf branches, maker’s mark ‘Original Eickhorn
Solingen’, struck ‘D’ in the tang. Silver cross guard with oak
leaf décor in relief, brown wooden grip with applied fine zinc
eagle and enamelled SA medallion. The scabbard newly
leather-covered. Iron chain hanger with engraved, silvered
fittings, the central one in variant issue. Length 34.5 cm.
These daggers were bestowed by Viktor Lutze upon deserving
SA High Leaders. An extremely rare edged weapon.
Provenance: Neil Davey-Collection. 05406

II+ € 35.000
Los 7276
N S KK - D i e n s t d o l c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller F. Dick, Esslingen
Schöne Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Sw“ für die Gruppe Südwest. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem (gechipt). Schwarz
lackierte Stahlscheide in sehr guter Erhaltung mit
vernickelten Beschlägen. Brauner Lederhänger
mit Koppeltrageschlaufe. Länge 35 cm.

A model 1933 NSKK service dagger,


with leather hanger
Maker F. Dick, Esslingen
Beautiful blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard stamped
‘Sw’ for group Southwest (Südwest). Brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem (chipped). Black lacquered steel scabbard
in very good condition with nickel-plated fittings.
Brown leather hanger with belt attachment loop.
Length 35 cm. 09821

II+ € 650
Los 7277
N S KK - D i e n s t d o l c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller C. Eppenstein-Söhne, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
punzt „Wm“ für die Gruppe Westmark. Brauner
Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler und
emailliertem SA-Emblem. Schwarz lackierte,
ehemals brünierte Stahlscheide (verkratzt) mit
vernickelten Beschlägen. Brauner Lederhänger.
Länge 34,5 cm.

A model 1933 NSKK service dagger,


with leather hanger
Maker C. Eppenstein-Söhne, Solingen
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard stamped
‘Wm’ for group Westmark. Brown wooden grip
with inset nickel silver eagle and enamelled SA
emblem. Black lacquered, previously burnished
steel scabbard (scratches) with nickel-plated fittings.
Brown leather hanger. Length 34,5 cm. 09826

II- € 550
Los 7278
N S KK - D i e n s t d o l c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller Pfeilringwerk, Solingen
Die Klinge (leicht fleckig) mit Devisen- und
Herstellerätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die
Parierstange gepunzt „Om“ für die Gruppe Ostmark.
Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Schwarz lackierte
Stahlscheide (leicht verkratzt) mit vernickelten Be­
schlägen. Brauner Lederhänger. Länge 34,5 cm.

A model 1933 NSKK service dagger,


with leather hanger
Maker Pfeilringwerk, Solingen
The blade (some spotting) with etched
motto and maker’s mark. Nickel silver grip
fittings, the cross­g uard stamped ‘Om’ for group
Ostmark. Brown wooden grip with inset nickel silver
eagle and enamelled SA emblem. Black lacquered
scabbard (minor scratches) with nickel-plated
fittings. Brown leather hanger. Length 34,5 cm.
09820

II € 600
Los 7279
N S KK - D i e n s t d o l c h M 1 9 3 3
mit Lederhänger
Hersteller M7/27 (Puma), Solingen
Schöne Klinge mit Devisen- und RZM-Ätzung.
Vernickelte Griffbeschläge. Brauner Holzgriff mit
eingelegtem Neusilberadler und emailliertem SA-
Emblem. Schwarz lackierte Stahlscheide (minimal
verkratzt) mit vernickelten Beschlägen. Schwarzer
Lederhänger, der Clip mit RZM-Stempelung.
Länge 35 cm.

A model 1933 NSKK service dagger,


with leather hanger
Maker M7/27 (Puma), Solingen
Beautiful blade with etched motto and RZM mark.
Nickel-plated grip fittings and wooden grip with
inset nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Black lacquered steel scabbard (minor scratches)
with nickel-plated fittings. Brown leather hanger
and clip with RZM stamp. Length 35 cm. 09830

I-II € 450
Los 7280
Neuwertiger
N S KK - D i e n s t d o l c h M 3 3
mit RZM-Etikett
Hersteller M 7/103 (Josef Hack GmbH), Steyr,
Gau Oberdonau
Schöne Klinge mit hervorragend erhaltener
Devisenätzung sowie Herstellerätzung „RZM“
und „M 7/103“. Vernickelte Parierstange (minimal
fleckig), brauner Holzgriff mit eingelegten
Emblemen und verplombtem Papieretikett
„NSKK-Dienstdolch“. Schwarz lackierte Scheide
mit vernickelten Beschlägen. Länge 35 cm.
In diesem Zustand selten.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 33 NSKK service dagger


with its RZM label, in mint condition
Maker M 7/103 (Josef Hack GmbH), Steyr,
Gau Oberdonau
Beautiful blade etched with superbly preserved
motto, as well as ‘RZM’ and ‘M 7/103’. Nickel-plated
crossguard (small spots), brown wooden grip with
the emblem and with the original sealed paper label
bearing the printed inscription ‘NSKK-Dienstdolch’.
Black painted scabbard with nickel-plated mounts.
Length 35 cm.
Rarely found in this condition.
Provenance: Neil Davey Collection. 11802

I- € 1.200
Los 7281
N S KK - D i e n s t d o l c h M 1 9 3 6
m i t Ke t t e n g e h ä n g e
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und früher Hersteller­
ätzung. Neusilberne Griffbeschläge, die Parier­
stange gepunzt „BO“ für die Gruppe Bayerische
Ostmark. Brauner Holzgriff mit eingelegtem
Neusilberadler und emailliertem SA-Emblem.
Schwarz lackierte Stahlscheide (minimal ver-
kratzt), Mund- und Ortblech aus Neusilber, der
mittlere Scheidenbeschlag aus vernickeltem Eisen.
Neusilbernes Kettengehänge mit rs. Stempelung
„Musterschutz NSKK-Korpsführung“, der Clip
aus vernickeltem Eisen. Länge 35 cm.
Frühe Ausfertigung.

A model 1936 NSKK service dagger,


with chain hanger
Maker Carl Eickhorn, Solingen
The blade etched with motto and early maker’s mark.
Nickel silver grip fittings and crossguard stamped
with ‘BO’ for SA Group Bayerische Ostmark.
Brown wooden grip with inset nickel silver eagle
and enamelled SA emblem. Black lacquered steel
scabbard (minor scratches) with locket and chape
of nickel silver, the central fitting of nickel-plated
iron. Nickel silver chain hanger stamped on the
reverse ‘Musterschutz NSKK - Korpsführung’,
with nickel-plated iron clip. Length 35 cm.
Early issue. 09887

II+ € 3.000
Los 7282

N S KK - D i e n s t d o l c h M 1 9 3 6
m i t Ke t t e n g e h ä n g e
Hersteller M7/66 (Eickhorn), Solingen 1941
Schöne Klinge mit hervorragend erhaltener Devisen- und
RZM-Ätzung mit Jahreszahl „1941“. Vernickelte Griff­
beschläge. Brauner Holzgriff mit eingelegtem Neusilberadler
und emailliertem SA-Emblem. Schwarz lackierte Stahlscheide
in nahezu perfekter Erhaltung, vernickelte Eisenbeschläge,
der mittlere Beschlag mit rs. Blasen. Eisernes Kettengehänge
mit teils erhaltener Vernickelung und rs. RZM-Stempelung
sowie „Musterschutz NSKK-Korpsführung“. Länge 35 cm.

A model 1936 NSKK service dagger,


with chain hanger
Maker M7/66 (Eickhorn), Solingen 1941
Beautiful blade with superbly preserved motto and RZM
etch dated 1941. Nickel-plated grip fittings and brown wooden
grip with inset nickel silver eagle and enamelled SA emblem.
Black lacquered steel scabbard in near perfect condition with
nickel-plated iron fittings. The central fitting shows bubbling
in reverse nickel plating. Iron chain hanger with partially
preserved nickel-plating and reverse stamp RZM ‘Musterschutz
NSKK - Korpsführung’. Length 35 cm. 09909

I-II € 2.800
Los 7283

Dienstdolch M 1936
für Angehörige der
N S KK - M o t o r b o o t s t a n da r t e n
mit Portepee und Kettengehänge
Klinge mit Devisenätzung. Parierstange und Knauf aus ver-
goldetem, magnetischem Eisen. Brauner Holzgriff mit einge-
legtem Neusilberadler und SA-Emblem. Schwarz lackierte
(etwas verkratzt) Stahlscheide mit kupferplattierten Beschlägen.
Eisernes Kettengehänge mit rs. Stempelung „Musterschutz
NSKK-Korpsführung“, die Kupferplattierung an den erhabe-
nen Teilen berieben. Silbernes Portepee. Länge 35 cm.
Sehr seltener Dolch.

A model 1936 SA service dagger


for members of the NSKK-Motorboat Standarte
with portepee and chain hanger
The blade with etched motto. Crossguard and pommel of gilt
iron (magnetic). Brown wooden grip with inset nickel silver
eagle and enamelled SA emblem. Black lacquered (some
scratches) steel scabbard with copper-plated fittings. Iron
chain suspension hanger, the reverse stamped ‘Musterschutz
NSKK-Korpsführung’. The copper-plating shows some wear
on the raised portions. Silver portepee. Length 35 cm.
A very rare dagger. 08788

II € 4.800
Los 7284
D LV- F l i e g e r d o l c h M 1 9 3 4
m i t Ke t t e n g e h ä n g e
u n d Po r t e p e e
Hersteller Carl Heidelberg, Solingen
Aptiert auf das 1. Modell des Dolches für Offiziere
der Luftwaffe. Schön erhaltene Klinge mit geätztem
Herstellerzeichen auf der Fehlschärfe(!). Parier­
stange und Scheibenknauf versilbert (angelaufen)
und mit eingelegtem Sonnenrad in Messing. Blau
beledertes Griffstück mit Drahtwicklung. Blau be-
lederte Holzscheide mit versilberten Beschlägen
und dem originalen Ortblech. Ungestempeltes,
frühes Kettengehänge. Silbernes Portepee. Länge
44 cm.
Extrem seltener Hersteller.
In hervorragender Erhaltung.

A model 1934 DLV flyer’s dagger,


with chain hanger and portepee
Maker Carl Heidelberg, Solingen
Modified as a 1st Model Luftwaffe dagger for
officer’s of the Luftwaffe. Beautifully preserved
blade with etched maker’s mark on the ricassso(!).
Silver-plated crossguard and pommel disc
(tarnished) with inlaid brass sun wheel
swastikas. Blue leathered grip with wire
winding and blue leather covered
wooden scabbard with silver-
plated fittings and the original
chape. Unmarked early chain
suspension hanger and silver portepee.
Length 44 cm.
Extremly rare maker.
In superb condition. 08861

I-II € 4.200
Los 7285
D LV- F l i e g e r d o l c h M 1 9 3 4
m i t Ke t t e n g e h ä n g e
u n d Po r t e p e e
Hersteller E. & F. Hörster, Solingen
Schön erhaltene Klinge mit eingeschlagenem Her­
stellerzeichen. Parierstange und Scheibenknauf
versilbert und mit eingelegtem Sonnenrad in
Messing. Blau beledertes Griffstück ohne Draht­
wicklung. Blau belederte Holzscheide mit versil-
berten Beschlägen. Der Clip des Kettengehänges
mit DRGM-Stempel. Silbernes Portepee. Länge
53,5 cm.
Da nahezu alle Exemplare dieses langen DLV-
Dolches um 1935 auf das 1. Modell des Luftwaffen­
dolches aptiert wurden, handelt es sich hier um eine
der seltensten Blankwaffen des Dritten Reichs.
In hervorragender Erhaltung.

A model 1934 DLV flyer’s dagger,


with chain hanger and portepee
Maker E.F. Hörster, Solingen
Beautifully preserved blade with struck maker’s
mark. Silver-plated crossguard and pommel disc
with inlaid brass sun wheel swastikas. Blue leather
wrapped grip without grip wire and blue leather
covered wooden scabbard with silver-­
plated fittings. The clip of the chain
hanger with DRGM stamp. Silver
portepee. Length 53.5 cm.
One of the rarest edged weapons
of the Third Reich. Most examples
of the long DLV daggers were modified as a 1st
Model Luftwaffe dagger around 1935.
In superb condition. 08851

I- € 6.000
Los 7286
D LV- D i e n s t d o l c h ( F l i e g e r m e ss e r )
M 1934 mit Gehänge
Hersteller Gebr. Heller, Marienthal b. Schweina/Thr.
Dolchklinge mit geätztem Herstellerzeichen. Blau belederter Griff,
versilberte Parierstange, Neusilberknauf. Blau belederte Scheide,
Reste der Versilberung, am Mundblech DLV-Abnahme. Brauner
Lederhänger. Länge 30,5 cm.

A model 1934 DLV service dagger


(flyer’s knife), with hanger
Maker Gebr. Heller, Marienthal near Schweina/Thuringia
Blade with etched maker’s mark. Blue leathered grip, silver-plated
crossguard and nickel silver pommel. Blue leather covered scabbard,
the mounts show remnants of silvering. The locket with DLV stamp.
Brown leather hanger. Length 30.5 cm. 08672

II+ € 1.000
Los 7287
N S F K - D i e ns t d o l c h ( F l i e g e r m e ss e r )
M 1937 mit Gehänge
Hersteller F. & A. Helbig, Steinbach
Dolchklinge mit geätztem Herstellerzeichen. Blau lackierter
Griff, Knauf und Parierstange (gepunzt „2“) aus versilbertem
Aluminium. Blau lackierte Eisenscheide mit versilberten
Aluminiumbeschlägen, am Mundblech NSFK-Abnahme.
Schwarzer Lederhänger. Länge 30,5 cm.

A model 1937 NSFK service dagger


(flyer’s knife), with hanger
Maker F. & A. Helbig, Steinbach
Dagger blade with etched maker’s designation. Blue lacquered
grip, the pommel and crossguard (punched ‘2’) of silvered
aluminium. Blue painted iron scabbard with silvered
aluminium fittings, NSFK acceptance stamp at the locket.
Black leather hanger. Length 30.5 cm. 09412

II+ € 650
Los 7288
N S F K - D i e ns t d o l c h
( F l i e g e r m e ss e r ) M 1 9 3 7
mit Gehänge
Hersteller SMF, Solingen
Dolchklinge mit geätztem Herstellerzeichen.
Blau belederter Griff, Griffteile mit Resten
der Ver­sil­berung. Blau belederte Scheide, Reste
der Ver­­silberung, am Mundblech Luftwaffen­
abnahme­stempel „73“. Brauner Lederhänger.
Länge 30,5 cm.

A model 1937 NSFK service dagger


(flyer’s knife), with hanger
Maker SMF, Solingen
Blade with etched maker’ mark. The hilt fittings
show remnants of silver-plating. Blue leather
covered grip and scabbard with silver-plated
(vestiges) fittings, The locket stamped with
Luftwaffe acceptance ‘73’. Comes with brown
leather hangers. Length 30.5 cm. 08673

II+ € 1.000
Los 7289
N S F K - D i e ns t d o l c h ( F l i e g e r m e ss e r )
M 1 9 3 7 m i t H a k e nk r e u z kn a u f
u nd g r a v i e r t e r S c h e i d e
Hersteller SMF, Solingen
Dolchklinge mit geätztem Herstellerzeichen. Blau belederter
Griff, neusilberne Griffteile, am Knauf aufgelegtes Hakenkreuz.
Blau belederte Scheide, die versilberten Scheidenbeschläge mit
beidseitig feiner Juweliersgravur in Form von Blattranken, am
Mundblech NSFK-Stempel und Luftwaffenabnahmestempel
„96“. Brauner Lederhänger. Länge 30 cm.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1937 NSFK service dagger (flyer’s knife),


with swastika pommel and engraved scabbard
Maker SMF, Solingen
Blade with etched maker’s mark. Blue leather covered grip, nickel
silver hilt fittings and pommel with applied swastika. Blue leather
covered scabbard, the silver-plated scabbard mounts with fine
foliage jeweller engraving. The locket with stamps of NSFK and
Luftwaffe acceptance ‘96’. Brown leather hanger. Length 30 cm.
Provenance: Neil Davey Collection. 11814

II+ € 750
Los 7290
Hauer M 34 für
M a nns c h a f t e n / U n t e r f ü h r e r
d e s RA D m i t z w e i
Ledergehängen
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen
Kräftige Keilklinge mit Devisenätzung, frühes
Herstellerzeichen und „Ges. Gesch.“ Versilbertes
Gefäß mit vollen Hirschhorngriffschalen. Gebläute
Stahlscheide mit versilberten Beschlägen. Mund­
blech und Gefäß gestempelt „Br. 31“ bzw. „Br. 216“.
Dazu das frühe Gehänge aus geschwärztem Leder
und das spätere Gehänge aus geschwärztem Leder
mit Neusilberbeschlägen (A+S für Assmann), das
Leder gestempelt „Th. Seibold, Offenbach“ und
„1 38 B.A.Fü.“ Länge 38 cm.
Sehr schön erhaltene, seltene, erste Ausführung
mit Hirschhorn bedecktem Knauf.

A model 1934 hewer


for enlisted men/junior leaders of the RAD,
with two leather hangers
Maker Carl Eickhorn, Solingen
Heavy, single-edged blade with etched motto and marked
‘Ges. Gesch.’ Silver-plated hilt with solid staghorn grip scales.
Blued scabbard with silver-plated fittings. Locket and body
fittings stamped ‘Br. 31’ and Br. 216, respectively. Included is
the early style hanger of blackened leather as well as the later
style blackened leather hanger with nickel silver fittings
marked A+S (Assmann) and the leather stamped ‘Th. Seibold,
Offenbach’ and ‘1 38 B.A. Fu.’ Length 38 cm.
Rare, very nice conditioned, first model specimen with stag-
horn fitted grip. Length 38 cm. 08073

II+ € 1.800
Los 7291
Hauer M 34 für
M a nns c h a f t e n / U n t e r f ü h r e r
d e s RA D m i t L e d e r g e h ä n g e
Hersteller Ed. Wüsthof, Solingen
Kräftige Keilklinge mit geätzter Devise, Her­
stellerlogo und RAD-Abnahme mit „Ges.
Gesch.“ Versilbertes Gefäß mit Hirschhorn­
griffschalen. Schwarz lackierte Stahlscheide
mit vernickelten Beschlägen. Gehänge
aus geschwärztem Leder mit Eisen­
beschlägen (A+S für Assmann). Länge
38 cm.

A model 1934 hewer


for enlisted men/junior leaders
of the RAD, with leather hanger
Maker Ed. Wüsthof, Solingen
Heavy wedge blade with etched motto, maker’s logo,
and RAD acceptance with ‘Ges. Gesch.’ Silvered
hilt with staghorn grip plates. Black lacquered steel
scabbard with nickel-plated fittings. Blackened
leather hanger with iron fittings marked A+S
(Assmann). Length 38 cm. 09836

II+ € 650
Los 7292
Hauer M 34 für
M a nns c h a f t e n / U n t e r f ü h r e r
d e s RA D m i t L e d e r g e h ä n g e
ohne Herstellerzeichen
Kräftige Keilklinge mit Devisenätzung. Ver­
silbertes Gefäß mit Hirschhorngriffschalen.
Schwarz lackierte Stahlscheide mit versilberten
Beschlägen. Gehänge (2. Modell) aus geschwärz-
tem Leder. Länge 38 cm.

A model 1934 hewer


for enlisted men/NCOs of the RAD,
with leather hanger
No maker’s mark
Massive blade with etched motto. Silver-plated
hilt with staghorn grip plates. Black painted steel
scabbard with silvered fittings. Hanger (2nd
model) of blackened leather. Length 38 cm.
09527

II+ € 500
Los 7293
H a u e r M 3 7 f ü r RA D - F ü h r e r
mit Ledergehänge
Hersteller Alcoso, Solingen
Hauerklinge mit Devisen- und Herstellerätzung. Das Griff­
stück mit schön erhaltener Versilberung und verschraubten,
weißen Kunststoffgriffschalen. Die Versilberung der Eisen­
scheide größtenteils erhalten. Braunes Ledergehänge mit
Metallbeschlägen, Länge 38,5 cm.
Schöne Erhaltung.

A model 1937 hewer for RAD leaders


with leather suspension
Made by Alcoso, Solingen
Hewer blade with etched motto and maker’s mark. The hilt
with well preserved silvering and white plastic grip scales,
retained by screws. The iron scabbard retaining most of its
silver-plating. Brown leather suspension with metal mounts.
Length 38.5 cm.
In a fine state of preservation. 09530

II+ € 2.400
Los 7294

M i n i a t u r- H a u e r M 3 7
f ü r RA D - F ü h r e r
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Orangefarbene Kunststoffgriffschalen. Gefäß und Scheide
versilbert. Länge 19 cm.

A model 1937 miniature hewer for RAD leaders


Maker Alcoso, Solingen
Nickel-plated blade with etched motto and maker’s logo.
Orange-coloured plastic grip plates. Hilt and scabbard
silvered. Length 19 cm. 09537

I-II € 1.800
Los 7295

M i n i a t u r- H a u e r M 3 7
f ü r RA D - F ü h r e r
Hersteller Alcoso, Solingen
Vernickelte Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Orangefarbene Kunststoffgriffschalen. Gefäß und Scheide
versilbert. Länge 19 cm.

A miniature model 1937 hewer for RAD leaders


Maker Alcoso, Solingen
Nickel-plated blade with etched motto and maker’s mark.
Orange-coloured plastic grip plates. Silver-plated hilt and
scabbard. Length 19 cm. 08764

I-II € 1.800
Los 7296
H a u e r M 3 7 f ü r RA D - F ü h r e r
mit Ledergehänge
Hersteller Eickhorn, Solingen
Hauerklinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Das Griffstück mit teils erhaltener Versilberung
und verschraubten, weißen Kunststoffgriffschalen.
Die Versilberung der Eisenscheide größtenteils er-
halten. Braunes Ledergehänge mit Metallbeschlägen,
die Clips mit RZM-Stempelung „M 6/10“ (Eduard
Sommerfeld, Berlin). Länge 38,5 cm.

A model 1937 hewer for RAD leaders,


with leather hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Hewer blade with etched motto and maker’s mark.
The hilt with partially preserved silver-plating and
white plastic grip scales retained by screws. The
silver-plating of the iron scabbard for the most
parts preserved. Brown leather hanger with metal
mounts, the clips with RZM-stamp ‘M 6/10’
(Eduard Sommerfeld, Berlin). Length 38.5 cm.
08761

II- € 1.700
Los 7297
Ledergehänge
zum RAD-Führerhauer M 1937
Braunes Leder, gekörnte Beschläge. Dazu eine Sammler­
anfertigung des 1. Modells des Hängers zum RAD-
Mannschaftshauer.

A leather hanger
for a model 1937 RAD leader’s hewer
Brown leather, stippled fittings. Included is a collector
copy of the 1st model hanger for the RAD enlisted men’s
hewer. 11721

II € 250
Los 7298
Hauer M 1938
für M a nns c h a f t e n / U n t e r f ü h r e r
d e r Te N o m i t Po r t e p e e
u nd L e d e r h ä n g e r
Hersteller Eickhorn, Solingen
Kräftige Keilklinge mit geätztem Herstellerlogo, „Ges.
Gesch.“ und Nummer „5838“. Vernickeltes und getöntes
Gefäß, die weißen Kunststoffgriffschalen mit innenseitigen
Eickhornlogos. Schwarz lackierte Stahlscheide mit vernickel-
ten Beschlägen, das Mundblech nummerngleich „5838“ ge-
stempelt. Silbernes, schwarz bzw. orangefarben durchzogenes
Portepee für freiwillige Unterführer. Schwarzer Lederhänger,
der Trageclip mit Assmann-Logo. Länge 37,5 cm.
In hervorragender Erhaltung.
Provenienz: Sammlung Neil Davey.

A model 1938 hewer for enlisted men/NCOs


of the TeNo (Technical Emergency Corps)
with portepee and leather hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Hefty wedge blade with etched maker’s logo, ‘Ges. Gesch.’
and number ‘5838’. Nickeled and toned hilt, the white plastic
grip plates with inner surface Eickhorn logos. Black painted
steel scabbard with nickeled fittings, the locket stamped with
matching number ‘5838’. Silver portepee worked through in
black and orange for NCO volunteers. Black leather hanger,
the carrying clip with Assmann logo. Length 37.5 cm.
In outstanding condition.
Provenance: Neil Davey Collection. 11807

I- € 2.500
Los 7299
Hauer M 1938
für M a nns c h a f t e n / U n t e r f ü h r e r
d e r Te N o m i t Po r t e p e e
u nd L e d e r h ä n g e r
Hersteller Eickhorn, Solingen
Kräftige Keilklinge mit geätztem Herstellerlogo, „Ges.
Gesch.“ und Nummer „7704“. Vernickeltes und getöntes
Gefäß, die weißen Kunststoffgriffschalen mit innenseitigen
Eickhornlogos. Schwarz lackierte Stahlscheide mit vernickel-
ten Beschlägen, das Mundblech nummerngleich „7704“ ge-
stempelt. Silbernes, schwarz durchzogenes Portepee. Dunkel­
brauner Lederhänger der Trageclip mit Assmann-Logo.
Länge 38 cm.
In hervorragender Erhaltung.

A model 1938 hewer for enlisted men/NCOs


of the TeNo (Technical Emergency Corps)
with portepee and leather hanger
Maker Eickhorn, Solingen
Massive single-edged blade with etched maker’s logo, ‘Ges.
Gesch.’ and number ‘7704’. Nickel-plated and toned hilt, the
white plastic grip plates marked internally with Eickhorn
logos. Black lacquered steel scabbard with nickel-plated
fittings. The locket stamped with matching number ‘7704’.
Silver portepee with black interweave. Dark brown leather
hanger, the carrying clip marked with Assmann logo. Length
38 cm.
In superb condition. 08726

I- € 3.000
Los 7300 Los 7302
Lederhänger Dolch M 38 für Fü h re r der Te N o
zum Teno-Hauer M 1938 mit Ausgeh- und Dienstgehänge sowie Portepee
Schwarzes Leder, versilberter Die Klinge mit quartseitigen Eickhornlogo und TeNo-
Clip mit Assmann-Logo, kpl. Abnahme, terzseitig eingeschlagene Nummer „1618“. Ver­
mit Sicherungsriemen. silberte, teils patinierte Parierstange und Knauf, orange-
farbener Kunststoffgriff, silbernes Portepee. Dunkel
A leather hanger patinierte Eisenscheide mit silber belassenen Tragebändern
und Ort, auf dem Mundblech eingeschlagene Nummer
for a model 1938 TeNo hewer
„1618“. Länge 41 cm.
Black leather, silvered clip with Schwarz gewebtes Ausgehgehänge mit silbernen Durch­
Assmann logo, complete with zügen, schwarzem Samtfutter und teilpatinierten Metall­
security strap. 11717 teilen.
Das Dienstgehänge aus dunkelbraunem Leder mit teil­
II+ € 300 patinerten Metallteilen, Hersteller Assmann.
Seltener Dolch in hervorragender Erhaltung.

Los 7301 A model 1938 dagger for TeNo leaders


(Technical Emergency Corps)
with dress and service hanger as well as portepee
The blade struck on the reverse side with the Eickhorn logo
Lederhänger
and TeNo acceptance mark, the number ‘1618’ on the
zum Teno-Hauer M 1938
obverse side. Silver-plated, partially patinated crossguard
Schwarzes Leder, versilberter and pommel, orange-coloured plastic grip, silver portepee.
Clip mit Assmann-Logo, kpl. Iron scabbard in its dark factory patina, the suspension-
mit Sicherungsriemen. bands and the chape each silvered. The locket struck with
the matching number ‘1618’. Length 41 cm.
A leather hanger The dress hanger made of woven black fabric interwoven
with bands of silver cord, black velvet backing and partially
for a model 1938 TeNo hewer
patinated metal mounts.
Black leather, silvered clip with The service hanger of dark brown leather with partially
Assmann logo, complete with patinated metal mounts, Assmann maker’s mark.
security strap. 11718 A very rare dagger in exceptional condition. 08026

I-II € 300 I- € 7.500


Los 7303
A Hitler Youth knife with motto etching
Maker Carl Eickhorn, Solingen
The blade with etched motto as well as early Eickhorn logo along
with ‘Ges. Geschützt’. Nickel-plated hilt and black plastic grip
plates with enamelled HJ emblem. Black lacquered iron scabbard
(some scratches) with riveted brown leather hanger. Length 24 cm.
Beautiful early ‘Fahrtenmesser’. 09046

II € 350

Los 7304
H J - F a h r t e n m e ss e r mit Devisenätzung
Hersteller Eickhorn, Solingen
Die Klinge mit geätztem Motto sowie RZM-Nummer „M7/66“
und Eickhornlogo, die Fehlschärfe gestempelt „38“. Vernickeltes
Gefäß mit schwarzen Kunststoffgriffschalen und emailliertem
HJ-Emblem (kl. Kratzer). Schwarz lackierte Eisenscheide mit ver-
nietetem, schwarzem Lederhänger. Länge 24,5 cm.
Sehr schöne Erhaltung.

A Hitler Youth knife with motto etching


Maker Eickhorn, Solingen
H J - F a h r t e n m e ss e r mit Devisenätzung
Hersteller Carl Eickhorn, Solingen The blade with etched motto as well as RZM number ‘M7/66’ and
Eickhorn logo. The ricasso stamped ‘38’. Nickel-plated hilt with
Die Klinge mit geätztem Motto sowie frühem Eickhornlogo mit black plastic grip plates with enamelled HJ emblem (small scratch).
Zusatz „Ges. Geschützt“. Vernickeltes Gefäß mit schwarzen Kunst­ Black lacquered iron scabbard with black riveted leather hanger.
stoffgriffschalen und emailliertem HJ-Emblem. Schwarz lackierte Length 24.5 cm.
Eisenscheide (etwas verkratzt) mit vernietetem, braunem Leder­ In very beautiful conditioned. 09043
hänger. Länge 24 cm.
Schönes, frühes Fahrtenmesser. I-II € 350
F r ü h e s D J - F a h r t e n m e ss e r
Hersteller Anton Wingen Jr., Solingen
An early German Youth knife
Maker Anton Winger Jr., Solingen.
Los 7305
Die Klinge mit geätztem Herstellerzeichen. Vernickeltes The blade with etched maker’s mark. Nickel-plated hilt with
Gefäß mit schwarzen Holzgriffschalen, das Parierstangenende plastic grip plates. The quillon bent. Black lacquered iron
verbogen. Schwarz lackierte Eisenscheide mit vernietetem, scabbard with riveted brown leather hanger and safety strap
braunem Lederhänger und Sicherheitsriemen mit Druck­ with press button. Length 21 cm. 09051
knopf. Länge 21 cm.
II- € 250
Los 7306
H J - F a h r t e n m e ss e r mit Devisenätzung
Hersteller Anton Wingen Jr., Solingen
Die Klinge mit geätztem Motto sowie Herstellerlogo. Vernickeltes
(leicht fleckig) Gefäß mit schwarzen Kunststoffgriffschalen und
emailliertem HJ-Emblem. Schwarz lackierte Eisenscheide (etwas
ver­kratzt) mit vernietetem, schwarzem Lederhänger. Länge 24,5 cm.
Sehr schönes, frühes Fahrtenmesser.

A Hitler Youth knife with motto etching


Maker Anton Wingen Jr., Solingen
The blade with etched motto as well as maker’ logo. Nickel-plated
(light speckling) hilt with black plastic grip plates and enamelled HJ
emblem. Black lacquered iron scabbard (some scratches) with black
riveted leather hanger. Length 24.5 cm.
Very beautiful early ‘Fahrtenmesser’. 09047

II+ € 350

Los 7307
H J - F a h r t e n m e ss e r mit varianter Klinge
ohne Herstellerzeichen
Die Klinge in Art einer Bowieklinge. Vernickeltes Gefäß (etwas
fleckig) mit schwarzen Kunststoffgriffschalen und emailliertem
HJ-Emblem. Schwarz lackierte Eisenscheide mit vernietetem, ge-
körntem Hänger aus geschwärztem Leder. Länge 25 cm.

A Hitler Youth knife with variation blade


without maker’s mark
The blade in the shape of a Bowie knife. Nickel-plated hilt (some
speckling) and black plastic grip plates with enamelled HJ emblem.
Black lacquered iron scabbard with riveted hanger of blackened
stippled leather. Length 25 cm. 09049

II € 350
D J - F a h r t e n m e ss e r A German Youth knife
Los 7308
ohne Herstellerzeichen without maker’s mark
Rückenklinge. Aluminiumgefäß mit schwarzen Kunststoff­ Single-edged blade, aluminium hilt with black plastic grip plates.
griffschalen. Schwarz lackierte Eisenscheide mit aufgelegtem, Black lacquered iron scabbard with applied enamelled emblem and
emailliertem Emblem und vernietetem, schwarzem Lederhänger. black riveted leather hanger. Length 20 cm.
Länge 20 cm. Rare ‘Fahrtenmesser’. 09050
Seltenes Fahrtenmesser.
II € 450
Los 7309

D o l c h M 1 9 3 7 f ü r H J - Fü h re r
mit Gehänge
Hersteller M7/36, E. & F. Hörster, Solingen
Polierte Klinge mit terzseitiger Devisenätzung „Blut und
Ehre!“, die Bläuung nahezu vollständig erhalten, quartseitig
geätzt „RZM“ und „M 7/36“. Parierstange und Knauf versil-
bert, Griff mit Drahtwicklung. Schwarz belederte Eisenscheide
mit versilberten Beschlägen, die Mundblechschraube er-
gänzt. Teils gedunkelt. Länge 34,5 cm.
Getragenes, schwarzes Ledergehänge mit versilberten
Metallteilen.
Sehr seltene Blankwaffe.

A model 1937 dagger for Hitler Youth leaders,


with hanger
Maker M7/36, E. & F. Hörster, Solingen
Polished blade, the obverse side etched with the motto ‘Blut und
Ehre!’ (Blood and Honour!), the bluing almost completely
preserved. The reverse etched ‘RZM’ and ‘M 7/36’ for Hörster
Solingen. Silver-plated crossguard and pommel, the grip
wound with wire. Iron scabbard covered with black leather
and silver-plated fittings, the locket screw replaced. Partially
tarnished. Length 34.5 cm.
Used black leather hanger with silver-plated metal mounts.
A very rare dagger. 09039

II € 5.400
Los 7310
D i e ns t d o l c h M 1 9 3 5 f ü r
S c h ü l e r d e r N P EA
m i t L e d e r k o pp e l s c h u h
Hersteller Karl Burgsmüller,
Berlin-Charlottenburg
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Neusilberne Griffbeschläge, die Parierstange ge-
stempelt „NPEA J 31“. Brauner Holzgriff. Oliv­
farben lackierte Stahlscheide (leichte Kratzspuren).
Schwarzer Lederkoppelschuh mit rs. Stempelung
„NPEA“ und undeutlichem Zusatz. Länge 35 cm.
Seltener Dolch.

A model 1935 service dagger


for NPEA students, with frog
Maker Karl Burgsmüller, Berlin-Charlottenburg
The blade with etched motto and maker’s mark.
Nickel silver grip fittings, the crossguard stamped
‘NPEA J 31’. Brown wooden grip. Olive-coloured
painted steel scabbard (light scratches). Black
leather belt frog with reverse stamping ‘NPEA’ and
indistinct supplement. Length 35 cm.
A rare dagger. 09955

II € 3.800
Los 7311
D i e ns t d o l c h M 1 9 3 5 f ü r
U n t e r r i c h t s l e i t e r d e r N P EA
Hersteller Eickhorn, Solingen
Die Klinge mit Devisen- und früher Hersteller­
ätzung. Neusilberne Griffbeschläge, brauner Holz­
griff mit eingelegtem Hoheitsadler. Olivfarben
lackierte Stahlscheide. Länge 35 cm.
Seltener Dolch.

A model 1935 service dagger


for instructional leaders of the NPEA
Maker Eickhorn, Solingen
The blade with etched motto and an early maker’s
logo. Nickel silver grip fittings, brown wooden grip
with inlaid national eagle. Olive-coloured painted
steel scabbard. Length 35 cm.
A rare dagger. 09953

II+ € 3.200
Los 7312

D i e ns t d o l c h M 1 9 3 6
f ü r F ü h r e r d e r N P EA
m i t Ke t t e n g e h ä n g e
Hersteller Karl Burgsmüller, Berlin
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Griffbeschläge aus Aluminium, die Parier­
stange gestempelt „39“. Brauner Holzgriff
mit einge­legtem Hoheitsadler. Olivfarben
lackierte Stahl­scheide mit vernickelten Stahl­
beschlägen. Das Kettengehänge aus Aluminium,
der Clip ge­stempelt „Ges.Gesch.“ und „OLC“
(Overhoff & Cie). Länge 35 cm.
Seltener Dolch in schöner Erhaltung.

A model 1936 service dagger


for NPEA leaders, with chain hanger
Maker Karl Burgsmüller, Berlin
The blade with etched motto and maker’s
mark. Aluminium grip fittings, the crossguard
stamped ‘39’. Brown wooden grip with inlaid
national eagle. Olive-coloured painted steel
scabbard with nickeled steel fittings. The chain
hanger of aluminium, the clip stamped ‘Ges.
Gesch.’ and ‘OLC’ (for Overhoff & Cie).
Length 35 cm.
A rare dagger in beautiful condition. 09964

II+ € 4.800
Los 7313

Dienstdolch M 1936
f ü r Fü h re r d e r N P E A
m i t Ke t t e n g e h ä n g e
Hersteller Karl Burgsmüller,
Berlin-Charlottenburg
Die Klinge mit Devisen- und Herstellerätzung.
Griffbeschläge aus Neusilber. Brauner Holz­
griff (zwei kl. Ausbrüche) mit eingelegtem
Hoheitsadler. Olivfarben lackierte Stahl­
scheide mit vernickelten Stahlbeschlägen. Das
Kettengehänge aus Neu­silber, der Clip aus
Zink gestempelt „DRGM“. Länge 35 cm.
Seltener Dolch in schöner Erhaltung.

A model 1936 service dagger


for NPEA leaders, with chain hanger
Maker Karl Burgsmüller,
Berlin Charlottenburg
The blade with etched motto and maker’s
mark. Nickel silver grip fittings and brown
wooden grip (two small breaks) with inset
national eagle. Olive green lacquered steel
scabbard with nickel-plated steel fittings.
Nickel silver chain hanger and zinc clip
marked ‘DRGM’. Length 35 cm.
A rare dagger in beautiful condition. 09968

II € 4.800
Los 7314

Ku r z e s S e i t e n g ewe h r K S 9 8
der Reichsschule der
NS DA P i n F e l da f i n g
Hersteller Eickhorn, Solingen
Vernickelte Klinge mit Herstellermarke
und geätzter, geschwärzter Inschrift „Ehre,
Kraft, Freiheit“. Vernickeltes Gefäß mit gewaf-
felten Kunststoffgriffschalen. Schwarz lackierte
Stahl­scheide. Brauner Lederkoppelschuh mit
Unter­offiziersfaustriemen. Länge 32 cm.

A short bayonet KS 98 of the


NSDAP Reich School in Feldafing
Maker Eickhorn, Solingen
Nickeled blade with maker’s mark and etched,
blackened inscription ‘Ehre, Kraft, Freiheit’
(Honour, Strength, Freedom). Nickeled guard
with chequered plastic grip plates. Black
painted steel scabbard. Brown leather belt frog
with non-commissioned officer’s Faustriemen.
Length 32 cm. 10255

I-II € 600
Los 7315
D o l c h M 1 9 3 7 f ü r Fü h re r d e r
F a s c h i s t i s c h e n M i l i z M V SN
mit Portepee und Gehänge
Vernickelte Klinge, ohne Herstellerzeichen. Alu­
miniumgefäß mit schwarzen Griffschalen und ein-
gelegtem, vergoldetem Liktorenbündel. Schwarz
lackierte Stahlscheide in der Ausführung für
Generale der MVSN mit vergoldeten Messing­
beschlägen, die Tragebänder mit diamantiertem
Dekor. Schwarzes Ledergehänge M 1939 (ein
Riemen gerissen) mit vergoldeten (teils be-
rieben) Messingbeschlägen. Goldenes
Portepee mit schwarzen Durchzügen.
Länge 31 cm.

A model 1937 dagger for leaders


of the Fascist Militia MVSN
with portepee and hanger
Nickeled blade, without maker’s mark. Aluminium
hilt with black grip plates and inlaid gilt fasces.
Black painted steel scabbard type for MVSN
generals with gilt fittings, the carrying bands with a
diamante décor. Black leather hanger model 1939
(one strap torn) with gilt brass fittings (faded
areas). Gold portepee interwoven with black.
Length 31 cm. 10033

I-II € 700
Los 7316
D o l c h M 1 9 3 7 f ü r Fü h re r d e r
F a s c h i s t i s c h e n M i l i z M V SN
mit Gehänge
Vernickelte Klinge, ohne Herstellerzeichen. Alu­
miniumgefäß mit schwarzen Griffschalen und ein-
gelegtem, vergoldetem Liktorenbündel. Schwarz
lackierte Stahlscheide in der Ausführung für
Generale der MVSN mit vergoldeten Messing­
beschlägen, die Tragebänder mit diamantiertem
Dekor. Schwarzes Ledergehänge M 1939 mit ver-
goldeten (teils berieben) Messingbeschlägen.
Länge 31 cm.

A model 1937 dagger for leaders


of the Fascist Militia MVSN
with hanger
Nickeled blade, without maker’s mark. Aluminium
hilt with black grip plates and inlaid gilt fasces.
Black painted steel scabbard type for MVSN
generals with gilt brass fittings, the carrying bands
with a diamante décor. Black leather hanger model
1939 with gilt brass fittings (faded areas). Length
31 cm. 10081

I-II € 600
Los 7317
D o l c h M 1 9 3 7 f ü r Fü h re r d e r
F a s c h i s t i s c h e n M i l i z M V SN
mit Kettengehänge
Vernickelte Klinge, ohne Herstellerzeichen. Alu­
miniumgefäß mit schwarzen Griffschalen und ein-
gelegtem, vergoldetem Liktorenbündel. Schwarz
lackierte Stahlscheide mit glatten, vergoldeten (am
Ortblech berieben) Beschlägen, vergoldetes Ketten­
gehänge M 1937, der Clip mit Adler über „SPQR“.
Länge 31 cm.

A model 1937 dagger for leaders


of the Fascist Militia MVSN
with chain hanger
Nickeled blade, without maker’s mark. Aluminium
hilt with black grip plates and inlaid gilt fasces.
Black painted steel scabbard with smooth gilt
fittings (faded at the chape) and gilt chain hanger
model 1937, the clip with an eagle above ‘SPQR’.
Length 31 cm. 10039

II € 500
Los 7318
Zwei italienische Bajonette
M 1891/38
Klappbare, brünierte Klingen, eine stark berieben
und nachbrüniert(?). Brünierte Gefäße mit Stem­
pelung und Nummerierung, Holzgriffschalen.
Brünierte Stahlscheiden (etwas verkratzt). Dazu
ein graulederner Koppelschuh mit Herstellermarke
Turin, eine Naht erneuert. Länge jeweils 29 cm.

Two Italian bayonets M 1891/38


Folding, burnished blades, one heavily faded and
reburnished(?). Burnished hilts with stamping and
numbering, wooden grip plates. Burnished steel
scabbards (some scratches). Included is a grey leather
frog with Turin maker’s mark, one seam restored.
Length each 29 cm. 11151

II € 80

Los 7319
K amp f m e s s e r , I t a l i e n ( ? )
Kräftige Rückenklinge mit kurzer Rückenschneide
am Ort, ohne Marke. Vernietete Holzgriffschalen.
Schwarz lackierte Stahlscheide (etwas berieben)
mit Trageöse, die an italienische Bajonettscheiden
erinnert. Länge 32,8 cm.

A combat knife, Italy(?)


Hefty single-edged blade with short double-edge at
the point, no maker’s mark. Riveted wooden grip
plates. Black painted steel scabbard (somewhat
rubbed) with carrying ring, similar to an Italian
bayonet scabbard. Length 32.8 cm. 11174

I- € 90
K amp f m e s s e r , P o l e n A Polish combat knife
Los 7320
Hersteller Radom Maker Radom
Rückenklinge mit Pandurenspitze, Herstellercode „11“ im Single-edged blade with a pandour point, maker code ‘11’ in
Oval über Jahreszahl „1956“ sowie Nummer „R06241“. oval above year ‘1956’ and number ‘R06241’. Burnished steel
Brünierte Stahlscheide, Nummer „MO2575“, lederne Trage­ scabbard numbered ‘M02575’, leather carrying strap. Length
lasche. Länge 27 cm. 27 cm. 11181

I- € 80

Das könnte Ihnen auch gefallen