Sie sind auf Seite 1von 251

Gorny & Mosch • Giessener Münzhandlung

Auktion 296
Kunst der Antike

Kunst der Antike


12. Juli 2023
Saalauktion

13. Juli 2023


E-Auktion

Juli 2023

GORNY & MOSCH


Giessener Münzhandlung GmbH
296

Maximiliansplatz 20 · D-80333 München


Tel. +49 (0)89 24226430 · Fax +49 (0)89 2285513
E-Mail: info@gmcoinart.de · www.gmcoinart.de
Gorny & Mosch‘s representative in Russia Terminvorschau
Mr. Andrey Pyatygin Auktion 297 9./10. Oktober 2023
Arbat 38/1, Bld. 2 Münzen der Antike
119002 Moscow, Russia Einlieferungsschluss 4. August 2023
Office Phone: 007 915 014 3539 Auktion 298 11. Oktober 2023
Email: gornyandmosch@mail.ru Mittelalter und Neuzeit
Einlieferungsschluss 4. August 2023

E-Auktion 299 7. November 2023


Münzen aus Antike und Neuzeit
Einlieferungsschluss 4. August 2023

Auktion 300 Dezember 2023


Kunst der Antike
Einlieferungsschluss September 2023

Auktion 301+302 4.-6. März 2024


Münzen Antike und Neuzeit
Einlieferungsschluss 22. Dezember 2023

E-Auktion 303 10. April 2024


Münzen Antike und Neuzeit
Impressum Einlieferungsschluss 22. Dezember 2023
Die Echtheit der Stücke wird gewährleistet.
All objects are guaranteed genuine. Herausgeber
GORNY & MOSCH
Giessener Münzhandlung GmbH
München

Bearbeitung
Dr. Georg Morawietz
Die Echtheit der Stücke wird gewährleistet. Dr. Martin Schulz
Irene Rulka, M. A.
All objects are guaranteed genuine. Dr. Dr. Karl-Ferdinand Schaedler
(Afrikanische Kunst)
Gorny & Mosch ist Partner von Art Loss Register. Maria Borshchevska
Sämtliche
Gorny Gegenstände
& Mosch in diesem
ist Partner von Art Katalog, sofern sie
Loss Register. Dace Tretjaka
eindeutig identifizierbar
Sämtliche Gegenstände in sind und einen
diesem Schätzwert
Katalog, sofern von Dr. des. Johannes Heinisch
mind.
sie 1.000,– identifizierbar
eindeutig € haben, wurden vor
sind, der Versteigerung
wurden vor der
mit dem Datenbankbestand des Registers individuell Gestaltung
Versteigerung mit dem Datenbankbestand des
GORNY & MOSCH
abgeglichen.
Registers individuell abgeglichen.
Digitale Fotografie
Gorny
Gorny & & Mosch
Mosch have
have retained
retained the
the Art
Art Loss
Loss Register
Register to
to Michael Girschick, Starnberg
check all uniquely identifiable items offered for sale
check all uniquely identifiable items offered for sale
in
in this
this catalogue
catalogue against
that arethe Art LossatRegister‘s
estimated more than the Montage
computerized
equivalent of 1,000.– € against thereported
database of objects Art Loss as stolen
Register‘s H. Baier
or lost.
computerized database of objects reported as stolen
Druck
or lost. Meister Print & Media GmbH, Kassel GORNY & MOSCH
Giessener Münzhandlung GmbH
Maximiliansplatz 20, D-80333 München
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere Tel. +49 (0)89 24226430 · Fax +49 (0)89 2285513
die der Übersetzung und der foto-
E-Mail: info@gmcoinart.de
mechanischen Wiedergabe.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit www.gmcoinart.de
schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.
Amtsgericht München HRB Nr. 75528
Printed in Germany Geschäftsführer: Dieter Gorny, Dr. Hans-Christoph von Mosch
Auktion 296
Kunst der Antike
12. Juli 2023
in den eigenen Geschäftsräumen
at our office

13. Juli 2023


E-Auktion
GORNY & MOSCH Giessener Münzhandlung GmbH
Maximiliansplatz 20 · D-80333 München
Tel. +49 (0)89 24226430 · Fax +49 (0)89 2285513
E-Mail: info@gmcoinart.de · www.gmcoinart.de

Amtsgericht München HRB Nr. 75528 · Geschäftsführer: Dieter Gorny, Dr. Hans-Christoph von Mosch
Ihre Ansprechpartner
Mit Ihren Fragen und Anliegen
können Sie sich direkt an die
dafür zuständigen Mitarbeiter
wenden.

Geschäftsführung
Dieter Gorny
Dr. Hans-Christoph von Mosch

Sekretariat
Dr. Kristina Angerstein
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-0
Dace Tretjaka
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-13

Auktionsverwaltung
Sybille Ostendorf
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-20
Marina Di Marcantonio
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-16
Natallia Brahinets
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-29

Antike Münzen und


Kunstobjekte
Dr. Georg Morawietz
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-19
Dr. Martin Schulz GORNY & MOSCH
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-23 Giessener Münzhandlung GmbH
Maria Borshchevska Maximiliansplatz 20
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-25 D-80333 München
Dr. des. Johannes Heinisch
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-25 Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-0
Fax: +49-(0)89/2 28 5513
Münzen und Medaillen www.gmcoinart.de
von Mittelalter bis Moderne E-mail: info@gmcoinart.de
Sascha Praisler
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-15 Amtsgericht München HRB Nr. 75528
Geschäftsführer:
Buchhaltung Dieter Gorny, Dr. Hans-Christoph von Mosch
Maximilian Huber Ust-IdNr. DE 129 359 049
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-21
Konten Bank Accounts
Online-Kommunikation
Irene Rulka, M.A. Postbank
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-22 BLZ 700 100 80
Kto.-Nr. 1503 84-802
Creative Director BIC (SWIFT): PBNKDEFF
Ina von Mosch IBAN: DE28 7001 0080 0150 3848 02
Tel.: +49-(0)89/2 42 26 43-18
Commerzbank München
BLZ 700 400 41
Kto.-Nr. 66 67 117 00
BIC (SWIFT): COBADEFF XXX
IBAN: DE73 7004 0041 0666 7117 00

HypoVereinsbank München
BLZ 700 202 70
Kto.-Nr. 002 860 120
BIC (SWIFT): HYVEDEMM XXX
IBAN: DE36 7002 0270 0002 8601 20
Inhaltsübersicht Saalauktion
Mittwoch, den 12. Juli 2023
Table of Contents
14:00 Uhr Byzanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-346
Griechenland und Rom Ikonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-360
Vasen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 001-032 Islam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361-366
Terrakotta. . . . . . . . . . . . . . . . 033-040 Altamerika . . . . . . . . . . . . . . . . . 367-445
Steinskulptur . . . . . . . . . . . . . 041-063 Asien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446-475
Bronzeskulptur. . . . . . . . . . . . 064-084 Afrika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476-505
Geräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 085-100 Neuzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506-508
Lampen. . . . . . . . . . . . . . . . . 100A-102
Mosaik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-105
Schmuck. . . . . . . . . . . . . . . . . 108-140 E-Auktion
Kameen, Gemmen, Siegel. . 141-173 Donnerstag, den 13. Juli 2023
Glas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174-187
Nordafrika. . . . . . . . . . . . . . . . . . 188-249 14:00 Uhr
Alter Orient. . . . . . . . . . . . . . . . . 250-296 Lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509-750
Ur- und Frühgeschichte. . . . . . 297-342 Literatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751-789

Besichtigung Ab sofort:
Montag bis Freitag 10.00 – 13.00 Uhr und 14.30 – 18.00 Uhr und nach
in den eigenen
vorheriger Vereinbarung
Geschäftsräumen
Starting from now:
Auction lot viewing Monday through Friday 10.00 a.m. – 1.00 p.m. and 2.30 – 6.00 p.m. and
at our office by appointment

Unsere Ergebnisliste steht drei Tage nach unserer


Auktion im Internet für Sie bereit:

Our list of prices realized is available three days after the sale:
http://www.gmcoinart.de

3
LIVE BIDDING – EIN KOSTENLOSER SERVICE

Nutzen Sie unsere komfortable Möglichkeit der Teilnahme an unseren Auktionen via Internet von überall auf
der Welt. Alles was Sie dazu brauchen ist ein aktueller Webbrowser, wie zum Beispiel Mozilla Firefox oder
Google Chrome. Sie können über ein Smartphone, Tablet, Notebook oder PC jederzeit mitbieten.

Seien Sie »live« dabei, wenn der Hammer fällt. Hören Sie den Auktionator und sehen Sie das aktuelle Los
inkl. aktuellem Gebotsstand sowie Beschreibung. Nutzen Sie die Gelegenheit, Ihre Lieblingsstücke zu erstei-
gern. Verpassen Sie keinen Ausruf Ihrer Lieblingsstücke und bieten Sie jederzeit – von zu Hause aus oder
unterwegs – einfach und bequem per Mausklick mit.

In nur fünf Schritten zu Ihrem erfolgreichen Zuschlag:

1. Registrieren Sie sich bitte unter www.gmcoinart.de (bis spätestens 24 Stunden vor Auktionsbeginn).
2. Aktivieren Sie anschließend die Registrierung über den Link in Ihrer Bestätigungs-E-Mail.
3. Der Anmeldeprozess ist nun abgeschlossen. Sie erhalten Ihre Zugangsdaten per E-Mail.
4. Bereits jetzt haben Sie die Möglichkeit, Ihre Gebote abzugeben.
5. Am Auktionstag reicht eine kurze Anmeldung auf www.gmcoinart.de und Sie können jederzeit »live« in
die Auktion einsteigen.

www.gmcoinart.de – immer einen Besuch wert.

4
FREE LIVE INTERNET BIDDING

Take advantage of this comfortable possibility to attend our current auction via Internet from all over the world
at any given time. All you need is a current web browser, e.g. Mozilla Firefox or Google Chrome. At any time
you can place your bid via smartphone, tablet computer, notebook or personal computer.

Be live with us when the hammer falls. Listen to the auctioneer and watch the current lot as well as its latest
price and description. Take the opportunity to buy your favorite piece. Don’t miss any starting price of a lot
and bid at any time – wherever you are – simply and comfortably by a mouse click.

Only five steps to your successful hammer price:

1. Please register on www.gmcoinart.de (at least 24 hours before the auction starts).
2. Activate the registration with the link in your confirmation email.
3. The registration process has finished now. You will receive your login data with an email.
4. You already have the opportunity to place your bids now.
5. On the day of the auction only a quick login on www.gmcoinart.de is necessary for being “live” any time
at our auction.

www.gmcoinart.de – always worth a visit.

5
無料ライブ入札サービス
無料ライブ入札サービス
弊社のインターネットオークションなら世界中どこからでも快適にご参加いただけ
無料ライブ入札サービス
Mozilla Firefox、Google Chrome、 といった最新のウェブ
弊社のインターネットオークションなら世界中どこからでも快適にご参加いただけ
ブラウザのみ。スマートフォン、タブレット、ノートパソコン、またはデスクトッ
Mozilla Firefox、Google Chrome、 といった最新のウェブ
プから、いつでも入札にご参加いただけます。
ブラウザのみ。スマートフォン、タブレット、ノートパソコン、またはデスクトッ
弊社のインターネットオークションなら世界中どこからでも快適にご参加いただけ
プから、いつでも入札にご参加いただけます。
落札のその瞬間をぜひ「ライブ」でご体験ください。オークショニアの声を聞き、
Mozilla Firefox、Google Chrome、 といった最新のウェブ
最新の入札状況、説明つきで商品をご覧ください。お気に入りの品をオークション
落札のその瞬間をぜひ「ライブ」でご体験ください。オークショニアの声を聞き、
ブラウザのみ。スマートフォン、タブレット、ノートパソコン、またはデスクトッ
で獲得できるこの機会をぜひご利用ください。お気に入りの品の開始価格を見逃す
最新の入札状況、説明つきで商品をご覧ください。お気に入りの品をオークション
プから、いつでも入札にご参加いただけます。
ことなく、ご自宅からでも外出先でも、いつでもクリックするだけで簡単、快適に
で獲得できるこの機会をぜひご利用ください。お気に入りの品の開始価格を見逃す
入札できます。
落札のその瞬間をぜひ「ライブ」でご体験ください。オークショニアの声を聞き、
ことなく、ご自宅からでも外出先でも、いつでもクリックするだけで簡単、快適に
最新の入札状況、説明つきで商品をご覧ください。お気に入りの品をオークション
入札できます。
で獲得できるこの機会をぜひご利用ください。お気に入りの品の開始価格を見逃す
ことなく、ご自宅からでも外出先でも、いつでもクリックするだけで簡単、快適に
入札できます。

たった 5 つのステップで入札が可能です:
1.たった から登録します(オークション開始の 24 時間前まで)。
5 つのステップで入札が可能です:
www.gmcoinart.de
2.1. 確認メールのリンクから登録を有効にします。
www.gmcoinart.de から登録します(オークション開始の 24 時間前まで)。
3. 申し込み手続きはこれで完了です。アクセスデータがメールで送信されます。
2. 確認メールのリンクから登録を有効にします。
たった
4.3. これで入札価格を提示することができます。
5 つのステップで入札が可能です:
申し込み手続きはこれで完了です。アクセスデータがメールで送信されます。
オークションの日に www.gmcoinart.de からログインするだけで、簡単に「ラ
から登録します(オークション開始の
4. これで入札価格を提示することができます。
1.5. www.gmcoinart.de 24 時間前まで)。
イブ」オークションに参加できます。
2.5. 確認メールのリンクから登録を有効にします。
オークションの日に www.gmcoinart.de からログインするだけで、簡単に「ラ
3. 申し込み手続きはこれで完了です。アクセスデータがメールで送信されます。
イブ」オークションに参加できます。
www.gmcoinart.de ∼一見の価値あり。
4. これで入札価格を提示することができます。
5.www.gmcoinart.de
オークションの日に ∼一見の価値あり。
www.gmcoinart.de からログインするだけで、簡単に「ラ
イブ」オークションに参加できます。

www.gmcoinart.de ∼一見の価値あり。

6
Deutsch Hinweise für Käufer

1. Der Ausruf erfolgt zu 80% des im Katalog angegebenen Schätzpreises.


Gebote darunter werden nicht akzeptiert!
2. Differenzbesteuerte Ware: Der Zuschlagpreis bildet die
Berechnungsgrundlage für das vom Käufer zu zahlende Aufgeld.
Käufern aus Deutschland und EU-Ländern wird ein Aufgeld von
25% berechnet; die gesetzliche Umsatzsteuer ist in diesem Betrag
bereits enthalten. Käufern aus Drittländern wird ein Aufgeld von 20%
berechnet. Wird die Ware vom Käufer selbst oder durch Dritte in
Drittländer ausgeführt, wird die gesetzliche Umsatzsteuer berechnet,
nach Vorlage der gesetzlich geforderten Ausfuhrnachweise jedoch
erstattet. Wird die Ware von uns selbst in Drittländer ausgeführt, wird
die gesetzliche Umsatzsteuer nicht berechnet. Die Beachtung der
Zollvorschriften des Bestimmungslandes liegt in der Verantwortung der
Bieter.
3. Vollbesteuerte Ware bzw. Ware in Vorübergehender Verwendung:
In Ausnahmefällen unterliegen die Stücke der Vollbesteuerung
(gekennzeichnet mit +) bzw. befinden sich in der Vorübergehenden
Verwendung (gekennzeichnet mit •); betroffene Losnummern werden
als solche gekennzeichnet. Die Details bzgl. Aufgeld und Steuern
entnehmen Sie bitte den Versteigerungsbedingungen am Ende des
Kataloges.
4. Mit dem beiliegenden Formular können Sie schriftliche Gebote
abgeben. Kaufen Sie erstmals bei uns ein, geben Sie bitte auf dem
Formular den Namen eines Händlers an, dem Sie gut bekannt sind
(Referenz).
5. Änderungen nach Drucklegung des Kataloges finden Sie im Online-
Katalog auf unserer Website unter www.gmcoinart.de/kataloge.
6. Die Bezahlung kann in bar, mit Scheck, per Überweisung oder mit
EC-Karte erfolgen. Bankspesen bei Auslandsschecks und
-überweisungen betragen 15 € bzw. 50 € ab einem Betrag von 25.000 €.
7. Der ideale Weg, Objekte zu ersteigern, ist die persönliche Teilnahme
an unseren Auktionen. Selbst kurz vor der Auktion und in den Pausen
können die Objekte noch in aller Ruhe besichtigt werden.
8. Die Kosten für Verpackung, Versicherung und Versand werden
gesondert ausgewiesen.
9. Das Abonnement von vier Katalogen kostet 45 €. Wenn Sie unsere
Kataloge abonnieren wollen, überweisen Sie bitte den entsprechenden
Betrag auf unser Postbank-Konto (siehe S.2). Der Preis für einen
einzelnen Katalogband beträgt 15 €.
10. Im Streitfall gelten die Versteigerungsbedingungen am Ende des
Kataloges.

Hinweise für Einlieferer

Wenn Sie einzelne Objekte oder eine Sammlung versteigern lassen wollen,
sind Sie bei uns an der richtigen Adresse!

1. Wir garantieren Ihnen eine fachgerechte Bearbeitung und qualitative


Publikation Ihrer Stücke in unseren Katalogen.
2. Unsere Kataloge erreichen einen großen internationalen Kundenkreis,
der durch unsere Präsenz auf den wichtigen internationalen Börsen
stetig erweitert wird. Mit dieser Voraussetzung können wir Ihnen einen
guten Verkauf Ihrer Stücke versprechen.
3. Für nicht verkaufte Stücke werden keine Gebühren berechnet.
4. Unsere Verkaufsprovision beträgt 20% des Zuschlagspreises.
5. Die Firma Gorny & Mosch schätzt Ihre Stücke nach dem derzeitigen
Marktwert. Zu hoch angesetzte Limite werden nicht akzeptiert.
6. Drei Wochen vor der Auktion übersenden wir Ihnen eine Auflistung
der Objekte, die in die Auktion aufgenommen wurden, mit den
dazugehörigen Schätzpreisen. Auf diese Weise sind Sie über den
Bestand Ihrer Objekte in unserem Hause bestens informiert.
7. Die Auszahlung der Einlieferer erfolgt 70 Tage nach der Auktion.
8. Unsere Verträge für Einlieferungen können Sie unverbindlich anfordern.
Haben Sie noch Fragen? Wir freuen uns auf Ihren Anruf.
Telefon: +49-(0)89/24 22 643-0.

7
Guide for Bidders English

1. Lots will open at 80% of the estimates listed in the catalogue. No


bids under this limit will be accepted.
2. Goods subject to sale in the margin: the hammer price is the basis
for the calculation of the buyer´s premium. Buyers from Germany
and EU-countries will be charged a premium of 25%; the relevant
VAT is already included in this amount. Buyers from countries
outside the EU will be charged a premium of 20%. As far as these
buyers export the goods in person or by a third party the relevant
VAT will be charged but refunded after receiving the legal proof of
exportation. In case that we export the goods the relevant VAT will
not be charged. Bidders are responsible for respecting customs laws
of the countries of destination of the lots.
3. Goods subject to tax in full or to temporary admission: in excep-
tional cases the lots are subject to taxation in full (marked with +) or
to temporary admission (marked with •); these lot numbers will be
indicated as such. For details regarding buyer´s premium and taxes
please see the conditions of sale at the end of the catalogue.
4. Bidders can submit written bids with the accompanying bid sheet. If
you are bidding in our auction sale for the first time, please give us
the name of another dealer that knows you well as a reference.
5. Changes made after the printing of the catalogue are reflected in our
online-catalogue on our website at www.gmcoinart.de/en/catalogs.
6. Payment may be made by cash, valid check or bank/post wire. Bank
charges of 15 € (50 € for amounts of 25.000 € or more) will occur in
case of payment by foreign check or bank wire.
7. The best way to take part in our auctions is to attend in person. Up
to the time of sale and even between the sessions you will be able to
view the lots at your leisure.
8. Packing, insurance and postage are charged separately.
9. A subscription of four catalogues costs 45 €. Would you like to
subscribe our catalogues please credit the appropriate amount to
our Postbank account (see page 2). The price for a single catalogue
is 15 €.
10. The conditions of sale at the end of the catalogue will be used as
guidelines in case of dispute.

Guide for Consigners

Whether you are consigning single objects or a collection, we are the


people to see!

1. We guarantee a competent description of your objects and quality


presentation in our catalogues.
2. Our catalogues reach a vast international clientele which is
constantly increased by our presence at the largest international
shows. This promises favourable results when we auction your
objects.
3. You will not be charged any fees for your unsold lots.
4. Our seller’s commission is 20% of the hammer price.
5. The company Gorny & Mosch estimates your objects according to
current market value. Artificially high reserves will not be accepted.
6. Three weeks before auction we will send you a list of your objects
which are in sale with their corresponding estimates. This way you
are fully informed of the status of the objects you have entrusted to
us.
7. Payment to consigners is made 70 days after the sale.
8. Would you like to receive copies of our contracts without making
any commitment or do you have any other question? We will be
pleased to help you. Please call on +49-(0)89/24 22 64 3-0.

8
Italiano Avvertenze per compratori
1. Al principio dell´asta viene chiamato l´80% del prezzo di stima indicato
nel catalogo. Offerte inferiori non saranno prese in considerazione!
2. Merce a regime di margine: il prezzo aggiudicato costituisce la base
di calcolo per il soprapprezzo da pagare da parte dell’acquirente. Agli
acquirenti residenti in Germania e nei paesi europei viene calcolato il
25 % di soprapprezzo; In questa somma é gia compresa l’IVA prevista
dalla legge. Agli acquirenti residenti in paesi terzi viene calcolato il 20%.
Se la merce sarà esportata tramite terzi o dall’acquirente stesso in paesi
terzi, viene calcolata l’IVA prevista dalla legge, ma verrá rimborsata alla
presentazione di un certificato di esportazione previsto dalla legge. Se
la spedizione e quindi l’esportazione verso paesi terzi verrà effettuata
da Gorny & Mosch, non viene calcolata l’IVA prevista dalla legge.
L’offerente risponde all’osservanza del regolamento doganale del paese
di destinazione.
3. Merce a tassazione piena ovvero merce a utilizzo provvisorio: in casi
d’eccezione i lotti sono soggetti a tassazione piena (contrassegnati con +)
ossia si trovano in uno stato di utilizzo provvisorio (contrassegnati con •).
I lotti coinvolti saranno indicati come tali. Informazioni dettagliate su
soprapprezzo e tassazione, sono indicate nelle condizioni dell’asta in
fondo al catalogo.
4. Offerte in forma scritta possono essere rilasciate compilando il modulo
in allegato. Se acquista per la prima volta da Gorny&Mosch, La
preghiamo di indicare nel formulario il nome di un commerciante di
Sua conoscenza come referenza.
5. Eventuali correzioni effettuate dopo la stampa del catalogo sono
disponibili nel nostro sito ufficiale sotto il link www.gmcoinart.de/en/
catalogs.
6. Il pagamento può essere effettuato in contanti, tramite assegno valido
o via bonifico bancario. Le spese bancarie per pagamento mediante
assegno estero o bonifico bancario equivalgono a 15 € (ossia 50 € a
partire da un ammontare di 25.000 €).
7. Partecipare di persona all’asta è un modo migliore per acquistare
oggetti. Durante l’asta si ha l’occasione di ispezionare gli oggetti e
valutarne personalmente la qualità.
8. Le spese di imballaggio, di assicurazione e di spedizione vengono
addebitati a parte.
9. Il prezzo dell´abbonamento di quattro cataloghi è di 45 €. Se
ha interesse ad un abbonamento, La preghiamo di versare la
corrispondente somma sul nostro conto corrente postale (vedi pag. 2).
Il prezzo per un singolo catalogo è di 15 €.
10. In caso di controversie, valgono le condizioni di vendita elencate in
fondo al catalogo.

Avvertenze per venditori

Se vuole consegnare singoli oggetti o collezioni per la vendita all’asta –


siamo le persone giuste a cui rivolgersi!

1. Le garantiamo una schedatura e una pubblicazione professionale della


merce a noi affidata.
2. I nostri cataloghi raggiungono una vasta cerchia internazionale
di collezionisti, che viene continuamente allargata per l´impegno
promozionale che poniamo nel partecipare alle più importanti
manifestazioni internazionali del settore. I clienti presenti alle nostre
aste sono collezionisti seri e professionali.
3. Non vengono addebitate spese per oggetti invenduti.
4. La nostra commissione di vendita ammonta al 20% del prezzo
d’aggiudicazione.
5. Gli oggetti vengono valutati a seconda del valore di mercato attuale.
Limiti troppo elevati non vengono accettati.
6. Tre settimane prima dell´asta, Le verrà inviata la lista degli oggetti che
saranno messi all´asta con il corrispettivo valore stimato. In tal modo
teniamo al corrente il cliente sulla situazione della merce a noi affidata.
7. Il pagamento del venditore verrà effettuato 70 giorni dopo la fine
dell´asta.
8. Può fare richiesta, non impegnativa, dei contratti per la consegna
di oggetti. In caso di ulteriori domande, siamo a Sua completa
disposizione. Ci può contattare al numero: Tel.: +49-(0)89/24 22 643-0.

9
Informations pour les enchérisseurs Français

1. Les enchères débuteront à 80% du prix estimé dans le catalogue.


Toute offre inférieure ne sera pas acceptée.
2. Objets sous le régime de la marge bénéficiaire: les frais acheteur
sont calculés à partir du prix d’adjudication. Ils sont de 25% pour les
clients provenant d’Allemagne ou d’autres pays européens (la TVA
applicable étant déjà prise en compte dans ce montant) et de 20%
pour ceux provenant de pays hors de l’UE. Si la marchandise est
exportée hors de l’UE par le client ou un tiers, la TVA réglementaire
est tout d’abord facturée, avant d’être remboursée dès réception des
preuves officielles d’exportation. Si la marchandise est envoyée hors
de l’UE par nos soins, la TVA n’est pas calculée. Les enchérisseurs
sont responsables du respect de la réglementation douanière en
vigueur dans le pays de destination.
3. Objets sous le régime d´imposition intégrale ou d’admission
temporaire: dans certains cas, les pièces sont soumises au régime
d’imposition intégrale (marquées par +) ou d’admission temporaire
(marquées par •); les numéros concernés seront indiqués comme
tels. Pour toute information sur les frais acheteur et les taxes, veuillez
consulter les conditions de vente à la fin du catalogue.
4. Le formulaire ci-joint vous permet de faire une offre d’achat écrite.
Si vous achetez pour la première fois chez nous, merci de nous
fournir le nom d’une maison de vente aux enchères où vous êtes
bien connu(e) (référence).
5. Toute modification après édition du catalogue est affichée dans
notre catalogue en ligne. Vous pouvez consulter celui-ci sur
www.gmcoinart.de/en/catalogs.
6. Le règlement peut se faire en espèces, par chèque ou virement. Le
paiement par chèque ou virement de l’étranger est facturé soit 15 €
soit 50 € à partir d‘un montant de 25.000 €.
7. L’idéal est de participer personnellement aux enchères: vous pouvez
juste avant la vente et pendant les pauses examiner les objets à
volonté.
8. Les frais d’emballage, de port et d’assurance seront calculés/
indiqués séparément.
9. Le prix d’un catalogue s’élève à 15 €; l’abonnement à quatre
catalogues à 45 €. Pour vous abonner, veuillez verser ce montant sur
notre compte postal „Postbank“ (voir p.2).
10. En cas de litige, les conditions de vente exposées à la fin du
catalogue font foi.

Informations pour les vendeurs

Vous souhaitez vendre aux enchères un objet unique ou votre


collection? Vous êtes chez nous à la bonne adresse!

1. Nous garantissons une description professionnelle de vos objets et


une publication de haute qualité dans nos catalogues.
2. Nos catalogues s’adressent à une vaste clientèle internationale, qui
augmente continuellement grâce à notre participation aux grands
salons professionnels mondiaux. De cette façon, vos pièces ont de
grandes chances d’être vendues à de bons prix.
3. Aucun frais ne vous sera facturé pour les pièces non vendues.
4. Notre commission se chiffre à 20% du prix d’adjudication.
5. La société Gorny & Mosch GmbH évalue vos objets conformément
aux prix du marché. Les prix de réserve trop élevés ne seront pas
acceptés.
6. Trois semaines avant la vente aux enchères, nous vous envoyons
un inventaire des pièces proposées avec leur estimation. Ainsi, vous
restez informé(e) du statut des objets que vous nous avez confiés.
7. Le produit de la vente est versé 70 jours après celle-ci.
8. Vous pouvez nous adresser, à titre indicatif, une demande de contrat
de dépôt de pièces. Vous avez d’autres questions? Nous sommes
heureux de pouvoir y répondre au +49-(0)89/24 22 64 3-0.

10
Japanese ご購入者の皆様へ

1. 開始価格はカタログに指定された査定価格の 80% とします。それ以下の入札は


お受けできませんのでご了承ください。
2. 不均一課税品:落札価格は購入者負担の手数料の算出基準となります。ドイツ
および EU 内の購入者は手数料として 25% が加算されます。 法定売上税はこの
金額にすでに含まれています。 第三国の購入者は手数料として 20% が加算され
ます。商品が購入者自身または第三者によって第三国に輸出される場合、法定
売上税が加算されますが、 法が要請する輸出関連書類の提示に従い、 払戻を受
けます。 商品が当社によって第三国に輸出される場合、 法定売上税は加算されま
せん。行き先国の関税規則の順守についての責任は入札者が負うものとします。
3. 完全課税品または一時輸出入品:完全課税品 (+マークを記載) または一時輸出
入品 (•マークを記載) は例外となります。 該当するロット番号はそのようにマーク
されます。 手数料および税金に関する詳細はカタログの最後にあるオークション
規則を参照してください。
4. 添付のフォームで書面による入札を提示することもできます。 当社で初めてご購
入される方は、 参考としてあなたのことをよく知るディーラーの名前をフォームに
ご記入ください。
5. カタログ印刷後の変更については当社のウェブサイト
www.gmcoinart.de/en/catalogs. からオンラインカタログをご覧ください。
6. お支払いは現金、 小切手または振込をご利用いただけます。 外国小切手および
振込にかかる銀行手数料は 15 €、 または 25,000 € 以上の金額の場合 50 €とな
ります。
7. 物品のご購入は、 当社のオークションにご自身で直接ご参加いただくのが最適
な方 法です。 オークション直前や休憩中でも、物品をじっくりと検討していただ
けます。
8. 梱包、 保険および配送にかかる費用は別途示されます。
9. カタログ 4 冊の定期購入は 45 € となります。 当社カタログの定期購入をご希望
の方は、 当社の Postbank 口座まで該当金額をお振込みください (2 ページを参
照)。
カタログ 1 冊の単価は 15 € となります。
10. 争議となった場合カタログの最後にあるオークション規則が適用されます。

ご出品者の皆様へ

単品の物品、またはコレクションをオークションに出品したい方にとって、
当社はま
さに最適です!

1. 当社はお品の専門的な取扱いおよびカタログでの高品質なプレゼンテーション
を保証します。
2. 当社のカタログは世界各国の広範囲にわたるお客様に届けられるため、重要な
国際 的市場における当社の存在感はますます拡大しています。 これらの前提に
もとづき、 当社は皆様にお品の最適な販売をお約束できます。
3. 落札に至らなかったお品については手数料は発生しません。
4. 当社の販売手数料は落札価格の 20% となります。
5. Gorny & Mosch 社はお品を現時点における市場価値にもとづいて査定しま
す。高すぎる最高値設定はお受けできませんのでご了承ください。
6. オークションの 3 週間前に当社よりオークションに出品される物品のリストを、
その査定価格とともにお知らせします。 このように出品される物品の当社での保
有状況 を詳細にお知らせします。
7. 出品者へのお支払いはオークション終了から 70 日後に実施されます。
8. 当社の出品契約はご自由にご要請いただけます。 ご質問、
お問い合わせはお気軽
に当社までお電話ください。
TEL: +49-(0)89/24 22 64 3-0

11
GRIECHENLAND UND ROM
VASEN

1
1

1
Große attische Oinochoe. Spätgeometrisch Ia, 760 - 750 v. Chr. Vgl. die Oinochoe Stockholm, Medelhavsmuseet and National Museum NM
H mit Henkel 49,5cm, Ø 25,2cm. Beiger Ton mit schwarzer Be- Ant 1704 (CVA 2 Taf. 10; Beazley Archive Pottery Database 9004208)
malung. Ovoider Körper mit langem, leicht auskragenden Hals. und besonders Staatliche Antikensammlungen München NI 6404 (CVA 3
Dekor in Schwarz mit horizontalen Friesen mit geometrischem Taf. 104, 4; 114, 1-2; 115, 2; Beazley Archive Pottery Database 1003054).
Ornamenten. Feine Bemalung und ausgezeichnete Erhaltung!
Large Attic oinochoe. Late Geometric Ia, 760 - 750 BC. Height with handle
Zwei Mündungsfragmente gebrochen und wieder angesetzt, 49,5cm, Ø 25,2cm. Two rim fragments are broken and reattached, few small
dabei kleine Fehlstelle, kleine Absplitterungen, Bemalung chippings, painting at the top of the handle and at one area of the corpus
oben am Henkel und an einer Stelle des Körpers verrieben. rubbed off. Large and eleborately painted example of the climax of greek
50.000,– geometrical art! Rarely preseved in this condition!

Provenienz: Als Privatbesitz von Thrasyboulos Georgiades seit mindestens



1947 in Deutschland, nach seinem Tod weiterhin als Familienbesitz in
Deutschland.
Nach einer Ausbildung als Pianist und einem Diplom im Bauingenieurwesen
studierte Thrasyboulos Georgiades (* 1907 in Athen, + 1977 in München)
von 1930 und 1935 bei Carl Orff Musikwissenschaft sowie Komposition. Nach
seiner Heirat mit der Münchner Cembalistin Anna Barbara Speckner war er
Professor am Odeon in Athen, später an der Universität Heidelberg und zuletzt
an der Münchner Ludwig-Maximilians-Universität. Als einer der wichtigsten
Musikwissenschaftler und -theoretiker im Deutschland des 20. Jhs. war er
Mitglied sowohl der Bayerischen wie auch der Heidelberger Akademie der
Wissenschaften. 1974 erhielt er den Pour le Mérite verliehen.

13
2

2
Attischer rotfiguriger Kolonettenkrater des Malers von Tarqui- Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben 1999 bei
nia 707. 450 - 430 v. Chr. H 39,3cm, B mit Henkeln 38cm, Pierre-Eric Becker - Antiquaire, Cannes.
Ø 32,7cm. Auf der Vorderseite zwei Reiter mit Lanzen nach Zum Maler von Tarquinia 707 s. J. D. Beazley, Attic Red-Figure Vase-Painters
2. Auflage (1963) S. 1111; Th. Mannack, The Late Mannerists in Athenian
rechts, rückwärtig drei Manteljünglinge mit rot gemalten Täni-
Vase-Painting (2001) S. 30-31. Vgl. zum Beispiel die Manteljünglinge und den
en im Haar. Mit Kopien der französischen Exportlizenz und der Pferdekopf auf dem Krater Portland, Oregon Art Museum 36.137 (Beazley
Rechnung! Aus Fragmenten zusammengesetzt, dabei kleine re- a.O. S. 1120 Nr. 3; Mannack a.O. Taf. 22; Beazley Archive Pottery Database
tuschierte Fehlstellen an den Bruchkanten, an einigen Stellen 214820) oder die Jüngling auf dem Krater Wien, Kunsthistorisches Museum
kleine Kratzer. 20.000,– 2166 (Beazley a.O. S. 1111 Nr. 1; Beazley Archive Pottery Database 214702).

14
2

Attic red-figure column krater of the Painter of Tarquinia 707. 450 - 430
BC. Height 39,3cm, width with handles 38cm, Ø 32,7cm. One the frontside
two horsemen with spears riding to the right, at the backside three draped
youths with red painted tainiai. Reassembled from fragments, at the cracks
few small missing spots which are retouched, small scratches at several areas.
With copies of the French export licence and the invoice!
2

15
3
Lukanischer rotfiguriger Glockenkrater des Kyklo-
pen-Malers. Zuweisung durch Arthur D. Tren-
dall. 420 - 410 v. Chr. H 33,7cm, Ø 34,1cm. Auf
der Vorderseite steht eine junge Frau mit Sak-
kos zwischen zwei nackten jungen Athleten, bei-
de mit Gehstock, der linke zusätzlich mit Tänie.
Rückwärtig drei Manteljünglinge im Gespräch.
Aus Fragmenten zusammengesetzt, kleine Fehl-
stellen sind retuschiert. 6.000,–

Provenienz: In Deutschland seit 2019; ex Pierre Bergé


& Associés Auktion Paris 16. Mai 2018, Los 204; aus
der Schweizer Privatsammlung M. C., Genf (gest. 1989),
erworben in den 1960er Jahren.
Im Arthur D. Trendall Archive der La Trobe University
Melbourne mit der Nummer ALR S00200218 verzeichnet.
Zum Kyklopen-Maler s. A. D. Trendall, The Red-Figured
Vases of Lucania, Campania and Sicily (1967) S. 25-29;
A. D. Trendall, Rotfigurige Vasen aus Unteritalien und
Sizilien - Ein Handbuch (1990) Abb. 9-10. Interessant ist
der Umstand, dass hier eine Frau offensichtlich Zugang
zum Bereich der Palästra hat. Dieses in der lukanischen
Vasenmalerei mehrmals auftauchende Motiv (Trendall,
Handbuch Abb. 10; 12; 14 und 21) lässt an unserer
3 Vorstellung der streng getrennten Geschlechterwelten ein
wenig zweifeln.

Lucanian red-figure bell krater of the Cyclops Painter. 420


- 410 BC. Height 33,7cm, Ø 34,1cm. On one side a young
draped woman with sakkos between two nude athletes.
On the other side three draped youths. Reassembled from
fragments, small missing areas are retouched.

16
4 4

4
Apulischer rotfiguriger Glockenkrater des Dijon-Malers. 380 -
360 v. Chr. H 31,2cm, Ø 33,9cm. Auf der Vorderseite zwei
Krieger in heroischer Nacktheit einen Baum passierend nach
rechts schreitend, beide mit Schild, Lanze und Schultermantel,
der linke mit phrygischem, der rechte mit Piloshelm und zu-
sätzlich einer Kopis, einem gekrümmten Schwert, vor ihnen ein
Vogel. Rückwärtig reicht ein Manteljüngling einem anderen eine
Tänie. Interessante Darstellung! Winzige, oberflächige Absplitte-
rungen, sonst intakt. 15.000,–

Provenienz: Aus der Sammlung F. P., München, erworben am 3. Februar


2000.
Ausgestellt 2014 - 2015 in den Staatlichen Antikensammlungen im Rahmen
der Ausstellung „Die Griechen in Italien“.

Zum Dijon-Maler s. A. Cambitoglou - A. D. Trendall, The Red-Figured


Vases of Apulia I (1978) S. 146-155; A. D. Trendall, Rotfigurige Vasen aus
Unteritalien und Sizilien - Ein Handbuch (1990) Abb. 124-128. In Analogie
zu anderen Darstellungen könnte man den Krieger mit Piloshelm als Odysseus
bezeichnen. Dann wäre der andere sicherlich Diomedes, mit dem Odysseus
zahlreiche Abenteuer wie zum Beispiel die Tötung des Palamedes, des Dolon
und Rhesos sowie den Raub des Palladion in Troja erlebte.

Apulian red-figure bell krater of the Dijon Painter. 380 - 360 BC. Height
31,2cm, Ø 33,9cm. On one side two warriors passing a tree and walking to
the right. Both wearing a coat on their shoulders and are armed with shield
and spear. Additionally, the left one wears a Phrygian helmet and the right
one a pilos helmet and a kopis sword. In front of both a flying bird. Perhaps
the scene shows Odysseus and his companion Diomedes in one of their ad-
ventures. On the back a draped youth giving another youth a tainia. Tiny
surficial chippings, otherwise intact. Interesting iconography!

17
5

5
Attischer rotfiguriger Glockenkrater. 400 - 380 v. Chr. H 33,4cm,
Ø 33,6cm. Auf der Vorderseite in der Mitte eine Frau mit Tym-
panon umringt von drei sie bedrängenden Satyrn, links eine
tänzelnde Mänade. Rückwärtig drei Manteljünglinge. Details
in Weiß. Malerei auf der Rückseite berieben, sonst intakt.
10.000,–

Provenienz: Seit 1952 in einer österreichischen Privatsammlung; ehemals


Sammlung Hager, erworben um 1920.
Die Szene erinnert stark an Darstellungen von der durch Satyrn bedrängte
Amymone. Vgl. zum Beispiel den Krater Kunsthistorisches Museum, Wien
1011 (Corpus Vasorum Antiquorum 3 Taf. 117, 3-6; Beazley Archive Pottery
Database 215306). Allerdings wird Amymone zumeist mit einem Wassergefäß
dargestellt. Vielleicht handelt es sich hier aber um ein Satyrspiel aus dem
Theater, dass sich dem Stoff angenommen hat. So haben wir zum Beispiel
Kenntnis von der „Amymone“ des Aischylos, die 463 v. Chr. aufgeführt wurde,
heute aber leider verloren ist.

Attic red-figure bell krater. 400 - 380 BC. Height 33,4cm, Ø 33,6cm. On the
front side a woman with tympanon between three satyrs who are badgering
her, on the left a mincing maenad. On the back side three draped youths. De-
tails in white. Painting on the back side partially rubbed off, otherwise intact.
Perhaps the scene depicting a theatre version of the myth of Amymone like
the Satyr play „Amymone“ by Aischylos.

18
7

7
Apulischer rotfiguriger Glockenkrater des Malers von Genf 2754.
In der Nachfolge des Dijon-Malers. Um 360 v. Chr. H 26cm,
Ø 27,5cm. Auf der Vorderseite eine junge Frau mit Frucht und
Tympanon gefolgt von einem jugendlichen Satyrn mit Kalathos
und Opfergaben in einer Schale. Rückwärtig zwei Manteljüng-
ling. Zahlreiche Details auf der Vorderseite in Rot und Weiß.
Mit Kopien der Rechnung und des Auktionskataloges! Intakt bis
auf eine winzige Absplitterung auf der Innenseite des Fußes.
2.000,–

Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben in der


Auktion Maitre Pierre Plache, Grenoble 28. November 1983, Los 67.

Apulian red-figure bell krater of the Painter of Geneva 2754. Follower of the
Dijon Painter. About 360 BC. Height 26cm, Ø 27,5cm. On the front a young
woman with fruit and tympanon followed by a youthful satyr with kalathos
and offerings in a bowl. On the backside two draped youths. Numerous details
painted in red and white. Small chip inside the foot is flaked off, otherwise
intact. With copies of the invoice and the auction catalogue!

19
8
Korinthische schwarzfigurige Kleeblattoi­
nochoe. Mittelkorinthisch, 600 - 580 v.
Chr. H mit Henkel 38,2cm, Ø 26,7cm.
Mit Rotellenhenkel. Auf dem Körper
zwei Tierfriese mit Panthern, Ebern und
Vögeln, in den Zwischenräumen Roset-
ten. Dazwischen Zierband mit Schuppen
mit bunten Punkten. Details in Weiß und
Rot. Mit altem Sammlerfoto! Aus Frag-
menten zusammengesetzt, Bemalung an
mehreren Stellen wie zum Beispiel den
Tierköpfen im oberen Fries verrieben
und nachgemalt. 10.000,–

Provenienz: Ehemals in einer Belgischen


Privatsammlung, erworben in den 1970er Jahren.
Corinthian black-figure trefoil oinochoe. Middle
Corinthian, 600 - 580 BC. Height with handle
38,2cm, Ø 26,7cm. Two animal friezes, between
rows of scales with colored dots. Details in white
and red. Reassembled from fragments, painting at
several areas like the heads of the animals in the
upper frieze are rubbed off and overpainted. With
old photography of the collection!

20
9
Kleiner attischer schwarzfiguriger Kolonetten-
krater der Mikra Karaburun-Gruppe. 500 -
480 v. Chr. H 18,5cm, B mit Henkeln 21cm,
Ø 17,7cm. Auf beiden Seiten zeigt uns der
Maler Dionysos mit Ariadne im dionysi-
schem Jenseits beim gemeinsamen Sympo-
sion. Einsatz von Rot bei den Gewändern
und dem Bart des Gottes sowie Weiß bei
der Haut der Ariadne. Ein Henkel gebrochen
und wieder angesetzt, winzige Bestoßungen.
2.800,–

Provenienz: Ex Bonhams Auktion London 2. Oktober


2014, Los 9; davor seit 2008 in französischer
Privatsammlung; davor in der Sammlung Nicolas
Koutoulakis, Genf, für diese vor 1970 erworben.
Die Mikra Karaburun-Gruppe wurde von Beazley
nach dem Fundort einiger Stücke - Karabournaki nahe
Thessaloniki - so genannt: J. D. Beazley, Paralipomena
(1971) S. 156. Vgl. zum Beispiel die Frauenköpfe auf
einem Krater im englischen Kunsthandel (Beazley
Archive Pottery Database 8827) oder im Musée du
Louvre, Paris CA 2209 (Beazley a.O. S. 156 Nr. 3;
Beazley Archive Pottery Database 351163).

Small Attic black-figure column krater of the Mikra


Karaburun Group. 500 - 480 BC. Height 18,5cm,
width with handels 21cm, Ø 17,7cm. On both sides 9
Dionysos and his wife Ariadne in the Dionysian
Afterworld at the symposion. Use of red color at the
clothes and the beard of the God, white color for the
skin of Ariadne. One handle is broken and reattached,
numerous tiny chippings.

10
Etruskischer rotfiguriger Glockenkrater.
Caeretinische Werkstatt, 325 - 300 v. Chr. H
18,2cm, Ø 16,6cm. Beidseitig ein Frauenkopf
mit Sakkos. Mit Kopien der Rechnung und des
Auktionskataloges! Am Rand und im unteren
Bereich gebrochen und wieder zusammenge-
setzt, kleine Fehlstellen dabei retuschiert.
1.500,–

Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung,


erworben 1999 in der Galerie Saint-Honoré - Jean-
Luc Rouze, Cannes; aus einer öffentlichen Auktion in
Auxerre 2. April 1989, Los 166.
Etruscan red-figure bell krater. Caeretan Workshop,
325 - 300 BC. Height 18,2cm, Ø 16,6cm. On both
sides a head of a woman with sakkos. At the rim and
at the lower part broken and reassembled, few small
missing parts are retouched. With copies of the invoice
and the auction catalogue!

10

21
11 12

11 Der Maler und Fotograf Eugen Batz begann sein Studium 1929 am Bauhaus
Attische rotfigurige Lekythos des Bowdoin-Malers. Um 470 v. in Dessau. Als Schüler von Josef Albers, Joost Schmidt, Walter Peterhans,
Chr. H 28,4cm, Ø 9,5cm. Auf der Vorderseite ein Aulet, der die Wassily Kandinsky und vor allen Dingen von Paul Klee wurde er ein wichtiger
Vertreter der abstrakten Malerei in Deutschland.
Doppelaulos bläst. Mit Kopie der Publikation! Aus Fragmenten
zusammengesetzt, Abplatzungen an Hals und Mündung, kleine- Attic black-figure lekythos, Workshop of the Bowdoin Painter. 475 - 450
re Fehlstellen auf der Rückseite ergänzt und retuschiert, Körper BC. Height 27,2cm, Ø 10,2cm. Black corpus with elegant palmettes at the
vorne einschließlich des Bildes aber intakt. 2.000,– shoulder. Tiny chippings at mouth and foot, black glaze behind in the lower
area rubbed off, otherwise intact. Formerly in the property of the German
Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985. photographer and painter Eugen Batz (1905 - 1986)!
Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 137-138 Nr. 45.

Vgl. zum Beispiel die ähnliche Darstellung auf der Lekythos München, 13
Kunsthandel (Gorny & Mosch Auktion 252, München 13. Dezember 2017, Apulische Bauchlekythos. 2. Hälfte 4. Jh. v. Chr. H 21,8cm, Ø
Los 46; Beazley Archive Pottery Database 9037162). 10,1cm. Mit schwarzfigurigem Dekor in Form von Palmetten
auf der Schulter und einem Netzgitter auf dem Körper. Am
Attic red-figure cylindrical lekythos of the Bowdoin Painter. About 470 BC. Übergang dazwischen ein Band in Gnathiatechnik mit weißer
Height 28,4cm, Ø 9,5cm. Flute-player playing the double aulos. Reassembled Ranke. Mit Kopien der Rechnung und des Auktionskataloges! In-
from fragments, chippings at neck and mouth, small missing parts on the takt. 750,–
back are retouched but most of the corpus incl. the front image intact. From
an old German collection and published in 1985! With copies of the
Provenienz: Ex Alain Sineau Auktion Hotel des Ventes d´Auxerre 23. Oktober
publication!
1983, Los 199.

12 Apulian squat lekythos. 2nd half 4th century BC. Height 21,8cm, Ø 10,1cm.
Attische schwarzfigurige Lekythos, Werkstatt des Bowdoin-Ma- With black-figure palmettes on the shoulder and net-decor on the corpus,
lers. 475 - 450 v. Chr. H 27,2cm, Ø 10,2cm. Körper schwarz between them a band in Gnathia technique with white tendril. Intact. With
copies of the invoice and the auction catalogue!
gedeckt. Auf der Schulter eleganter Palmettendekor. Winzige
Abplatzungen an Mündung und Fuß, Bemalung im hinteren,
unteren Bereich verrieben, sonst intakt. 1.500,– 14
Apulischer Chous der Gnathiakeramik. 2. Hälfte 4. Jh. v. Chr.
Provenienz: Ehemals in der Privatsammlung des deutschen Malers Eugen H 20,9cm, Ø 12,4cm. Glanztonware mit Ritzungen und einer
Batz (1905 - 1986). gemalten Weinranke in Weiß, Gelb und Rot. Über dem Fuß

22
13
14

ein Band mit rotem Überzug, auf der Unterseite ein Kreuz
aus rotem Überzug. Mit Expertise vom Antiken-Kabinett Bernd
Gackstätter, Frankfurt a.M.! Intakt. 600,–

Provenienz: Aus der westdeutschen Sammlung E. F., erworben 1994 auf der
Düsseldorfer Kunst- und Antiquitätenmesse und seitdem in Familienbesitz.

Apulian chous of the Gnathia Ware. 2nd half 4th century BC. Height 20,9cm,
Ø 12,4cm. Black glazed with engraved decor and a painted vine tendril in
white, yellow and red. Above the foot a band with reddish slip and underneath
a cross painted with reddish slip. Intact. With expertise of the Antiken-
Kabinett Bernd Gackstätter, Frankfurt a.M.!

15
Kleine figürliche attische Oinochoe der Cook-Klasse (Class N).
480 - 460 v. Chr. H mit Henkel 15,1cm, L 7,2cm. Kanne mit
Kleeblattmündung und hohem Henkel in Form eines Mädchen-
kopfes. Mit Zertifikatskopie der Galerie Günter Puhze, Freiburg
i.Br.! Kleine, alte Abplatzung am unterem Rand, Bemalung an
wenigen Stellen leicht verrieben, sonst intakt. 2.000,–

Provenienz: In Deutschland seit vor 1992; ehemals deutsche Privatsammlung


H. W. (1931 - 2018), erworben vor 1992 auf dem deutschen Kunstmarkt.
Zu der Cook-Klasse (Class N) s. J. D. Beazley, JHS 49, 1929, S. 38 ff.; ders.,
Attic Red-Figure Vase-Painters 2. Auflage (1963) S S. 1539-1543.

Small figural Attic trefoil oinochoe in form of a girl´s head of the Cook Class
(Class N). 480 - 460 BC. Height with handle 15,1cm, length 7,2cm. Tiny old
chipping at the stand, black glaze at few spots slightly rubbed off, otherwise 15
intact. With copy of a certificate by the Galerie Günter Puhze, Freiburg
i.Br.!

23
16

16
Figuraler Guttus in Fußform der Glanztonware. Kampanisch, 4.
Jh. v. Chr. H 7,2cm, L 13,5cm. Ölspender in Form eines lin-
ken Fußes mit Sandale, seitlich ein Ringhenkel, oben ein Sieb,
über der Ferse Ausguss in Form eines plastischen Löwenkopfes.
Mit Kopien der französischen Exportlizenz und einer TL-Analy-
se! Kleine Abplatzungen des Glanztons sind retuschiert, auf der
Unterseite Kratzer, sonst intakt. 4.000,–

Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben 1997 in der


Galerie Saint-Honoré - Jean-Luc Rouze, Cannes.
Vgl. den ganz ähnlichen Guttus The Metropolitan Museum of Art, New
York 06.1021.263.

Black glazed figural guttus in form of a left foot with a sandal. Campanian, 4th
century BC. Height 7,2cm, length 13,5cm. Oil dispenser with ring handle at
the left side, a sieve above and a spout in form of a lion´s head over the heel. Tiny
chippings of the black glaze are retouched, underneath scratches, otherwise
17
intact. With copies of the French export licence and a TL-analysis!

17
Kleiner attischer Teller der Glanztonware. Spätes 6. - frühes 5. Jh.
v. Chr. H 6,2cm, Ø 10,8cm. Wenige winzige Bestoßungen, sonst
intakt mit einem wunderbar schimmernden Glanzton. 500,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl


(1886-1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen
Privatsammlung.
Eberhard Hanfstaengl war ein deutscher Kunsthistoriker und von 1934
bis 1937 Direktor der Berliner Nationalgalerie sowie von 1945 bis 1953
Generaldirektor der Bayerischen Staatsgemäldesammlungen. Er war wie
auch sein Cousin Ernst Hanfstaengl (1887-1975) zunächst ein sehr aktiver
Unterstützer der Nationalsozialisten. Beide fielen aber 1937 in Ungnade.
Ernst Hanfstaengl floh daraufhin zunächst in die Schweiz und dann nach
Großbritannien und emigrierte zuletzt in die USA, kehrte aber nach dem
Krieg wieder nach Deutschland zurück, Eberhard Hanfstaengl hingegen
verlor zwar seinen Berliner Museumsposten, arbeitete danach aber trotzdem
im NSDAP-nahem Bruckmann-Verlag in München.

Small Attic stemmed dish of the Black Glaze Ware. Late 6th - early 5th
century BC. Height 6,2cm, Ø 10,8cm. Few tiny chippings, otherwise intact
18 with a beautiful shining black glaze. Formerly in the property of Eberhard
Hanfstaengl (1886-1973)!

24
18
Zwei korinthische schwarzfigurige Salbgefäße. a) Kleines Alaba-
stron. Frühkorinthisch, 620 - 600 v. Chr. H 8,1cm, Ø 4,5cm.
Zwei gegenständige Hähne. Details in Rot. Zwei kleine Fehl-
stellen am Mündungsteller, sonst intakt. b) Kugeliger Arybal-
los. Spätkorinthisch I, 575 - 500 v. Chr. H 6,1cm, Ø 6,8cm.
Vier­­pass­ornament. Winzige Bestoßungen, Bemalung auf der
Oberseite verrieben. 2 Stück! 1.000,–

Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886-1973), seit


mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsammlung, s. dazu
Los 17,

Two Corinthian black-figure cosmetic vessels. a) Small alabastron. Early


Corinthian, 620 - 600 BC. Height 8,1cm, Ø 4,5cm. Two opposite cocks.
Details in red. Two small fragments at the mouth are missing, otherwise intact.
b) Spherical aryballos. Late Corinthian I, 575 - 500 BC. Height 6,1cm, Ø 19
6,8cm. Quatrefoil. Tiny chippings, color on the mouth is rubbed off. 2 pieces!
Formerly in the property of Eberhard Hanfstaengl (1886-1973)!

19
Korinthisches Exaleiptron mit Omegahenkel. Spätkorinthisch II,
spätes 6. Jh. v. Chr. H 6cm, L mit Henkel 17,1cm, Ø 14,3cm.
Mit Kopie der Publikation! Wenige winzige Abplatzungen, kleine
Kratzer, sonst intakt. 500,–

Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.


Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 140 Nr. 47.
Heute wird für diese Art der Vasen, bei denen der ungewöhnlich nach innen
gewölbte Rand ein Schwenken der Flüssigkeit ermöglichte, überwiegend der
Begriff Exaleiptron verwendet. Insbesondere in der älteren Literatur finden
aber auch die Bezeichnungen Kothon und Plemochoe Verwendung. s. dazu
I. Scheibler, JdI 79, 1964, S. 72 ff.; dies., AA 1968, S. 389 ff.; W. Schiering,
Die griechischen Tongefässe (2. Aufl. 1983) S. 142 f.; A. J. Clark u.a.,
Understanding Greek Vases (2002) S. 89 f.

Late Corinthian exaleiptron with omega handle. Late 6th century BC. Few tiny
chippings and scratches, otherwise intact. From an old German collection
and published in 1985! With copies of the publication!

20
20
Kleine attische schwarzfigurige Stülpdeckelpyxis (Typus B) der
Palmetten-Schwan-Gruppe. 490 - 470 v. Chr. H 4,2cm, Ø Dec-
kel und Pyxis 6,1cm. Auf dem Deckel Schwan und seitlich
Palmetten. Intakt. 600,–

Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886-1973), seit


mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsammlung.
Vgl. zum Beispiel die Pyxis Bukarest, Nationalhistorisches Museum 03204
(Corpus Vasorum Antiquorum 1 Taf. 23, 7-8; Beazley Archive Pottery
Database 352381).

Small Attic black-figure pyxis type B of the Palmette and Swan Group. 490 -
470 BC. Height 4,2cm, Ø lid and pyxis 6,1cm. A swan on the lid and palmettes
at the side. Intact. Formerly property of Eberhard Hanfstaengl (1886-1973)!

21
Attische Schale. Spätgeometrisch Ib, 750 - 725 v. Chr. H 11,3cm,
B 21,3cm, Ø 15,6cm. Ein Viertel des Körpers gebrochen und
wieder zusammengesetzt, dabei kleine ergänzte Fehlstellen an
Rand und Henkel, Bemalung stellenweise leicht verrieben.
800,–

Provenienz: Aus dem Familienbesitz C.P., Bayern, wohl seit vor dem 2.
Weltkrieg.

Attic cup. Late Geometric Ib, 750 - 725 BC. Height 11,3cm, width 21,3cm,
21
Ø 15,6cm. About one quarter of the corpus broken and reassembled, thereby
two small and retouched missing parts at rim and handle, painting at few
spots slightly rubbed off.

25
22

22
Große attische schwarzfigurige Sianaschale des Taras-Malers. 560
- 550 Jh. v. Chr. H 13,1cm, B mit Henkeln 35,2cm, Ø 26,3cm.
Im Inneren Tondo mit Vogel und Eber, auf den Außenseiten
am Rand doppelter, farbiger Efeufries und weiter unten Zun-
genfries. Rot sind teilweise die Efeublätter und Zungen. Mit Ko-
pie der Publikation! Aus Fragmenten zusammengesetzt, dabei
Fehlstellen ergänzt und retuschiert, Tondodarstellung aber gut
erhalten. 1.000,–

Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.


Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 139-140 Nr. 46.
Zum Taras-Maler s. H. A. G. Brijder, Siana Cups I and Komast Cups (1983)
S. 151. Vgl. zum Beispiel die Vögel auf der Schale Mannheim, Reiss-Museum
CG 352 (Brijder a.O. Taf. 34 C-D; Beazley Archive Pottery Database
9961) oder die Inskriptionen auf den Tierdarstellungen der Schale London,
22 Kunstmarkt (Sotheby´s London Auktion Ancient Sculpture and Works of Art
Part II am 7. Dezember 2022, Los 106; Beazley Archive Pottery Database
12926).

Large Attic black-figure Siana cup of the Taras Painter. 560 - 550 BC. Height
13,1cm, width with handles 35,2cm, Ø 26,3cm. Inside tondo with a bird and
a boar, outside double ivy frieze on top and a row of tongues below. Part of
the ivy leaves and tongues are red. Reassembled from fragments, missing
parts are retouched but the image in the tondo is well preserved. From an old
German collection and published in 1985! With copies of the publication!

23
Fragmente einer attischen rotfigurigen Schale. ca. 520 v. Chr. B
der erhaltenen Fragmente 25,3cm, Ø restauriert 29,6cm, Ø Ton-
do 12,6cm. Innen großer Tondo mit einem frontal hockenden,
ithyphallischen Satyr. Mit italienischer Exportlizenz, einem Zer-
tifikat von The Art Loss Register und Kopien des Sotheby`s- und
Puhze-Kataloges! Original sind große Teile des Innenbildes und
ein Teil des Beckens; zuletzt im Auftrag des Vorbesitzers zu ei-
23
ner kompletten Schale modern ergänzt. 1.200,–

26
23

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 275, München 16. Dezember 2020,
Los 26; davor seit 2002 in Deutschland; ex Sotheby`s London 17. Mai 1983,
Los 302.
Publiziert in Sotheby`s London, Catalogue of Antiquities 17. Mai 1983, Los
302 mit Taf. 28; Galerie Günter Puhze, Freiburg im Breisgau Katalog Kunst
der Antike 26, 2012, Nr. 102; Beazley Archive Pottery Database 8647.
Ikonographisch vergleichbar sind zum Beispiel eine hockende Mänade auf der
Schale Berlin Antikensammlung 3757 (J. D. Beazley, Attic Red-Figure Vase-
Painters 2. Auflage [1963] S. 404 Nr. 11; Corpus Vasorum Antiquorum 3 Taf.
125,3.7; Beazley Archive Pottery Database 204391) oder der ithyphallische
Satyr auf der Schale Boston, Museum of Fine Arts 10.179 (Beazley a.O. S.
327 Nr. 110; Beazley Archive Pottery Database 203364).

Fragments of a large Attic red-figure cup. About 520 BC. Width of the
fragments 25,3cm, Ø restored 29,6cm, Ø tondo 12,6cm. Inside a tondo with
frontal squatting and ithyphallic satyr. Original are large parts of the tondo
and a part of the bowl, at last by order of the owner completed to a full cup. 24
With Italian export licence, a certificate from The Art Loss Register and
copies of the Sotheby`s and Puhze catalogue!

24
Pseudo-rotfigurige Schale der Sokra-Gruppe. Etruskisch, 400 -
350 v. Chr. H bis Rand 9,8cm, B mit Henkeln 32cm, Ø 24,2cm.
Glanztonware mit tongrundiger Deckfarbe und Ritzungen. In-
nen Tondo mit Hippokampos, außen jeweils zwei Frauen im
Gespräch. Aus Fragmenten zusammengesetzt, kleinere Fehlstel-
len retuschiert, Bemalung außen teilweise verrieben, teilweise
retuschiert. 1.200,–

Provenienz: In Deutschland seit 2007; aus einer Tessiner Sammlung,


erworben in den 1980er Jahren.

Pseudo red-figure cup of the Sokra Group. Etruscan, 400 - 350 BC. Black-
glaze ware with superposed color and incised decor. Height to the rim 9,8cm,
width with handles 32cm, Ø 24,2cm. Inside tondo with a hippocampus,
outside, on both sides two women talking to each other. Reassembled from
fragments, small missing parts are retouched, painting outside partially rubbed
24
off and partially retouched.

27
25 25

26 26

27 27

28
25
Schale der Xenonware. Apulisch, 1. Hälfte 4. Jh. v. Chr. H bis
Rand 4,7cm, B mit Henkeln 22cm, Ø 15,1cm. Schale mit in-
nen abgesetztem Rand und Ringfuß der Glanztonware mit röt-
licher Deckfarbe. Auf der Unterseite rötlicher Überzug. Innen
ein Tondo mit Hase. Besonders schönes Exemplar dieser Gruppe!
Mit Kopie der Rechnung! Intakt. 750,–

Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben 1997 in der


Galerie Saint-Honoré - Jean-Luc Rouze, Cannes.

Stemless cup with offset rim of the Xenon Ware. Apulian, 1st half 4th century
BC. Height rim 4,7cm, width with handles 22cm, Ø 15,1cm. Black glazed
ware with added red color, underneath reddish slip. Inside a tondo with a
hare. Intact. Beautiful example of this group! With copy of the invoice! 28

26
Kampanische rotfigurige Lekanis mit Deckel der AV II-Grup-
pe. Nahe dem Libation-Maler. Um 330 v. Chr. H mit Deckel
14,4cm, Ø Deckel 18,6cm, B Schale 27.9cm, Ø Schale18,4cm.
Weiße Details, am Deckel rötlicher Überzug. Auf dem Deckel
eine sitzende junge Frau mit Spendenschale und auf der anderen
Seite ein zu ihr schwebender Satyr mit Thyrsos und Tympanon.
Intakt, innen Sinterreste. 1.000,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung F. W. L., München, in Deutschland


seit vor 1957.
Zu dieser Gruppe s. A. D. Trendall, Rotfigurige Vasen aus Unteritalien und
Sizilien - Ein Handbuch (1991) S. 186 ff. und besonders S. 188-190.

Campanian red-figure lekanis with lid of the AV II Group (near the Libation
Painter). About 330 BC. Height with lid 14,4cm, Ø lid 18,6cm, width cup
27,9cm, Ø cup 18,4cm. With white details and on the lid reddish slip. On
the lid a sitting young woman with offerings in a bowl and on the other side a
satyr flying to her with thyrsos and tympanon. Intact, inside remains of sinter.

27
Große geometrische Henkelschale. Östlicher Mittelmeerraum,
1050 - 750 v. Chr. H 5,3cm, B mit Henkeln 39,2cm, Ø 30,3cm.
White Painted-Ware. Mit Kopie des Cummingskataloges! Bema-
lung an wenigen Stellen etwas berieben, sonst intakt.
1.800,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 231, München 17. Juni 2015,
Los 431; aus der Privatsammlung S. W., Chiemgau; ex John Cummings,
Grantham Catalogue March 1989, Nr. A 72.

Large geometric two-handle bowl with elaborate decor underneath of the White
Painted ware. Eastern Mediterranean, 1050 - 750 BC. Height 5,3cm, width
with handles 39,2cm, Ø 30,3cm. Painting at few small areas slightly rubbed
off, otherwise intact. With copy of the Cummings catalogue! 29


28
Kleeblattkanne mit buntem Dekor. Östlicher Mittelmeerraum,
archaisch II, 600 - 475 v. Chr. Globulare Kanne der Bichrome
V-Ware mit Kleeblattmündung. H 17cm, Ø 13,8cm. Dazu eine
römische ovoide Kanne der Form 8. Kaiserzeitlich, 1. - 2. Jh. n. 29
Chr. H 15,2cm, Ø 11,7cm. 2 Stück! Beide intakt. 750,– Frühetruskische Amphora. 1. Hälfte bis Mitte 7. Jh. v. Chr. H
24,1cm, Ø Körper 17,6cm. Braunes Impasto mit Dekor aus
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung A. B., Berlin, aus altem plastischen Linien. In Hals und Schulter mehrere Risse, sonst
Familienbesitz und ursprünglich in der privaten Sammlung des Bundeskanzlers
intakt. 500,–
Willy Brandt.

Globular trefoil jug of the Bichrome V Ware. Eastern Mediterranean, Archaic Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 279, München 9. Juli 2021, Los
II, 600 - 475 BC. Height 17cm, Ø 13,8cm. Plus an ovoid Roman jug type 8. 46; aus der Sammlung R. K., Hessen, erworben vor 1980.
Imperial Period, 1st - 2nd century AD. Height 15,2cm, Ø 11,7cm. Both intact.
2 pieces! Formerly in the property of the German Chancellor Willy Brandt! Early Etruscan amphora made of brown impasto with plastic decor. 1st half to
middle of the 7th century BC. Height 24,1cm, Ø corpus 17,6cm. Few cracks
in neck and shoulder, otherwise intact.

29
30 31

30
Messapischer Kolonettenkrater. 1. Hälfte 4. Jh. v. Chr. H 31,4cm,
B mit Henkeln 30,5cm, Ø 29,4cm. Mit Kopien der Rechnung
und des Auktionskataloges! Bemalung an wenigen kleinen Stellen
verrieben, sonst intakt. 1.500,–

Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben in Pierre Yves


Clavel Auktion Marseille 28. Mai 1988, Los 238.

Messapian calyx krater. 1st half 4th century BC. Height 31,4cm, width with
handles 30,5cm, Ø 29,4cm. Painting at few small spots is rubbed off, otherwise
intact. With copies of the invoice and the auction catalogue!

31
Hellenistischer Reliefbecher. Östlicher Mittelmeerraum, 1. Jh. v.
Chr. H 9,9cm, Ø 14,1cm. Rotbrauner Ton mit dunkelbraunem
Überzug. Mit österreichischer Exportgenehmigung sowie Zertifi-
kat und Rechnung von Christoph Bacher! Kleine Fehlstelle am
Mündungsrand, sonst intakt. 500,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung C. K., Brandenburg, erworben im


Dezember 2022 bei Christoph Bacher - Archäologie / Ancient Art, Wien
und seitdem in Deutschland. Ehemals in der Sammlung des italienischen
Diplomaten Amedeo Guillet (1909 - 2010), von diesem vor 1975 erworben.

Hellenistic beaker. Eastern Mediterranean, 1st century BC. Height 9,9cm, Ø


14,1cm. Reddish brown terracotta with dark brown slip. Small part of the lip
is missing, otherwise intact. With Austrian export licence and certificate
and invoice from Christoph Bacher!

32
Griechische Transportamphora MGS 3 für Wein. Magna Grae-
cia, Ende 5. - 4. Jh. v. Chr. H 64cm und mit Ständer 83cm, Ø
37,5cm. Brauner Ton. Intakt mit Meeresbewuchs und Ständer.
1.500,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung Albert Schenk, gesammelt


in den 1950er bis 1970er Jahren.

32 Greek transport amphora for wine typus MGS 3. Magna Graecia, end of 5th
- 4th century BC. Brown terracotta. Intact with sea-incrustations and a stand.

30
TERRAKOTTA

33

33
Etruskischer Votivkopf eines bärtigen Mannes capite velato. Provenienz: Aus der französischen Privatsammlung Madame D., dort seit
1. Hälfte 4. Jh. v. Chr. H 24,3cm und mit Ständer 30,1cm, B mindestens 45 Jahren.
17,6cm, T 11,8cm. Matrizengeformt mit nachgearbeiteten De-
Etruscan votive head of a bearded man capite velato. 1st half 4th century BC.
tails. Zahlreiche Spuren der roten Grundierung. Im unteren Be- Height 24,3cm and with stand 30,1cm, width 17,6cm, depth 11,8cm. Mould
reich größere Fehlstelle, sonst nur kleine Bestoßungen, fest auf formed with hand made details. Numerous traces of the red undercoat. Missing
Ständer montiert. 8.500,– part in the lower area, otherwise only tiny chippings, fix mounted on a stand.

31
34

34
Etruskischer Votivkopf eines bärtigen Mannes capite velato. Etruscan votive head of a bearded man capite velato. 1st half 4th century BC.
1. Hälfte 4. Jh. v. Chr. H 21,2cm und mit Ständer 33,1cm, B Height 21,2cm and with stand 33.1cm, width 17,9cm, depth 9,4cm. Mould
17,9cm, T 9,4cm. Matrizengeformt mit nachgearbeiteten Details. formed with hand made details. Numerous traces of the red undercoat. Broken
at the neck, several missing fragments at the rim, fix mounted on a acrylic
Zahlreiche Spuren der roten Grundierung. Mit Kopien der
glass stand. From an old German collection and published in 1973 and
Publikationen! Im Hals gebrochen, am Rand kleine Fehlstellen, 1985! With copies of the publications!
fest auf Acrylglasständer montiert. 6.000,–

Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.
Publiziert: K. Goethert in Antiken aus rheinischem Privatbesitz. Ausstellung
Bonn (1973) S. 24 Nr. 21 und Taf. 12; H. Froning, Kunstwerke der Dr.
Meyer-Struckmann Stiftung - 200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985)
S. 146 Nr. 52.

32
35

35
Etruskisches Relief mit Wasserspeier von einer Architekturbe- Provenienz: Ehemals Schweizer Privatsammlung, für diese am 8. Mai 1999 in
krönung. 2. Jh. v. Chr. H 38,5cm, B 54,2cm, T 23,5cm. Aus der Galleria Serodine, Ascona erworben; davor in der Sammlung Wladimir
handmodellierter und grob geschlämmter beiger Terrakotta, mit Rosenbaum, Ascona (gest. 1984).
Resten roter Bemalung vor allem auf der oberen Leiste. Auf der
Etruscan relief with waterspout from the ridge of an architecture. 2nd century
Vorderseite die Büsten von Herakles mit Löwenskalp und Keu- BC. Height 38,5cm, width 54,2cm, depth 23,5cm. Hand-moulded and coarse
le sowie seiner Schutzgöttin Athena mit dreibuschigem Helm, washed beige terracotta, with remains of red color especially at the upper
Aigis und Lanze, dazwischen als Wasserspeier der Kopf des profile border. On the front the busts of Heracles with lion skin and club and
Erymanthischen Ebers. Rückwärtig vier Brennlöcher. Mit TL- his protector goddess Athena wearing a triple crested helmet, aigis and spear.
Analyse von Oxford Authentication! Kleine Bestoßungen zum Between them as a gargoyle the head of the Erymanthian boar. In the back
Beispiel an der oberen und unteren Leistenkante, am Helm- four firing holes. Small chippings, for example at the upper and lower profile
busch der Athena, ihrer rechten Wange sowie an Löwenskalp border, the crest and the cheek of Athena and at the lion skin and the club,
otherwise intact. With TL-analysis of Oxford Authentication!
und Keule, sonst intakt. 9.000,–

33
36
Löwenkopfwasserspeier. 1. Jh. v. Chr. - 1. Jh. n. Chr. H 22cm,
T 15,5cm. Kopf eines Löwen aus rötlicher Terrakotta mit einer
rechteckigen Ausgusstülle im Maul. Rückwärtig gebrochen und
mit neuzeitlicher Stabillisierung mit Eisenstäben, Ausbrüche an
der Schläfe und an der Mähne. 1.500,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl


(1886-1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen
Privatsammlung, s. dazu Los17.

Roman terracotta lion head spout. 1st century BC - 1st century A.D. Height
22cm, depth 15,5cm. Broken at the back with some modern stabilisation with
iron pins, some missing parts in the mane.

37
Kopf der Aphrodite. Römisch, um 200 n. Chr. H 13,1cm, B
9,2cm. Matrizengeformt aus rotbrauner Ton mit weißer En-
gobe. Aus zwei großen Fragmenten zusammengesetzt, kleine
Absplitterungen am unteren Rand. 950,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 239, 16. Juni 2016, Los 152; aus
der bayerischen Privatsammlung G. P., erworben in den 1980er Jahren.
Vgl. W. Hornbostel u.a. (Hrsg.), Kunst der Antike - Schätze aus norddeutschem
36 Privatbesitz. Ausstellung Hamburg (1977) S. 180 Nr. 161.

Head of Aphrodite. Roman, about AD 200. Height 13,1cm, width 9,2cm.


Mould formed with reddish brown terracotta with white slip. Reassembled
from two large parts, tiny fragments at the rim below are missing.

38
Griechische Protome mit Frauenkopf. Östlicher Mittelmeerraum,
5. Jh. v. Chr. H 12,6cm, B 9,8cm. Matrizengeformt. Mit Kopien
der Publikationen! Aus zwei Fragmenten zusammengesetzt, da-
bei kleine retuschierte Fehlstelle. 500,–

Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.


Publiziert: P. Noelke in Antiken aus rheinischem Privatbesitz. Ausstellung
Bonn (1973) S. 170 Nr. 248 und Taf. 111; H. Froning, Kunstwerke der Dr.
Meyer-Struckmann Stiftung - 200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S.
145 Nr. 51.

Eastern Greek mould formed protome with a female head. 5th century BC.
Height 12,6cm, width 9,8cm. Reassembled from two parts, small missing
fragment is retouched. From an old German collection and published in
1973 and 1985! With copies of the publications!

39
Zwei Terrakottaköpfchen vom Nil. a) Kopf des kindlichen
Harpokrates mit Hemhem-Krone. Ptolemäisch, 1. Jh. v. Chr. H
erhalten 7,5cm und mit Sockel 18,5cm. b) Dame mit elaborierter
Perückenfrisur. Flavisch, ca. 80 - 95 v. Chr. H erhalten 6,4cm
und mit Sockel 17,4cm. Mit drei antiken Löchern für die
Aufnahme von Schmuck. Rückwärtig kleine Fehstelle. 2 Stück!
Beide im Hals gebrochen und auf einem Holzsockel montiert.
750,–

Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung A. H., seit den 1970er


Jahren.
Two terracotta heads from the Nile. a) Head of the childlike Haprokrates
with Hemhem crown. Ptolemaic, 1st century BC. Height 7,5cm and with base
18,5cm. b) Woman with elaborated wig. Flavian Period, about AD 80 - 95.
Height 6,4cm and with base 17,4cm. With three ancient holes for jewellery.
Small fragment on the back is missing. Both broken at the neck and mounted
on a wodden base. 2 pieces!

37

34
39

38

40
Zwei römische Terrakottaköpfchen. a) Expressiv gestalteter Kopf
einer Frau mit Spirallocken und langem Nackenhaar. Traja-
nisch, Anfang 2. Jh. n. Chr. H erhalten 3,7cm. Hervorragende
Qualität! b) Kopf der Baubo. Südöstlicher Mittelmeerraum, 1.
v. - 1. Jh. n. Chr. H erhalten 6,3cm. 2 Stück! Mit österreichischer
Exportgenehmigung sowie Zertifikat und Rechnung von Christoph
Bacher! Frauenköpfchen mit Metallsockel, Baubo auf Holzsoc-
kel montiert. 600,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung C. K., Brandenburg, erworben 2021


bei Christoph Bacher - Archäologie / Ancient Art, Wien. Ehemals in der
aufgelösten Pariser Galerie La Reine Margot mit der Inventarnummer 9714
(Frauenköpfchen) und 9761B (Baubo).

Two Roman terracotta heads. a) Expressive head of a woman with curled hair
at the forehead and long hair at the neck. Period of emperor Trajan, early
2nd century AD. Height preserved 3,7cm. Outstanding quality! b) Head of
Baubo. Southeastern mediterranean area, 1st century BC - 1st century AD.
Height preserved 6,3cm. The woman‘s head with a metallic stand, Baubo
mounted on a wooden base. 2 pieces! With Austrian export licence and
certificate and invoice from Christoph Bacher!

40

35
STEINSKULPTUR

41

36
41 41

41
Kopf des Antinoos. Nach 130 n. Chr. H 12,5cm. Feinkristalliner Auf Antinoos traf Kaiser Hadrian bei einer seiner Reisen durch das Reich in
Marmor, patiniert. Unterlebensgroßer Kopf eines Jünglings mit Bithynien. Der hübsche Knabe begleitete fortan den Kaiser auf seinen Reisen,
wobei das genaue Verhältnis zwischen dem Herrscher und dessen jungen
lockigem, weit in die Stirn fallendem Haar. An den Resten des
Günstling bis heute Gegenstand verschiedenster Spekulationen ist. Im Jahr
Halsansatzes ist zu erkennen, dass der Kopf stark nach links ge- 130 fiel Antinoos bei einer Fahrt in den Nil und ertrank vor den Augen des
wandt war. In den Pupillen die zeittypischen bohnenförmigen Hadrian. Es heißt, er habe sich für den Kaiser geopfert, um dessen Leben zu
Bohrungen. Mit Kopie der Ausstellungs- und Dr. Meyer-Struck- verlängern. Nach seinem Tod wurden ihm kultische Ehren zu Teil, die die
mann-Publikation! Einige Haarlocken gebrochen, Nasenspitze, umfangreiche bildliche Überflieferung begründen.
Kinn und Unterlippe ergänzt. Sinterreste in den Haaren, Hals
unterhalb des Kinns gebrochen. 10.000,– Marble under life size portrait of Antinoos. About 130 - 138 AD. Height
12,5cm. Excellent style. Nose, lips and chin restored. Broken in the neck.
Ex Sammlung Dr. Meyer-Struckmann, Rheinland, vor 1985; Sammlung Dr. Published several times since 1968!
Hans Ulbo Bauer, vor 1985; Publiziert in: H. Meyer, Antinoos (1991) S. 108
f. Kat. II 5 mit Taf. 98; H. Froning, Kunstwerke der Dr.Meyer-Struckmann-
Stiftung (1985) S. 154 f. Kat. 60; W.-R. Megow in: Antiken aus rheinischem
Privatbesitz. Ausstellung im Rheinischen Landesmuseum Bonn (1973) S. 221
Kat. 361 mit Taf. 163; J. Bracker, Weltkunst in Privatbesitz, Ausstellung Köln
(1968) Nr. A74 Abb. 34.

37
42

42 18cm. Reassembled, but no filled up areas. Nose of the slave and some smaller
Theatermasken. Frühe römische Kaiserzeit, 1. Jh. n. Chr. H parts at the lower area broken. The lot is accompanied by a French export
12,5cm, B 18cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Durchbro- license. Published in 1883!
chen gearbeitetes, hohles Relief mit zwei auseinandergerichteten
Theatermasken. Die linke mit jugendlichem Gesicht, lockigem 44
Haar und phrygischer Mütze ist die des Attis, die rechte mit vol- Büste mit trajanischem Privatporträt. Büste 19. Jh. / Kopf um
lem Bart, üppigen, nach hinten gesträhntem Haar und zusam- 110 n. Chr. Gesamthöhe 78 cm. Auf einem neuzeitlichem, pro-
mengezogenen Brauen ist die des älteren Dieners der Neuen filiertem Sockel sitzt eine ebenfalls neuzeitliche Büste aus grau
Komödie. Nasen- und Mundöffnungen, ebenso wie die Pupil- marmoriertem Cararra-Marmor. Sie ist im antiken Stil gefer-
len sind wie bei echten Masken durchbrochen gearbeitet. Zu- tigt, gekleidet in eine Toga contabulata in der Mode des 3. Jhs.
sammengesetzt ohne Ergänzungen, Fehlstellen an der Nase der n. Chr. Der antike Porträtkopf reicht nur bis knapp unterhalb
rechten Maske und im unteren Bereich. 10.000,– des Kinns. Dargestellt ist ein ehrwürdiger Römer in fortgeschrit-
tenem Alter mit dünnem, nach vorne gekämmten Haar. Nase
Provenienz: Ex Privatbesitz A.A., Frankreich. Ex Pierre Bergè Auction ergänzt. 18.000,–
29.11.2014, 262 Davor belgische Familiensammlung der 1970er. Mit
französischer Exportlizenz. Provenienz: Aus Schloß Hofberg bei Landshut. Vormals Besitz der Grafen
Die Funktion dieser Skulptur ist unklar. Die sogenannten „Maskenreliefs“ Arco.
sind als Ausstattungstücke von Villen immer mit festem Reliefhintergrund Das streng, in feinen, parallelen Linien nach vorne in die Stirn gekämmte
gearbeitet. Auch auf Sarkophgen erscheinen Masken, etwa als Eckakrotere. Haupthaar entspricht ganz der zeitgenössischen Modefrisur, die durch den
Denkbar ist auch, dass es zu einer Rundskulptur gehörte, die dem Bereich jeweiligen Herrscher vorgegeben war. Dadurch ist die zeitliche Einordung
des Theaters angehörte, etwa ein Muse oder Dionysos. Das Stück ist offenbar des Kopfes gegeben, der ganz dem Vorbild des Kaisers Trajan folgt - auch
bereits 1883 in der Zeitschrift L‘Art pour tous in einer Umzeichnung publiziert. wenn dem Porträtierten offenbar weniger Haar zur Verfügung stand, als dem
Die Zeitschrift, die von dem Architekten Émile Reiber von 1861 bis 1906 Kaiser in seinen offiziellen Bildnissen. Vergleichbare Porträts der Zeit in: K.
herausgegeben wurde, sollte eine umfangreiche Enzyklopädie vorbildlicher Fittschen - P. Zanker - P. Cain, Katalog der römischen Privatporträts in den
Kunstwerke bilden. Unser Stück ist dort, zusammen mit einem ähnlichen Capitolinischen Museen und anderen kommunalen Sammlungen der Stadt
Relief als „unstreitbare Meisterwerke der Skulptur“ präsentiert. É.Reiber, L‘ Rom II - Die männlichen Privatporträts II (2010) S. 71 ff. Kat. 66ff. Taf. 90ff.
Art pour tous 22, 1883, Heft 559, S. 2335 Nr.4879.
Roman marble bust of a venerable, elderly man. Head Trajanic, about AD
Roman marble theatre mask relief depicting the mask of attis with curly hair 110, bust 19th century in style of the 3rd century AD with toga contabulata.
and phrygian gap to the left and the mask of the slave with long beard and Height overall 78cm. Made of greyish marvered Carrara marble. On a
furrowed eyebrows to the right. Like original masks nose, mouth and pupils profiled stand. The head has the typical hairstyle of the trajanic period. Nose
are openwork. Early Imperial Period, 1st century AD. Height 12,5cm, width restored.

38
44

39
45 45

45
Römisches Porträt eines Mädchens auf neuzeitlicher Büste und
Sockel. Porträt aus der Zeit der Fulvia Plautilla, Ehefrau des
Kaisers Caracalla, 202 - 205 n. Chr., Büste aus dem 17. - 18. Jh.
n. Chr. H des Kopfes 26,6cm, H mit Büste und Sockel 60,1cm,
B mit Büste 35,8cm, T mit Sockel 20,5cm. Kopf und Büste aus
weißem, feinkristallinem Marmor, Sockel aus grauem bis rötli-
chem Marmor. Kopf im Hals gebrochen, Nase ergänzt, Teil des
rechten Ohres fehlt, Bestoßungen an Kopf, Büste und Sockel,
hintere Kante des Sockels gebrochen. 25.000,–

Provenienz: Ex Bonhams Auktion London 5. Oktober 2001, Los 137; davor


im Besitz eines französischen Komponisten, für diese in den 1940er Jahren
erworben; aufgrund der Büste wohl aus einer französischen Sammlung des
17. - 18. Jh. n. Chr.
Vgl. das Porträt der Fulvia Plautilla im Archäologischen Nationalmuseum
von Neapel 6189.

Roman portrait of a girl on a not belonging bust and base. Head from the
time of Fulvia Plautilla, wife of the emperor Caracalla, AD 202 - 205, bust
from the 17th - 18th century. Height of the head 26,6cm, heigth with bust
and base 60,1cm, width of the bust 35,8cm, depth with base 20,5cm. Head
and bust made of fine white marble, base of grey and reddish marble. Head
broken at the neck, nose is missing and modern restored, part of the right
ear is missing, chippings at head, bust and base, at the back a fragment of
the lower part is missing.

45

40
46 46

46
Spätrömisches Porträt eines jungen Mannes mit strähniger Fri-
sur und Kurzbart. 2. Hälfte 4. Jh. n. Chr. H 29,5cm und mit
Sockel 44,5cm. Einsatzkopf aus weißem, feinkristallinen Mar-
mor. Mit französischer Exportlizenz! Nase und ein Teil der Haare
auf der rechten Seiten fehlen, zahlreiche Bestoßungen beson-
ders an Kinn, Ohren, Kalotte und am Halsansatz, mit Sockel.
13.000,–

Provenienz: Ehemals in französischer Privatsammlung; davor in der


spanischen Privatsammlung des Künstlers und Professors José Luis Viñas,
erworben in den 1970er Jahren.

Late Roman marble portrait of a young man with streaks at the forehead and
a cropped moustache. 2nd half 4th century AD. Height 29,5cm and with base
44,5cm. Nose and parts of the hair at the right side are missing, numerous
chippings especially at chin, ears and neck, with base. With French export
licence!

47
Römischer Kopf eines jungen Knaben oder Eros mit Scheitelzopf.
Kaiserzeitlich, 2. Jh. n. Chr. H 15,2cm und mit Basis 28,6cm.
Weißer, feinkristalliner Marmor. Rückwärtig nicht ausgear-
beitet, seitlich, auf der Kalotte und Rückseite vier Bohrungen,
weiterhin hinten ein Loch mit Rest eines Eisenstiftes. Halsunter-
seite grob gepickt. Kleine Bestoßungen an Nase und Kinn, klei-
ne Absplitterungen am Halsansatz, sonst intakt, mit Sockel. 47
6.500,–

Provenienz: Ehemals in einer Belgischen Privatsammlung, erworben vor


1990.

Roman marble head of a young boy or Eros with parting braid. Imperial
Period, 2nd century AD. Height 15,2cm and with base 28,6cm. The back
is not worked on, above and behind and at the sides four drilled holes, one
more hole at the back with remains of an iron pin. Lower side of the neck is
rough picked. Small dents at nose and chin, small chippings at the edge of
the neck, otherwise intact, with a stand.

41
48

50

48 wahrscheinlich beschädigt waren, sind nachantik mit geraden


Kopf eines Knaben mit dicker Symposiastenbinde. Römische Flächen abgearbeitet. Mit französischer Exportlizenz! Fehlstelle
Kaiserzeit, ca. 1. Jh. n. Chr. H 14,5cm. Weißer, feinkristalliner am rechten Arm, linker Arm fehlt, sonst nur kleine Absplitte-
Marmor. Der noch deutlich mit „Babyspeck“ ausgerüstete Kna- rungen, eingelassen in einem Holzsockel. 18.000,–
benkopf stammt wohl von einer bewegten Figur, denn deutlich
ist eine Wendung des Kopfes nach links am Halsansatz zu er- Provenienz: Zuletzt in österreichischen Privatsammlung; ex Ader Nordman
kennen. Im lockigen, mittellangen Haar liegt ein dicker, runder & Dominique Auktion Paris 27. November 2018, Los 5; davor in der franzö-
Kranz, wie er von Symposiasten, aber auch Priestern getragen sischen Privatsammlung von Paul-Jacques Fouchet (1913 - 2008), erworben
vor 1960.
werden kann. Nase abgeflacht und Teil der Binde über der Stirn
Der französische Diplomat Paul-Jacques Fouchet war vor und zu Beginn des
gebrochen, im Hals gebrochen. 1.500,– 2. Weltkriegs in Addis Abeba, Ankara und Bagdad. Nach seiner Rückkehr
1942 schloss er sich der Résistance an. Weitere Stationen nach Ende des
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 78; ex Krieges waren Algier, Mailand, Neu Delhi, Athen und Wien, bevor er ab
Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010. Erworben bei Drouot, Paris. 1962 Botschafter im Niger, in der Dominikanischen Republik, Libyen, Bra-
silien und Schweden wurde.
Marble head of a young boy wearing a thick symposiastic wreath. Roman Kennzeichnend für das Mädchen ist das vor der Brust geknotete Gewand, das
Imperial Period, 1st century AD. Height 14,5cm. White, fine crystalline sich ähnlich bei Darstellungen von Priesterinnen oder Anhängerinnen der Isis
marble. The boy‘s head probably comes from a moving figure, because the wiederfindet. Vgl. zum Beispiel die Grabstele der Sosobia im Museum of Fine
head is clearly turned to the left at the base of the neck. In the curly, medium- Art, Boston mit der Accession Number 1971.209. Dazu passt auch die nach
length hair lies a thick, round wreath, as it can be worn by symposiasts, but Ägypten - dem Herkunftsland der Göttin - weisende Frisur. Dabei handelt
also by priests. Nose worn, small part of the wreath missing, broken in the es sich aber um ein „identitätsstiftendes“ Attribut, da die Statuette wegen des
neck. Mangels am Marmor wohl kaum in Ägypten entstanden sein dürfte. Stilistisch
erinnert die Körperhaltung mit der ausladenen Hüfte und dem vorgestelltem
50 linken Bein stark an die Plastik des 2. Jhs. v. Chr., in extremer Ausprägung
zum Beispiel bei der Venus von Milo oder etwas gemildert bei der Gewand-
Hellenistische Statuette einer jungen Isisanhängerin. 2. Jh. v. Chr.
statue AvP II 54 im Pergamonmuseum zu sehen.
H 36,3cm und mit Basis 40,3cm. Weißer, feinkristalliner Mar-
mor. Rückwärtig nur grob bearbeitet. Die in typisch späthelle- Hellenistic marble statuette of a young girl depicted as a devotee of the goddess
nistischer Manier nach unten ausladender werdende Figur zeigt Isis. She is wearing a wide, long dress, which covers her body almost completely.
ein Mädchen mit in die Hüfte gestemmter Rechter, gekleidet in Her hair is done in a typical Egyptian style. 2nd century BC. Height 36,3cm
ein weites Gewand, das nur Schultern und Arme frei lässt. Un- and with base 40,3cm. The back is roughly worked. Part of the right arm and
ter den vertikalen Faltenbahnen drückt sich nur das linke Bein the left arm missing, otherwise only small chippings, mounted on a wooden
etwas durch. Außerdem lugen die rechten Zehen unter dem Ge- base. Formerly in the property of the French diplomat Paul-Jacques Fouchet
(1913 - 2008), acquired prior 1960. With French export licence!
wandsaum hervor. Auf dem Kopf sitzt eine Rolllockenfrisur,
die unter einer glatten Kappe hervorquillt. Die Oberarme, die

42
50

43
51

51
Jagdgehilfe. Mitte 3. Jh. n. Chr. H 43cm. Patiniert, feinkristalli-
ner Marmor. Fragment von einem Säulensarkophag. Der nach
rechts gewandte junge Mann, der einen dicken Chiton und ein
Himation trägt, hat volles Haar und trägt lange Kotteletten. Der
Typus kommt auf Jagdsarkophagen als Gehilfe eines jagenden
Reiters vor. Mit Kopie der Ausstellungs- und Sammlungspublika-
tion! Fragmentarisch. 3.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. Meyer-Struckmann, Rheinland, vor 1985;


Sammlung E.Koch, vor 1973. Publiziert: Kunstwerke der Dr. Meyer-Struck-
mann-Stiftung (1985) S. 156 Kat. 61; Antiken aus rheinischem Privatbesitz.
Ausstellung im Rheinischen Landesmuseum Bonn (1973) S. 233 f. Kat. 375
mit Taf. 172. 52
Lit.: H. Wiegartz, Kleinasiatische Säulensarkophage (1965) S. 11 ff. 84.93
Taf. 18a (M10).

Fragment of a marble sarcophagus depicting a young man wearing thick


chiton and himation turned to the right. Part of a column sarcophagus with
hunting szene. The figure is most probably the young attendant of a riding
hunter. About middle 3rd century AD. Height 43cm. Excellent style, nose, lips
and chin restored. Broken in the neck. Published 1985 and 1973!

52
Torso der Venus Pudica. Römische Kaiserzeit, 1. Hälfte 2. Jh. n.
Chr. H 26,1cm und mit Ständer 38,8cm. Weißer, feinkristalliner
Marmor. Kopf, Arme und Unterschenkel fehlen, auf schönen
Metallsockel montiert. 2.500,–

Provenienz: Aus Münchner Privatsammlung, erworben vor 1978.

Torso of Venus Pudica made of fine white marble. Roman Imperial Period,
1st half 2nd century AD. Height 26,1cm and with stand 38,8cm. Head, arms
and lower legs are missing, mounted on nice metal stand.

44
53

53
Apoll. Römische Kaiserzeit, 1. - 3. Jh. n. Chr. H 21,5cm. Wei-
ßer, feinkristalliner Marmor. Statuette des jugendlichen, nackten
Gottes stehend auf einer Plinthe mit eingezogenen Seiten. Die
Rechte, die ein Büschel Lorbeerblätter hält, ruht auf einem Om-
phalos über einem Dreifuß mit der Schlange Python. Zu seiner
Linken ein über einem Baumstumpf liegender Mantel mit einem
senkrecht stehenden Bogen davor. Wahrscheinlich war darüber
noch eine Leier angebracht und vervollständigte die hier um-
fangreich dargestellten Attribute des Gottes. Kopf, linker Arm
und oberes Ende des Bogens gebrochen, der Hals mit älteren
neuzeitlichen Reparaturresten. 2.400,–
52 Provenienz: Aus dem Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren.

Marble sculpture of young, naked Apollo standing with his attributes. In his
right hand a bunch of laurel on an omphalos and a tripod with Python. To his
left a mantle on a tree trunk and a bow. The lyre on top is missing. Roman
Imperial Period, 1st - 3rd century AD. Height 21,5cm. Head missing, traces of
an old repair at the neck, left arm and top part of the bow broken.

45
55

55
Ostothek für die verstorbene Frau des Apellas. Römische Kaiser- für die Verstorbene [...], zu seinen Lebzeiten.“). Die Form der
zeit, 1. Jh. n. Chr. H 28cm, B 48cm, T 35cm. Weißer, feinkri- fast quadratischen Buchstaben weist auf das erste nachchristli-
stalliner Marmor. Kastenförmiger Schrein, auf der Vorderseite che Jahrhundert hin. Deckel fehlt, Ausbruch von hinten über
mit qualitätvoll ausgearbeiteten Fruchtgirlanden verziert, die die linke Seite bis zur linken oberen Ecke. 10.000,–
mittig über einem Stier- und an der rechten Ecke über einem
Widderkopf hängen. Seitlich und rückwärtig sind die Girlan- Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W., erworben Mitte der
den nur in Bosse ausgeführt. Ein glattes, konvexes Profil bildet 1970er Jahre. Bei Gorny & Mosch Auktion 279, 2021, 96.
den unteren Abschluss. Im Inneren ist der Kasten nur roh aus-
Ostothek for the deceased wife of Apellas. Roman Imperial Period, 1st century
geschlagen. Auf der Vorderseite ist am oberen Rand und auf
AD. Height 28cm, width 48cm, depth 35cm. Lid is missing, left a missing part.
dem Bodenprofil eine Inschrift eingemeißelt: [...]H KATOICO-
MENH / APELLAS DIONUSIOU EFESIOS ZH („Apellas,
der Ephesier, Sohn des Dionysios [hat das anfertigen lassen]

46
56

56
Grabinschrift für Quirinia Felicla. 1. Hälfte 1. Jh. n. Chr. H (1998) S. 159 (3); A. Teatini, I marmi Reksten e il collezionismo europeo di
12,7cm, B 17,3cm, T 2,2cm. Rechteckige Marmorplatte mit der antichità tra XVIII ex XIX secolo (2003) S. 31 ff.; S. 124-129 (zur Sammlung
Inschrift: QVIRINIAE C(retr.) L / FELICLAE / OLLAM DAT auf Lowther Castle), gelistet auf Seite 128; EDR129669.
/ C VALERIVS PYLODAMVS. „Der Freigelassenen Quirinia
Roman marble tablet to the memory of Quirina Felicla, who had been born
Felicla gab Gaius Valerius Pylodamus (sic!) die Graburne“. a slave and freed by her mistress. Her urn was given to her by Gaius Valeruis
In rechteckigem Holzrahmen. Auf der Rückseite noch der Palodamus. 1st half 1st century AD. Height 12,7cm, width 17,3cm, depth
Aufkleber, der sich auf den Katalogtext und die Publikation von 2,2cm. The piece is believed to have been found in the vineyard of San Cesario
1970 bezieht. Intakt. 5.000,– in the Via Appia and was later (1733 - 1735) in the possession of Francesco
d‘ Ficoroni, one of the most famous antiquarians of this period. Published in
Provenienz: Ex Folio Fine Art London, Writing and Lettering in Antiquity, CIL 06 25338. It was part of the antiquities collection of William Lowther, 2nd
London, Exhibition 9 - 20 October 1970, Kat. 52; ex Sammlung Lowther Earl of Lonsdale at Lowther Castle, probably acquired from the Bessborough
Castle, wohl Sammlung William Lowther, 2nd Earl of Lonsdale (1787 - collection. Lowther castle was one of the most magnifcent buildings in England
1872); davor vermutlich Sammlung Bessborough; 1773 - 1735 bei Ficoroni, but is now in ruins, as the family could not afford to maintain it. The antiquities
Rom, gefunden wahrscheinlich im Weingarten von San Cesario an der Via collection apparentely stayed in the possession of the family till about 1970.
Appia. Ein Großteil der Inschriften aus dem Besitz des Earl of Londsdale Sculptures from the possession of Lord Lonsdale have been sold at Sotheby´s
wurde am 29. Juni 1970 bei Sotheby´s versteigert (Los 167 - 176). Nicht June 29th 1970 and a large group of inscriptions on 1st of July 1970 in the
alle Stücke sind anhand der Beschreibungen identifzierbar, aber es ist same auction house (Lot 122 - 138). Our piece most likely was part of the
anzunehmen, dass sich auch unser Stück unter diesen Konvoluten befand. group although it is not identifiable among rather cursory descriptions. Only
Lit: CIL VI 4 Pasc 1. 25388 (1); H. Solin, Analecta Epigraphica 1970-1997 few months later it appeared in the catalogue of Folio Fine Art.

47
57

58

57
Großer Kopf eines Idols vom Typus Spedos. Kykladisch II, 2700 -
2300 v. Chr. H 9,3cm und mit Ständer 18,8cm, B 6,1cm. Weißer,
feinkristalliner Marmor. Im Hals gebrochen, mit Ständer.
2.800,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit vor 1997, erworben aus der
Sammlung N. K., Paris, seit den 1980er Jahren.

Large marble head of an idol type Spedos. Cycladic II, 2700 - 2300 BC.
Height 9,3cm and with stand 18,8cm, width 6,1cm. Broken at the neck, with
stand.

58
Torso eines Idols vom Typus Spedos. Kykladisch II, 2700 - 2300
v. Chr. H 12,3cm, B 8,6cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Im
Hals und der Hüfte gebrochen. 2.500,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit vor 1997, erworben aus der
Sammlung N. K., Paris, seit den 1980er Jahren.

Marble torso of an idol type Spedos. Cycladic II, 2700 - 2300 BC. Height
12,3cm, width 8,6cm. Broken at neck and hip.

59
Beine eines Idols vom Typus Spedos. Kykladisch II, 2700 - 2300
v. Chr. H 9,2cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Fragment.
1.000,–

Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren.


59
Lower part of an idol type Spedos. Cycladic II, 2700 - 2300 BC. Height 9,2cm.
White marble. Fragment.

48
60

60
Kykladisches Kegelhalsgefäß. Frühkykladisch I, ca. 3300 - 2700 Die vertikalen Ösenrippen sind typisch für die Steingefäße der Grotta-Pelos-
v. Chr. (Grotta-Pelos-Phase). H 21cm. Weißer, feinkristalliner Phase. Offenbar wurden diese Behältnisse an durch die Ösen geführten
Schnüren getragen, eine Methode die auch anderenorts charakteristisch für
Marmor. Apfelförmiger Corpus mit abgeflachter Schulter und
prähistorische Kulturen ist. Vgl. Kunst der Kykladen. Ausstellung Karlsruhe
vier vertikalen Ösenrippen, konischem Fuß und nach oben (1976) Nr. 263 ff.
leicht zulaufendem, zylindrischen Hals. Große Teile des Halses
ergänzt. 2.800,– Cycladic collared jar with a conical neck, apple-shaped body and a conical foot.
On the body four pierced vertical lugs. Early Cycladic I, about 3300 - 2700
Provenienz: Ex Sammlung K.A, Frankreich. seit vort 1997. Erworben bei BC. Height 21cm. Large part of the neck restored. Parts of the lugs missing.
Sammlung N.K., Paris, seit den 1980ern. Mit französischer Exportlizenz With French export license from1997!
von 1997.

49
61
Stierkopf. Römische Kaiserzeit, 2. Jh. n.
Chr. H 17cm. Weißer, feinkristalliner
Marmor. Kleinere Bestoßungen, am Hals
gebrochen. 2.500,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 145,


München 2005, Los 367. Zwischenzeitlich
französischer Privatbesitz.
Roman marble head of a bull. 2nd century AD.
Height 17cm. Fragmentary.

62
Anthemion. Römische Kaiserzeit, wohl 3.
- 4.Jh. n. Chr. H 28,7cm. Weißer, fein-
61 kristalliner Marmor. Opulenter, bekrö-
nender architektonischer Aufsatz. Im
unteren Bereich je ein zentrales ganzes
und zwei seitliche halbe Akanthusblätter.
darüber durchbrochene, S-förmige Ran-
ken. Das Ganze mit tiefen Bohrrillen, die
einen starken Hell-Dunkel-Kontrast bil-
den, gegliedert. Intakt. 2.800,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 275,


München 2020, Los 74; ex Hirsch Nachf., Auktion
305, München 2015, Los 115; ex Hirsch Nachf.,
Auktion 257, 2008, Los 612; davor englischer
Kunsthandel.

Marble anthemion with acanthus leaves and


openwork tendrils. Late Roman period, 3rd - 4th
century AD. Height 28,7cm. Intact.

63
Römisches korinthisches Kapitell mit Ar-
chitrav von einem Naiskos. Severisch oder
später, 1. Hälfte 3. Jh. n. Chr. H 17,2cm
und mit Ständer 19,4cm, L 26,9cm, T
13,6cm. Kalkstein. Architrav an einem
Ende gebrochen, Voluten gebrochen,
62 kleine Bestoßungen, auf Ständer mon-
tiert. 2.000,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit


den 1970ern.

Roman corinthian capital with part of the architrave


of a naiskos made of limestone. Severan Period or
later, 1st half 3rd century AD. Height 17,2cm and
with stand 19,4cm, length 26,9cm, depth 13,6cm.
Architrave broken at one side, volutes are broken,
small chippings.

63

50
BRONZESKULPTUR

64

51
64 64

64
Venus. Römische Kaiserzeit, gallo-römisch? 1. Jh. n. Chr. H Provenienz: Ex Sammlung A.A., Frankreich; ex Sammlung Parisot,
16cm und mit Sockel 20cm. Hohlguss auf antikem Sockel. Ste- Frankreich, vor 1975. Mit französischer Exportlizenz!
hende, nackte Göttin im Typus der kapitolinischen Venus. Das Die Figur steht vor allem dem Typus der Venus Medici nahe, hat aber den
Kopf in die andere Richtung gedreht, wobei das Haar in einer aufwändigen
rechte Bein bildet das Standbein, das linke ist etwas schamhaft
Frisur gestaltet ist und wohl gegenüber einem womöglich dahinterstehendem
angehoben und nach innen gezogen. Mit der gesenkten Linken Original bereichert wurde. Zur Venus Medici s. z.B. LIMC II (1984) s.v.
bedeckt Venus ihre Scham, mit der angehobenen Rechten ihre Aphrodite S. 53 ff. Kat. 419 ff.
Brüste. Der Kopf ist leicht gesenkt etwas nach rechts gewandt.
Eine üppige Haarpracht bedeckt den Kopf. Die Locken über Charming bronze figurine of the goddess Venus standing naked, covering her
der Stirn sind zu einem Knoten gebunden, der für Aphrodite, breast and genital area with the pudica-gesture. Her hair is arranged in a rich
aber auch für Apoll, typisch ist. Im Nacken bändigt ein Dutt das and lavish coiffure. The figure is related to the famous Venus Medici, but the
Haar, zwei lange Strähnen fallen auf jeder Seite die Schultern head is turned to the other side. On an ancient square base decorated with
profiles and egg-and-dart. Roman Imperial Period, gallo-roman(?), 1st - 2nd
hinab. Die Figur ist auf einem quaderförmigen, antiken Sockel
century AD. Height 16cm, with ancient base 20cm. Reattached at base, ring
montiert, der mit verschiedenen Profilen, unter anderem einem finger of right hand corroded. Splendid dark green patina and style! With
Eierstab, verziert ist. Hinreißende Qualität! Schöne dunkelgrü- French export license!
ne Patina, Ringfinger der rechten Hand korrodiert. Modern auf
dem Sockel fixiert. 40.000,–

52
65 65

65 • Provenienz: Privatbesitz D.G. Zwischenzeitlich im Schweizer Kunsthandel.


Brustbandanlegende Aphrodite. Um 100 v. Chr. H 24,5cm. Hohl- Erworben aus Schweizer Privatsammlung 1986.
guss. Kontrapostisch stehende, nackte Göttin, die mit der Lin- Zur zeitlichen Einordnung der Figur bietet sich das sog. „Mädchen von Be-
roia“ als stilistisch schlagender Vergleich an. Dieses wird einhellig um 100
ken ihre linke Brust bedeckt. Der rechte Arm war unterhalb der
v.Chr. datiert. Damit wäre die Figur ein früher Beleg für den Typus der brust-
Achsel separat gefertigt und jedenfalls gesenkt. Aus Parallelen bandanlegenden Aphrodite, der aus der Antike in einigen Varianten bekannt
erschließt sich die Haltung. Der Ellbogen war angewinkelt, die ist, aber offenbar nur in der Kleinkunst überliefert ist, was darauf hindeutet,
vorgestreckte Rechte hielt das eine Ende des Strophions, das ab dass es wahrscheinlich kein großplastisches Urbild gab. In Standmotiv und
unterhalb der rechten Achsel als aufliegendes Band zu sehen ist Armhaltung die engsten Parallen eine Figur im Kestner-Museum (Inv. 3140)
und am Rücken aufliegend bis über die linke Brust hinaus fort- und ein Stück aus Gorny & Mosch Auktion 239, München 2016, Los 12. Lit.:
geführt ist. In der Realität hätte das andere Ende des Brustban- H. Mensel, Römische Bronzen (1964) S. 20 Kat. 32; LIMC II s.v. Aphrodite
des von der Linken gehalten werden müssen, was der Künstler 61 f. Nr. 505-513; LIMC VIII s.v. Venus 208 Nr. 158-160; zum Strophion
RE Zweite Reihe siebter Halbband (1931) 378 f. s.v. Strophium.
aber vereinfacht dargestellt hat. Der Kopf ist in einer starken
Wendung nach links unten geneigt. Das in der Mitte geschei- Large bronze figurine of nude Aphrodite wrapping a strophion around her
telte, lebhaft durchmodellierte Haar wird von einem schmalen body. The hairstyle is in classical manner with divided hair and bun decorated
Diadem gebändigt und ist am Hinterkopf zu einem Dutt zusam- with a diadem. The right arm had been worked separately. Hellenistic Period,
mengebunden. Beide Oberarme schmücken Armbänder. Grü- about 100 BC. Height 24,5cm. Green patina, antique casting defect at the
ne Patina, Fehlstelle des Gusses auf der Rückseite des rechten backside of the right limb.
Oberschenkels. 18.000,–

53
66
Bronzestatuette der Demeter / Ceres. Römische Kaiserzeit, 1. Jh. n. Chr. H 17,2cm.
Hohlguss. Stehende Göttin, gekleidet in einen üppigen, unter der Brust gegürteten, är-
mellosen Chiton. Über dem Kopf liegt ein langer Mantel, dessen Saum über die rechte
Schulter hinabfällt, in einem dicken Wulst diagonal vor der Hüfte liegt und vom linken
Unterarm gehalten wird. Auf dem Kopf sitzt ein Diadem in dem dichten, voluminösen
Haar der Göttin. Die etwas vorgestreckte Rechte hält einen Strauß mit Mohnkapseln.
Exzellente Qualität! Schöne dunkelgrüne Patina, intakt. 15.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Parisot, Frankreich, vor 1975. Mit französischer Exportlizenz. Mit TL-Analyse
des Gusskerns.
Eine fast in allen Details identische Bronzefigur befindet sich seit dem frühen 19. Jh. in der Bibliothèque
Nationale in Paris (inv. bronze 50; Chabouillet 2932). Nur das Attribut in der Rechten ist verändert, denn
dort trägt die Göttin ein Schale, hier eine Fruchttraube mit Mohnkapseln. Die frappierende Übereinstim-
mung nicht nur im Motiv, sondern auch in der handwerklichen Zurichtung, die sich am deutlichsten in den
bei beiden Figuren mitgegossenen Plinthen erkennen lässt, macht es wahrscheinlich, dass beide Figuren
aus der selben Werkstatt und vielleicht sogar aus dem selben Kontext stammen. Als Paar stellten sie mit
Juno und Ceres die beiden wichtigsten Muttergottheiten des Reiches dar. Die Bedeutung des Mohns, der
in der Antike als eines der wenigen schmerzstillenden Medikamente zur Verfügung stand, wird in der
Betrachtung der Demeter-Ikonographie, meist wenig beachtet. An dieser Figur ist es aber das besonders
hervorgehobene und wichtigste Attribut der Göttin. Die Verbindung der weiblichen Fruchtbarkeitsgottheit
zum Mohn lässt sich im griechischen Kulturraum bereits in minoischer Zeit anhand der „Mohngöttin
von Gazi“ nachweisen. Zum Stück in Paris: LIMC V 1990, S. 842 s.v. Iuno, Nr. 214*; E. Babelon - J.
A. Blanchet, Catalogue des Bronzes Antiques de la Bibliothèque nationale (1895) S. 22 n° 50 fig. 50; A.
Chabouillet, Catalogue général et raisonné des camées et pierres gravées de la Bibliothèque impériale (1858)
n° 2932; F. Clarac, Musée de sculpture antique et moderne III (1850) S. 90 f. n° 744 (Paris, Bib. roy.,
inéd.). F. Clarac, Musée de sculpture antique et moderne III - planches pl. 263 à 544 inclusivement. entre
1832 et 1836, pl. 422 n° 744. Der Figurentypus ist wohl der variantenreichen Gruppe des „Hüftbausch-
typus“ zuzuordnen. s. dazu. A. Alexandridis, Die Frauen des römischen Kaiserhauses (2004) S. 248 ff.

Bronze figurine of Demeter / Ceres wearing a sleeveless, high-girdled chiton and a lavish himation capite
velato. The hair is adorned with a diadem showing her high rank as a goddess. With her right hand she
presents a bundle of poppy capsules, one of the main attributes of Demeter. The important connection of
Demeter and poppy is going back even to minoan traditions, proven for example by the „Poppy Goddess
of Gazi“. An almost identical figure of Juno in the Bibliothèque Nationale differs only in the attribute in
the right hand. Both figures are apparently from the same workshop and probably out of the same context.
Roman Imperial Period, 1st - 2nd century AD. Height 17,2cm. Attractive patina, intact. With French
export licence and TL-analysis of the core!

54
66

55
67 67

67 god, which are generally interpreted as depiction of Apollo Karneios. Early


Apollo Karneios. Frühe römische Kaiserzeit, 1. Jh. n. Chr. H Roman Imperial Period, 1st century AD. Height 11cm. Wonderful olive
11cm. Vollguss. Figur des nackten, stehenden Dionysos mit ge- green patina, excellent style, left hand reattached. Accompanied by a
French antiquities passport!
senkter Rechter, in der er ehemals einen Lorbeerzweig hielt, von
dem nur noch das Stück auf der Innenseite der Hand erhalten
ist. Die etwas angewinkelte Linke hält ein Widderhorn. Um den 68
Oberkörper ist ein Köcher geschnallt. Unter dem langen Haar Gallo-römischer Jupiter. Frühe römische Kaiserzeit, 1. Jh. n.
ist eine nicht sichtbare Tänie verborgen, die die Locken bändigt Chr. H 10,7cm. Vollguss. Stehender, nackter Vatergott mit üp-
und über die Schläfen zu einem Dutt im Nacken zusammen- pigem Bart- und Haarwuchs. Ein mit Fransen gerahmtes Stoff-
fasst. Nur zwei längere Locken fallen seitlich auf die Schultern. stück liegt gefaltet auf der linken Schulter auf. Ein Ende fällt zur
Die Augen sind in Silber eingelegt. Perfekte, olivgrüne Patina! einen Seite hinter dem erhobenen Oberarm hinab, das andere
Herausragende Qualität! Linker Unterarm wieder angesetzt. quert diagonal den Rücken, wird dann mit dem linken Unter-
8.000,– arm aufgefangen und fällt schließlich über den Ellbogen hinab.
Schwarze Patina. Rechte Hand und linker Arm gebrochen.
Provenienz: Ex Sammlung Gilbert X., Elsass. Aus Familiennachlaß Anfang 2.500,–
des 20. Jhs. Mit französischer Exportlizenz.
Das Attribut in der Linken ist wohl kein überdiminsioniertes Plektron, das Provenienz: Ex Privatbesitz A.A., Frankreich. Ex französischer Familien-
stets in der Rechten gehalten wird und dem auch sein Gegenpart, die Leier sammlung Nevers, vor 1960.
fehlt, sondern das Horn eines Widders, mit dem der Gott nur in seltenen Aus- Der Typus ist vor allem aus den Nordwestprovinzen des römischen Reiches
nahmefällen anzutreffen ist, etwa bei einer archaischen Statuette im British bekannt, und zwar teils ohne Mantel, teils mit und jeweils auch seitenverkehrt.
Museum (LIMC s.v. Apollon Nr. 335) oder einer herrlichen, motivisch etwas s. LIMC VIII (1997) s.v. Zeus / Iuppiter (in periphria occidentali) 479 f. Nr.
anderen, kaiserzeitlichen Bronze, die 2005 in der Auktion Gorny & Mosch 1-9, insbesondere Nr. 8, Bronzestatue in Utrecht, stilistisch vgl. Nr. 1.
140 unter Los 102 angeboten wurde. Apoll taucht auf Münzen häufig mit
Widderhörnern, die dem Kopf entsprießen, auf, speziell bei Städten dorischen Gallo-roman bronze figurine of naked Jupiter with beard and long, curly hair.
Ursprungs und dort ist auch der alte Kult des Apollon Karneios beheimatet, A thin mantle with fringes lies on the left shoulder. One end falls down behind
der auf offenbar nicht ganz klare Weise mit Widderhörnern verbunden ist. Li- it, the other continues diagonally across the back, lies on the right lower arm
terarische Belege für in irgendeiner Weise „horntragende“ Apollonskulpturen and ends falling fown on the right. 1st century AD. Height 10,7cm. Left arm
sind ebenfalls nicht bekannt. So stellt die Figur offensichtlich ein Unikat dar and right hand broken. Dark patina.
und einen wichtigen Beleg für den Kult des Apollon Karneios.

Wonderful bronze figurine of naked youthful Apollon, holding a horn in his 69
left hand and a laurel branch, of which only the back end is preserved, in his Knabe mit erhobenen Armen. Römische Kaiserzeit, 1. - 2. Jh.
right. The god wears long curly hair, a quiver is fastened around his shoulder. n. Chr. H 14cm. Hohlguss. Auf einem verlorenen Gegenstand
The eyes are inlaid in silver. The marvelous sculpture apparently depicts Apollo sitzender Knabe mit erhobenen Händen und zurückgelegtem
Karneios, who was worshipped especially in doric cities like Sparta, Metapont Kopf. Grüne Patina, die Finger teils nicht ausgearbeitet, intakt.
and Kyrene. From the latter we know coins with a horned head of the young 5.000,–

56
68

69

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 231, Juni 2015, Los 296; aus
deutscher Privatsammlung, erworben vor 1990.
Die Ansatzspuren an den Händen deuten darauf hin, dass der Knabe
ursprünglich einen Gegenstand wie z.B. eine Girlande empor hielt.

Bronze figure of a naked sitting boy raising a lost object with his hands. Roman
Imperial Period, 1st - 2nd century AD. Height 14cm. Green patina, fingers
partially not executed, intact.

70
Gladiator vom Typ Secutor. Römisch, 1. - 2. Jh. n. Chr. H 8,6cm.
Vollguss. Prächtig durchmodellierte Statuette eines Kämpfers
im Ausfallschritt mit Armschutz („Manica“) am rechten Arm,
kurzem Lendenschurz und großem Helm. Lendenschurz und
Gürtel sind mit grünem Email eingelegt. Das Visier des Helmes
war beweglich gestaltet. Mit Rechnung von Weber Kunsthandel
und Metallanalyse des Rathgen-Forschungslabors, Berlin! Dunkle
graugrüne Patina, linker Unterarm und linker Unterschenkel,
das Schwert und Visier modern ergänzt. 3.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Ingo Underberg, Stuttgart, erworben 2001 bei


Weber Kunsthandel, Köln; ex Gorny & Mosch, München Auktion 105, 2000,
Los 2063.
Das Visier des Helmes dürfte falsch als Thraex ergänzt worden sein. Vgl. E.
Köhne - C. Ewigleben (Hrsg.), Caesaren und Gladiatoren - Die Macht der
Unterhaltung im antiken Rom. Ausstellung Hamburg (2000) S. 69 Abb. 55.

Gladiator. Roman, about 2nd century AD. Height 8,5cm. Secutor with ma-
nica, loincloth and a large helmet whose visor was movable. Inlays of green
70
enamel at loincloth and belt. Dark greenish grey patina, left lower arm and
left lower leg, the sword and the visor are modern. With invoice from Weber
Kunsthandel, Cologne and metal analysis of the Rathgen-Forschungsla-
bor, Berlin!

57
71

71 72
Ein Paar Wagenaufsätze mit Panthern. Römische Kaiserzeit, 2. Priesterin mit Patera und Acera (Weihrauchgefäß). Etruskisch, 2.
/ 3. Jh. n. Chr. L je ca. 20 cm. H je ca. 12cm (ohne Eisenstif- Jh. v. Chr. H 7,9cm und mit Sockel 8,9cm. Vollguss. Dunkelgrüne
te). Zwei gebogene, zungenförmige Plinthen, auf denen je ein Patina, intakt, auf Holzbasis montiert. 1.200,–
Panther mit einer erhobenen Vordertatze steht, der den Kopf
zur Seite gewandt hat. Auf der Unterseite Reste eiserner Nägel. Provenienz: Ex Sammlung S. W., Chiemgau, erworben in den 1980er Jahren.
Herrliche, samtige, olivgrüne Patina! Intakt. 5.000,– Vgl. zum Beispiel die Statuetten vom Quellheiligtum Fontana Liscia bei
Orvieto in M. Bentz (Hrsg.), Rasna - Die Etrusker. Ausstellung Bonn (2008)
Provenienz: Bei Oriental Art Auctions. Art of Antiquity. Auktion vom S. 93-94 Nr. 110-113.
28.6.2022 Los 99. In den Niederlanden von 2013 bis Ende 2022. Davor
Privatsammlung in München in den 1990er Jahren. Davor Privatsammlung Woman priest with patera and acera (incense holder). Etruscan, 2nd century
E.R., frühe 1970er Jahre. BC. Height 7,9cm and with base 8,9cm. Full cast. Dark green patina, intact,
Die Figuren standen nach der gängigen Vorstellung auf dem Geländer der mounted on wooden base.
Kutschbank eines römischen Reisewagens. Vgl. L.Wamser (Hrsg.); Die
Römer. Ausstellung Rosenheim (2000) S.259 Abb.215 und S.263 Abb.219 73
(mit Funden aus Deutschland). Umbrische Kriegerfigur. 5. Jh. v. Chr. H 8,2cm. Vollguss mit
Kaltarbeit. Grüngraue Patina, Arme, rechter Fuß und linke
A pair of roman waggon attachments in the form of two panthers with fletched
teeth and raised paws. 2nd / 3rd century B.C. Attractive patina. Iron pins on Fußspitze gebrochen, winzige Fehlstelle am Helmbusch. 800,–
the underside corroded.

71

58
72 73 74

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 268, München 12. Dezember 2019,
Los 100; ex Sammlung Dr. M. Ebnöther, Les Arcs, Schweiz, seit 1970er bis
1980er Jahre.
Vgl. zum Beispiel S. Cassani (Hrsg.), The Art of the Italic Peoples from 3000
to 300 BC. Ausstellung Genf (1993) S. 249 Nr. 148.

Umbrian warrior. 5th century BC. Height 8,2cm. Full cast with engraved
details. Green until grey patina, arms, right foot and the top of the left foot
are broken, tiny part of the crest is missing.

74
Herakles. Etruskisch, 3. - 2. Jh. v. Chr. H 11cm. Vollguss. Votiv-
figur in Form eines schlanken, nackten Jünglings mit kappenar-
tigem Haar und einer Keule in der erhobenen Rechten, die links
am Hinterkopf ansetzt. Schwarzgrüne Glanzpatina, linker Arm
gebrochen, restaurierter Bruch am linken Fuß. 800,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 106; ex
Collection G., Frankreich, erworben zwischen 1990 und 2010.

Etruscan votive figure of a naked young (Herakles) man with a club in his
raised right hand. 3rd - 2nd century BC. Height 11cm. Black-green shining
patina, left arm broken, restored crack at right foot.

75
Statuette eines Jünglings. Unteritalisch, archaisch, 6. Jh. v. Chr.
H mit Sockel 8cm. Statuette eines nackten Jünglings mit ange-
winkelten Armen im Kouros-Schema. Dunkelgrüne Patina, ein
Arm gebrochen, mit antikem Bleisockel. 750,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 218, München 2013, Los 268; ex
Slg. R. Bussey, London; in Deutschland seit mind. 2013.
75
Statuette of a young standing male (Kouros). South Italian, Archaic, 6th
century BC. Height with stand 8,3cm. One arm broken, mounted in antique
lead base.

59
76 77 78

76
Julia Titi(?) als Venus. Römische Kaiserzeit, 80er - 90er Jahre Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern; ex Gorny & Mosch
des 1. Jhs. n. Chr. H 7,7cm. Vollguss. Figur der Venus im me- Auktion 287, 12. Juli 2022, Los 114; erworben 1999 bei der Giessener
diceischen Typus mit vor die Brust gelegter Rechter und vor die Münzhandlung, München.
Scham gelegter Linker mit flavischer Modefrisur mit hochtou-
Apollo with patera and quiver leaning at a pillar. Roman Imperial Period, 1st
pierten Stirnhaaren und Dutt. Die Oberarme sind mit Reifen - 2nd century AD. Height 8,4cm and with ancient pedestal 11,5cm. Massive
geschmückt. Schöne grüne Patina, intakt. 600,– cast with engraved details. Below the laurel wreath a taenia made of golden
sheet. Olive green patina, left forearm is missing, modern mounted on the
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 126; ex ancient pedestal.
Collection G., Frankreich, seit 1990 - 2010.
Eng verwandt ist eine Statue gleichen Typs in der Ny Carlsberg Glyptothek
in Kopenhagen, die dort versuchsweise als Marcia Furnilla, einer kurzzeitigen 78
Gemahlin des Titus angesprochen wurde. Titus trennte sich aber noch vor der Lar. Römische Kaiserzeit, 2. Jh. n. Chr. H 11,1cm und mit
Übernahme der Macht durch die Flavier von ihr. Das unmittelbare Vorbild Sockel 17,1cm. Hohlguss. Dunkel getönt, Arme und rechtes
für die Frisur dieser Statuette ist sicher unter den bedeutenderen Damen des Bein gebrochen, mit Holzsockel. 1.800,–
Kaiserhauses zu suchen.
Provenienz: Ex Sammlung S. W., Chiemgau, erworben in den 1990er Jahren.
Statuette of naked Venus in the Medici type with a high coiffure in the flavian Vgl. die Bronzestatuette im Museo Civico von Arezzo in H. Krause-Kunckel,
fashion, probably a depiction of Julia Titi. Roman Imperial Period, 80ties - Der römische Genius - Römische Mitteilungen 20. Ergänzungsheft (1974)
90ties of the 1st century AD. Height 7,7cm. Green patina, intact. S. 85 Z1/3 und Taf. 54,2 (mit Datierung in trajanische Zeit).

77 Lar. Roman Imperial Period, 2nd century AD. Height 11,1cm and with
stand 17,1cm. Hollow cast. Dark tinge, arms and right leg are broken, with
Apoll mit Köcher und Patera an Pfeiler gelehnt. Römische Kai-
wooden stand.
serzeit, 1. - 2. Jh. n. Chr. H 8,4cm und mit antikem Sockel
11,5cm. Vollguss mit Kaltarbeit. Im Haar unter dem Lorbeer-
kranz eine Binde aus Blattgold. Guter Stil! Olivgrüne Patina, lin-
ker Unterarm fehlt, Figur modern auf den Sockel montiert.
1.800,–

60
79

79 80

79 80
Ein Paar archaische Henkelattaschen mit Löwen. Etrurien, 6. - Wangenteil einer Pferdetrense in Form eines stilisierten Pferdes.
frühes 5. Jh. v. Chr. H je 13cm, B je 23cm. Zwei zusammenge- Villanova-Kultur, 8. - 7. Jh. v. Chr. H 7,4cm, L 12,2cm. Vollguss.
hörige Bronzeattaschen von einem großen, weiten Gefäß, z.B. In der Mitte Rest eines Eisenstiftes. Grüne bis dunkelgraue
einem Skyphoskrater oder einem Becken mit einer zentralen Patina, intakt, mit Ständer. 3.000,–
Henkelschlaufe und jeweils nach außen gerichteten, liegenden
Löwen, die über einer Reihe von nach unten gerichteten Zapfen Provenienz: Aus der US-amerikanischen Sammlung Jeff Hunter, New York;
lagern. Prächtiger archaischer Stil! Herrliche dunkelgrüne Patina! davor seit 1997 in der Royal Athena Gallery, New York mit der Inv.-Nr.
An einer Stelle zwischen den Zapfen etwas berieben, sonst in- BLL08, zwischenzeitlich verkauft in Privatsammlung und 2005 wieder
eingeliefert.
takt. 4.000,–
Publiziert in “Art of the Ancient World” - Royal Athena Gallery, New York
Vol. XVI, 2005, no. 31. Vgl. zum Beispiel Metropolitan Museum of Art, New
Provenienz: Ex Sammlung N.K. (vor 1997). Mit französischem Antikenpass York 1972.118.50.
von 2011. Zwischenzeitlich in Belgien. Bei Gorny & Mosch Auktion 282, Jeff Hunter (1926 - 2018) war ein Filmagent, der Morgan Freeman entdeckte
2021, 152. und über vier Jahrzehnte betreute. Weitere Klienten waren u.a. Marlene
Dietrich, Montgomery Clift, Barbara Streisand, Harvey Keitel und Whoppi
Pair of large Etruscan archaic bronze handles, each with two crouching lions Goldberg.
lying outwards on a frieze of vertical ‚drops‘. Late 6th - early 5th century BC.
Height each 13cm, width each 23cm. Excellent green patina with a small Cheek piece of a horse bit in form of a stylized horse. Villanova Culture,
scratch between two of the ‚drops‘. Otherwise in excellent condition and of 8th - 7th century BC. Height 7,4cm, length 12,2cm. Full cast. In the middle
powerful style! remains of an iron pin. Green and dark grey patina, intact, with stand.
From the collection of the Hollywood agent Jeff Hunter (1926 - 2018) who
discovered Morgan Freeman and represented many other actors like Marlene
Dietrich, Montgomery Clift, Barbara Streisand, Harvey Keitel und Whoppi
Goldberg.

61
81
Amphorenhenkel mit Gorgoneion. Römische Kai-
serzeit, 2. - 3. Jh. n. Chr. H 15,4cm. Vollguss.
Den oberen Abschluss des Griffes bildet eine
Greifenprotome, den unteren schmückt ein Me-
dusenhaupt mit Flügeln. Der Griff ist mit einem
Stengel verziert. Details wie die Augen in Silber
eingelegt und teilweise vergoldet. Grüne u. rot-
braune Patina, Vergoldung gut erhalten, Tatzen
des Greifen fehlen. 1.000,–

Provenienz: Ex Kunstgalerie in New York; ex Gorny &


Mosch Auktion 168, München, Juni 2008, Los 24; seit
vor 2008 in Deutschland.

Amphora handle with Gorgoneion. Roman, 2nd - 3rd


century AD. Height 15,4cm. Bronze cast. The upper end
of the handle shaped as a griffin protome, the lower one with
the winged Medusa‘s head. The handle is decorated with
a stem. Details like the eyes inlaid in silver and partially
81
gilded. Green and red-brown patina, paws of the griffon
are missing.

82
Griechisch-geometrischer Vogel auf Podest aus
Bronze. 8. Jh. v. Chr. H 6,1cm, L 3cm. Voll-
guss. Bronzeanhänger (Stempel?) mit einem
erhabenen Kreuz auf der Unterseite der Basis.
Dunkelgrüne Patina, intakt. 1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung W. S., München, erworben in


den 2000er Jahren.

Greek Geometric bronze bird pendant on base with


diagonal cross on the underside. 8th century BC. Height
6,1cm, length 3cm. Dark green patina, intact.

83
Griechischer Gerätefuß mit Greifenkopf. ca. 7. Jh.
v. Chr. H 6,8cm und mit Sockel 8,7cm. Vollguss.
Dunkle Patina, intakt, auf Plexiglassockel mon-
tiert. 500,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung M.G., München,


erworben in der Galerie W. Schmidt, München; ex Athena
Galerie, München, erworben in den 1990er Jahren.

82 83 Greek full cast support with the head of a griffin. About


7th century BC. Height 6,8cm and with stand 8,7cm. Dark
patina, intact, mounted on an acrylic glass stand.

84
Büste des Dionysos. Römische Kaiserzeit, 1. - 2.
Jh. n. Chr. H 6,5cm. Applik mit Dionysos mit
entrücktem Blick, Stirnbinde und Efeukranz.
Grüne Patina, kleiner Ausbruch an einem Befes­
tigungsloch, mit antikem Gusskern. 500,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 239, München


2016, Los 55 und Auktion 111, München 2001, Los 3330.

Bust of Dionysos. Roman Emperial Period, 1st - 2nd century


AD. Height 6,5cm. Roman bronze casket attachment.
Green patina, tiny splinter is missing.

84
62
GERÄTE

85

63
85
Römische Kleeblattkanne mit plastischem Henkel. ca. 1. Jh. n.
Chr. H gesamt 17,9cm und bis Mündung 14,2cm, Ø 13,1cm.
Getriebene Bronze mit abgedrehten Rillen auf der Schulter. Hen-
kel separat als massiver Guss gearbeitet und mit Löwenkopf und
-pranke an den Enden. Mit Unterlagen des Sammlers (Kopien)!
Herrliche türkise Patina, eine Druckstelle, restaurierter Sprung
unterhalb des Henkels. 3.500,–

Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben


1999 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor in
deutscher Privatsammlung, erworben vor 1990.

Roman trefoil jug with figural handle. About 1st century AD. Height overall
17,9cm and to the mouth 14,2cm, Ø 13,1cm. Embossed bronze with grooves
made on the wheel on the shoulder. Handles separately worked as massive cast
and with lion‘s head and paw at the endings. Beautiful turquoise patina, one
pressure mark, restored crack below handle. With collectors note (copies)!

86
Paar etruskische Schnabelkannen. 5. - 4. Jh. v. Chr. H 22,8 und
24,1cm, Ø 14,5 und 15,1cm. Getriebenes Bronzeblech, Henkel
separat als massiver Guss gearbeitet. Mit französischer Exportli-
zenz, Rechnung und Katalogeintrag des Sammlers (Kopien)! Beide
mit wunderschöner grüner bzw. dunkelgrüner Patina, intakt.
6.000,–

Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben


2012 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor im
französischen Kunsthandel; davor seit 2000 im Besitz von Daniel Katz,
London; davor bis 1999 im Besitz von O. Forge und B. Lynch, London;
davor in englischer Privatsammlung.
85
Pair of Etruscan beaked jugs. 5th - 4th BC. Height 22,8 and 24,1cm, Ø 14,5
and 15,1cm. Embossed bronze, handles separately worked as massive cast.
Both with beautiful green and dark green patina, intact. With french export
licence, invoice and collectors catalogue page (copies)!

86

64
87 87A

87 87A
Römische Situla. 2. Jh. n. Chr. H mit aufgestellten Henkeln Römische Situla. 2. Jh. n. Chr. H mit aufgestellten Henkeln
34,3cm und bis zur Mündung 23,4cm, Ø 22,2cm. Getriebe- 31cm und bis zur Lippe 22cm, Ø 19,5cm. Getriebene Bronze
ne Bronze mit abgedrehten Rillen unter der Mündung. Hen- mit abgedrehten Rillen unter der Mündung. Henkel separat als
kel separat als massiver Guss gearbeitet. Henkelattaschen mit massiver Guss gearbeitet. Henkelattaschen mit plastischen Pal-
plastischen Palmetten. Mit Katalogeintrag des Sammlers! (Kopie) metten. Kupferfarben mit einigen restaurierten Sprüngen und
Außen rotbraune Patina, innen grüne Patina und kleine Korrosi- Ergänzungen. Standring wiederangesetzt. 2.500,–
onsstellen, ein Henkelende fehlt, sonst intakt, auf der Unterseite
drei Kunststoffnoppen. 3.000,– Provenienz: Bei Oriental Art Auctions. Art of Antiquity. Auktion vom
28.6.2022 Los 46. In den Niederlanden von 2013 bis Ende 2022. Davor
Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben Privatsammlung der 1970er Jahre.
1999 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor in
deutscher Privatsammlung, erworben in den 1970er bis 1980er Jahren. Roman Situla. 2nd century AD. Height with handles 31cm an to the rim
22cm, Ø 19,5cm. Embossed bronze with grooves made on the wheel below
Roman Situla. 2nd century AD. Heigth with handles 34,3cm and to the rim the rim. Handles worked separately as massive cast. Handle attachment with
23,4cm, Ø 22,2cm. Embossed bronze with grooves made on the wheel below plastically formed palmettes. Dark copper colour with restored cracks and
the rim. Handles separately worked as massive cast. Handle attachment with refilled parts in the lower area.
plastically formed palmettes. Outside reddish patina, inside green patina and
small traces of corrosion, one endings of a handle is missing, otherwise intact,
underneath three small stands made of plastic. With collectors catalogue
page! (Copy)

65
88
Bronzener Kelchkantharos. Hellenistisch, 4. - 3. Jh. v.
Chr. H mit und ohne Henkel 12,2 und 11,cm, B 17,7cm,
Ø 8,7cm. Dunkelgrüne Patina, ergänzte und retuschierte
Fehlstellen. Henkel und Fuß wiederangesetzt. 2.500,–

Provenienz: Aus dem Familienbesitz C.P., Bayern, wohl seit vor


dem 2. Weltkrieg.

Bronze chalice kantharos. Hellenistic, 4th - 3rd century BC. Height


with and without handle 12,2 and 11cm, width 17,7cm, Ø 8,7cm.
Dark green patina, few missing parts are retouched. Handles and
foot reattached.

88 89
Kelchkantharos. Griechisch, 4. - 3. Jh. v. Chr. H 10cm, B
mit Henkeln 19cm, Ø 10,1cm. Bronze. Dunkle, teilweise
braune Patina, Fuß und Henkel wieder angesetzt, eine
Griffplatte und Spitzen der Attaschen ergänzt, Oberflä-
che teilweise korrodiert und Fehlstellen retuschiert.
1.000,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch, München Auktion 292, 2022, Los


117; ex Gorny & Mosch, München Auktion 218, 2013, Los 468
(„Privatsammlung 1990er Jahre“).
Vgl. Metropolitan Museum of Art, New York 07.286.97.

Bronze chalice kantharos with hemispherical bowl. Greek, 4th - 3rd


century BC. Height 10cm, width with handles 19cm, Ø 10cm. Dark
and partially brown patina, handles and foot reattached, missing parts
of the bowl and handles are restored and retouched.

90
Römisches Silbertablett. 4. Jh. n. Chr. L 38,3cm. Mit Ko-
pien der französischen Exportlizenz, des Auktionskataloges
und der Rechnung! Restauriert, Oberfläche stellenweise
korrodiert. 4.000,–

Provenienz: Ex Pierre Bergé & Associés Auktion Paris 5. Dezember


89 2010, Los 238.

Roman silver tablet. 4th century AD. Length 38,3cm. Restored,


surface partially corroded. With copies of the French export licence,
the auction catalogue and the invoice!

90

66
91

91

91 92
Große achämenidische Omphalosschale mit Lotusknospendekor. Ostgriechische tiefe Schale mit Lotusknospendekor. Spätes 6. - 5.
Spätes 6. - 5. Jh. v. Chr. H 10,2cm, Ø 35,4cm. Getriebenes Jh. v. Chr. H 8,2cm, Ø 20,6cm. Getriebenes Bronzeblech. Mit
Bronzeblech. Monumentales Prachtexemplar! Mit Rechnung und Katalogeintrag des Sammlers! (Kopie) Schöne dunkelgrüne bis
Katalogeintrag des Sammlers! (Kopien) Schöne grüne, teilweise dunkelgraue Patina, restaurierter Sprung. 1.200,–
braun gefleckte Patina, intakt. 3.500,–
Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben
Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben 2010 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor in
2015 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor in der deutscher Privatsammlung, erworben in den 1980er Jahren.
Privatsammlung M. K., Paris, erworben in den 1960er Jahren.
Vgl. O. White Muscarella, Bronze and Iron - Ancient Near Eastern Artifacts East Greek bowl with lotus buds decor. Late 6th - 5th century BC. Height
in the Metropolitan Museum of Art (1988) S. 218 ff. Nr. 326-327. 8,2cm, Ø 20,6cm. Embossed bronze. Nice dark green to dark grey patina,
restored crack. With collectors note! (Copy)
Large Achaemenid omphalos bowl with lotus buds decor. Late 6th - 5th
century BC. Height 10,2cm, Ø 35,4cm. Embossed bronze. Nice green and
brown patina, intact. Monumental fine object! With invoice and collectors
catalogue page! (Copies)

92

67
93

94

95

68
96

93 95
Präachämenidische gerippte Omphalosschale. 7. Jh. v. Chr. H Bronzene Rossstirn. Schwarzmeergebiet, 4. Jh. v. Chr. L 37cm,
5,8cm, Ø 23,1cm. Getriebenes Bronzeblech. Mit Rechnung B oben 17cm und unten 21cm. Bronzeblech mit graviertem
und Katalogeintrag des Sammlers! (Kopie) Schöne grüne bis Kreisdekor. Grüne Patina, am unteren Rand kleine Fehlstelle,
dunkelgraue Patina, intakt. 1.200,– Oberfläche an wenigen Stellen abgeplatzt. 1.500,–

Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
2009 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor in Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
süddeutscher Privatsammlung, erworben vor 1990. 2019, Los 1819; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten Privatsammlung;
erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.
Prae-achaemenid ribbed omphalos bowl. 7th century BC. Heigth 5,8cm,
Ø 23,1cm. Embossed bronze. Nice green to dark grey patina, intact. With
invoice and collectors catalogue page! (Copy) Bronze shaffron with engraved circle decor. Black Sea Area, 4th century BC.
Length 37cm, width above 17cm and below 21cm. Green patina, below small
fragments are missing, surface at few small spots are chipping off.
94
Griechische tiefe Omphalosschale. 6. Jh. v. Chr. H 5,1cm, Ø
13.6cm. Getriebenes Bronzeblech. Mit Rechnung und Katalogein- 96
trag des Sammlers! Innen messingfarben, außen mit rotbrauner Römischer Bronzebeschlag mit Löwenkopf und Griffring. 2. - 3.
und grüner Patina, intakt. 600,– Jh. n. Chr. H 19,9cm, Ø 15,3cm. Mit Resten von drei eisernen
Vierkantnägeln. Mit Kopie der Publikation! Dunkelgrüne Patina,
Provenienz: Aus der Sammlung H. H. Heißmeyer, Schwäbisch Hall, erworben intakt. 750,–
2007 bei Jürgen Haering - Galerie am Museum, Freiburg i.Br.; davor in
süddeutscher Privatsammlung, erworben vor 1990. Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.

Deep Greek omphalos bowl. 6th century BC. Height 5,1cm, Ø 13,6cm. Publiziert: H.-G. Horn in Antiken aus rheinischem Privatbesitz. Ausstellung
Embossed bronze. Inside brass coloured, outside with reddish brown and Bonn (1973) S. 144 Nr. 218 und Taf. 97; H. Froning, Kunstwerke der Dr.
green patina, intact. With invoice and collectors note! Meyer-Struckmann Stiftung - 200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S.
151 Nr. 57.

Roman bronze disk with lion head and round handle. 2nd - 3rd century AD.
Height 19,9cm, Ø 15,3cm. With remains of three iron square needles. Dark
green patina, intact. From an old German collection and published in 1973
and 1985! With copies of the publication!

69
97
Paar Löwenkopfappliken mit Trageringen. Römisch, 2. - 3. Jh.
n. Chr. H mit Ring 17,2cm, Ø 12,1cm. Getriebene Bronze
mit Kaltarbeit, Ringe Vollguss. Grüne, fleckige Patina, kleine
Randausbrüche, mit Resten der eisernen Nägel.
2.000,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; in Deutschland seit


2023; davor in französischer Privatsammlung, erworben vor 1960.

Pair of round bronze appliques in form of lion‘s heads with carrying rings.
Roman, about 2nd - 3rd century AD. Height with rings 17,2cm, Ø 12,1cm.
Embossed bronze with engraved details, rings are massive cast. Green, spotted
patina, small fragments at the edges are missing, with remains of the iron
97
nails.

98 •
Bronzenes Messer. Römisch, 3. - 4. Jh. n.Chr. L 17,5cm. Voll-
guss. Skalpellartige, kurze Klinge. Relativ langer, schmaler Griff
mit eingeritztem Dekor und profiliertem Ende. Wohl ein me-
dizinisches Instrument. Grünbraune Patina, Reste von Sinter,
intakt. 150,–

Provenienz: Ex Sasson collection, Jerusalem, seit 1925. Ex Gorny & Mosch


287, München 2022, Los 155.

Bronze knife with engraved decor, probably a surgical instrument. Roman,


3rd - 4th century AD. Length 17,5cm. Green-brown patina, remains of sinter,
intact.

99
Griechisch-geometrischer Kannenverschluss aus Bronze. Am
oberen Ende ein sitzender Affe (?). 8. Jh. v. Chr. H 10cm, Ø
1,5cm. Grüne Patina, intakt. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung S. W., Chiemgau, erworben in den 1990er Jahren.

Greek Geometric bronze plug terminating in the stylized figure of a seated ape
(?). 8th century BC. Height 19cm, Ø 1,5cm. Green patina, intact.

100
Torques aus Bronze. Villanova-Kultur, Ende 7. - 6. Jh. v. Chr. Ø
98 99
17,3 x 19,2cm. Vollguss. Dunkelgrüne Patina, intakt.
1.500,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 179, München 19. Juni 2009,
Los 578; aus alter bayerischer Sammlung, erworben in den 1980er Jahren.

Full cast bronze torques. Villanova-Culture, end of 7th - 6th century BC. Ø
17,3 x 19,2cm. Dark green patina, intact.

100

70
LAMPEN
100A
Dreischnauzige Lampe. H 8cm. Ø ca. 26 cm.
Byzantinisch, 6. - 7. Jh. n. Chr. Lampe mit
drei langen, schmalen Schnauzen mit trop-
fenförmigem Ausguss und hohem, weiten
Füllloch in der Mitte. Auf dem Lampenkör-
per, jeweils zwischen den Schnauzen, befin-
den sich drei mit Rosetten verzierte Ösen,
an denen die Aufhängung festgemacht war.
Der Lampendeckel, sowie die Aufhängung
fehlt, sonst partiell mit Sinterbelag, intakt.
1.500,–
100A
Provenienz: Bei Oriental Art Auctions. Art of Antiquity.
Auktion vom 28.6.2022 Los 38. In den Niederlanden
von 2013 bis Ende 2022. Bei Gorny & Mosch Auktion
210, München 2012, Lot 472; davor Privatsammlung
vor 1990; Davor E.U. Kunstmarkt der 1980er Jahre.

Byzantine bronze lamp with three elongated nozzles,


6th - 7th century A.D. Height 8cm, Ø ca 26cm. The
lid and suspension are missing, partially traces of sinter,
otherwise intact.

101
Bronzelampe mit Löwenkopf. Römisch, 50
- 150 n. Chr. H 14,9cm, L 23,4cm. Dun-
kelgrüne Patina, intakt. 3.000,–

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung


V. A.; ehemals in der Sammlung des Ägyptologen
Friedrich Wilhelm von Bissing (1873 - 1956).
Friedrich Wilhelm von Bissing, geboren 1873 als Sohn
des später berüchtigten Generals Moritz Ferdinand
von Bissing in Potsdam, promovierte im Fachbereich
Ägyptologie an der Universität Bonn. Danach folgte ein
längerer Aufenthalt in Ägypten, während dem er am
Generalkatalog des Kairoer Museums mitarbeitete.
Später erfolgte zusammen mit Ludwig Borchardt die
Ausgrabung des Sonnenheiligtums des Niuserre in
Abu Gurab. Zurück in Deutschland habilierte er an
der Universität München, an der er dann auch lehrte.
Danach folgte noch ein Ruf an die Universität Utrecht.
Seinen Lebensabend verbrachte er bei Oberaudorf am 101
Inn.

Bronze lamp with lion head. Roman, 50 - 150 AD.


Height 14,9cm, length 23,4cm. Dark green patina,
intact. Formerly in the collection of the Egyptologist
Friedrich Wilhelm von Bissing (1873 - 1956), son of
the notorious Prussian general Moritz Ferdinand von
Bissing and excavator of the Sun Temple of Nyussere
Ini at Abu Gurab.

102
Patrize aus Kalkstein für ein Lampenmodel
vom Typus Hayes II mit Christogramm. Nor-
dafrika, 4. - 5. Jh. n. Chr. L 16,1cm. An den
Seiten gebrochen. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nau-


heim, Sammlungszeitraum 1950 bis Ende der 2010er
Jahre.

Late Antique male mould for a lamp type Hayes II with 102
christogram made of limestone. North Africa, 4th - 5th
century AD. Length 16,1cm. Broken at the sides.

71
MOSAIK

103

103 Ganze in einem schwarz-braunem Kreisrahmen. Fachmännisch


Chiron und Achill. Römische Kaiserzeit, 2. - 3. Jh. n. Chr. H restauriert und montiert, vermutlich antike Reparatur am linken
49cm, B 90cm. Neuzeitlich montiert und gefasst auf stabilem Pfau. 3.000,–
Kunststoffgeflecht, ca. 20 kg. Verschiedenfarbige Stein-Tesserae
und grünes Glas. Rechteckiges Bildfeld mit dem rechtshin ga- Provenienz: Ex Sammlung B.M., U.S.A., 1980er Jahre. In Deutschland seit
loppierenden Kentauren Chiron, der sich umblickt zu dem auf vor 2014.
seinem Rücken reitenden Achill, der, nur mit einem wehenden Das Motiv der seitlich an einem Kantharos sitzenden Pfaue ist ein in der
frühchristlichen Ikonographie verbreitetes Motiv und assoziert Begriffe wie
Mantel bekleidet, den Bogen spannt. Fachmännisch restauriert
„Unsterblichkeit“ und „Wiederauferstehung“, auch weil man dachte, dass das
und montiert. 3.000,– Fleisch des Pfauen nicht verdirbt. Augustinus hat dieses Phänomen sogar in
einem naturwissenschaftlichen Experiment überprüft (Augustinus, de civit. Dei
Provenienz: Ex Sammlung B.M., U.S.A., 1980er Jahre. In Deutschland seit 21, 4). Das Motiv kommt aber auch in paganen oder jüdischen Kontexten vor.
vor 2014. Vgl.: E. Bleiberg, Tree of Paradise: Jewish Mosaics from the Roman Empire
Der griechische Held Achilleus verbrachte seine Jugend bei dem weisen Ken- (2005) S. 22; A. Ben Abed-Ben Khader, Image in Stone 2003) Abb. 393.
tauren Achill auf dem Pelion. Dort wurde in der Kunst des Jagens, des Rei-
tens, der Waffenführung und auch der Musik ausgebildet. In der Spätantike Probably Early Christian mosaic medallion depicting two peacocks besides
ist die Darstellung des Lebenszyklus des Achill ein weit verbreitetes Sujet, a kantharos with flowers in the background. The motive often occurs in
das vielleicht auch als Beispiel für die Vorherbestimmtheit des Lebens gele- Early Christian contextes, as the peacocks are associated with ‚Eternity‘ and
sen werden konnte und auf den verschiedensten Bildträgern vorkommt. Vgl. ‚Resurrection‘. Late Antique. 3rd - 5th century AD. Ø 126cm. Professionally
z.B. Spätantike zwischen Heidentum und Christentum. Ausstellung München restored and mounted, about 50kg.
(1989) S. 164 ff.

Mosaic with Chiron and Achill. Roman Imperial Period. 2nd - 3rd AD. 105
Height 49cm, width 90cm. Rectangular panel with frame showing the wise Mosaikpaneel mit Meeresleben. Römische Kaiserzeit, 2. - 3. Jh.
centaur Chiron galopping to the right and turning his head back to the young n. Chr. H mit Ramen 143,5cm x B 146cm. In der Mitte ein ge-
Achilleus, who is riding on his back and drawing a bow. Professionally restored flügelter Eros in einem Nilschiff zwei Netze auswerfend umge-
and mounted, about 20kg. ben von zwei Fischen und einer Murexmuschel. Fachmännisch
restauriert und in einem großen Rahmen montiert. Einige Er-
104 gänzungen. 10.000,–
Großes Mosaikmedaillon mit Pfauen. Römische Kaiserzeit, 3. -
4. Jh. n. Chr. Ø 126cm. Neuzeitlich montiert und gefasst auf Mosaic with sea life. Roman Imperial Period, 2nd - 3rd century AD. Height
stabilem Kunststoffgeflecht, ca. 50 kg. Verschiedenfarbige Stein- with frame 143cm, width 146cm. Winged Eros in a typical boat from the
Tesserae und grünes Glas. Im Zentrum ein großer Kantharos mit Nilus between fishe and a murex. Professionally restored with some filled up
areas and mounted in a large frame.
kanneliertem Corpus und zwei seitlichen, S-förmigen Henkeln,
auf denen Pfaue sitzen. Im oberen Bereich drei Blumen. Das

72
104

105
73
SCHMUCK

109

108

110

111

74
113
112

108 111
Applik mit Gorgoneieon. Griechenland, 6. - frühes 5. Jh. v. Chr. Paar römische Goldohrringe mit rotem Karneol- und blauem Glas-
1,39g. Ø 2,7cm. Runder Aufnäher mit einem Gorgoneion mit besatz. 3. Jh. n. Chr. 5,71g. H 3cm. Gold! Eine blaue Glasperle
gefletschten Zähnen. Der Rahmen mit Eierstab. Herrlicher fehlt, sonst intakt. 800,–
archaischer Stil! Intakt. 1.000,–
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
Provenienz: Aus Privatbesitz A.G., davor bayerische Privatsammlung, Samm- 1950 - 1977.
lungszeitraum, 1970er bis vor 1990. Erworben wohl vor 1980.
Pair of gold bow earrings with red cornelian and blue glass. Roman, 3rd
Wonderful, impressive, golden applique with a frontal gorgoneion baring its century AD. 5,71g. Height 3,cm. One blue bead is missing, otherwise intact.
teeth. Late archaic period, late 6th, early 5th century BC. 1,39g. Ø 2,7cm.
Intact.
112
Paar römische Goldohrringe mit braunem Achat- und blauem
109 Glasbesatz. 3. Jh. n. Chr. 3,03g. H 2,9cm. Gold! Intakt. 800,–
Goldanhänger mit Lagenachat. Römisch, 2. - 3. Jh. n. Chr. 6,46g,
L 3,5cm. Ovaler Anhänger mit einem dreischichtigen, erhabe- Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
nen, kegelförmigen Lagenachat, der in Goldblech gefasst ist, am 1950 - 1977.
Rand ein schmales Band mit Kerbschnittdekor. Oben eine gerie-
felte Öse. Gold! Intakt. 750,– Pair of gold bow earrings with brown agate and blue glass. Roman, 3rd century
AD. 3,03g. Height 2,9cm. Intact.
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 268, München 2019, Los 196; ex
Sammlung M. v. M.C., Frankreich. 113
Paar römische Goldohrringe mit blauem Glasbesatz. 3. Jh. n. Chr.
Gold pendant with a layered agate. Roman, 2nd - 3rd century AD. 6,46g. 2,89g. H 3,5cm. Ein Anhänger antik ersetzt. Gold! Intakt.
Length 3,5cm. Oval pendant with three layered raised stone, set in golden
800,–
sheet, with fine, waved framing. Intact.
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
110 1950 - 1977.
Mandelförmiger Anhänger. Mesopotamien, 4. Jt. v. Chr. L 4,7cm,
Ø 2,8cm. Weißer Kalkstein. Mandelförmiges, horizontal durch- Pair of gold bow earrings with blue glass. Roman, 3rd century AD. 2,89g.
bohrtes Objekt mit geometrischem Rillendekor. Intakt. 400,– Height 3,5cm. One pendant repaired in Roman times. Intact.

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
1950 - 1977.

Almond-shaped limestone pendant with wavy geometrical design. Mesopota-


mia, 4th millennium BC. Length 4,7cm, Ø 2,8cm. Intact.

75
114 Begründer der islamischen Archäologie und Kunstgeschichte in Deutschland.
Zwei griechische Ohrringe aus Gold. Hellenistisch, 4. - 3. Jh. So gründete er das heutige Museum für Islamische Kunst in Berlin damals als
v. Chr. 1,85g. Ein Ring mit Rosette aus feinem Golddraht (H Islamische Abteilung der Königlich Staatlichen Museen, dessen Direktor er
1921 bis 1931 war. Ein Blickfang ist bis heute sein Wohnhaus in Potsdam-
1,8cm), der andere mit Löwenkopf (Ø 1,7cm). Gold! 2 Stück!
Babelsberg, die Villa Sarre, die von dem Architekten Otto Sior mit vielen
An der Rosette kleine Fehlstellen, sonst intakt. 500,– orientalischen Motiven versehen wurde.

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den Pair of Sasanian golden bird-shaped bow earrings. 5th century AD. 6,04g.
1980er Jahren bis 2014. Height 2,7cm, length 2,7cm. Intact. Formerly in the property of Professor
Friedrich Sarre, Berlin (1865 - 1945) who was a famous german scholar
Two Hellenistic golden earrings (1,85g), one with rosette (height 1,8cm), for Islamic Art History.
one with lion head (Ø 1,7cm). 4th - 3rd century BC. At the rosette few tiny
fragments are missing, otherwise intact. 2 pieces!
120
Paar mittelbyzantinische Ohrringe aus vergoldetem Silber. 10. -
115
12. Jh. n. Chr. H 4,7cm, Ø 4,5cm. Intakt. 1.000,–
Goldener Ohrring mit Kugel und Kompositkapitell. Hellenistisch,
1. Jh. v. Chr. 4,38g. Gold! Intakt. 1.000,– Provenienz: In Deutschland seit 2001; aus der französischen Privatsammlung
E. G., erworben auf dem französischen Kunstmarkt vor 1977.
Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern, seit 1999.
Pair of large Middle Byzantine earrings made of gilded silver. 10th - 12th
Golden earring with loop endings in form of a globe and a composite capital. century AD. Height 4,7cm, Ø 4,5cm. Intact.
Hellenistic, 1stcentury BC. 4,38g.

121
116 Goldener Fingerring mit Sphinx. Griechisch, 4. Jh. v. Chr. 6,49g.
Goldener Ohrring mit Antilopenkopf. Hellenistisch, 3. - 2. Jh. v. Ringgröße 54. Spitzovale Ringplatte, darauf zwischen Perl- und
Chr. 1,54g. Gold! Winziger Riss auf der rechten Wange der An- Flechtdraht hockende Sphinx nach rechts. Gold! Mit Zerti-
tipole, sonst intakt. 850,– fikatskopie der Galerie Günter Puhze, Freiburg i.Br.! Intakt.
3.000,–
Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern, seit 1993.
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018),
Golden earring with head of an antilope. Hellenistic, 3rd - 2nd century BC.
erworben vor 1992 auf dem deutschem Kunstmarkt.
1,54g. Tiny crack at the right cheek of the antilope, otherwise intact.
Golden ring with figural decor. Greek, 4th century BC. 6,49g. Ring size 6.8
117 (US), N (UK), 14 (F). On ogival plate framed by beaded and braid wires a
Schöne Sammlung römischer Goldohrringe. 1. - 3. Jh. n. Chr. crouching sphinx to left. Intact. With copy of a certificate by the Galerie
7,73g. H 1,9cm bis 5cm. Mit blauen Glas- und Granateinlagen. Günter Puhze, Freiburg i.Br.!
Gold! 5 Stück! Teilweise leichte Druckstellen, sonst intakt.
600,– 122
Goldener Fingerring mit Löwe. Etruskisch, 5. - 4. Jh. v. Chr.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den 2,17g. Ringgröße 54. Spitzovale Ringplatte, darauf geduckter
1980er Jahren bis 2014. Löwe nach rechts auf Punktlinie. Gold! Druckstellen, Oberflä-
che leicht verrieben, sonst intakt. 800,–
Nice collection of Roman golden earrings with inlays made of blue glass and
garnet. Imperial Period, 1st - 3rd century AD. 7,73g. Height 1,9cm to 5cm.
Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner
Partially slightly dented, otherwise intact. 5 pieces!
Privatsammlung.

118 Golden ring with figural decor. Etruscan, 5th - 4th century BC. 2,17g. Ring size
Paar römische Goldohrringe. 2. - 3. Jh. n. Chr. 3,78g. L 3,3 - 6.8 (US), N (UK), 14 (F). On ogival plate a crouching lion to left on a dotted
3,4cm. Bügelohrringe mit einem einfachen Drahtbügel, an dem baseline. Loop is bent, surface slightly rubbed off, otherwise intact.
eine goldene Perle befestigt ist, die aus zwei Halbkugeln und in
der Mitte zwei Reihen von Granulat besteht. Gold! Mit Zertifikat 123
des Art Loss Register, 2010! Restauriert, mit zusätzlichen, moder- Goldring mit Lagenacht. Hellenistisch, 1. Jh. v.Chr. 2,91g. Ring-
nen Bügeln. 600,– größe 51. Schmale, nach oben breiter werdende, nach außen
konvexe, innen hohle Schiene mit hoher Fassung, darin ein
Provenienz: Ex Privatbesitz C.W.L., Bayern; erworben bei Galerie Cahn, zweischichtiger Lagenachat, darauf eine Venus, die ihr Gewand
Basel, 2010; ex Hôtel Drouot, Paris. lupft. Gold! Mit Expertise von Kunsthandel Weber, Köln! Gemme
wieder modern in der Fassung befestigt, Schiene etwas einge-
Pair of gold bow earrings with a fixed pendant in shape of two hemispheres
drückt. 600,–
with two rows of granules in between. Roman, 2nd - 3rd century AD. 3,78g.
Length 3,3 - 3,4cm. Restored, with additional modern bows. With certificate
of the Art Loss Register, 2010! Provenienz: Ex Privatbesitz C.W.L., Bayern; erworben bei Kunsthandel
Weber, Köln, 1999.

119 Gold ring with gemstone of layered agate depicting Venus with mantle.
Paar sassanidische Bügelohrringe in Vogelform aus Gold. 5. Jh. n. Hellenistic, 1st century BC. 2,91g. Ring size 5.7 (US), K 1/2 (UK), 11
Chr. 6,04g. H 2,7cm, L 2,7cm. Gold! Intakt. 1.800,– (F). Gemstone reattached, hoop slightly dented. With an expertise from
Kunsthandel Weber, Cologne!
Provenienz: Aus der Sammlung von Professor Friedrich Sarre, Berlin (1865
- 1945), erworben in den 1920er bis 1930er Jahren.
Professor Friedrich Sarre, ein deutscher Kunsthistoriker und Orientforscher,
war nicht nur ein bedeutender Sammler islamischer Kunst. Zugleich gilt er als

76
114 115

116 117

118 119

120 121

122 123

77
124 128
Goldring mit Granat. Graeco-persisch, 2. Hälfte 6. v. Chr. 13,72g. Goldener Fingerring mit Jaspisgemme. Römisch, 1. - 2. Jh. n. Chr.
Ringgröße 61mm. Hochovale, sich nach oben verbreiternde 5,98g. Ringgröße 43. Längsovale Fassung, darin flacher roter
Schiene mit ovaler Fassung, darin flache, oben konvexe Gemme Japis, darauf Merkur mit Caduceus. Gold! Winzige Ausbruch
aus Granat, auf dem querovalen Intaglio Löwe, der ein Reh reißt, am Intaglio, sonst intakt. 750,–
darüber Mondsichel, davor stilisierte Pflanze. Gold! Mit Kopie
der Rechnung! Kleine Kratzer, sonst intakt. 1.200,– Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H.; ex Münz Zentrum
- Rheinland Auktion 116, 7. - 9. Mai 2003, Los 1088.
Provenienz: Aus der Sammlung Gert Cleff, Wuppertal; ex Gorny & Mosch,
München Auktion 137, 2004, Los 230. Golden ring with intaglio. Roman, 1st - 2nd century AD. 5,98g. Ring size 2.6
(US), E 1/2 (UK), 3 (F). Oval ring setting with flat red jasper, on it Mercury
Golden ring with convex gemstone of garnet, depicting a lion tearing a deer, with caduceus. Tiny chipping at the intalgio, otherwise intact.
above it a crescent, in front of it a stylized plant. Graeco-persian, 2nd half
6th century BC. 13,72g. Ring size 9.5 (US), T (UK), 21 (F). Tiny scratches, 129
otherwise intact. With copy of the invoice!
Goldener Fingerring mit Achatgemme. Römisch, 2. - 3. Jh. n.
Chr. 3,01g. Ringgröße 43. Längsovale Fassung, darin konischer
125 schwarz-weiß-brauner Lagenachat, darauf unbestimmte
Goldring mit Serapisbüste. Römische Kaiserzeit, 1. Jh. n. Chr. Darstellung. Gold! Intakt. 500,–
6,44g. Ringgröße 56. Moderner Goldring im Stil des 1. Jh.
n. Chr. mit steil aufragenden Schultern und einem antiken Provenienz: Aus der rheinischen Privatsammlung M. U., erworben in den
Ringstein (H 1,3cm) aus dunkelrotem Jaspis mit der Büste des 1960er Jahren.
Serapis n. l. Exzellente Qualität! Intakt. 2.500,–
Golden ring with intaglio. Roman, 2nd - 3rd century AD. 3,01g. Ring size
Provenienz: Bei Cahn Auktionen 7, Basel 2012, Nr.213, ex Sammlung Co- 2.6 (US), E 1/2 (UK), 3 (F). Oval ring setting with conical agate with black,
lonel Andre Rondé, Saint Cyr, 1990, erworben auf dem französischen Kunst- white and brown layers, on it an indeterminate image. Intact.
markt. Ex Sammlung Terossian.
130
Golden ring with a dark red jaspier. 6,44g. Ring size 7.6 (US), P (UK), 16 Goldener Fingerring mit Nicologemme. Römisch, 3. Jh. n. Chr.
(F). The stone shows the bust of Serapis in a finely cut sunken relief. Ring
2,01g. Ringgröße 49. Längsovale Fassung, darin leicht konischer
modern, stone 2nd century AD. Intact.
Nicolo, darauf Fisch und Garnele. Gold! Fassung etwas einge-
drückt, sonst intakt. 500,–
126
Goldener Fingerring mit Jaspisgemme. Ring modern, Gemme Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner
römisch, 1. - 2. Jh. n. Chr. 13,27g (Gold 18 Karat). Ringgröße Privatsammlung.
51. Längsovale Fassung, darin flacher roter Jaspis, darauf Gryl-
los bestehend aus einem jugendlichen weiblichen(?) und einem Golden ring with intaglio. Roman, 3rd century AD. 2,01g. Ring size 4.9 (US),
bärtigen männlichen Gesicht sowie einem Elefantenkopf. Gold! J (UK), 9 (F). Oval ring setting with conical blue and white nicolo, on it a fish
and a prawn. Setting slightly dented, otherwise intact.
Intakt. 1.800,–

Provenienz: Ex Privatsammlung Renate Steinbock, Kreuzau, erworben seit 131
vor 1950 bis 1980er Jahre. Goldener Fingerring mit Achatgemme. Römisch, 1. - 2. Jh. n. Chr.
3,51g. Ringgröße 48. Längsovale Fassung, darin kegelförmiger
Golden ring with intaglio. Ring modern, intaglio Roman, 1st - 2nd century Lagenachat, darauf die Artemis von Ephesos. Gold! Intakt.
AD. 13,27g (gold 18ct). Ring size 5.7 (US), K 1/2 (UK), 11 (F). Oval ring
1.000,–
setting with flat red jasper, on it Gryllos consisting of two human faces, one
youthful and female(?), one of a bearded man, and the head of an elephant.
Intact. Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner
Privatsammlung.

127 Golden ring with intaglio. Roman, 1st - 2nd century AD. 3,51g. Ring size
Goldener Fingerring mit Amethystgemme. Römisch, 1. Jh. n. 4.5 (US), I 1/2 (UK), 8 (F). Oval ring setting with conoid layered agate, on
Chr. 14,73g. Ringgröße 41. Längsovale Fassung, darin konvexer it the Artemis of Ephesos. Intact.
Amethyst, darauf ein Satyr, der den Dionysosknaben mit einer
Weintraube füttert. Gold! Fantastisches Exemplar! Riss im 132
Intaglio, sonst intakt. 2.000,– Goldener Fingerring mit Almandin. Römisch, 4. - 5. Jh. n. Chr.
0,92g. Ringgröße 47. Längsovale Fassung, darin kleiner konka-
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben vor ver Almandin. Gold! Intakt. 500,–
2000.
Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner
Golden ring with intaglio. Roman, 1st century AD. 14,73g. Ring size 1.8 Privatsammlung.
(US), C 1/2 (UK), 1 (F). Oval ring setting with convex amethyst, on it a satyr
feeding the Dionysos child with a grape. Small crack in the intalgio, otherwise Golden ring with inlay. Roman, 4th - 5th century AD. 0,92g. Ring size 4.1 (US),
intact. Marvellous piece! H 1/2 (UK), 7 (F). Oval ring setting with concave garnet. Intact.

78
124
126

125

127 129

128

132

130

131
79
133
Vergoldeter bronzener Fingerring mit Schlangenköpfen. Römisch,
1. Jh. v. Chr. - 1. Jh. n. Chr. Ringgröße 57. Goldfolie an wenigen
Stellen beschädigt, sonst intakt. 600,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern, seit 1990.

Gilded bronze ring with snake heads. Roman, 1st century BC - 1st century
AD. Ring size 8.0 (US), P 1/2 (UK), 17 (F). Gold foil is damaged at few
small spots, otherwise intact.

134
133 Goldener Fingerring mit plastischer Serapisbüste. Römisch, 2. - 3.
Jh. n. Chr. 4,35g. Ringgröße 55. Gold! Gebrauchsspuren, sonst
intakt. 1.000,–

Provenienz: Ex Privatsammlung Renate Steinbock, Kreuzau, erworben seit


vor 1950 bis 1980er Jahre.

Golden ring with the bust of Serapis. Roman, 2nd - 3rd century AD. 4,37g.
Ring size 7.2 (US), O (UK), 15 (F). Signs of wear, otherwise intact.

135
Goldener Fingerring mit Fussohlen. Römisch, 3. - 4. Jh. n. Chr.
3,27g. Ringgröße 48. Bügel aus drei parallelen Drähten, die mit
Stegen verbunden sind. Oben zwei Fußsohlen oder Sandalen
mit Perlrahmen. Gold! Leicht Druckstellen, sonst intakt.
1.000,–

Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner


Privatsammlung.

Golden ring with three loops and a pair of soles or sandals. Roman, 3rd -
4th century AD. 3,27g. Ring size 4.5 (US), I 1/2 (UK), 8 (F). Small dents,
otherwise intact.

134 136
Goldener Fingerring mit Kreuz. Späte römische Kaiserzeit, 4.
- 6. Jh. n. Chr. 3,80g. Ringgröße 52. Kreuzförmige Fassung,
darin dunkle Einlagen aus Glas. Gold! Kleine Fehlstelle bei den
Einlagen, sonst intakt. 1.000,–

Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner


Privatsammlung.

Golden ring with christian cross. Late Roman Imperial Period, 4th - 6th
century AD. 3,80g. Ring size 6.1 (US), L 1/2 (UK), 12 (F). Cruciformed ring
setting with dark glass inlay. Small fragment of the inlay is missing, otherwise
intact.

135

136
80
137
Goldener Fingerring mit Achatgemme. Ring modern, Gemme
römisch, 3. Jh. n. Chr. 7,30g. Ringgröße 54. Längsovale Fassung,
darin flacher Streifenachat, darauf Capricorn und darunter
dextrarum iunctio. Gold! Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner


Privatsammlung.

Golden ring with intaglio. Ring modern, intaglio Roman, 3rd century AD.
7,30g. Ring size 6.8 (US), N (UK), 14 (F). Oval ring setting with flat banded
137
agate, on it a capricorn and dextrarum iunctio below. Intact.

138
Goldener Fingerring mit Chalzedon. Hellenistisch, 2. - 1. Jh. v.
Chr. 2,05g. Ringgröße 43. Spitzovale Fassung, darin kleiner
konkaver, teilweise trüber Chalzedon. Gold! Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner


Privatsammlung.

Golden ring with inlay. Hellenistic, 2nd - 1st century BC. 2,05g. Ring size
2.6 (US), E 1/2 (UK), 3 (F). Ogival ring setting with concave and partially
unclear chalcedony. Intact.

139
Silberner Fingerring mit Jaspisgemme. Römisch, Gemme 1. Jh.
und Ring 2. - 3. Jh. n. Chr. Ringgröße 57. Profilierte Schiene,
oben längsovale Fassung, darin roter Jaspis, darauf Pax-Nemesis
mit Caduceus und Schlange. Intakt. 850,–
138
Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern; ex Gorny & Mosch
Auktion 218, 18. Dezember 2013, Los 189; davor in einer Wiener Privat-
sammlung der 1980er Jahre.
Nemesis, in der griechischen Mythologie die Göttin des gerechten Zorn, be-
straft vor allem die menschliche Selbstüberschätzung. In römischer Zeit ist sie
als Pax-Nemesis mit Schlange und geflügeltem Caduceus ein beliebtes Motiv
der Münzbilder des Kaisers Claudius.

Silver ring with intaglio. Roman, intalgio 1st and ring 2nd - 3rd century AD.
Ring size 8.0 (US), P 1/2 (UK), 17 (F). Decorated loop, oval ring setting with
flat red jasper, on it Pax-Nemesis with caduceus and snake. Intact.

140
Silberner Fingerring mit Nicologemme. Römisch, 2. - 3. Jh. n.
Chr. Ringgröße 56. Profilierte Schiene, oben längsovale Fassung,
darin flacher weiß-blauer Nicolo, darauf Schäfer mit Hund unter
einem Baum. Nicolo mit Rissen, sonst intakt. 1.000,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern, seit 1990. 139

Silver ring with intaglio. Roman, 2nd - 3rd century AD. Ring size 7.6 (US),
P (UK), 16 (F). Decorated loop, oval ring setting with flat white and blue
nicolo, on it shepherd with dog below a tree. Nicolo with cracks, otherwise
intact.

140

81
KAMEEN, GEMMEN, SIEGEL

141

143
142

141 144
„Inselstein“ aus Chalzedon mit Pegasos. Kykladen, 7. Jh. v. Chr. Djemdet Nasr Amulett. Sumerisch, ca. 2900 v. Chr. H 3,4cm, B
L 2,3cm, B 1,8cm. Amygdaloid mit Längsbohrung. Ein Sprung 2,7cm. Weißer Kalkstein. Flaches Siegel in Form einer rechtshin
mit kleinem Ausbruch. 1.200,– hockenden Gestalt. Auf der Siegelfläche zwei aus kugeligen
Bohrungen zusammengesetzte Objekte. Intakt. 800,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 264, München 27. Juni 2019, Los
335; ex Sammlung W. S., München; davor bayerische Sammlung, erworben Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Sammlung Karawani, Paris,
vor 1990. 1980er/1990er Jahre.
Vgl. zum Beispiel Christie‘s New York Sale 2233, 11th December 2009,
Los 331. Sumerian seal in form of a seated figure. Height 3,4cm, width 2,7cm, Jemdet
Nasr about 2.900 BC.
Archaic Amygdaloid chalcedony seal, ”island gem“, with drilling hole depic-
ting Pegasos. Cyclades, 7th century BC. Length 2,3cm, width 1,8cm. One
crack with small chipping. 145
Rollsiegel Uruk, Djemdet Nasr Periode, ca. 3300 - 2900 v. Chr.
H 2cm, Ø 2,5cm. Aus rötlichem Stein mit vertikaler Bohrung.
142
Die Abrollung zeigt eine Reihe von stilisierten, sitzenden
Angelnder Eros. Römische Kaiserzeit, 1. - 2. Jh. n. Chr. 1,8 x
Figuren. Dazwischen jeweils drei Kugeln, die ein Dreieck
1,5cm. Hochovaler roter Karneol. Geflügelter Eros mit Fisch
formen. Fragment am oberen Rand fehlt. 800,–
in der Linken und Angel in der Rechten auf Felsen sitzend.
Intakt. 500,– Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 179; ex
Sammlung Jean Vinchon, ca. 1970.
Provenienz: Ex Privatsammlung Renate Steinbock, Kreuzau, erworben seit Vgl. Sotheby‘s New York - The Ada Small Moore Collection of Ancient Near
vor 1950 bis 1980er Jahre. Eastern Seals Auktion 12. Dezember 1991, Los 11.

Oval intalgio made of red carnelian with fishing Eros. Roman, 1st - 2nd Cylinder seal of reddish stone with vertical drilling and engraved with stylized
century AD. 1,8 x 1,5cm. Intact. sitting figures with raised arms. In between each three balls, forming a triangle.
Uruk, Jemdet Nasr Period, about 3300 - 2900 BC. Height 2cm, Ø 2,5cm.
143 Tiny fragment of the upper edge missing.
Dachförmiges Stempelsiegel. Obed-Zeit, ca. 4300 - 4000 v. Chr.
H 2,4cm, B 2,7cm, T 1cm. Schwarzer Stein, Auf dem Bildfeld 146
drei vogelköpfige Gestalten mit Zweigen. Intakt. 400,– Rollsiegel. Uruk, Djemdet Nasr Periode, ca. 3300 - 2900 v. Chr.
H 3cm, Ø 2,8cm. Aus weißlichem Stein mit vertikaler Bohrung.
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum Die Abrollung zeigt eine Reihe von stilisierten Vögeln. Mit
1950 - 1977. französischer Exportlizenz! Winzige Fragmente fehlen. 500,–
Vgl. D. Schmandt-Besserat, The Interface between Writing and Art - The
Seals of Tepe Gawra, Syria 83, Festschrift Henri des Conteson (2006) S. Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 177; ex
183 Abb. 3. Nr. 92. Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010.
Ubaid black stone stamp seal with three bird-headed figures, about 4300 - Cylinder seal of whitish stone with vertical drilling and engraved with stylized
4000 BC. Height 2,4cm, width 2,7cm, depth 1cm. Intact. birds. Uruk, Jemdet Nasr Period, about 3300 - 2900 BC. Height 3cm, Ø
2,8cm. Tiny fragments missing. With French export licence!

82
147
Rollsiegel mit Tierkampf. Ur III.,
ca. 2100 - 2000 v. Chr. H 1,6cm Ø
0,8cm. Grauer Steatit. Zwei gekreuzte
Löwen greifen ein Horntier an, dane-
ben Baum. Scharfes Relief, intakt.
400,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller,


Deutschland, Sammlungszeitraum 1950 -
144
1977.

Greyish steatite cylinder seal with contest


scene depicting two crossed felines fighting a
horned animal. Ur III, about 2100 - 2000 BC.
Height 1,6cm Ø 0,8cm. Intact.

148
Rollsiegel mit Skorpionmenschen. Ur
III., ca. 2100 - 2000 v. Chr. H 1,7cm, 145
Ø 1,2cm. Weißer Kalkstein. Großer,
nach oben gerichteter Skorpion mit
Mondsichel, Skorpionmensch, Gott
im Zottenrock und geflügelter Skor-
pionmensch. Dazwischen zwei Ei-
dechsen und ein Stern. Intakt.
600,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller,


Deutschland, Sammlungszeitraum 1950 - 146
1977.

White limestone cylinder seal with skorpion,


scorpion-man, god wearing kaunakes and
a winged scorpion god. Inbetween star and
lizards. Ur III, about 2100 - 2000 BC. Height
1,7cm, Ø 1,2cm. Intact.

149
Rollsiegel mit Sonnengott. Altbabylo-
nisch, Isin-Larsa-Zeit. ca. 2000 - 1800
v. Chr. H 4,2cm, Ø 1,6cm. Hämatit.
Sonnengott Schamasch mit Säge in 147
der Linken, den Fuß auf einen Berg
gesetzt. Ihm gegenüber der König,
der ein Opfertier übergibt. Hinter
dem König eine fürbittende Göttin,
hinter dem Gott ein Priester mit drei-
zackigem Blitzsymbol. Die Götter je-
weils mit Hörnerkronen. Zweizeilige
Inschrift: „Shamas Aja“. Sehr guter
Zustand, nur winzige Abplatzungen.
1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller,


148
Deutschland, Sammlungszeitraum 1950 -
1977.

Old Babylonian Isin Larsa Period haematite


cylinder seal showing the sun god with a saw,
putting his leg on a mountain and receiving a
sacrificial animal from the king. Behind the
king an interceding goddess, behind the god a
priest, about 2000 - 1800 BC. Height 4,2cm,
Ø 1,6cm. Excellent quality, minimal splinters
missing.

149
83
150
Frühakkadisches Rollsiegel mit Sonnengott. Um 2300
v. Chr. H 3cm, Ø 1,7cm. Schwarzer Serpentin.
Zwei Gottheiten vor Türflügeln, zwischen denen der
Sonnengott zwischen zwei Bergen aufsteigt. Intakt.
1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Samm-


150 lungszeitraum 1950 - 1977.
Vgl. T. Blurton, The Enduring Image: Treasures from the British
Museum (1997) S. 64 f. Nr. 47.

Early Akkadian black serpentine seal showing two gods between


doors and the sun god climbing up between two mountain tops.
He holds a saw, with which he has carved his way through
the mountains. About 2300 BC. Height 3cm, Ø 1,7cm. Intact.

151
Rollsiegel mit König. Ur III und altbabylonisch, ca.
2.100 - 1800 v. Chr. H 2,9cm, Ø 1,3cm. Schwarzer
Serpentin. Der vergöttlichte König sitzt auf einem
Stoffhocker auf einem Podium. Ihm gegenüber
ein kahlköpfiger Beter und eine fürbittende Göttin.
Dazwischen kleine, kniende Figur. Die Inschrift in
altbabylonischer Zeit eingraviert. Intakt.
151 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Samm-


lungszeitraum 1950 - 1977.

Black serpentine cylinder seal with enthroned deifíed king, a bald


worshipper and an interceding goddess. Ur III, inscription Old
Babylonian, about 2100 - 1800 BC. Height 2,9cm, Ø 1,3cm.
Intact.

152
Rollsiegel mit Wettergott. Spät alt- bis mittelbaby-
lonisch, mittleres 2. Jt. v. Chr. H 2,9cm, Ø 1,3cm.
Schwarzer Hämatit. Beter vor Wettergott mit Blitz-
gabel auf Stier, sechslockiger Held mit Gefäß, aus
dem Wasser strömt und fürbittende Göttin. Intakt.
1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Samm-


lungszeitraum 1950 - 1977.
152
Black haematite cylinder seal with worshipper in front of the
weather god on a bull, a hero with water falling of a vessel and
interceding goddess. Babylonian, middle 2nd millennium BC.
Height 2,9cm, Ø 1,3cm. Intact.

153
Rollsiegel mit Göttergruppe. Syrisch, 18. Jh v. Chr.
H 2,7cm, Ø 1,4cm. Hämatit. Beter mit Opfertier vor
Wettergott mit Blitzgabel auf Stier, Samas mit Säge
aus Bergkuppe tretend reicht einem Beter die Hand.
In den Zwischenräumen zahlreiche kleine Motive,
darunter ein Igel und ein Kopf mit der Kopfbedec-
kung der Fürsten von Mari. Intakt. 750,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Samm-


lungszeitraum 1950 - 1977.

Black haematite cylinder seal with two worshippers, one in front


153 of the weather god on a bull, the other holding hands with the
mountain god. Many small motivfs, incl. an hedgehog and a
head with hat like the kings of Mari. Syrian, 18th century BC.
Height 2,7cm, Ø 1,4cm. Intact.

84
154
Rollsiegel mit Kriegern. Frühsyrisch, ca. 18.
Jh. v. Chr. H 1,8cm, Ø 1cm. Hämatit. Stan-
darte flankiert von zwei senkrechten Tieren,
fürbittende Göttin, zwei Krieger, ein kleiner
Rinderkopf und ein Beter. Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
154
Early Syrian cylinder seal made of hematite showing a
standard with two animals, two warriors, a bucranium
and two prayers. About 18th century BC. Height
18,5cm, Ø 1cm. Intact.

155
Rollsiegel gefasst in modernem Goldanhänger.
Mittelassyrisch, ca. 1300 - 900 v. Chr. 18,22g
(Gold 18 Karat). H 5,5cm. Schwarzer Ser-
pentin. Palme zwischen zwei aufgerichteten
Stein- oder Ziegenböcken. Gold! Intakt.
1.500,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.;


davor in deutscher Privatsammlung, erworben in den
1990er Jahren.
155
Cylinder seal made of black serpentine mounted in
modern golden pendant. Middle Assyrian, about 1300
- 900 BC. 18,22g (gold 18ct). Height 5,5cm. Palm tree
between two goats or ibices on hind legs. Intact.

156
Rollsiegel mit Löwe und Ziege. Mittelassy-
risch, ca. 13. Jh. v. Chr. H 2,9cm, Ø 1,2cm.
Weißer, gelblich-rot gemaserter Quarz. Ein
springender Löwe fällt von hinten einen kau-
ernden Ziegenbock an, während ihn ein von
hinten herantretender, mit einem Stock be-
waffneter Held am Schwanz packt. Kleine
Absplitterungen, teilweise gefüllt. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
156
Middle Assyrian quarzite cylinder seal depicting a
lion attacking a crouching goat, while himself being
attacked by a hero. About 13th century BC. Height
28,6cm, Ø 1,2cm. Small chippings.

157
Rollsiegel mit Tierkampf. Mittelassyrisch, ca.
13. Jh. v. Chr. H 4,2cm, Ø 1,6cm. Dunkel-
brauner Stein. Ein aufspringender Löwe
kämpft mit einer ebenfalls auf den Hinterbei-
nen stehenden Stute. Kleine Absplitterungen,
teilweise gefüllt. 1.500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
Vgl.: D. Collon, First Impressions (1987) Kat. 282
BM Inv. 129576.

Cylinder seal made of greyish stone showing a lion and


a mare fighting, and a foal in the background. Large 157
piece with exellent style. Minor damages, partially filled
up. Middle Assyrian, about 13th century BC. Height
41,7cm, Ø 1,6cm. Small chippings.

85
158
Syro-mitannisches Rollsiegel. 15. - 13. Jh. v.
Chr. H 2cm, Ø 1,05cm. Schwarzer Haema-
tit. Vogelköpfiges, geflügeltes Mischwesen,
Horntier gegenüber Löwen. Im Feld Vogel,
Fisch, Schildkröte und Hand. Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
158
Nice Syro-Mitannian cylinder seal made of black
haematite showing a winged bird-god and a horned
animal opposite a lion. In the field fish, turtle, birds
and a hand. 15th - 13th century BC. Height 2cm, Ø
1,05cm. Intact.

159
Mitannisches Rollsiegel. 15. - 13. Jh. v. Chr.
H 2,1cm, Ø 1,4cm. Rötlicher Kalkstein.
Nuzi-Stil. Mit zahlreichen Figuren gefülltes
Bildfeld im Kugelbohrer-Stil. Zentral eine ge-
flügelte Gestalt zwischen hockendem Löwen
und Ziegenbock. Daneben menschliche Ge-
stalt, die auf das Hinterteil des Ziegenbocks
tritt. Außerdem diverse, verschieden ausge-
richtete Tiere. Intakt. 500,–
159
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,
Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

Nice Mitannian cylinder seal made of reddish limestone


showing a winged bird-god between a horned animal
and a lion. A human figure puts his foot on the back
of the goat. The rest of the field is packed with animals
in various orientations. 15th - 13th century BC. Height
2,1cm, Ø 1,4cm. Intact.

160
Neoassyrisches Rollsiegel. 1. Hälfte 1. Jt. v.
Chr. H 3,9cm, Ø 1,4cm. Schwarzer Serpentin.
Bogenschütze zielt auf aufsteigenden Greif.
Am Boden Palmette. Kleiner Ausbruch am
Rand. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
160
Neo-Assyrian cylinder seal made of black serpentine
showing an archer aiming at a griffin. 1st half 1st
millennium BC. Height 3,9cm, Ø 1,4cm. Little chip
at the upper rim.

161
Neoassyrisches Rollsiegel. 1. Hälfte 1. Jt. v.
Chr. H 3,5cm, Ø 1,2cm. Schwarzer Serpen-
tin. König und Höfling mit rechteckigem Fä-
cher. Dazwischen Ständer mit Gefäßen(?)
und Baum mit Stern. Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

Neo-Assyrian cylinder seal made of black serpentine


showing the king with an attendant holding a fan.
Inbetween a stand with vessel and a tree with star
161 on top. 1st half 1st millennium BC. Height 3,5cm, Ø
1,2cm. Intact.

86
162
Neoassyrisches Rollsiegel. 1. Hälfte 1. Jt. v.
Chr. H 3cm, Ø 1,3cm. Schwarzer Serpentin.
Gottheit mit strahlenumkränztem Körper ge-
genüber einem Adoranten. Außerdem eine
Standarte mit einem Stern darüber und eine
Palme. Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
162
Neo-Assyrian cylinder seal made of black serpentine.
A god with radiate body and a worshiper. In the field a
palm tree, a standard and a star. 1st half 1st millennium
BC. Height 3cm, Ø 1,3cm. Intact.

163
Neoassyrisches Rollsiegel. 9. - 8. v. Chr. H
3cm, Ø 1,1cm. Schwarzer Serpentin. Bärti-
ger Genius kämpft mit einer Sphinx. Im Feld
Sonne und Auge. Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

Neo-Assyrian cylinder seal made of black serpentine


depicting a bearded genius fighting against a sphinx.
In the field a sun and an eye. About 9th - 8th century
BC. Height 3cm, Ø 1,1cm. Intact.
163

164
Großes neoassyrisches Rollsiegel. 8. - 7 Jh. v.
Chr. H 3,2cm, Ø 1,6cm. Rauchiger Chalze-
don mit Brandspuren. Vierflügeliger Genius
zwischen Sphinx und Flügelstier. Im Feld
Flügelsonne, Fisch und Horntier. Kleine Ab-
splitterungen oben. 1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

Very attractive Neo-Assyrian seal showing a genius


with four wings fighting a sphinx and a winged bull.
In the field goat, fish and a winged sun. 8th - 7th century
BC. Height 3,2cm, Ø 1,6cm. Some splinters at the top
missing.

165 164
Großes neoassyrisches Rollsiegel. 9. Jh. v. Chr.
H 4,8cm, Ø 1,3cm. Schwarzgrüner Serpentin.
Linearer Stil. Bogenschütze bekämpft einen
Greif. Kleine Absplitterungen oben. 750,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland,


Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

Neo-Assyrian serpentine cylinder seal showing an


archer fighting a griffin. 9th century BC. Height 4,8cm,
Ø 1,3cm. Some splinters at the top missing.

165

87
166
Frühneoassyrisches Rollsiegel. Zeit des
Assur-nâsir-apli II., 9. Jh. v. Chr. H
4,2cm, Ø 1,6cm. Rötlicher Stein. Line-
arer Stil. Vogelköpfiger Bogenschütze
bekämpft einen Greif. Dazwischen Pal-
mette. Oben und unten Fischgrätdekor.
750,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

166 Early Neo-Assyrian serpentine cylinder seal


showing a bird-headed archer fighting a griffin.
Reddish stone. 9th century BC. Height 4,2cm, Ø
1,6cm. Intact.

167
Rollsiegel mit Deckbullen. Neoassyrisch,
9. - 8. Jh. v. Chr. H 2,8cm, Ø 1,3cm.
Schwarzgrüner Serpentin. Linearer Stil.
Stier bespringt eine Kuh, die ein Kalb
säugt. Davor Beter. Dazwischen Bäum-
chen und Mardukspaten, oben Gestirne.
600,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
167
Neo-Assyrian serpentine cylinder seal showing a
bull covering a cow, a suckling calf below. Opposite
a worshipper and Marduk spade. Stars in the upper
area. 9th - 8th century BC. Height 2,8cm, Ø 1,3cm.
Intact.

168
Rollsiegel mit Fischmann und Skorpion-
mann. Neoassyrisch, 9. - 8. Jh. v. Chr. H
3cm, Ø 1,2cm. Schwarzgrüner Serpentin.
Linearer Stil. Fisch- (oder Vogel)mann
und Skorpionmann, beide geflügelt und
bärtig. Rahmen mit Fischgrätornament.
Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
168 Vgl. Moortgat 709-710.

Neo-Assyrian serpentine cylinder seal with a


fishman (or bird-man) and scorpion-man. 9th - 8th
century BC. Height 3cm, Ø 1,2cm. Intact.

169
Rollsiegel mit Göttin. Neoassyrisch, 9. - 8.
Jh. v. Chr. H 2,7cm, Ø 1,4cm. Schwarz-
grüner Serpentin. Göttin in einem lan-
gen Gewand, der Körper umgeben von
einem Nimbus gegenüber einem Prie-
ster vor einem Altar. Oben Plejaden und
Mondsichel. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.

169 Neo-Assyrian serpentine cylinder seal showing a


goddess in nimbus and a priest in front of an altar.
Crescent and Pleiades in upper area. 9th - 8th
century BC. Height 2,7cm, Ø 1,4cm. Intact.

88
170
Rollsiegel mit Göttin. Neuassyrisch, 9. - 8.
Jh. v. Chr. oder kappadokisch? H 2,7cm,
Ø 1,4cm. Heller Chalzedon. „Drilled sty-
le.“ Beter vor Göttin auf Sternenthron.
Dazwischen Opfertisch und Flügelsonne.
500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
170
Neo-Assyrian or Cappadocian chalzedony cylinder
seal showing an enthroned goddess and a worship-
per. In the center an offering table and a winged
sun disk. 9th - 8th century BC. Height 2,7cm, Ø
1,4cm. Intact.

171
Rollsiegel mit Genius zwischen aufsprin-
genden Greifen. Neobabylonisch, 9. - 8.
Jh. v. Chr. H 2,7cm, Ø 1,3cm. Rötlicher
Quarz. Bärtiger, vierflügeliger Genius in
kurzem Rock hält zwei antithetische Grei-
fen an den Vorderpranken. Kleiner Aus-
bruch am Fuß des Genius. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
171
Neo-Babylonian cylinder seal showing a genius
with four wings wearing a beard and a short skirt
between two griffins. 9th - 8th century BC. Height
2,7cm, Ø 1,3cm. Small splinter missing.

172
Achämenidisches Rollsiegel. 538 - 331 v.
Chr. H 2,9cm Ø 1,2cm. Graubrauner
Steatit? Persischer Großkönig steht vor
einem Schrein, auf dem sich eine dem
König zugewandte, geflügelte Frohar-
Büste befindet. In dem Schrein ein Säule
mit dreifach gestuften Enden. Scharfes
Relief, intakt. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutsch-


land, Sammlungszeitraum 1950 - 1977.
172
Dark brown steatite cylinder seal depicting the
Achaemenid king standing in front a shrine
with Frohar-bust on top and a column inside.
Achaemenid Period, 538 - 331 BC. Height 2,9cm
Ø 1,2cm. Intact.

173
Ägyptisches Rollsiegel. Neues Reich, 18.
Dynastie, ca. 1550 - 1292 v. Chr. L 1,8cm,
Ø 0,9cm. Dunkelblaue Fayence. Hiero-
glyphische Inschrift: „Herr der Throne
beider Länder, geliebt von Amun“.
1.500,–

Provenienz: Seit 2010 deutsche Privatsammlung


M.H., aus Gotha; 2000 - 2010 englischer Kunst- 173
handel, davor Deutsche Sammlung F.G. (vor
1980).

Faience cylinder seal. New Kingdom, 18th dynasty,


about 1550 - 1292 BC. Length 1,8cm, Ø 0,9cm.
Hieroglyphic Inscription „Lord of the thrones of
both lands, beloved by Amun“.

89
GLAS

174

174 175
Tablett aus dunklem blauem Glas. Römisch, 1. Jh. n. Chr. L Milliefiori-Patella-Schale. 1. Jh. v. Chr. - 1. Jh. n. Chr. H 4,2cm,
17,5cm, B 8,7cm. Kleine Fehlstellen an den Griffen, sonst intakt Ø 9,5cm. Auberginefarbenes opakes Glas mit weißen Ein-
mit dunkler Iris. 1.500,– sprengseln. Halbkugeliger Napf mit rundem Standring und brei-
ter, gestauchter Lippe. Aus großen Fragmenten restauriert, ohne
Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren. Fehlstellen. 2.000,–

Roman tablet made of dark blue glass. 1st century AD. Length 17,5cm, width Provenienz: Deutsche Privatsammlung vor 2000.
8,7cm. Small fragments of handles are missing, otherwise intact with dark Vgl. D. Whitehouse, Roman Glass in the Corning Museum of Glass I (1997)
iridescence. 85 Nr. 117; Gläser der Antike - Sammlung Oppenländer (1974) Nr. 293 ff.

90
175 176

Purple, white-speckled patella cup. Roman Imperial Period, 1st century AD.
Height 4,2cm, Ø 9,5cm. The body with flaring sides on a ring foot, the short
vertical rim emerging from a folded flanged collar. Intact.

176
Patella aus opakweißem Glas. Frühe römische Kaiserzeit, spätes
1. Jh. v. Chr. - frühes 1. Jh. n. Chr. H 4,1cm, Ø 8,1cm. Mit
Katalogkopien! Aus Fragmenten zusammengesetzt, Fehlstellen
ergänzt und retuschiert. 400,–

Provenienz: In Deutschland seit 1999; ex Bonhams London Auktion 22.


April 1999, Los 199.

Roman patella made of opaque white glass. Early Imperial Period, late 1st
century BC - early 1st century AD. Height 4,1cm, Ø 8,1cm. Reassembled
from fragments, missing parts are retouched. With copies of the Bonhams
auction catalog from 1999!

177 •
Weibliche Büste aus Glas. 2. Jh. n. Chr. H 12,2cm. Einseitig aus-
gearbeitete Büste bestehend aus dem aus opakem weißem Glas
gefertigtem Oberkörper, der drapiert ist, wobei der linke Unter-
arm aus dem Gewand hervorschaut und einen unbestimmten
Gegenstand festhält. Kopf und Hals, die Rückseite und die Ba-
sis sind aus durchscheinend bernsteinfarbenem Glas. Der Kopf
ist leicht nach rechts geneigt, die Frisur ist eine klassizistische
Mittelscheitelfrisur mit Diadem. Wieder zusammengesetzt mit
kleinen Fehlstellen und Ergänzungen. Im Gesicht leicht nachge-
schnitten. 3.200,–

Provenienz: Ex Sammlung Sasson, Jerusalem, seit 1925. Israelische 177


Exportlizenz vorhanden. Ex Gorny & Mosch 287, München 2022, Los 260.
Vgl. R. S. Bianchi (Hrsg.), Reflections on Ancient Glass from the Borowski
Collection (2002) S. 292 f. GR-20.

Roman glass bust depicting a lady in white dress. Head, back side and base
are made of amber glass. The head ist slightly turned to the right. The lady
is wearing classical hairstyle and a diadem. 2nd century AD. Height 12,2cm.
Reassembled with tiny parts missing or filled up. Slighty overworked in the
face.

91
178

180

178
Alabastron mit Schuppenmuster. Östlicher Mittelmeerraum, 2.
- 1. Jh. v. Chr. H 14,2cm, Ø 3,7cm. In Sandkerntechnik aus
dunkelblauem, opakem und weißem Glas. Kleiner Riss im Hals,
179 sonst intakt, mit Ständer. 1.800,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit den 1980ern.

Eastern Mediterranean alabastron in sand core technique made of dark blue


glass with scaled white decor. 2nd - 1st century BC. Height 14,2cm, Ø 3,7cm.
Small fissure at the neck, otherwise intact, with stand.

92
181 182 183

179 181
Alabastron in Sandkerntechnik. Östlicher Mittelmeerraum, ca. 4. Römische Vierhenkelflasche aus grünlichem Klarglas. Östlicher
Jh. v. Chr. H 9,5cm. Längliches Gefäß aus opakem, dunkelblauen Mittelmeerraum, 3. - 4. Jh. n. Chr. H 14,5cm, 10,6cm. Mit Kopie
Glas mit seitlichen Ösen. Vom Hals ausgehende gelbe und der Publikation! Sprung in Schulter bis Hals, sonst intakt mit
weiße Fäden, die zu einem Feder-Muster gekämmt sind. An der Resten von Iris. 1.000,–
breiten, horizontalen Lippe ein aufgelegter, gelber Faden. Eine
Griffnuppe fehlt, aus Fragmenten zusammengesetzt. 700,– Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.
Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 210, München 2013, Los 70; aus 200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 144 Nr. 50.
dem Lager der Firma „Ancient and Medieval Art“, Furneux, Pelham, die
1990 aufgelöst wurde. Roman four-handled flask made of greenish glass. Eastern Mediterranean, 3rd
Vgl. Antike Gläser, Berlin Nr. 8; Slg. Oppenländer Nr. 181. - 4th century AD. Height 14,5cm, Ø 10,6cm. One fissure in shoulder and neck,
otherwise intact with remains of iridescence. From an old German collection
Eastern Mediterranean alabastron of dark blue glass with feathered yellow and published in 1985! With copies of the publication!
and white trails. About 4th century BC. Height 9,5cm. Reassembled, small
fragment is missing. 182
Byzantinischer oder frühislamischer Sprinkler in Ringform. Öst-
180 licher Mittelmeerraum, 5. - 7. Jh. n. Chr. H 15,6cm, Ø 8,5cm.
Doppelkohlflasche mit Aufbau. Östlicher Mittelmeerraum, 4. - Transparentes grünes Glas. Intakt mit Resten von Iris. 800,–
6. Jh. n. Chr. H 30,5cm. Aus hellblauem Klarglas. U-förmiger
Körper aus zwei langen Röhren von einem dünnen Faden in Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit den 1980ern.
acht Windungen umzogen, mit gerundeten Lippen, Boden ge-
rundet und abgeflacht, mit einem angesetzten Knäuel. Zu beiden Eastern Mediterranean sprinkler in ring shape made of translucent greenish
glass. Early Byzantine or Islamic Period, 5th - 7th century AD. Height 15,6cm,
Seiten zwei dünne Schlaufenhenkel, auf welchen der dreistöcki-
Ø 8,5cm. Intact with remains of iridescence.
ge Korbhenkel aus gewölbten dicken Fäden aufsitzt. Der ober-
ste Stock besteht aus einer Schlaufe, die unteren Ebenen aus je
einem M-förmigen Element. Partiell leichter Belag, partiell fei- 183
ne Iris, einzelne geklebte Brüche im Aufbau, aber komplett. Konischer Becher aus grünem Klarglas mit blauem Punkten.
2.500,– Spätrömisch, um 400 n. Chr. H 10,1cm, Ø 6,9cm. Intakt.
1.500,–
Provenienz: Ex Shlomo Moussaieff Collection, 1948-2000; ex Hirsch
Nachfolger, Auktion 331, München 2017, 551; ex Gorny & Mosch, Auktion Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; davor aus einer
275, München 2020, 253. deutschen Privatsammlung, erworben vor 1950.

Double kohl tube of light blue glass with winding trail around the body and Conical beaker made of greenish translucent glass with blue dots. Late Roman
a handle from superimposed trails. Eastern Mediterranean, 4th - 6th century Period, about AD 400. Heigth 10,1cm, Ø 6,9cm. Intact.
AD. Height 30,5cm. Some light covering, partially fine iridescence, some
restored cracks at the handles, but complete.

93
184
Teller mit hohem Rand. Römisch, 3.-4. Jh. n.
Chr. H 3,5cm, Ø 20,5cm. Grünliches Klar-
glas, geblasen. Leicht nach außen gebogene,
beinahe vertikale Wandung mit gerundeter
Lippe, Fußring aus der Wandung gefaltet.
Reste von Irisierung, Intakt. 1.200,–

Provenienz: Erworben bei Auktionshaus Ruef, Anfang


der 2000er Jahre.

Roman glass plate, 3rd - 4th century AD. Height 3,5cm,


184 Ø 20,5cm. Traces of iridescence, intact.

185
Kleine spätrömische Kanne mit Kleeblatt-
mündung. Östlicher Mittelmeerraum, 4. Jh.
n. Chr. H 10,8cm, Ø 4,5cm. Transparentes
grünes Glas. Kleiner Riss, sonst intakt und
teilweise mit Iris. 500,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit den


1980ern.

Eastern Mediterranean trefoil juglet made of translucent


green glass. Late Roman Period, 4th century AD.
Height 10,8cm, Ø 4,5cm. Small fissure at the corpus,
otherwise intact and partially with irisation.

186
Kleines römisches, kugeliges Salbgefäß mit
Doppelhals. Östlicher Mittelmeerraum, 3. - 4.
Jh. n. Chr. H 8,8cm, Ø 5,9cm. Transparentes
auberginefarbenes Glas. Wandungsfragment
ausgebrochen und wieder eingesetzt, kleine
retuschierte Fehlstelle. 500,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit den


1980ern.

Eastern Mediterranean globular bottle with double


neck made of translucent purple glass. Roman Period,
185 186 3rd - 4th century AD. Height 8,8cm, Ø 5,9cm.
Fragment of the corpus is reattached, small missing
part is retouched.

187
Zwei Unguentaria aus dickem Glas. Östli-
cher Mittelmeerraum, 1. - 2. Jh. n. Chr. H
6,6cm bzw. 8,5cm. Zwei Fläschchen aus dic-
kem, hellblauem Klarglas mit niedrigem, ko-
nischem Corpus, langem Hals und breiter,
waagerecht ausgezogener, flacher Lippe. 2
Stück! Schöne Iris, intakt. 600,–

Provenienz: Ex Sammlung G.B., München; ex Gorny


& Mosch Auktion 218 Los 117, München 2013;
erworben auf dem Londoner Kunstmarkt 1989.

Two unguentaria of thick, light blue glass with an


extended, flat rim. Eastern Mediterranean, 1st - 2nd
century AD. Height 6,6cm and 8,5cm. Attractive nacre
iridescence, intact. 2 pieces!

187

94
NORDAFRIKA

188

95
188

188
Parure mit Skarabäen und Amuletten in Goldfassung. Antiken Solche Parure de bijoux waren seit dem 17./18. Jh. beliebte Statussymbole.
aus dem Mittleren Reich bis Spätzeit, 2137 - 332 v. Chr., Fas- Bei diesem Ensemble spiegelt sich zudem die Begeisterung des 19. Jh. für die
sung Paris um 1865 in 18 Karat Gold. a) Halskette mit sieben antike Kultur am Nil wider. Tatsächlich handelt es sich vor allen Dingen bei
zahlreichen Skarabäen auch um wissenschaftlich sehr interessante Objekte.
Skarabäen aus Fayence und Steatit (ein Skarabäus aus Achat
ist modern) und zehn Amulette in Gestalt von Udjat-Augen, Parure with scarabs and amulets in gold mounting. Ancient objects dated
Djet-Pfeilern, Bes-, Thot- und Khnum-Figuren aus Fayence, Middle Kingdom to Late Period, 2137 - 332 BC, mounting manufactured
Achat und Hämatit, zentral ein weiteres, sehr großes Amulett in Paris about 1865 using 18ct gold. a) Necklace with eight scarabs made of
aus Fayence mit der Büste der Hathor unter einem Tor. 140g. faience and steatite (one scarab made of agate is modern) and ten amulets
L 42,8cm. b) Armband mit acht Skarabäen aus Lapislazuli, Fa- depicting Bes, Thot and Khnum as well as Udjat eyes and Djet pillars made
yence und Steatit. 66g. L 19,4cm. c) Paar Ohrringe mit Figuren of faience, agate and haematite, in the center another, very large amulet
der Isis und Nephthys aus Fayence und je einem Skarabäus aus made of faience with bust of Hathor below a gate. 140g. Length 42,8cm.
b) Bracelet with eight scarabs made of lapis lazuli, faience and steatite. 66g.
Steatit. Gold! Fantastisches Schmuckensemble! Mit Expertise von
Length 19,4cm. c) Pair earrings with faience figures of Isis and Nephthys and
Dietrich Wildung von 1978! Intakt. 35.000,– each a scarab made of steatite. All intact. Marvelous ensemble of historical
jewellery with important ancient objects! With expertise of Dietrich
Provenienz: Zuletzt in deutscher Privatsammlung; verkauft am 28. März 1978 Wildung from 1978!
in Astoria Galerie, München.

96
189
Scheintür für Bebi. Altes Reich, 5.
Dynastie, 2465 - 2325 v. Chr. H
60,5cm, B 32cm, T 4,5cm. Kalk-
stein. Im Zentrum der Verstorbe-
ne vor einem Tisch mit Speisen
und Vorrat für das Jenseits, durch
Hieroglyphen benannt (1000
Brot, 1000 Bier, 1000 Leinen und
1000 Stoffe). Darunter die Tür
mit einem mit Hieroglyphen be-
schriebene Rahmen. Die rechte
Kolumne nennt seinen offiziellen
Namen Ankhmeryre und seine Ti-
tel als königlicher Kammerdiener
und Vorsteher der beiden Teiche.
Der Querbalken bezeichnet ihn
unter anderem als „Vorsteher der
Vogelfänger des Teiches.“ Über-
setzung vorhanden. Rückwärtig
und an den Seiten beschnitten.
18.000,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frank-


reich. Erworben 1989 bei Galerie
R.B.A., Paris (Kopie der Rechnung liegt
vor). Mit französischem Antikenpass und
Foto von 1999.
Durch die als imaginäre Tür gestaltete
Scheinöffnung konnte nach der Vorstel-
lung der Ägypter das Ka des Verstorbe-
nen in Verbindung mit der Außenwelt
treten und Opfergaben entgegennehmen.

Limestone false door of a certain Bebi


Ankhmerye, who held several titles,
among others, an overseer of the bird cat-
chers of the pond. Old Kingdom, 5th Dy-
nasty, 2465 - 2325 BC. Height 60,5cm,
width 32cm, depth 4,5cm. With French
antiquities passport and translation
(German)!

189

97
190
Frau mit Lotosblume. Altes Reich, 5. Dynastie, 25. - 24. Jh. v. Chr.
H 39,5cm, B 30,5cm, T 4,5cm. Kalkstein. Flachrelief mit erha-
benen Figuren. Zu erkennen ist eine linkshin auf einem Hocker
sitzende Frau in einem knöchellangen Trägerkleid, das die Brust
frei lässt. Um die Schultern liegt ein Halskragen, Schmuckreifen
an Armen und Füßen bezeugen den hohen Status der Dame.
Die Linke ist auf den Oberschenkel gelegt, die Rechte hält eine
große Lotosblüte vor das Gesicht, deren Anblick und Geruch
die Dame genießt. Das Hinterbein des Hockers ist als Tierbein
gestaltet. Reste weiterer Bildelemente sind nur schemenhaft zu
erkennen. Die Reliefplatte wurde wahrscheinlich in nachantiker
Zeit als Treppenstufe benutzt und ist besonders auf der rechten
Seite stark berieben. Oben rezent beschnitten, links antik gebro-
chen, berieben und bestoßen. 3.000,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Auktion Auktion Franck


Lombrail et Jean-Pierre Teucquam, La Varenne St Hilaire, 5.5.1999. Aus
einem französischem Nachlaß ca. 1970 - 1975. Mit französischer Exportlizenz
von 2001 (Kopie).

Limestone relief fragment showing an elegant woman, adorned with jewelry,


seated on a stool with animal legs and holding a lotos flower in front of her
face. Old Kingdom, 5th dynasty, 25th - 24th century BC. Height 39,5cm,
width 30,5cm, depth 4,5cm. The slab had apparently been reused for a stair
and is rather worn, especially at the right side. Upper edge cut of in modern
times, left side broken in antiquity. With French antiquities passport! (copy!)

190
191
Fragment einer Wandmalerei auf Stuck und Nilschlamm mit Kopf
aus der Zeit des Thutmosis IV. 1412 - 1402 v. Chr. Theben-West.
Neues Reich, 18. Dynastie, 28,5 x 19cm, Rahmen 47,5 x 37,5cm.
Kopf mit Perücke und Duftkegel. Mit Zertifikatskopie der Galerie
Günter Puhze, Freiburg i.Br.! Oberflächige Ausbrüche, montiert
auf einen Holzrahmen und hinter Glas. 4.000,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018); davor


in der Sammlung J. M., Amsterdam, erworben in den 1970er Jahren.

Fragment of a wall-painting on stucco from Theben West from the time of


Thutmosis IV. New Kingdom, 1412 - 1402 B.C., 18th dynasty. 28,5 x 19cm,
frame 47,5 x 37,5cm. Head with wig and perfume cone. Surficial fragments
are missing, mounted in a wooden frame. With copy of a certificate by the
Galerie Günter Puhze, Freiburg i.Br.!

191

98
192

192
Bemaltes Sarkophagfragment aus Holz. Spätzeit, ca. 6. Jh. v.
Chr. 21 x 12,5cm, Rahmen 34,5 x 26,5cm. Nephtys zwischen
einem Gott links und Osiris in Mumienform rechts. Auf einen
Holzrahmen montiert. 1.000,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018),


erworben vor 2000 auf dem deutschem Kunstmarkt.

Painted fragment of a wooden sacrophagus with Nephtys between a god to the


left and Osiris to the right. Late Period, about 6th century BC. 21 x 12,5cm,
frame 34,5 x 26,5cm. Mounted in a wodden frame.

193
Fragment eines Sarkophags. Spätzeit, um 400 v.Chr. Maße des
Rahmens H 83cm, B 24,8cm, T 6cm. Holz mit Stuck überzogen
und polychrom bemalt. In Holzrahmen mit Aufhänger montiert.
Bunter Djedpfeiler. Am unteren Ende ist der Kopf einer Figur
mit Perücke erkennbar. Mit Kopie der Quittung von G. Rinnelt,
Wiesbaden! Fragmentarisch. 900,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 301; ex
Sammlung K.R., Rheinland-Pfalz, Sammlungszeitraum von 1980 - 2000.
Seit vor 2000 in Deutschland. Erworben bei Münzen & Antiquitäten G.
Rinnelt, Wiesbaden, 2000.

Fragment of a wooden sarcophagus. Late Period, about 400 BC. Size of the
frame height 83cm, width 24,8cm. Gessoed with polychrome painting of a
multi-colored djed-pillar in a wooden frame. Fragmentary. With copy of the
receipt of G. Rinnelt, Wiesbaden!

193

99
194 194

194
Oberpriester. Mittleres Reich, 13. Dynastie, 1785 - 1650 v.
Chr. H 15,7cm. Grano-Diorit. Mann mit nacktem Oberkörper
und einem langen, vor dem Bauch geschlossenem, vom Nabel
bis zu den Knöcheln reichenden Rock. Beide Arme hängen
gerade herunter, so dass die Hände seitlich vorne auf dem Rock
aufliegen. Den kahlen Kopf charakterisieren schmale Augen
und abstehende Ohren. Die Figur steht an einem Rückenpfeiler,
der mit Hieroglyphen versehen ist. Füße gebrochen, sonst nur
minimale Bestoßungen. 10.000,–

Ex Christie‘s Auktion 17th February 2011, Paris, Los 236, Collection Jean-
Philippe Marriaud de Serres; ex Bonhams London Auktion vom 26. April
2006, Los 141; davor im Besitz einer französischen Dame, erworben in den
1960er Jahren. Mit französischem Antikenpass von 2011.
Die Inschrift auf dem Rückenpfeiler wird mit „Von dem Oberpriester des
Montu, Senbefer...“ wiedergegeben. Der Kriegsgott Montu wurde besonders
in des Städten Tod und Medamoud in der Nähe von Theben verehrt.

Granodiorite figure of an high priest wearing a long kilt with overlapping


fold at the front. The bald head is characterized by small eyes and protruding
ears. Hieroglyphs at the back pillar read: „By the Great Priest of Montu,
Senbefer...“. Middle Kingdom, 13th Dynasty. 1785 - 1650 BC. Height
15,7cm. Feet broken, some wear.

194

100
196
195

195
Bronzestatuette des Osiris. Spätzeit, 6. - 4. Jh. v. Chr. H 17,1cm
und mit Sockel 21,5cm. Vollguss. Mit Kopie der Rechnung!
Dunkel patiniert, Oberfläche stellenweise leicht korrodiert und
restauriert. 2.500,–

Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben 1997 bei


Pierre-Eric Becker - Antiquaire, Cannes.

Bronze statuette of Osiris. Late Period, 6th - 4th century BC. Height 17,1cm
and with base 21,5cm. Dark patina, partially with corroded surface and
restored. With copy of the invoice!

196
Sitzender Osiris. Spätzeit, 7. - 5. Jh. v. Chr. H 16,3cm. Bron-
zevollguss. Osiris in Mumienform mit Krummstab und We-
del. Die aufwändig gestaltete Atef-Krone, die weiße Krone
Oberägyptens, ist fast komplett mit seitlichen Straußenfedern,
die auf Widderhörnern sitzen, und seitlichen Miniatururäus-
schlangen geschmückt. Der Kopf der zentralen Uräuschlange ist
gebrochen. Die Augen sind farbig eingelegt. Schöne grüne und
rotbraune Patina, Kopf der mittleren Kobra gebrochen, sonst
komplett. 4.500,–

Provenienz: Erworben vom jetzigen Besitzer von Emmanuel Koutoulakis in


Paris Mitte der 1970er Jahre. Mit französischer Exportlizenz!

Solid cast mummiform bronze figure of seated Osiris with crook and flail, each
with notched decoration. He wears a plumed Atef-Crown with uraeus and a
false beard. The eyes with an colorful inlay. Brown, cleaned patina, head of
central uraeus broken, otherwise in excellent condition. Late Period, about
8th - 4th century BC. Height 16,3cm. With French antiquities passport!

196

101
198
197
199

197 199
Nefertem mit Krone aus Lotosblüten, Federnpaar und seitlich her- Isis Lactans. Romano-ägyptisch, 1. - 3. Jh. n.Chr. H 7,2cm. Sil-
abhängendem Menit und Uräusschlange auf der Stirn. Spätzeit, ber mit Vergoldungsresten. Figürliches Gefäß in Form einer auf
7. - 4. Jh. v. Chr. H 15,6cm und mit Sockel 20,3cm. Bronze- einem Podest sitzenden Frauenfigur mit einem kleinen Kind
vollguss mit Kaltarbeit. Mit Zertifikatskopie der Galerie Günter (Harpokrates) auf dem Schoß. Verschluss fehlt, Boden verkru-
Puhze, Freiburg i.Br. von 2004! Dunkle Patina, im Oberschenkel stet. 2.800,–
gebrochen, Oberfläche stellenweise leicht verwittert, mit Holz-
sockel. 2.000,– Provenienz: Ex Pierre Bergé Auktion Paris, 1.6.2012, 258; auf dem New
Yorker Kunstmarkt erworben 1975.
Provenienz: In Deutschland seit 2004; davor in Schweizer Privatsammlung R. Aus dem Neuen Reich sind Gefäße bekannt, die offenbar Muttermilch (oder
L. (1934 - 2010), seit den 1950er Jahren und mit der Sammlungsnummer ein Substitut) enthielten. Die Milch einer Mutter, die einen Sohn geboren
E 357. hatte, galt als magisches Heilmittel. Möglicherweise hatten diese Gefäße in
späterer Zeit mit ähnlichen Vorstellungen zu tun. Lit.: J. Laskaris, Nursing
Nefertem with lotus-feather-crown and uraeus on the forehead. Late Period, Mothers in Greek and Roman Medicine, American Journal of Archeology
7th - 4th century BC. Height 15,6cm and with base 20,3cm. Full cast with 112, 2008, S. 460; C. Desroches-Noblecourt, Pots antropomorhes magico-
engraved details. Dark patina, broken at the upper legs, surface partially médicales dans l‘Egypre ancienne, Revue d‘Egyptologie 9, 1952, S. 49-67.
slightly weathered, with wooden base. With copy of a certificate by the
Galerie Günter Puhze, Freiburg i.Br. from 2004! Silver vessel in form of a statuette of Isis sitting on a platform and holding
the child Harpokrates. The vessel is possibly connected to magical rituals
concerning the milk of mothers of a newborn son. Roman-Egyptian, 1st - 2nd
198 century AD. Height 7,2cm. Lid missing, bottom corroded.
Pantheistische Gottheit in Gestalt des Chnum. Spätzeit, 7. - 4. Jh.

v. Chr. H 9,1cm und mit Sockel 11,8cm, B 6cm. Bronzevollguss
200
mit Kaltarbeit. Geflügelte Gottheit mit Widderkopf, Federkro-
Bronzestatuette einer Katze (Bastet). Spätzeit, 6. - 4. Jh. v. Chr. H
ne mit Sonnenscheibe und weiteren Attributen. Dunkle Patina,
6cm und mit Sockel 11,1cm. Vollguss. Mit Kopie der Rechnung!
Oberfläche stellenweise leicht verwittert, auf schönem Metall-
Dunkle Patina, minimale Korrosionsspuren, sonst intakt.
sockel montiert. 1.000,–
2.500,–
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018),
Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben 1997 bei
erworben vor 2000 auf dem deutschem Kunstmarkt.
Pierre-Eric Becker - Antiquaire, Cannes.
Vgl. den pantheistischen Bes im Musée du Louvre, Paris N 5051 A aus dem
Serapeion im Memphis.
Bronze statuette of a cat (Bastet). Late Period, 6th - 4th century BC. Height
6cm and with base 11,1cm. Dark patina, small traces of corrosion, otherwise
Pantheistic god Chnum. Late Period, 7th - 4th century BC. Height 9,1cm and
intact. With copy of the invoice!
with base 11,8cm. Full cast with engraved details. Winged god with ram‘s
head, sundisk on feather-crown and several more attributes. Dark patina,
surface partially slightly weathered, mounted on a nice metall base.

102
201
Horusfalke. Spätzeit, ca. 664 - 332 v. Chr. H 8,8cm, L 6cm.
Grüngrauer Serpentinit. Elegant skulptierte Figur eines
stehenden Falken mit der Krone Ober- und Unterägyptens auf
dem Kopf auf einer rechteckigen Plinthe. Kleinere Bestoßungen
an der Plinthe, restaurierte Brüche und kleinere Retuschen.
2.500,–

Provenienz: Sammlung Familie Crussol des Epesse, vor 1960.

Elegante serpentinite figure of Horus as a standing falcon wearing the crown


of upper and lower Egypt. Late Period, 664 - 332 BC. Height 8,8cm, length
6cm. Reassembled with some minor retouches and chips.
200
202
Sitzender Pavian (Thot). Spätzeit, ca. 664 - 332 v. Chr. H 5,2cm.
Grüngrauer Serpentinit. Auf einer rechteckigen Plinthe sitzender
Pavian, der beide Hände auf die Knie gelegt hat. Auf dem Kopf
ein Zapfloch für eine Krone. Kleinere Bestoßungen. Im unteren
Bereich geklebter Bruch mit Ergänzungen. 2.000,–

Provenienz: Ex Sammlung A.A., Frankreich. Ex Sammlung Boucher,


Auktion Disgard, 7.2.2011, Drouot Raum 7, Lot 162 (Teil).

Serpenitite figure of Thot as a sitting baboon. Late Period, 664 - 332 BC.
Height 5,2cm. On the top of the head a hole for the crown. Reassembled crack
at the lower area with some filled up parts. Chips.

203
Bronzener Apisstier mit Sonnenscheibe zwischen den Hörnern.
Spätzeit, 7. - 4. Jh. v. Chr. H 8cm, L 8,6cm. Vollguss mit Kaltar-
beit. Dunkle Patina, kleiner Teil der Krone und linker Vorderhuf
sowie der vordere Teil der Plinthe fehlen, rechtes Vorderbein
gebrochen, auf Basis aus grünem Marmor montiert.
1.400,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern; ex Gorny & Mosch


Auktion 198, 29. Juni 2011, ex Los 578.

Bronze Apis bull with sun disk between horns. Late Period, 7th - 4th century
BC. Heigth 8cm, length 8,6cm. Massive cast with engraved details. Dark
patina, small parts of the crown, the left forehoof and the front part of the 201
plinth are missing, right foreleg is broken, mounted on a base of green
marble.

203
202

103
204

206
205 207

204 205
Oxyrhynchos-Fisch. Spätzeit, 7. - 4. Jh. v. Chr. H 7,5cm und mit Kopf des Osiris. 30. Dynastie, 379 - 341 v. Chr. H 7cm. Kopf des
Sockel 10,8cm, L 12,8cm und mit Sockel 13,6cm. Bronzevollguss Osiris aus Grauwacke mit hoher, „weißer Krone“, die mit einem
mit Kaltarbeit auf einem integrierten „Schlitten“. Dunkelgrüne Riemen am Hals gehalten wird. Auffällig sind die langgezogenen
und rotbraune Patina, ein Horn der Hathorkrone gebrochen, Brauen und die schmalen Augen. Auf dem Rückenpfeiler Hie-
sonst intakt, mit schönem Metallsockel. 3.000,– roglyphen: „Horus, der die beiden Länder erleuchtet...“ Feiner
Stil! Im Halsbereich gebrochen, sonst nur kleinere Bestoßun-
Provenienz: In Deutschland seit 2011; aus der Privatsammlung M. M., gen. 2.500,–
Brüssel, erworben vor 1975.
Provenienz: Sammlung Familie Crussol des Epesse, Frankreich, vor 1960.
Der Nilhecht bzw. Oxyrhynchos-Fisch galt als Beschützer der Verstorbenen
und Garant ihrer Wiederbelebung, weil er der Göttin Isis dabei geholfen Greywacke head of Osiris wearing the white crown of Upper Egypt. Back pillar
haben soll, die Leichenteile des Osiris im Wasser des Nils wieder aufzufinden. with hieroglyphic inscription. Late Period. 30th dynasty, 379 - 341 BC. Height
7cm. Broken in the neck, otherwise minor dents. Good style!
Oxyrhynchos-fish. Late Period, 7th - 4th century BC. Height 7,5cm and with
base 10,8cm, length 12,8cm and with base 13,6cm. Full cast with engraved
details. Dark green and auburn patina, one horn of the the Hathor crown is
broken, otherwise intact, with nice metal base.

104
208 209 210 211

206 209
Kalksteinköpfchen des Harpokrates mit Jugendlocke. Ptolemä- Großes Uschebti aus türkiser Fayence. Spätzeit, 26. - 30. Dy-
isch, 3. - 1. Jh. v. Chr. H 4,6cm und mit Sockel 9,9cm. Im Hals nastie, 664 -343 v. Chr. H 18,5cm. Mumienförmige Figur mit
gebrochen, auf Holzsockel montiert. 800,– Rückenpfeiler, dreigeteilter Perücke, Pflug, Hacke und Saat­
säckchen. Der Besitzer hieß Nesbanebdjedet, seine Mutter Ne-
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018), bet-Udjat. Im oberen Bereich (Gesicht, rechte Hand, Perücke),
erworben vor 2000 auf dem deutschem Kunstmarkt. berieben. 600,–
Limestone head of the youthful Harpokrates with typical curl. Ptolemaic Provenienz: Ex Sammlung Dr. M.N., Bayern, 1940er bis 1987.
Period, 3rd - 1st century BC. Height 4,6cm and with base 9,9cm. Broken at
the neck, mounted on wodden base. Large Ushabti made of turquoise faience. Mummyform with plough and hook.
Late Period, 7th - 4th century BC. Height 18,5cm. Worn at left hand and
207 hook, nose, mouth and beard and at the right forehead.
Büste der Isis. Ptolemäisch. 3. - 1. Jh. v. Chr. H 5,5cm. Kalk-
stein. Oberteil einer Figur mit Rest des Oberkörpers und 210
dem Kopf, der eine dreigeteilte Perücke trägt. Krone gebro- Uschebti aus türkiser Fayence des Ruru Em Ruru. Spätzeit, 7. -
chen. Vergoldungsreste im Gesicht. Berieben, fragmentarisch. 4. Jh. v. Chr. H 15,5cm. Mit Übersetzung von 1989! Intakt.
1.600,– 2.500,–

Provenienz: Ex Piasa Auktion Paris, 1./2.10.2003, Lot 253. Mit französischer Provenienz: Ex Sammung S. W., Chiemgau, erworben 1989.
Exportlizenz von 2003.
Vgl.: Entdeckungen - Ägyptische Kunst in Süddeutschland. Ausstellung Ushabti made of turquoise faience in the name of Ruru Em Ruru. Late
München (1983) Kat. 138. Period, 7th - 4th century BC. Height 15,5cm. Intact. WIth translation of
the inscription from 1989!
Fragmentary limestone bust of Isis wearing a tripartite wig. Traces of gilding
on the face. Ptolemaic Period, 3rd - 1st century BC. Height 5,5cm.
211
Gut geformtes Uschebti aus türkiser Fayence. Spätzeit, 26. - 30.
208 Dynastie, 664 -343 v. Chr. H 12,5cm. Mumienförmige Figur mit
Uschebti aus Kalkstein. Neues Reich, 19. Dynastie, 1292 - 1189 Rückenpfeiler, dreigeteilter Perücke, Pflug, Hacke und Saatsäck-
v. Chr. H 17,5cm und mit Ständer 19,1cm. Mit Kopie des Puhze- chen. Der Name des Inhabers lautet Wa-ib-Re, geboren von
Kataloges! Intakt, mit Ständer. 1.800,– Isetirdis. Kleine Bestoßungen an Bart- und Nasenspitze und an
der Plinthe. 800,–
Provenienz: Ex Günter Puhze, Freiburg i. Br., vor 2001.
Publiziert: Kunst der Antike - Galerie Günter Puhze Katalog 15 (2001) S.
Provenienz: Ex Sammlung Dr. M.N., Bayern, 1940er bis 1987.
29 Nr. 220.
Fine Ushabti of Wa-ib-Re, son of Isetirdis. Turquoise faience. Mummyform
Ushabti made of limestone. New Kingdom, 19th Dynasty, 1292 - 1189 BC.
with plough and hook. Late Period, 7th - 4th century BC. Height 12,5cm.
Height 15,5cm and with stand 19,1cm. Intact, with stand. With copies of
Minimal damages at nose, beard and plinth.
the Puhze Sale Catalogue from 2001!

105
212

212
Uschebti der Dame „Semset“. Um 300 v. Chr. H 16,6cm. Grüne
und bläuliche Fayence. Mumienförmige Figur mit Rückenpfei-
ler, dreigeteilter Perücke, Pflug, Hacke und Saatsäckchen. Hie-
roglyphen in einer Kolumne auf der Vorderseite. Traumhafte,
glänzende Oberfläche! Ecke der Plinthe vorne links ergänzt.
6.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. Peter Gray, Liphook, Hampshire (1950er


- 1979er Jahre); dann Sammlung Bruce McAlpine, London, anschließend
englische Proivatsammlung (bis 2010); ex Gallery Ancient & Oriental Art,
London.
Inschrift: „Die Erleuchtete, Osiris Semset, geboren von Renpet-nefert, die
Gerechtfertigte“. Vgl. J. L. Haynes, The Collector´s Eye - Masterpieces of
Egyptian Art from the Thalasic Collection (2001) S. 132 Nr. 79; H. A.
Schlögl - C. Meves-Schlögl, Uschebti - Arbeiter im ägyptischen Totenreich
(1993) S. 68 f. Nr. 22a; S. Decker, Ägyptische Totenfiguren einer deutschen
212
Privatsammlung (2005) S. 124 f.

Ushabti of Dame Semset. Turquoise faience. Mummyform with plough and


hook. About 300 BC. Height 16,6cm. Edge of the plinth restored. Colourful
blue and greenish faience with shining surface!

106
213 213 214 214

213
Uschebti aus türkiser Fayence des Horiu. Spätzeit, 26. - 30. Dy-
nastie, 664 - 332 v. Chr. H 13,8cm. Rückwärtig Pfeiler mit Hie-
roglyphen: „Dem Osiris, Horiu, geboren von Hab Basteteru“.
Intakt. 3.000,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; in Deutschland seit


2021; davor in belgischer Privatsammlung, erworben vor 1970.

Ushabti made of turquoise faience in the name of Horiu. Late Period, 26th
- 30th dynasty, 664 - 332 BC. Height 13,8cm. On the back side pillar with
hieroglyphics „Osiris, Horiu, born to Hab Basteteru“. Intact.

214
Uschebti des Paiefherihes. Spätzeit, 26. Dynastie, 664 - 525 v.
Chr. H 10,8cm. Hellgrüne Fayence. Mumienförmige Figur mit
dreigeteilter Perücke, Pflug, Hacke und Saatsäckchen. Hierogly-
phen auf der Rückseite. Nasenspitze ergänzt. 1.600,–

Provenienz: Ex deutsche Altsammlung in Düren, Nordrhein-Westfalen, vor


1983.
Vgl. H. A. Schlögl, Corpus der Ägyptischen Totenfiguren in den öffentlichen
Sammlungen Krakaus (2000) S. 91 Nr. 51; S. Decker, Ägyptische Totenfiguren
einer deutschen Privatsammlung (2005).

Ushabti of Pajefherihes. Turquoise faience. Mummyform with plough and


hook. Late Period, 26th dynasty, 664 - 525 BC. Height 10,8cm. Tip of the
nose restored.

215
Uschebti aus türkiser Fayence der Pa-ef-Iwoe, Sohn der Sjep-en-
Aset. Spätzeit, 26. Dynastie, 664 - 525 v. Chr. H 8cm. Seltene
Form ohne Pfeiler und umlaufender Inschrift! Intakt.
2.500,–

Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; in Deutschland seit 215


2021; davor in französischer Privatsammlung, erworben vor 1960.

Ushabti made of turquoise faience in the name of Pa-ef-Iwoe, son of Sjep-


en-Aset. Late Period, 26th dynasty, 664 - 525 BC. Height 8cm. Intact. Rare
form without pillar and circulating inscription!

107
216
Patäke aus Fayence. Spätzeit, 26. - 30. Dynastie, 664 - 343 v. Chr. Provenienz: Aus der westdeutschen Sammlung I. W.; ehemals in der
H 7,2cm. Statuette eines kleinen Patäken (naturgetreue Wieder- Sammlung von Professor Christian Bruhn, Düsseldorf (1868 - 1942).
gabe eines kleinwüchsigen Menschen), die Hände seitlich lie- Professor Christian Bruhn war ein deutscher Zahnmediziner und Begründer
der Westdeutschen Kieferklinik in Düsseldorf.
gend, auf dem Kopf die flache Ptahkappe. Auf rechteckiger
Plinthe. Kopf geklebt, evtl. nicht zugehörig. 800,– Bronze appliqué with the goddess Hathor. Late to Ptolemaic Period, 7th - 1st
century BC. Heigth 5,2cm x width 6,3cm. Massive cast in open work. Head
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 293 of the goddess in form of a cow with a crowned sun disk and a big pectoral
(zugeschlagen, aber nicht bezahlt); ex Sammlung K.R., Rheinland-Pfalz, between two crowned uraeus snakes. Dark patina, partially with green over-
Sammlungszeitraum von 1980 - 2000. Seit vor 2000 in Deutschland. lays, surface slightly rubbed off, otherwise intact. Formerly in the collection
of the German dental specialist Professor Christian Bruhn, Düsseldorf
Faience statuette of Ptaichos. Late Period, 664 - 343 BC. Height 7,2cm. Head (1868 - 1942)!
reattached, probably not belonging.

221
217 Statuette des Ptah-Sokar-Osiris. Dritte Zwischenzeit, 1069 - 664
Patäke aus Fayence. Romano-ägyptisch, 1. - 2. Jh. n. Chr. H v. Chr. H 26cm. Holz mit Resten von Bemalung u. Fayence
6cm. Statuette des Patäke, die Hände auf den Bauch gelegt und im Gesicht. Mumienförmige Figur mit Einlasszapfen unter den
mit nach außen gerichteten Knien. Auf dem Kopf die flache Füßen. Die sog. Schuti-Krone, die aus waagerechten Widder-
Ptahkappe, den Hals schmückt ein Kragen. Auf runder Plinthe. hörnern sowie zwei Straußenfedern mit Sonnenscheibe besteht,
Perfekt erhalten! 600,– fehlt (Loch zur Befestigung auf der Oberseite des Kopfes). Auf
der Vorderseite Kolumne von Hieroglyphen in schwarzer Far-
Provenienz: Ex Sammlung Dr. M. N., Bayern, 1940er bis 1987.
be. Dargestellt ist eine synkretistische Gottheit von Schöpfergott
Faience statuette of Ptaichos. Romano-Egyptian, 1st - 2nd century AD. Height (Ptah), memphitischem Nekropolengott (Sokar) und Jenseits-
6cm. Perfect preservation! herrscher (Osiris). Derartige Figuren waren ursprünglich in ei-
nen Kasten eingelassen. Das vorliegende Exemplar gehört zu
den früheren Beispielen der Ptah-Sokar-Osiris-Figuren. Mit
218
Beschreibung von Le Futur Antérieur, St. Ouen! Krone fehlt,
Figurine des jugendlichen Harpokrates aus vergoldetem Holz.
minimale Fehlstellen. 1.400,–
Spätzeit, 7. - 4. Jh. v. Chr. H 7,4cm. Vergoldung stellenweise
erhalten, winzige Abplatzungen, sonst intakt. 500,– Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 247
(zugeschlagen aber nicht bezahlt); ex Sammlung K.R., Rheinland-Pfalz,
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018), erwor- Sammlungszeitraum von 1980 - 2000. Seit vor 2000 in Deutschland,
ben vor 2000 auf dem deutschen Kunstmarkt. erworben bei Le Futur Antérieur, St. Ouen.

Wooden figur of the young Harpokrates with remains of the gilding. Late Wooden mummiform statuette of Ptah-Sokar-Osiris. 3rd Intermediate Period,
Period, 7th - 4th century BC. Height 7,4cm. Tiny chippings, otherwise intact. 21th - 25th Dynasty, 1085 - 715 BC. Height 26cm. Crown missing, few tiny
bumped spots. With description of Le Futur Antérieur, St. Ouen!
219
Fayenceanhänger in Gestalt der Sekhmet. Dritte Zwischenzeit, 222
1069 - 644 v. Chr. H 7,8cm und mit Sockel 9,1cm. Gelbe Fayence. Falke. Spätzeit, 6. - 4. Jh. v. Chr. H 8,3cm, L 14,2cm. Holz und
Löwenköpfige Göttin ein Udjat-Auge vor den Körper haltend, Bemalung auf Gesso. Bemalung überwiegend verloren. 500,–
rückwärtig Pfeiler mit Hieroglyphen („Worte gesprochen von
Sekhmet“). Gebrochen und wieder zusammengesetzt, winzige Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886-
Fehlstellen an Uräus, linkem Ellbogen und rechtem Handgelenk, 1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsamm-
auf Holzsockel montiert. 1.500,– lung, s. dazu Los 17.
Vgl. zum Beispiel Metropolitan Museum of Art, New York O.C.954.
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; in Deutschland seit
2022; davor in französischer Privatsammlung, erworben vor 1980. Falcon. Late Period, 6th - 4th century BC. Height 8,3cm, length 14,2cm.
Gesso-painted wood. Color mostly lost. Formerly in the property of Eberhard
Pendant made of yellow faience depicting the goddess Sekhmet. Third In- Hanfstaengl (1886-1973)!
termediate Period, 1069 - 644 BC. Height 7,8cm and with base 9,1cm.
Lion headed goddess holding an Udjat eye, on the back a pillar with hiero-
glyphics („words spoken by Sekhmet“). Broken and reassembled, tiny mis-
sing fragments at Uraeus, left elbow and right wrist, mounted on wooden
base.

220
Bronzeapplik mit der Göttin Hathor. Spätzeit bis ptolemäisch, 7. -
1. Jh. v. Chr. H 5,2cm x B 6,3cm. Vollguss in Durchbruchsarbeit.
Kopf der Göttin in Kuhgestalt mit bekrönter Sonnenscheibe
und großem Pektoral zwischen zwei bekrönten Uräusschlangen.
Dunkle Patina, teilweise Grünspanauflagen, Oberfläche leicht
berrieben, sonst intakt. 600,–

108
216 217 218

219 220

221

222

109
223 224

223 225
Mumienmaske einer Frau. Römische Kaiserzeit, Mitte 1. Jh. n. Kniende Frau mit Kohl-Gefäß. 20. - 21. Dynastie, 1068 - 945
Chr. H 25,7cm und mit Ständer 33,9cm, B 19,1cm, T 16,5cm. v. Chr. / 12. Dynastie, 1985 - 1795 v. Chr. H 6,7cm, L 7cm.
Stuck mit weißer und schwarzer Bemalung. Die eingelegten Au- Serpentin. Auf einer zungenförmigen Plinthe kniende Frau, die
gen sind aus weißem und dunkelblauem Glas sowie grüner Fa- in den vorgestreckten Händen eine Schale hält. Berieben und
yence gearbeitet. Besonders aufwendig gearbeitetes Exemplar mit minimale Bestoßungen. 600,–
separat gearbeiteten Augen! Kleine Fehlstellen an den Rändern,
linkes Auge gebrochen mit kleiner Fehlstelle, mit Ständer. Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 310; ex
6.500,– Sammlung G., Frankreich. Ex Collin du Bocage Auktion vom 21.6.2013,
167; ex Sammlung J.-R. Fiechter, Schweiz (1920 - 1948).
Provenienz: Aus der Sammlung Jean-André Périchon (1860 - 1929), Vgl. E. R. Russmann (Hrsg.), Eternal Egypt - Masterworks of Ancient Art
erworben vor 1903 in Kairo. from the British Museum (2001) Kat. 32 BM Inv. EA 2572.

Mummy mask of a woman. Early Roman Imperial Period, middle 1st century Serpentine kohl vessel held by a kneeling woman. 20th - 21st Dynasty, 1068 -
AD. Height 25,7cm and with stand 33,9cm, width 19,1cm, depth 16,5cm. 945 BC. or Middle Kingdom, 12th Dynasty, 1985 - 1795 BC. Height 6,7cm,
Stucco with black and white painting. Inlaid eyes made of white and dark blue length 7cm. Worn surface and some minimal damage. From the collection of
glass and green faience. Small missing fragments at the edges, left eye broken the archeologist and architect J. R. Fiechter (ca. 1920 - 1948).
and with small missing parts, with stand. From the old French collection of
the engineer Jean-André Périchon (1860 - 1929) who purchased the piece 226
before 1903 in Cairo. Elaborate example with separately worked eyes! Aryballos in Form eines Igels. Graeco-äygptisch, 26. Dynastie,
6. Jh. v. Chr. H 4,8cm, L 5,8cm. Türkis glasierte Fayence mit
224 schwarzen Detailangaben. Auf einer niedrigen Basis sitzender
Mumienmaske einer Frau mit Kranz und Schmuck. Römische Igel. Mit breitem Ausguss mit Bandhenkel. Kleinere Besto-
Kaiserzeit, 2. Viertel 3. Jh. n. Chr. H 23,1cm und mit Ständer ßungen, an der Plinthe, am Ausguss und an der Stirn. Ausguss
31,6cm, B 14,6cm, T 8,4cm. Stuck mit polychromer Bema- wiederangesetzt. 2.500,–
lung, seitlich Stoffreste. Mit französischer Exportlizenz! Bema-
lung an kleinen Stellen verrieben, sonst intakt mit Ständer. Provenienz: Ex Chayette & Cheval, Auktion 296, 20.12.2019, 196. Davor
4.500,– französische Privatsammlung der 1950er/1960er Jahre. Mit französischem
Antikenpass!
Provenienz: Aus der französischen Privatsammlung Lambert, Paris. Vgl: British Museum Inv. A.1965.266. Lit.: V. Webb, Archaic Greek Faience:
Miniature Scent Bottles and related Objects from East Greece, 650 - 500
Mummy mask of a woman with wreath and jewellery. Roman Imperial BC (1978); K. Lembke - B. Schmitz (Hrsg.), Schönheit im alten Ägypten,
Period, 2nd quarter 3rd century AD. Height 23,1cm and with stand 31,6cm, Ausstellung Hildesheim - Karlsruhe (2006) S. 226 f. Kat. 195.
width 14,6cm, depth 8,4cm. Stucco with polychrome painting. Color at
small spots are rubbed off, otherwise intact, with stand. With French export Turquoise faience aryballos in form of a hedgehog. Graeco-egyptian, 26th
licence! dynasty, 6th century BC. Height 4,8cm, length 5,8cm. Several chips, spout
reattached. With French antiquities passport!

110
226

225

227
Horusfalke. Spätzeit, 1. Jt. v. Chr. H 5,4cm. Grünlicher, ge-
schichteter Stein. Amulett in Form des Horusfalken mit
Pschent-Krone. Öse auf der Rückseite und Einsatzlöcher für die
Uräusschlange in der Krone. Mit französischer Exportlizenz von
2001! Stark berieben durch jahrhundertelangen Gebrauch.
1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, vor 2000. Davor englische


Privatsammlung mindestend 1990er Jahre. 227
Green stone amulet of the Horus falcon with frontal holes in the pschent-
crown for the Uraeus. Heavily worn by centuries-long usage. Late Period, 1st
millennium BC. Height 5,4cm. With French export license of 2001!

228
Schakalkopf. Neues Reich, 2. Hälfte 2. Jt. v. Chr. H 7cm.
Holzspielstein in Form eines Stabes mit einem Schakalkopf mit
aufgestellten Ohren. Untere Spitze gebrochen, sonst intakt.
600,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 319; ex
Sammlung G., Frankreich. Aus alter französischer Sammlung der 1980er
Jahre, verkauft bei Azur Enchères in Südfrankreich.
Das Objekt war Teil des sog. Hunde- und Schakalspiels, bei dem zwei Spieler
versuchten, je sechs Hunde- bzw. Schakalfiguren auf einem Spielbrett als
Erster ins Ziel zu bringen. s. M. Fittà, Spiele und Spielzeug in der Antike
(1997) S. 148 ff.

Wooden pin with a jackal´s head, a gaming piece in the hounds and jackals
game. New Kingdom, about 2nd half 2nd millennium BC. Height 7cm.
Broken at the tip, otherwise intact.
228

111
229 234
Fayencefingerring mit Sekhmetbüste. Dritte Zwischenzeit, 22. Skarabäus für Ramses VII. oder VIII. aus blauer Fayence.
Dynastie, 945 - 712 v. Chr. Ringgröße 62. Türkise Fayence. Neues Reich, 20. Dynastie, 1136 - 1128 v. Chr. L 2,9cm. Mit
Büste der Göttin in Löwengestalt. Intakt. 1.200,– Längsbohrung. Kleine Abplatzung an der vorderen Bohröffnung,
sonst intakt. 2.000,–
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; in Deutschland seit
2021; davor in französischer Privatsammlung, erworben vor 1980. Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung J. F.; in Deutschland seit
2022; davor in US-amerikanischer Privatsammlung in Lebanon, Missouri,
Ring made of turquoise faience with bust of the lion headed goddess Sekhmet. erworben in den 1970er Jahren.
Third Intermediate Period, 22nd dynasty 945 - 712 BC. Ring size 9.9 (US),
T 1/2 (UK), 22 (F). Intact. Scarab made of blue faience in the name of Ramses VII or VIII. New Kingdom,
20th dynasty, 1136 - 1128 BC. Length 2,9cm. Tiny chipping at the front hole,
otherwise intact.
230
Djed-Pfeiler. Spätzeit, 716 - 30 v. Chr. H 3,4 cm. Kleiner Pfeiler
aus grünlicher Fayence. Die Hieroglyphe des Djed-Pfeilers steht 235
für Dauer und Beständigkeit und war besonders in Amulettform Skarabäus aus blauer Fayence. Spätzeit, 26. Dynastie, 664 - 525
beliebt. Perfekte Erhaltung! 400,– v. Chr. L 2,6cm. Unterseite naturgetreu ausgearbeitet und mit
einer Öse versehen. Seltenes, wunderbares Exemplar! Intakt.
Provenienz: Ex Sammlung Wolters, Berlin, vor 1983. 600,–

Pillar-like Djed symbol made of greenish faience. Late Period. 716 - 30 BC. Provenienz: Aus der deutschen Sammlung Gangelt, erworben vor 1980; davor
Height 3,4cm. Perfect condition! in niederländischer Sammlung.
Scarab pendant with naturalistic underside made of blue faience. Late Period,
231
26th dynasty, 664 - 525 BC. Length 2,6cm. Intact. Beautiful and rare piece!
Frosch. Neues Reich, 18. Dynastie, ca. 1550 - 1292 v. Chr.
H 1,8cm, L 1,5cm. Bronzevollguss. Braune Patina, intakt.
1.000,– 236
Zwei Senet-Spielsteine. 18. - 20. Dynastie, ca. 1550 - 1085 v.
Provenienz: Ex deutsche Altsammlung (München vor 1983). Chr. H 2,6cm und 1,4cm. Ein konischer und ein knopfförmiger
Das Stück diente als Gewicht 1 Qedet (9,1g). Zur Justierung des Gewichtes Spielstein aus blauer Fayence. 2 Stück! Intakt. 600,–
wurde zwischen den Vorderbeinen des Frosches ein Bleitropfen angebracht.
Provenienz: Alte französische Privatsammlung R.W., Paris, vor 1983.
Bronze weight of 1 qedet in form of a frog. New Kingdom, 18th dynasty, about
1550 - 1292 BC. Height 1,8cm, length 1,5cm. A drop of lead between the Two faience ‚senet‘ gaming pieces. New Kingdom, 18th - 20th dynasty, about
legs for weight adjustment. Attractive brown patina, intact. 1550 - 1085 BC. Height 2,6cm and 1,4cm. Intact. 2 pieces!

232 237
Blauer Glaseinlagekopf. Spätzeit - Ptolemäerzeit, 6. - 3. Jh. v. Amulett aus Grauwacke. Nagada, 3900 - 3100 v.Chr. L max.
Chr. H 2,2cm. Absplitterungen an der Nase und am Nacken. 8,1cm. Flacher Anhänger in Form eines stilisierten sitzenden
1.000,– Vogels (oder einer Sichel) mit zwei Durchbohrungen im Kopf.
Publiziert! Intakt. 1.000,–
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Erworben bei 1999 bei H.N.,
Frankreich. Mit französischer Exportlizenz von 2001. Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Mit französischer Exportlizenz!
Vgl.: S. M. Goldstein, Pre-Roman and Early Roman Glass (1979) S. 168 Publiziert in: Van Nijl Tot Schelde. Du Nil à l‘escaut. Ausstellungskatalog
f. Kat. 444-447. Brüssel (1991) S. 38 ff. Nr. 14.

Blue glass head inlay. Late - Ptolemaic Period, 4th - 3rd century BC. Height Grauwacke amulets in shape of a bird (or sickle). Nagada, 3900 - 3100 BC.
2,2cm. Missing splinters at nose and at the neck. Length max. 8,1cm. Intact. Published! Accompanied by French antiquities
passport!
233
Rosette aus Fayence. Neues Reich, 19. - 20. Dynastie, ca. 1293
- 1085 v. Chr. Ø 35mm. Intakt. 1.000,–

Provenienz: Aus der Sammlung des Künstlers Donald Tait, Paris 1979.
Derartige Rosetten dienten als Einlagen für Kacheln. Ähnliche Stücke wurden
auch im Palast des Ramses III. in Tell el Yahudiyeh als Wanddekoration
verwendet.

Attractive greyish and white faience rosette, originally used for wall decoration
inserted in tiles. 19th - 20th dynasty, about 1293 - 1095 BC. Ø 3,5cm.
Intact.

112
229 230 231

234

232 233

235

237
236

113
238

240

114
Provenienz: Ex Gorny & Mosch 292, 2022, Los 272; ex Sammlung K. V.,
Rheinland, erworben am 7. November 2015 bei Jacques Billen, Brüssel.
Davor Londoner Kunsthandel.

Beautiful collection of glass objects. a) Two necklaces with coloured beads.


New Kingdom, 1550 - 1069 BC. Ø 14 and 18cm. b) Head of Thoth as ba-
boon made of transparent greenish glass from a faience statuette (compare
the statue Louvre E 17496). Ptolemaic Period, 332 - 30 BC. 2,2 x 2,9cm.
Small fragments are missing. c) Fragment of figural vessel in form of a wo-
man with green and yellow clothes. Ptolemaic Period, 332 - 30 BC. 4,8cm. d)
Two sherds made of dark glass with coloured motifs of flowers. Early Roman
Period, 1st century BC. - 1st century AD. 4,7 und 7cm. With note of Jacques
Billen, Brussels! 6 pieces!

241
Schnurösengefäß aus Kalkstein. Naqada II B-C, ca. 3.400 - 3.300
239 v. Chr. H 15,4cm. Ovoides Gefäß aus hellbeigem Kalkstein
mit flachem, leicht abgesetztem Boden und leicht auskragender
Lippe. Auf der Schulter zwei breite, aufgesetzte Bandösen mit
leicht eingezogenen Seiten. Sprung und kleines Loch im unte-
ren Bereich, Bestoßungen an der Lippe und am Boden. Unten
aufgemalte 5 als alte Sammlungsnummer. 2.800,–
238
Paar Mumienaugen. Dritte Zwischenzeit - Spätzeit, 21. - 30. Dy- Provenienz: Ex Pierre Bergé Auction vom 29.5.2013, 7; ex Millon Auction
nastie, ca. 1070 - 332 v. Chr. Zwei bronzene Lidumrandungen vom 14.11.2007, 198. Collection Hausier d’Hossegor, ca. 1970.
(L je 8cm), in den Winkeln lang ausgezogen. Die Sklerae aus Lit.: J. C. Payne, Catalogue of the Predynastic Egyptian Collection in the
weißem Kalkstein, die Iris schwarz aufgemalt. Dazu zwei Brau- Ashmolean Museum, Oxford (1993) Nr. 1142, Taf. 55.
enbögen (L je ca. 9cm). Fragmente, Bronze mit grüner Patina.
Predynastic ovoid calcite vessel with horizontal lugs. Naqada II B-C, probably
1.200,–
Esna, about 3400 - 3300 BC. Height 15,4cm. Some chips at rim at foot, fissure
and tiny hole in the lower area. At the bottom red number 5 from previous
Provenienz: Ex Sammlung K.A., Frankreich, seit vor 1980. Erworben auf colletion.
dem Londoner Kunstmarkt ca. 1975.

Pair of eyes with extended cosmetic lines made of white limestone and bronze
(length each 8cm), the irises painted in black. With two bronze eyebrows
(length each about 9cm). 3rd Intermediate - Late Period, ca. 1070 - 332 BC.
Fragments, bronze with green patina. 2 pieces!

239
Pektoral aus Fayenceperlen. Spätzeit, 664 - 332 v. Chr. In
schwarzem Kunststoffrahmen (26 x 21cm). Bestehend aus
einem Band aus blauen Röhrenperlen, an dem Anhänger aus
blauen Röhrenperlen und roten, beigen, weißen und blauen
runden Scheibenperlen befestigt sind. Größtenteils intakt.
600,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010.

Broad collar faience necklace with tubular and spherical beads of different
colours, mostly blue. Late Period, 664 - 332 BC. In a black plastic frame (26
x 21cm), mostly intact.

240
Sammlung wunderschöner Glasobjekte. a) Zwei Halsketten mit
bunten Perlen. Neues Reich, 1550 - 1069 v. Chr. Ø 14 und
18cm. b) Kopf des Thoth in Gestalt eines Pavian aus grünem
transparenten Glas von einer Fayencestatuette (vgl. die be-
rühmte Statue im Louvre E 17496). Ptolemäische Zeit, 332 -
30 v. Chr. 2,2 x 2,9cm. Kleine Absplitterungen. c) Fragment
eines figürlichen Gefäßes in Gestalt einer Frau mit grün-gelber
Kleidung. Ptolemäische Zeit, 332 - 30 v. Chr. 4,8cm. d) Zwei
Scherben aus dunklem Glas mit bunten Blütenmotiven. Frühe
römische Kaiserzeit, 1. Jh. v. - 1. Jh. n. Chr. 4,7 und 7cm. Mit
Schreiben von Jacques Billen! 6 Stück! 5.000,–

241

115
242 247
Schnurösengefäß aus Alabaster. Frühdynastisch bis Altes Reich, Praedynastische Vase. Naqada II, ca. 3800 - 3200 v. Chr. H
1. - 4. Dynastie, 3032 - 2494 v. Chr. H 13,1cm, Ø 10,6cm. 23cm. Beiger Ton mit braunroter Bemalung. Langgezogen
Ovoides Gefäß aus Alabaster mit zwei breiten Bandösen. ovoider Corpus mit kurzem Hals und wulstiger Lippe. Auf der
Intakt. 2.000,– Schulter Bemalung mit dreifacher Wellenlinie, die einen Zick-
Zack-Fries bilden. Randausbruch an der Lippe, Haarrisse,
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 275, 16. Dezember 2020, Los 286; berieben. 1.000,–
ex Sammlung H.-D. D., Nordrhein-Westfalen,, erworben zwischen 1975 -
1998. Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Sammlung Alain Fouquet
Abrial, Château de Chabreville, Courgeac, France. Sammlungszeitraum seit
Predynastic ovoid alabaster vessel with lugs. Early Dynastic Period - Old den 1960er Jahren. Außerhalb von Ägypten vor 1983.
Kingdom, 1st - 4th Dynasty, 3032 - 2494 BC. Height 13,1cm, Ø 10,6cm.
Intact. Slender ovoid predynastic vase with wavy decor. Naqada II, about 3800 - 3200
BC. Height 23cm. Missing part at the rim, some small fissures and dents,
243 slightly worn.
Prädynastische Steinvase. Naqada III C - D, ca. 3100 - 3000
v. Chr. H 14,5cm, Ø 9,5cm. Rote, weiß gesprenkelte Brecchia. 248
Zylindrisches Gefäß mit leicht eingezogener Wandung und Terrakottaflasche. Neues Reich. 18. - 20. Dynastie, 1550 - 1085
wulstiger Lippe. Intakt. 3.000,– v. Chr. H 29cm. Schlanke, zylindrische Flasche aus rotem Ton
mit rotem Überzug, mit Henkel und abgerundeter Schulter.
Provenienz: Ex Tajan Paris, 20.4.2011, lot 15 und 8.2.2008, 99. Davor alte Bruch an der Mündung restauriert. 800,–
französische Familiensammlung. Mit französischem Antikenpass!
Vgl: British Museum Inv. E 29933; Flinders Pertire 165. Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 12. Juli 2022, Los
334; aus alte deutsche Sammlung M. B. (Hessen vor 1970).
Cylindrical predynastic Breccia vase. Naqada III C - D. About 3100 - Ein nahezu identisches Gefäß wurde bei den Ausgrabungen des Egypt
3000 BC. Height 14,5cm, Ø 9,5cm. Intact. With French antiquities Exploration Fund in Abydos im Gouvernat von Sohag in den Jahren 1912-
passport! 1913 gefunden. Diese Flasche aus dem Neuen Reich befindet sich jetzt
im Königlichen Museum of Art and History in Brüssel, Inventarnummer
244 07/003/655.
Scheinvase. Altes Reich, ca. 2600 - 2200 v. Chr. H 4cm, Ø
Egyptian one-handle spindle bottle of red terracotta. New Kingdom, 1550 -
5,5cm. Schwarz-roter Rosengranit. Konisches Scheingefäß mit 1085 BC. Height 29cm. Restored crack at the muzzle.
flachem Boden, das sich zu den Schultern verbreitert, und scharf
umknickender, flacher Schulter mit Noppe im Zentrum. Intakt.
1.250,– 249
Sammlung neolithischer Pfeilspitzen aus Flint. Niltal, ca. 5500
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Erworben bei Galerie Mariaud - 3500 v. Chr. L 6 - 3,5cm. Merimde, Fayum A, Badari-
de Serres, Paris, 1998 (Kopie der Rechnung vorhanden). Mit französischem Kultur und Naqada I. Darunter hauptsächlich Stücke mit stark
Antikenpass von 2001. eingezogener Basis. Beidseitig fein retuschiert, meist mit einem
abgebrochenem Flügel. Herrliche Wüstenpatina! 800,–
Egyptian miniature mock vase of conoid form. Old Kingdom, about 2600 -
2200 BC. Height 4cm, Ø 5,5cm. With French antiquities passport from Provenienz: Ex collection Francois Bigot, Normandie, 1950 – 2009.
2001!
Collection of neolithic flint arrow heads from the Nile valley (Merimde, Fayum
245 A, Badari, Naqada I), about 5500 - 3500 BC. Length 6 - 3,5cm. Mostly with
hollow base and fine workmanship. All with fine desert patina, mostly with
Streitkolben mit Rautenmuster. Altes Reich, ca. 24. Jh. v. Chr.
characteristically missing ‚wing‘. 14 pieces!
H 4,2cm, Ø 4,5cm. Marmor. Kugelig mit vertikaler Bohrung.
Intakt. 600,–
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, seit ca. 2000. Erworben bei
Drouot, Paris aus französischer Altsammlung.
Typologisch verwandte Stücke, die den Namen des Pharaos Teti tragen, sind
aus Sakkara bekannt. Vgl. z.B. Museum of Fine Arts Boston Inv. MFA
24.601.

Marble mace head with diamond shaped design. Old Kingdom, 6th dynasty.
Height 4,2cm, Ø 4,5cm. Intact. Similar pieces are known bearing the name
of Pharao Teti II.

246
Herzförmige Steinvase. Prädynastisch, spätes 4. Jt. v. Chr. H
7,6cm. Weiß-grau gebänderter „Chephren-Diorit“. Herzförmig
mit abgeflachter Lippe. Kleinere Bestoßungen. 1.000,–

Provenienz: Ex Christie´s Auktion vom 25.April 2007, Los 59 (Teil) „Acquired


in Egypt between 1956-1958“. Sold to the benefit of „The Hans Goedicke
Foundation for Egyptology“.
242
Predynastic heart-shaped unguent jar made of veined „Chephren diorite“.
Late 4th millennium BC. Height 7,6cm. Some small damages.

116
243 244 245

246 247

248

249

117
ALTER ORIENT

250

118
251

250
Baktrisches Kompositidol. Oasenkultur, 2500 - 1800 v. Chr. H Bactrian female composite idol. BMAC (Bactria-Margiana Archaeological
6,7cm, B 5,2cm. Körper und Kopfbedeckung aus Chlorit, Kopf Complex) or Oxus Civilization, 2500 - 1800 BC. Height 6,7cm, width 5,2cm.
Body and headpiece made of chlorite, head and left arm made of white lime-
und linker Arm aus weißem Kalkstein. Die sitzende Figur trägt
stone. Seated goddess with geometrical, reduced body, wearing a thick, plain
ein weites Übergewand, das nicht, wie sonst üblich, mit geritzten cloak and a rough shirt. Head, left arm and hat are worked separately and
oder plastisch gestalteten Zotten versehen ist, sondern eine glatte can be reattached. Tiny fragments are missing, otherwise intact. Published
Oberfläche besitzt, so dass sich der Corpus als formal reduziertes, 1988. The pieces comes with the original publication by G.Ligabue and
aus geometrischen Formen zusammengesetztes, fast abstraktes S.Salvatore!
Objekt darstellt. Der weite Halsausschnitt gibt an Schulter und
Brust den Blick auf ein raues Untergewand frei. Auf dem Kopf 251
sitzt eine, ebenfalls aus schwarzem Stein gefertigte Haube. Der Pferdetrense mit Wangenteilen in Form von geflügelten Sphingen.
noch beiliegende linke Unterarm aus weißem Stein kann frei Luristan, 8. - 7. Jh. v. Chr. H 13,9cm, B 18,7cm, T 11,8cm.
auf dem Schoß platziert werden. Publikation beiliegend! Winzige Bronzeguss mit Kaltarbeit. Dunkelgrüne Patina, intakt, mit
Absplitterungen, sonst intakt. 24.000,– Ständer. 4.000,–
Provenienz: Aus der Sammlung F. L., München, seit Ende der 1970er Jahre. Provenienz: Aus der Sammlung des französischen Kunsthändlers Evrard de
Publiziert in G. Ligabue - S. Salvatori (Hrsg.), Bactria - An Ancient Oasis Rouvre (1923 - 1979), danach im Besitz seiner Tochter Isabelle und ihres
Civilization from the Sands of Afghanistan (1988) S. 181 f. „Female statuettes“ Ehemanns Francois van den Broek, seitdem in Familienbesitz.
und S. 241 Abb. 109 (Foto Galerie Nefer, Zürich). Vgl. zum Beispiel Metropolitan Museum of Art, New York 32.161.24.
Bei der Oasenkultur - auch Oxus- oder BMAC-Kultur (Bactria-Margiana Horse bit with cheek pieces in form of winged sphinxes. Luristan, 8th - 7th
Archaeological Complex) genannt - handelt sich es sich um eine hochentwickelte century BC. Height 13,9cm, width 18,7cm, depth 11,8cm. Bronze cast with
bronzezeitliche Kultur in der heutigen Wüste Karakum. Sie zeichnete sich engraved details. Dark green patina, intact, with stand.
durch eine zum Teil monumentale Architektur und eine hochwertige Metall-
und Keramikverarbeitung aus. Zeitlich entspricht sie der Indus-Kultur, dem
elamitischen Reich in Mesopotamien oder dem Mittleren Reich in Ägypten.
Die kleinen Kompositidole werden für gewöhnlich als Darstellungen von
Muttergottheiten interpretiert.

119
252 Sulgi war der zweite König der 3. Dynastie von Ur und regierte 48 Jahre lang.
Breite Fensteraxt. Levante, 1. Hälfte 2. Jt. v. Chr. L 7,8cm, B Als einer der erfolgreichsten Herrscher der Dynastie nannte er sich „Herrscher
10,5cm. Vollguss. Kurze Axt mit integrierter, im Querschnitt der vier Weltgegenden“ und erhob sich in seinem 23. Regierungsjahr zum
Gott. Bekannt ist auch, dass er sich als Langstreckenläufer betätigte und
tropfenförmiger Tülle, zwei ovalen Öffnungen im halbovalen
einen Lauf von Nippur nach Ur über die Distanz von 170 km bewältigte.
Blatt. Dunkelgrüne, etwas raue Patina, intakt. 800,– Ein verleichbarer Keulenkopf befindet sich im British Museum (Inv. 91074).

Provenienz: Ex Sammlung K.A., Paris, seit den 1970ern. Beige-colored stone mace head with cuneiform inscription naming it a
Der Typus ist an der ganzen östlichen Mittelmeerküste verbreitet. Auch Fun- dedication to Sulgi by Ur-mes. Ur III, about 2095 - 2047 BC. Heigth 4,8cm,
de aus Palästina sind bekannt, z.B.: R. Grophna, A Middle Bronze Age I width 6,4cm. Fragmentary. With translation by W.G.Lambert and French
Tomb with Fenestrated Axe at Ma‘abarot, Israel Exploration Journal 19, export licence from May 2003!
1969, S.174-177.

Broad, fenestrated, duck-billed axe. Bronze. Levantine, 1st half 2nd millennium 257
BC. Length 7,8cm, width 10,5cm. Olive green, slightly rough patina. Streitkolben aus Haematit. Babylonisch, frühes 1. Jt. v. Chr. H
4,5cm. Marmor. Ovoid mit vier seitlich aufgesetzten Halbkugeln.
253 Intakt. 1.500,–
Schmale Fensteraxt. Levante, 1. Hälfte 2. Jt. v. Chr. L 12,5cm,
Provenienz: Ex Christie´s Auktion vom 27.4.1994, Antiquities and Souvenirs
B 5cm. Vollguss. Kurze Axt mit integrierter, im Querschnitt
of the Grand Tour, Lot 124 (Teil). Mit französischer Exportlizenz!
tropfenförmiger Tülle, zwei ovalen Öffnungen im Blatt und einer
profilierten Leiste, die als Mittellinie über das Blatt und um die Haematite mace head of oval form with four bulging bosses and central shaft
Öffnungen läuft. Braunschwarze Patina, intakt. 1.200,– hole. Babylonian, early 1st millennium BC. Height 4,5cm. With French
export license!
Provenienz: Ex Sammlung K.A., Paris, seit den 1970ern.
Vgl. O. White Muscarella, Bronze and Iron. Ancient Near Eastern Artifacts

in the Metropolitan Museum of Art (1988) S. 386 f. 258
Bronzener Keulenkopf. Luristan, 3. Jt. v. Chr. L 6cm. Niedrige,
Bronze fenestrated, duck-billed axe. Levantine, 1st half 2nd millennium BC. zylindrische Röhre, die oben und unten in hervorspringenden
Length 12,5cm, width 5cm. Brown-black patina. Randleisten endet. Auf der Außenseite sitzen acht Kugeln im
Zentrum von rautenförmigen Feldern. Grüne Patina, Reste von
254 Sinter, kleine Feilspur an einem Ende. 250,–
Schmale Fensteraxt. Levante, 1. Hälfte 2. Jt. v. Chr. L 11cm,
Provenienz: Ex Sasson Collection, Jerusalem, seit 1925. Ex Gorny & Mosch
B 5,5cm. Vollguss. Kurze Axt mit integrierter, im Querschnitt
Auktion 287, München 2022, Los 401.
tropfenförmiger Tülle, zwei ovalen Öffnungen im Blatt und
einer profilierten Leiste, die als Mittellinie über das Blatt und um Bronze mace head with eight knobs. Luristan, 3rd millennium BC. Length
die Öffnungen läuft. Schöne dunkelgrüne und rotbraune Patina, 6cm. Green patina, traces of sinter, small edge filing.
intakt. 1.200,–

259
Provenienz: Ex Sammlung K.A., Paris, seit den 1970ern.
Vgl. O. White Muscarella, Bronze and Iron. Ancient Near Eastern Artifacts Bronzenes Schwert mit Fächergriff. Luristan, Ende 1. Jt. v. Chr.
in the Metropolitan Museum of Art (1988) S. 386 f. L 71cm. Vollguss. Der Griff ist an der Schneide angegossen,
den Ansatz bildet ein rechteckiges Stück, das sich an den seitli-
Bronze fenestrated, duck-billed axe. Levantine, 1st half 2nd millennium BC. chen Kanten entlang zieht. Die Kontur zwischen Schneide und
Length 11cm, width 5,5cm. Dark green and auburn patina. Ansatzstück ist gebogen. Den Knauf bilden zwei fächerförmige
Elemente, die durch einen gerippten Bogen verbunden sind. Die
255 zweischneidige Klinge weist einen abgeflachten Mittelgrat auf.
Schmale Fensteraxt. Levante, 1. Hälfte 2. Jt. v. Chr. L 10,5cm, B Grüne Patina, minimale Korrosionsspuren, Teile der Griffum-
5cm. Vollguss. Kurze Axt mit integrierter, im Querschnitt trop- mantelung fehlen. 1.200,–
fenförmiger Tülle, zwei ovalen Öffnungen im Blatt und einer
profilierten Leiste, die als Mittellinie über das Blatt und um die Provenienz: Ex Sammlung Dr. M.N., Bayern, 1940er bis 1987.
Vgl. G. Zahlhaas, Luristan - Antike Bronze aus dem Iran. Ausstellungskatalog
Öffnungen läuft. Olivgrüne. etwas rauhe Patina, intakt. 800,–
München (2002) S. 36 f. Nr. 54.
Provenienz: Ex Sammlung K.A., Paris, seit den 1970ern. Bronze sword with fan handle. Luristan, late 2nd millennium BC. Length
Vgl. O. White Muscarella, Bronze and Iron. Ancient Near Eastern Artifacts 71cm. Green patina with encrustation, intact.
in the Metropolitan Museum of Art (1988) S. 386f.

Bronze fenestrated, duck-billed axe. Levantine, 1st half 2nd millennium BC. 260
Length 10,5cm, width 5cm. Olive green, slightly rough patina. Skythischer Akinakes. Tierstil, Zentralasien, 6. - 4. Jh. v. Chr.
L 25,5cm. Bronzeguss. Klinge mit Mittelgrat. Der Griff ist
256 mit floralem Dekor verziert. Der Knauf in Form eines seitlich
Streitkolbenfragment mit Weihinschrift an König Sulgi. Ur III., stehenden Tieres. Dunkelgrüne Patina, intakt. 1.000,–
ca. 2095 - 2047 v. Chr. H 4,8cm, B 6,4cm. Rötlich-beiger Stein
mit Einschlüssen. Ca. die Hälfte eines apfelförmigen Streitkol- Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, erworben ca. 2012 – 2015. Davor
französische Altsammlung, die bei Binoche & Giquello aufgelöst wurde.
bens mit sumerischer Keilschrift. Mit englischer Übersetzung
von W.G. Lambert. Fragmentarisch. 2.500,– Skythian dagger (akinakes) with a pommel in animal style. Central Asia,
6th - 4th century BC. Length 25,5cm. Intact.
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Mit französischer Exportlizenz
von Mai 2003.

120
252 253 254

256
255 257

259

260

258

121
Marble idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700 - 2400/2300 BC.
Height 7,5cm. Small part of the left arm is missing, otherwise intact, mounted
on a base.

264
Kopf eines großen Kiliya-Idols. Westasiatisch, ca. 2700 -
2400/2300 v. Chr. H ca. 4,5cm, B 6,5cm, T ca. 8cm. Weißer,
feinkristalliner Marmor. Am Hals gebrochen, Fragment des
Hinterkopfes fehlt. 2.000,–

Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren; ex


Gorny & Mosch Auktion 268, München Dezember 2019, Los 405.

Marble head of a large idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700
- 2400/2300 BC. Height about 4,5cm, width 6,5cm. Broken at the neck,
fragment of the backhead missing.

265
Kopf eines großen Kiliya-Idols. Westasiatisch, ca. 2700 -
2400/2300 v. Chr. H ca. 3,8cm, B 6,3cm, T ca. 4,5cm. Weißer,
feinkristalliner Marmor. Am Hals gebrochen, kleine Fragmente
des Hinterkopfes und am Kinn fehlen, partiell Belag.
1.800,–

Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren; ex


Gorny & Mosch Auktion 279, München Juli 2022, Los 296.

Marble head of a large idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700 -
2400/2300 BC. Height about 3,8cm, width 6,3cm. Broken at the neck, small
fragments of the backhead and at the chin missing.

266
261
Kopf eines großen Kiliya-Idols. Westasiatisch, ca. 2700 -
2400/2300 v. Chr. H ca. 4,9cm, B 5,3cm, T ca. 3,5cm. Weißer,
feinkristalliner Marmor. Am Hals gebrochen, winzige Fragmente
des Hinterkopfes und an den Ohren fehlen, partiell Belag.
800,–
261
Bronzeblech mit Fabeltieren. Assyrisch, 9. - 8. Jh. v. Chr. H Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren; ex
25,3cm, B 13,3cm. Getriebene Bronze. In drei Registern je ein Gorny & Mosch Auktion 287, München Juli 2022, Los 338.
gehörntes und geflügeltes Huftier mit dreieckigem Gegenstand
an den Vorderläufen. Am oberen Rand je zwei Löcher zur Marble head of a large idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700 -
Befestigung. Winzige Risse am Rand, sonst intakt. 700,– 2400/2300 BC. Height about 4,9cm, width 5,3cm. Broken at the neck, small
fragments of the backhead and at the ears missing.
Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 292, München 2022, Los 349; aus
der Sammlung H. I., Westfalen, seit vor 1986. 267
Kopf eines großen Kiliya-Idols. Westasiatisch, ca. 2700 -
Assyrian bronze sheet with three winged and horned mythical creatures. 9th
2400/2300 v. Chr. H 4,7cm, B 4,6cm, T 5,3cm. Weißer,
- 8th century BC. Heigth 25,3cm, width 13,3cm. Tiny cracks at the edges,
otherwise intact. feinkristalliner Marmor. Am Hals gebrochen, winzige Fragmente
fehlen. 1.500,–

262 Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren; ex
Kiliya-Idol. Westasiatisch, ca. 2700 - 2400/2300 v. Chr. H 10cm, Gorny & Mosch Auktion 279, München Juli 2022.
B 4cm, T 2,7cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Reste von
Sinter, Kopf und Füße wieder angesetzt. 2.000,– Marble head of huge idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700
- 2400/2300 BC. Height 4,7cm, width 4,6cm. Broken at the neck, tiny frag-
Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren; ex ments missing.
Gorny & Mosch Auktion 279, München Juli 2021, Los 293.
268
Marble idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700 - 2400/2300
Kopf eines Kiliya-Idols. Westasiatisch, ca. 2700 - 2400/2300
BC. Height 10cm, width 4cm. Remains of sinter, head and feet reattached.
v. Chr. H 4,6cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Im Hals
gebrochen, auf Sockel montiert. 600,–
263
Kiliya-Idol. Westasiatisch, ca. 2700 - 2400/2300 v. Chr. H Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner
7,5cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Kleine Fehlstelle am Privatsammlung.
linken Arm, sonst intakt, auf Sockel montiert. 1.000,–
Marble head of an idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700 -
Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner 2400/2300 BC. Height 4,6cm. Broken at the neck, mounted on a base.
Privatsammlung.

122
264

262
265

263

266 267

268

123
269 271
Großes Augenidol. Naher Osten, 2. Hälfte 4. Jt. v. Chr. H 10,2cm. Weibliches Idol aus Silberblech. Anatolien, 2. Jt. v.Chr. H 9cm.
Kalkstein. Konischer Corpus mit zwei aufgesetzten Augenrin- Aus Silberblech geschnitten in einer menschlichen Silhouette.
gen. Augenpartie geklebt. 1.200,– Brustwarzen und Borten des Gewandes gepunzt, Falten des Ge-
wandes geritzt, der Kopf vierkantig mit gepunzten Augen und
Provenienz: Aus Sammlung G., Frankreich. Erworben aus der Sammlung geritztem Mund. Linke Fußspitze fehlt. 800,–
Madame H.N., Paris, vor 1995. Mit französischem Antikenpass von 2001.
Vgl. G. Zahlhaas, Orient und Okzident. Kulturelle Wurzeln Alteuropas, Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Auktion Binoche et Giquello
München 1995, Frontispiz und Kat.Nr. VII 44. Auktion vom 30.Mai 2012, Lot 233.
Vgl. Orient und Okzident. Kulturelle Wurzeln Alteuropas 7000 bis 15 v.Chr.
Calcite eye-idol. Near eastern, 2nd half 4th millennium BC. Height 10,2cm. Ausstellungskatalog München (1995) S. 106 Nr. VIII-7.
Part of the eyes reassembled.
Silver sheet idol with some engraved and punched details. Anatolia, 2nd
270 millennium BC. Height 9cm. Tip of the left foot missing.
Weibliches Idol. Levante, syro-hethitisch, Anfang 2. Jt. v. Chr. H
14,5cm. Bronzevollguss. Weibliches, nacktes Idol mit vor dem 272
Bauch gehaltener linker Hand und erhobener Rechter, die einen Kaunakes. Sumerisch, Mitte 3. Jt. v. Chr. H 11,5cm. Alabaster.
keulenartigen Gegenstand hält. Den Hals ziert eine Kette, auf Unterteil einer Beterstatue mit den charakteristischen Kaunakes,
dem Kopf sitzt ein apfelförmiger Schopf. Körper und der ovale einem Zottenrock, der ursprünglich aus stufig angeordnetem
Kopf sind sehr flach, fast brettartig modelliert. Details, wie Ge- Schaffell bestand, später wohl diesem aus Wolle nachempfunden
schlecht, Nabel, Brüste, Mund, Nase und Augen sind aus auf- wurde. Berieben, fragmentarisch. 1.000,–
gesetzten Kugeln oder Bändern modelliert. Dunkelgrüne, etwas
raue Patina, Kopf wiederangesetzt? 2.000,– Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Auktion Piasa, Paris,
13.6.2003, Lot 121.
Provenienz: Ex Sammlung K.A., Paris, seit den 1970ern.
Zum Stil vgl.: H. Seeden, The Standing Armed Figurines in the Levant, PBF Fragment of a Sumerian alabaster figure of a worshipper. Middle 3rd
I 1 (1980) Taf. 12. millennium BC. Height 11,5cm. Lower part showing the ‚kaunakes‘, the typical
skirt of this period, made of sheep skin or wool. Worn surface, fragmentary.
Female bronze idol of a naked goddess putting her left hand on her belly and
holding a club in her raised right hand. Syro-hittite, 1st half 2nd millennium 273
BC. Height 14,5cm. Dark green patina. Head possibly reattched.
Gründungsnagel. Isin-Larsa-Zeit. L 15,5cm. Weißer Ton. Ko-
nischer Tonnagel mit Keilschriftinschrift im Namen des Isme-
270A Dagan, König von Isin (1953 - 1935 v. Chr.). Intakt.
Syro-hethitische Terrakottastatuette. 2. Jh. v. Chr. H 27,5cm. 800,–
Weißer Ton. Die Darstellung einer unbekannten Göttin mit
vogelkopfartigem Gesicht reduziert die Figur auf einen extrem Provenienz: Ex Piasa, Paris, Auktion vom 25.11.1998, Lot 126 (Teil).
gelängten, säulenartigen Unterkörper und eine detailreich aus-
gearbeitete Kopf- und Brustpartie. Besonders wichtig war dem Clay foundation nail in the name of Isme-Dagan, King of Isin (1953 - 1935
Künstler offenbar die Beschreibung der aufwendigen Locken- BC). Lenght 15,5cm. Intact.
frisur, die lang über den Rücken herabhängt. Zum Schmuck
der Göttin gehören außerdem zwei dicke Halsketten über der 274
Brust. Gegenüber diesen Elementen ist der Rumpf kaum ausge- Gründungsnagel des Gudea. Sumerisch, ca. 2141 - 2122 v. Chr.
arbeitet. Die Arme sind nur als kurze Stummel angegeben, von L 13,5cm. Weißer Ton. Konischer Tonnagel mit Keilschriftin-
denen der linke offenbar einen stabförmigen Gegenstand hielt. schrift im Namen des Gudea, König von Lagash. Anlässlich der
Hals geklebt, Stirnbereich leicht bestoßen, Fuß gebrochen. Wiederherstellung des Tempels „E-Ninnu-Weißer Adler“. Mit
1.000,– Übersetzung und Gutachten von vor 1980! Mehrere Absplitterun-
gen, insbesondere am Kopf. 750,–
Provenienz: Privatbesitz T.I. Bei Gorny & Mosch Auktion 124, München
2003, 498. Provenienz: Aus Privatbesitz A.G., davor bayerische Privatsammlung,
Vgl. Idole Kat. Nr.42. Sammlungszeitraum, 1970er bis vor 1990. Erworben wohl vor 1980.
Das begleitende Gutachten wurde von Walter Farber am Institut für Assyrologie
A large syro-hittite clay figurine of a goddess. 2nd millennium BC. Fragmentary. und Hethitologie der Universität München verfasst. Es stammt wohl aus den
Height 27,5cm. Reattached at the neck, forehead slightly damaged. Foot späten 1970er Jahren, da Walter Farber ab 1980 in Chicago lehrte.
broken.
Clay foundation cone in the name of Gudea of Lagash concerning the
restoration of the tempel of E-Ninno-White Eagle. Sumer 2141 - 2122 BC.
270B
Lenght 13,5cm. Chips, especially at the upper area, missing. With translation
Syro-hethitische Göttin. 2. Jt. v. Chr. H 15cm Oberer Teil ei- into German and certificate of before 1980.
ner Terrakottastatuette aus hellem Ton. Die Göttin trägt eine
aufwändige Lockenfrisur und einen reichen Halsschmuck aus
mehreren umlaufenden Bändern. Im Brustbereich gebrochen,
am Hals geklebt. 1.000,–

Provenienz: Privatbesitz T.I., München. Ex Gorny & Mosch Auktion 124,


2003, 499.

A clay bust of a syro-hittite Goddess, 2nd millennium BC. Height 15cm.


Broken from under the breast, reattached in the neck.

124
269
270A

270

270B

271

272 273 274

125
275
Neolithisches Töpfchen. 7. - 6. Jt. v. Chr.
H 5cm, Ø 9,5cm. Aus rot-beige gestreif-
tem Stein. Mit weiter Mündung, leicht
konischer Wandung und flachem Bo-
den. Beide intakt. Sinter auf der Unter-
seite, kleine Ausbrüche an der Lippe.
800,–

Provenienz: Ex Sammlung Karawani, Paris, ca.


1980/1990er Jahre.

275 Wide cup with conical walls made of reddish-beige


striated stone. About 7th - 6th millennium BC.
Height 5cm, Ø 9,5cm. Sinter at base, small splin-
ters at the rim are missing.

276
Zwei neolithische Gefäße. 7. - 6. Jt. v. Chr.
Das eine aus hellbeigem Stein (H 9,2cm,
Ø 11,5cm), das andere aus rötlichem,
getreiftem Stein (H 7,2cm, Ø 9cm). Beide
tropfenförmig mit etwas abgeflachtem
Boden. 2 Stück! Beide intakt. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung Karawani, Paris, ca.


1980/1990er Jahre.

Two neolithic pear-shaped stone vessels, one of


reddish striated stone (height 9,2cm, Ø 11,5cm),
the other beige (height 7,2cm, Ø 9cm). 7th - 6th
millennium BC. 2 pieces!

276 277
Zwei Marmorschalen. Levante, 2 Jt. v.
Chr. Ø 10,1 und 12,4cm. Außen und
auf dem Rand Reihen von Punktkreisen.
2 Stück! Die kleinere Schale aus zwei
Teilen zusammengesetzt, sonst intakt mit
Sinterresten. 500,–

Provenienz: Aus der Münchner Privatsammlung


P. D., seit 1990 bis 2005.

Two bowls with engraved decor in form of rows of


circles with dots made of marble. 2nd millennium
BC. Ø 10,1 and 12,4cm. The smaller piece is
reassembled from two parts, otherwise intact with
remains of sinter. 2 pieces!

278
277 Zwei baktrische Kosmetikschalen. Oa-
senkultur, 2500 - 1800 v. Chr. Eine nie-
ren- (B 8,1cm) und eine sichelförmige (B
9,3cm) Schale aus Chlorit. Auf den Au-
ßenwänden geritzter Dreiecksdekor. Bei
einem Stück kleine Absplitterungen am
Rand, sonst intakt. 600,–

Provenienz: Aus der Sammlung F. L., München,


seit Ende der 1970er Jahre.
Vgl. G. Ligabue - S. Salvatori (Hrsg.), Bactria -
An Ancient Oasis Civilization from the Sands of
Afghanistan (1988) S. 218 Abb. 84.

Two Bactrian cosmetic containers with engraved


decor made of chlorite. BMAC (Bactria-Margia-
na Archaeological Complex) or Oxus Civilizati-
278 on, 2500 - 1800 BC. One kidney-shaped (width

126
8,1cm), the other in form of a crescent (width
9,3cm). One piece with missing small fragments
at the rim, otherwise intact.

279
Bikonischer Topf mit Zylinderhals und or-
namentaler Bemalung. Region des Kaspi-
schen Meeres, 4. Jt. v. Chr. H 15,6cm,
Ø 16,5cm. Mit Kopien der französischen
Exportlizenz und des Auktionskataloges!
Mündungsfragment gebrochen und wie-
der angesetzt, sonst intakt. 2.000,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris; ex


François de Ricqlès, Auktion im Hotel Drouot, 279
Paris, 25. - 26. September 1998, ex Los 492.

Biconical pot with cylindrical neck and orna-


mental painting. Region of the Caspian Sea, 4th
millennium BC. Height 15,6cm, Ø 16,5cm. One
fragment at the rim is broken and reattached,
otherwise intact. 1998 in the auction of François
de Ricqlès, Paris! With copies of the French ex-
port licence and the auction catalogue!

280
Sasanidische Silberschale. 5. - 6. Jh. n.
Chr. H 4cm, Ø 22cm. Leicht gewölbte
Schale mit einem eingravierten Symbol
im Zentrum. Partiell dunkel getönt, in-
takt. 2.800,–

Provenienz: Aus Sammlung G., Frankreich. Er-


worben in den frühern 2000ern.
Parallelstück im Allard Piersons Museum Amster-
dam Inv. APM 09276. Das Symbol kommt auch
in der sasanidischen Münzprägung vor, etwa auf
Kleinsilbermünzen des Yazgerd I. (SNS 3.2 Taf.57
A 70). Dort wird es als Diadembinde mit vier En-
den interpretiert. Auch auf Münzen des Wahrem I.
erscheint es auf der Säule des Feueraltars (s. SNS
2 S.158), dort als Frawhar interpretiert. Deutlich 280
ist jedenfalls der Bezug zum Königshaus.

Shallow sasanian silver bowl with an engraved


symbol. 5th - 6th century AD. Height 4cm, Ø
22cm. The symbol occurs similar on sasanian
coins and can be interpreted as symbol for the
royal diadem or of Frahwar. Partially dark ton-
ing, intact.

281
Hethitischer Pferdekopf. 2. Jt. v.Chr. H
9,8cm, L 14,5cm. Beige Terrakotta. Im
Hals gebrochen, rechte Ohrenspitze ge-
brochen. 1.000,–

Provenienz: Französischer Privatbesitz. Ex


Bonhams Auktion vom 30.6.2014; ex Sammlung
Emmanuel Erida (verst. 1996), Brüssel, Belgien.
Mit französischer Exportlizenz von 2010!

Hittite terracotta head of a horse, 2nd millennium


BC. Height 9,8cm, length 14,5cm. Broken in the
neck, right ear broken.

281

127
282 283

282 286
Fruchtbarkeitsidol. Neoassyrisch, 8. - 7. Jh. v. Chr. H 5,4cm, Reiterfigur. Ostanatolien/Levante, ca. 2000 v. Chr. H 5cm, L
L 8,5cm. Figur aus Alabaster eines Schweines mit Keilschrift. 7cm. Heller Ton. Reiter auf Ochse klammert sich an die Hörner.
Ausbrüche am rechten Hinterbein und an der Plinthe. Mit alter Rechnung! Kleine Stelle am rechten Hinterbein gebro-
2.800,– chen. 750,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Auktion Choppin de Janvry, Provenienz: Ex Sammlung G.B., Bayern; ex Galerie Puhze, Freiburg, 2004.
Paris, 27.1.2010 Nr.12. Davor französische Altsammlung Monsieur C.
Eine ganz ähnliche Figur wurde 2012 von Daniel Arnaud publiziert. Dort Rider on bull. Eastern Anatolia/Levant. Height 5cm, length 7cm. Light clay.
befindet sich eine weitere Inschrift, die die männliche Potenz beschwört. Right hind leg broken.
Offenbar spielte dieses Objekt bei magischen Ritualen zur männlichen
Fruchtbarkeit ein Rolle.: s. D.Arnaud, Une amulette néo-assyrienne contre

l’impuissance, Aula Orientalis 30 (2012) S. 185-187. 287
Anhänger in Form eines Kalbkopfes aus Bernstein. Achämenidisch,
Neo-assyrian alabster figure of a swine with cunieform inscription, probably a 5. - 4. Jh. v. Chr. L 2,9cm. Winzige Abplatzung an der Nase,
part of a magical ritual against impotence. 8th - 7th century BC. Height 5,4cm, sonst intakt. 600,–
length 8,5cm. Part of the right hindleg and of the plinth broken.
Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren.
283
Pendant in form of a calf´s head made of amber. Achaemenidian, 5th - 4th cen-
Entengewicht aus Hämatit zu 16 Schekel. Mesopotamien, um tury BC. Length 2,9cm. Tiny fragment of the nose is missing, otherwise intact.
1500 v. Chr. 147,95g (nach babylonischen Standard entspricht
ein Schekel 8,60g). H 3,4cm, L 5,7cm. Intakt. 5.000,–
288
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 268, 12. Dezember 2019, Los Silberne Löwenfigur. Uruk-Zeit, ca. 3300 v. Chr. L 4,5cm.
413; aus der Shlomo Moussaieff Collection London, erworben 1948 - 2000. Hohle, verikal durchbohrte Figur (Amulett?) eines Löwen mit
parallel gestellten Beinen, hochgerecktem Schwanz, kurzer Hals-
Duck weight of haematite of 16 shekel. Mesopotamia, about 1500 BC. 147, mähne und punzierter Mähne. Dunkle Tönung, Schwanzspitze
95g. Height 3,4cm, length 5,7cm. Intact. gebrochen. 1.500,–

284 Provenienz: Aus Sammlung G., Frankreich; ex Millon Paris, Auktion vom
Stier mit Öse der Amlasch-Kultur. 10. - 8. Jh. v. Chr. H 3,3cm, L 1. Juni 2011, Los 301.
5,5cm. Bronzevollguss. Dunkelgrüne Patina, intakt. 600,–
Silver amulett figure of a lion with raised tail and short mane. Uruk Period,
about 3300 BC. Lenght 4,5cm. Toned, tip of the tail broken.
Provenienz: Aus der Privatsammlung M.G., München; seit 2012 in Deutsch-
land; davor in der Schweizer Sammlung Ebnöther.
289
Bronze bull with loop of the Amlash Culture. 10th - 8th century BC. Height Skythische Silberfigur eines Steinbocks. 5. - 4. Jh. v. Chr. H
3,3cm, length 5,5cm. Dark green patina, intact. 5,5cm, L 6,6cm. Hohler Aufsatz in Form eines liegenden Stein-
bocks. Tönung, ein Hinterbein gebrochen. 1.000,–
285
Zwei Bronzestatuetten. Luristan, 10. - 7. Jh. v. Chr. a) H 5cm, L Provenienz: Ex Collection Pierre Lallier. Erworben bei Vente Lyon,
7cm. Stier mit Öse auf dem Rücken. Bronzevollguss. b) H 5cm, 10.12.1997. Nr.29.
L 6cm. Reh mit Öse auf dem Rücken. Bronzevollguss. Mit alter
Scythian hollow silver figure of an ibex. 5th - 4th century BC. Height 5,5cm,
Rechnung! Dunkelgrüne Patina, intakt. 750,– length 6,6cm. One hind leg missing. Dark toning.

Provenienz: Ex Sammlung G.B., Bayern; ex Galerie Puhze, Freiburg, 2001.


Two bronze statues. Luristan 10th - 7th century BC. a) H 5cm, 7cm. Bull. b)
H 5cm, 6cm. Deer. Both with dark green patina, intact.

128
284
285

286
287

289

288

129
290 292
291

293 294 295 296

290 Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Sammlung Karawani, Paris,


Zwei Siegel aus Dickit. Neolithisch, Ende 4. Jt. v. Chr. a) Siegel 1980er/ 1990er Jahre.
in Form eines Vogels. H 3,8cm, L 6cm. Das Siegel zeigt einen
Collection of stylized, pyramidal head pendants made of limestone.
sitzenden Mann. Großer Sprung, sonst intakt. b) Zylindrisches
Uruk, Jemdet Nasr Period, about 3300 - 2900 BC. Each about 1,5cm.
Siegel mit Öse. H 3,8cm, Ø 2,2cm. Das Siegel zeigt einen Vogel. Mounted.
Kleine oberflächige Abplatzung, sonst intakt. 2 Stück! 500,–

Provenienz: Aus der Sammlung K. A., Paris, seit den 1980ern. 294
Büstenamulett. Späte Uruk- / Djemdet Nasr-Zeit, ca. 3100 -
Two seals made of dickite. Neolithic Period, end of 4th millennium BC. a) 2900 v. Chr. H 3,8cm. Gestreifter Achat. Anhänger in Form
Bird-shaped seal. Height 3,8cm, length 6cm. The seal shows a sitting man. der Büste eines bärtigen Mannes, die entfernt an den „Bärti-
Large crack, otherwise intact. b) Cylindrical seal with a loop. Height 3,8cm, gen Mann aus Warka“ erinnert. An den Schultern und an der
Ø 2,2cm. The seal shows a bird. Small chipping, otherwise intact. 2 pieces! Hüfte sind Bohrungen angebracht. Die Augen waren wohl in
anderem Material eingesetzt. Ausbrüche an den Schultern.
291 1.000,–
Tell Halaf Amulet. Sumerisch, ca. 2900 v. Chr. H 3,9cm, T
1,7cm. Gefleckter, matter Türkis. Flacher Anhänger in Form Provenienz: Aus Sammlung G., Frankreich, seit vor 2002. Mit französischer
einer mit angezogenen Beinen sitzenden Gestalt (Meerkatze?). Exportlizenz von 2002.
Sprünge, Ausbruch an den Füßen. 600,–
Bust of a bearded man with drill holes at the shoulders and at the waist. Banded
Agate, Late Uruk / Djemdet Nasr Period, about 3100 - 2900 BC. Height
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Drouot, Beaussant Lefèvre,
3,8cm. Chips at the shoulders. With French antiquities passport!
14.5.2004, 144; ex Sammlung Jean Roudillon; ex Sammlung Monsieur B,
erworben zwischen 1970 und 2000.
295
Turquoise Tell Halaf pendant in form of a sitting figure, probably a monkey „Eulenköpfiges“ Miniatur-Idol vom Troja-Typus. Westanatolisch,
(guenon). 5th millennium BC. Height 3,9cm, depth 1,7cm. Some fissures, Mitte 3. Jt. v. Chr. H 3,3cm. Spatelförmiger Körper mit
part of the feet missing.
querovalem Kopf, auf dem Halsschmuck, Augen und V-förmige
Brauen eingeritzt sind. Intakt. Unterteil versintert. 800,–
292
Amulett aus Kalkstein. Uruk, Djemdet Nasr Periode, ca. 3300 - Provenienz: Ex Sammlung G., Paris, seit ca, 1995. Erworben in London.
2900 v. Chr. H 1,6cm, B 3,9cm. Mit vertikaler Bohrung. Drei, Vgl. Kunst der Kykladen. Ausstellung Karlsruhe (1976) S. 367 Kat. 4375 ff.
in Form eines Dreiecks aneinander gefügte, stilisierte Schildkrö-
tenköpfe mit Kreisaugen. Kleine Ausbrüche. 800,– ‚Owl-headed‘ Idol with incised necklace, eyes and eyebrows. Tryo-type. Mid
of 3rd millennium BC. Height 3,3cm. Sinter at the lower part.
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Galerie Puhze, Freiburg, ca.
2000 (mit Kopie des Zertifikats). 296
Assyrische Maske. 13. - 12. Jh. v. Chr. H 5,2cm. Weiße Quarz-
Limestone triangular amulet with three stylized turtle heads. Uruk, Jemdet fritte. Hohle, weibliche Gesichtsmaske mit Aussparungen für
Nasr Period, about 3300 - 2900 BC. Height 1,6cm, width 3,9cm. Tiny
eingelegte Augen, Brauen und Kopfbedeckung. An den Rän-
splinters missing.
dern bestoßen und etwas berieben. 800,–

293 Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich. Ex Auktion Boisseau-Pomez Sarl,
Drei Amulettköpfchen aus Kalkstein. Uruk, Djemdet Nasr Troyes, 24.05.2003, 143.
Periode, ca. 3300 - 2900 v. Chr. Je ca. 1,5cm. Mit vertikaler
Bohrung. Drei stilisierte Köpfchen von pyramidaler Grundform. Assyrian mask made of white frit. 13th - 12th century BC. Height 5,2cm.
Auf Plexiglashintergrund. 800,– Chippings at the edges.

130
UR- UND FRÜHGESCHICHTE

297

297
Faustkeil. Paläolithikum, 500.000 - 200.000 v. Chr. L 10,8cm, Attractive Palaeolithic hand axe. 500.000 - 200.000 BC. Length 10,8cm,
B 7,1cm. Nordafrika, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus width 7,1cm. North Africa, Acheulean Culture. Biface of the type Limandes.
Firestone with fantastic brown and black desert patina, intact. Beautiful
Limandes. Wunderbares Exemplar! Feuerstein mit schöner
example!
braunschwarzer Wüstenpatina, intakt. 1.500,–

Provenienz: Ex Sammlung W. S., München, erworben in den 2000er Jahren.

131
298 Hand axe. Palaeolithic, 800.000 - 300.000 BC. Length 15,1cm. Northern
Faustkeil. Paläolithikum, 400.000 - 150.000 v. Chr. L 18,7cm. Central Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes allonges.
Westsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Limandes. Intact.
Intakt. 750,–
303
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei Faustkeil. Paläolithikum, 400.000 - 150.000 v. Chr. L 15,1cm.
Michel van den Dries, Semmerzake, Belgien, dort seit vor 2016. Zentrale nördliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus
Cordiformes allonges. Intakt. 500,–
Hand axe. Palaeolithic, 400.000 - 150.000 BC. Length 18,7cm. Western
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Limandes. Intact.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
299 H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Faustkeil. Paläolithikum, 600.000 - 300.000 v. Chr. L 17,8cm.
Westsahara, Acheuléen-Kultur. Intakt. 400,– Hand axe. Palaeolithic, 400.000 - 150.000 BC. Length 15,1cm. Northern
Central Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes allonges.
Intact.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Michel van den Dries, Semmerzake, Belgien, dort seit vor 2016.
304
Hand axe. Palaeolithic, 600.000 - 300.000 BC. Length 17,8cm. Western Faustkeil. Paläolithikum, 500.000 - 150.000 v. Chr. L 20,9cm.
Sahara, Acheulean Culture. Intact. Westsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Cordiformes
allonges. Intakt. 500,–
300
Faustkeil. Paläolithikum, 800.000 - 300.000 v. Chr. L 14,2cm. Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Zentrale nördliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
Cordiformes. Intakt. 400,– H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.

Hand axe. Palaeolithic, 500.000 - 150.000 BC. Length 20,9cm. Western


Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes allonges. Intact.
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
305
Hand axe. Palaeolithic, 800.000 - 300.000 BC. Length 14,2cm. Northern Faustkeil. Paläolithikum, 500.000 - 150.000 v. Chr. L 20,8cm.
Central Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes. Intact. Westsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Lanceoles
allonges. Intakt. 750,–
301
Faustkeil. Paläolithikum, 800.000 - 300.000 v. Chr. L 14,9cm. Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Zentrale nördliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
Cordiformes allonges. Intakt. 500,– H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.

Hand axe. Palaeolithic, 500.000 - 150.000 BC. Length 20,8cm. Western


Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Lanceoles allonges. Intact.
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
306
Hand axe. Palaeolithic, 800.000 - 300.000 BC. Length 14,9cm. Northern Faustkeil. Paläolithikum, 800.000 - 350.000 v. Chr. L 18,9cm.
Central Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes allonges. Nordwestliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus
Intact.
Lanceoles. Intakt. 400,–

302 Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Faustkeil. Paläolithikum, 800.000 - 300.000 v. Chr. L 15,1cm. Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
Zentrale nördliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Cordiformes allonges. Intakt. 500,–
Hand axe. Palaeolithic, 800.000 - 350.000 BC. Length 18,9cm. Northwestern
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Lanceoles. Intact.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.

132
298 299 300

301 302 255 303


246

304 305 258 306

133
307 Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Faustkeil. Paläolithikum, 400.000 - 150.000 v. Chr. L 19,9cm. Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
Zentrale nördliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Cordiformes allonges. Intakt. 400,–
Hand axe. Palaeolithic, 600.000 - 300.000 BC. Length 15,6cm. Central
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Lanceoles. Intact.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Guido Pohl - Hermes Antik, Aldenhoven, dort seit 2013 - 2014.
312
Hand axe. Palaeolithic, 400.000 - 150.000 BC. Length 19,9cm. Northern Faustkeil. Paläolithikum, ca. 800.000 v. Chr. L 17,6cm.
Central Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes allonges. Nordwestliche Sahara. Intakt. 400,–
Intact.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
308 Michel van den Dries, Semmerzake, Belgien, dort seit vor 2016.
Faustkeil. Paläolithikum, 1.000.000 - 700.000 v. Chr. L 20cm.
Hand axe. Palaeolithic, about 800.000 BC. Length 17,6cm. Northwestern
Westsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Lanceoles
Sahara. Intact.
allonges. Intakt. 400,–

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei 313
Guido Pohl - Hermes Antik, Aldenhoven, dort seit 2013 - 2014. Faustkeil. Paläolithikum, 500.000 - 200.000 v. Chr. L 17,1cm.
Westsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Lanceoles.
Hand axe. Palaeolithic, 1.000.000 - 700.000 BC. Length 20cm. Western Intakt. 400,–
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Lanceoles allonges. Intact.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
309 Michel van den Dries, Semmerzake, Belgien, dort seit vor 2016.
Faustkeil. Paläolithikum, 1.000.000 - 500.000 v. Chr. L 17,8cm.
Hand axe. Palaeolithic, 500.000 - 200.000 BC. Length 17,1cm. Western
Westsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Lanceoles
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Lanceoles. Intact.
allonges. Intakt. 500,–

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei 314
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung Faustkeil. Paläolithikum, 800.000 - 300.000 v. Chr. L 18,9cm.
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016. Zentrale nördliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus
Micoque. Intakt. 500,–
Hand axe. Palaeolithic, 1.000.000 - 500.000 BC. Length 17,8cm. Western
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Lanceoles allonges. Intact. Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
310 H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Faustkeil. Paläolithikum, 400.000 - 150.000 v. Chr. L 17,9cm.
Hand axe. Palaeolithic, 800.000 - 300.000 BC. Length 18,9cm. Northern
Nordwestliche Sahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus
Central Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Micoque. Intact.
Micoque. Intakt. 400,–

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei 315
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung Faustkeil. Paläolithikum, 800.000 - 300.000 v. Chr. L 22,5cm.
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016. Zentralsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Cordiformes
allonges. Intakt. 400,–
Hand axe. Palaeolithic, 400.000 - 150.000 BC. Length 17,9cm. Northwestern
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Micoque. Intact. Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
311 H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Faustkeil. Paläolithikum, 600.000 - 300.000 v. Chr. L 15,6cm.
Hand axe. Palaeolithic, 800.000 - 300.000 BC. Length 22,5cm. Central
Zentralsahara, Acheuléen-Kultur. Biface des Typus Lanceoles.
Sahara, Acheulean Culture. Biface of the type Cordiformes allonges. Intact.
Intakt. 400,–

134
307 308 309

310 311 255 312


246

313 314 258 315

135
316
Steinring. Sahara, neolithisch, ca.
3000 v.Chr. Ø ca. 12cm. Aus
schwarz-weiß gesprenkeltem Diorit
mit rötlichen Einschlüssen. Im Quer-
schnitt bikonisch. Winzige Fragmente
fehlen. 1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Prof. Dr. W. D.;


ex Gorny & Mosch Auktion 283, München
2021, Los 357; ex Sammlung P.V., Belgien,
seit vor 1990.

Carved diorite stone ring with biconical cross-


section. Sahara, neolithic, about 3000 BC. Ø
about 12cm. Tiny fragments missing.

317
Zwei Lithophone. a) L ca. 45cm, B
max. 6cm, H ca. 5cm. Aus rötlich-
316 braunem Stein. Keulenförmiger
Klangstein mit konisch zulaufenden
Enden. Tanezrouft, 8. - 6. Jt. v. Chr.
b) L ca. 51cm, B max. 8cm, H ca.
5cm. Aus beige-grauem Stein. Keu-
lenförmiger Klangstein. Zentral-Saha-
ra, Ténéré, 8. - 6. Jt. v. Chr. 2 Stück!
Intakt. 800,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion


283, München 2021, Los 361 und 362;
ex süddeutsche Privatsammlung U. H. In
Deutschland seit vor 1999.

Two Neolithic lithophones. a) Length ca.


45cm, width max. 6cm, thickness ca. 5cm.
Reddish-brown stone. Tanezrouft, 8th - 6th
millennium BC. b) Length ca. 51cm, width
max. 8cm, thickness ca. 5cm. Neolithic litho-
phone of beige-grey stone. Central Sahara,
Ténéré, 8th - 6th millennium BC. Both in-
tact. 2 pieces!
317

318
Zwei Lithophone. Zentralsahara, Té-
néré, 8. - 6. Jt. v. Chr. Ovoide Klang-
steine mit abgerundeten Enden. a) L
ca. 31,5cm, B max. 6cm. Aus grau-
grünlichem Stein. b) L ca. 36cm, B
max. 5,5cm. Aus schwarzem Stein. 2
Stück! Intakt. 600,–

Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung


U. H. In Deutschland seit vor 1999.

Two Neolithic lithophones, ovoid with roun-


ded edges. Central Sahara, Ténéré, 8th - 6th
millennium BC. a) Lenght ca. 31,5cm, width
max. 6cm. Gray-green stone. b) Length
ca. 36cm, width max. 5,5cm. Both intact.
2 pieces!

319
Lithophon und Reibestein. Zentralsa-
hara, 8. - 6. Jt. v. Chr. a) L ca. 46cm,
B max. 8,7cm. Aus beigem Stein.
Ovaler Klangstein mit leicht konisch
zulaufenden Enden. b) L ca. 25cm,
318

136
B max. 8,5cm. Aus beigem Stein.
Längliches, walzenförmiges Objekt. 2
Stück! Intakt. 500,–

Provenienz: Ex Gorny&Mosch Auktion 283,


München 2021, Los 743. Ex süddeutsche
Privatsammlung U. H. In Deutschland seit
vor 1999.

Lithophone and pestle. Central Sahara, 8th


- 6th millennium BC. a) Length ca. 46cm,
width max. 8,7cm. Beige stone. b) Length ca.
25cm, width max. 8,5cm. Beige stone. Both 319
intact. 2 pieces!

320
Fünf neolithische Steinkugeln. West-
sahara, ca. 10000 - 6000 v. Chr. Ø
1,2 - 2,5cm. Verschiedene Gesteins-
arten. 5 Stück! Intakt. 350,–

Provenienz: Ex Sammlung K.S., Deutschland,


seit vor 1985.
Vgl.: C. E. Klenkler, Sahara, Praehistorische
Artefakte 2 (2003) Kat. 97.

Collection of neolithic stone balls from


Western Sahara, about 10000 - 6000 BC. Ø
1,2 - 2,5cm. 5 pieces! Intact.

321
Neolithische Reibschale mit Läufer-
stein. Zentralsahara, 8. - 6. Jt. v. Chr.
L 70,5cm, B 41cm, H 7,3cm, L Läu-
ferstein 18,8cm. Intakt. 2.000,–

Provenienz: Aus der Sammlung E. H.,


Bayern, seit den 1980er Jahren.

Neolithic stone grinding mill with pestle. 320


Central Sahara, 8th - 6th millennium BC.
Length 70,5cm, width 41cm, height 7,3cm,
length pestle 18,8cm. Intact.

321

137
326
Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L
4,2cm. Dunkelgraue Patina, Teil der eisernen Spirale und die
Nadel fehlen, kleine oberflächige Abplatzungen. 600,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum


1950 bis Ende der 2010er Jahre.

Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380 BC.
Length 4,2cm. Dark grey patina, part of the iron spiral and the needle are
missing, small surficial chippings.

327
Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L
322 3,6cm. Dunkle grüngraue Patina, kleiner Teil der Spirale fehlt.
600,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum


1950 bis Ende der 2010er Jahre.
322
Neolithische Reibschale mit Läuferstein. Zentralsahara, 8. - 6. Jt. Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380
v. Chr. L 37,5m, B 32,5cm, H 18,2cm, L Läuferstein 14,2cm. BC. Length 3,6cm. Dark greenish grey patina, small part of the spiral is
Intakt. 1.500,– missing.

Provenienz: Aus der Sammlung E. H., Bayern, seit den 1980er Jahren. 328
Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L
Neolithic stone grinding mill with pestle. Central Sahara, 8th - 6th millennium
BC. Length 37,5cm, width 32,5cm, height 18,2cm, length pestle 14,2cm.
4cm. Dunkelgraue Patina, Spirale und Nadel fehlen. 400,–
Intact.
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
1950 bis Ende der 2010er Jahre.
323
Neolithische Pfeilspitzen. Apulien, 4500 - 2200 v. Chr. L 3,8 Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380 BC.
bis 9,7cm. Formen der Pfeilspitzen 1x Leaf and 4x Barbed and Length 4cm. Dark grey patina, spiral and needle are missing.
Tanged. 5 Stück! Alle intakt. 500,–
329
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
4,1cm. Schwarzgraue Patina, Teil der eisernen Spirale und die
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Nadel fehlen. 400,–
Neolithic arrow heads. Apulia, 4500 - 2200 BC. Length 3,8 to 9,7cm. Types
1x Leaf and 4x Barbed and Tanged. All intact. 5 pieces! Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
1950 bis Ende der 2010er Jahre.

324 Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380 BC.
Neolithische Werkzeuge aus Feuerstein. Dänemark, 5. - 2. Jt. v. Length 4,1cm. Dark grey to black patina, part of the iron spiral and the needle
Chr. a) Großes dünnnackiges Beil vom Typus VIa. Trichterbe- are missing.
cherkultur, 4500 - 2800 v. Chr. L 29,8cm. b) Kleines dicknac-
kiges Beil. 2800 - 2400 v. Chr. L 12,8cm. c) Dolch vom Typus 330
IIID. Nordische Dolchzeit, 1800 - 1500 v. Chr. L 14,4cm. 3 Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L
Stück! Alle intakt. 1.000,– 2,9cm. Dunkelgraue Patina, Spirale und Nadel fehlen. 400,–

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., a) und b) erworben Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
aus der süddeutschen Sammlung K. N., dort seit vor 2000, c) bei Guido Pohl 1950 bis Ende der 2010er Jahre.
- Hermes Antik, Aldenhoven, dort seit 2013 - 2014.
Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380 BC.
Neolithic flint tools. Denmark, 5th - 2nd millennium BC. a) Large axe type Length 2,9cm. Dark grey patina, spiral and needle are missing.
VIa. Funnelbeaker Culture, 4500 - 2800 BC. Length 29,8cm. b) Small axe.
2800 - 2400 BC. Length 12,8cm. c) Dagger type IIID. 1800 - 1500 BC.
Length 14,4cm. All intact. 3 pieces! 331
Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L
3,3cm. Grüngraue Patina, Spirale und Nadel fehlen. 400,–
325
Keltische Vogelkopffibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. L Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
3,6cm. Wunderbarer Stil! Grüne Patina, Spirale und Nadel feh- 1950 bis Ende der 2010er Jahre.
len, winzige oberflächige Abplatzungen. 1.000,–
Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380 BC.
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum Length 3,3cm. Greenish grey patina, spiral and needle are missing.
1950 bis Ende der 2010er Jahre.

Celtic bronze fibula with bird´s head. Early Latène Period, 450 - 380 BC.
Length 3,6cm. Green patina, spiral and needle are missing, tiny surficial
chippings. Marvelous style!

138
324

323

325

326

327

328

329

330

331

139
332
Bronzezeitlicher Handprotektor. Urnenfel-
derzeit, 7. Jh. v. Chr. L 11,6cm, B 9,6cm.
Getriebenes, leicht gebogenes Bronzeblech
mit etwas asymetrischem, lappenförmigem
Umriss. Dekoriert mit feinem Punzdekor
aus jeweils dreifacher Punktreihe, wobei die
mittlere Reihe aus etwas größeren Punkten
besteht. Im Zentrum Kreis mit Mittelpunkt
(Sonnenmotiv?). Nach der Publikation han-
delt es sich um das einzige bekannte Exemplar
dieses Waffentyps! Mit Kopie der ausführ-
lichen Publikation! Herrliche grüne Patina!
Kleine Ausfransungen am unteren Rand.
2.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad


Nauheim; davor in der Sammlung Axel Guttmann.
Publiziert in H. Born - S. Hansen (Hrsg.), Helme und
332 Waffen Alteuropas Band IX - Sammlung Guttmann
(2001) S. 32 Taf. VIII; S. 92 Abb. 74; S. 265-267 mit
Abb. 220-222. Bei der Sammlung Guttmann mit der
Invertarnummer AG 1001.

Bronze Age hand guard made of repoussé bronze. Urn-


field Culture, 7th century BC. Length 11,6cm, width
9,6cm. Nice green patina, small fraying at the lower
side. Formerly in the property of Axel Guttmann!
With copies of the publication of 2001! Most probab-
ly the only existing example of this type!

333
Paar bronzezeitliche Doppelradnadeln. Hügel-
gräberkultur, 1600 - 1300 v. Chr. L 16,6cm
und 23,9cm, Ø des Rades 5,5cm und 5,7cm.
Grüne Patina, kleine Fehlstellen.
333 1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim,


Sammlungszeitraum 1950 bis Ende der 2010er Jahre.

Pair of Bronze Aged double wheel needles. Tumulus


Culture, 1600 - 1300 BC. Length 16,6cm and 23,9cm,
Ø of the wheels 5,5cm and 5,7cm. Green patina, small
fragments are missing.

334
Wikingerzeitliche Waage mit Gewichten. 10. -
11. Jh. n. Chr. Balkenwaage aus Bronze (H
ca. 20cm, B ca. 19cm). Dabei neun Kugel-
zonengewichte aus Bronze, teilweise mit gra-
viertem Nennwert (23,76g bis 94,57g), sowie
vier Kugelzonengewichte aus Eisen. Bronze
mit grüner Patina, Eisen korrodiert, Waage
und Bronzegewichte intakt. 1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim,


Sammlungszeitraum 1950 bis Ende der 2010er Jahre.

Scale with weights. Viking Period, 10th - 11th century


AD. Scale made of bronze (height about 20cm, width
about 19cm). Plus nine weights made of bronze, several
with engraved value (23,76g to 94,57g) and four made
of iron. Bronze with green patina, iron with corrosion,
scale and bronze weights are intact.

334

140
335
Bronzener Kessel mit Kreuzhenkelattaschen.
Hallstattzeit, Mitteleuropa, 8. Jh. v. Chr. Ø
am Rand 24,4cm. Grüne Patina, untere Wan-
dung und Boden größtenteils ergänzt und
retuschiert. 1.500,–

Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.;


ex Hermann Historica Auktion 80 Kunst und Kunst-
handwerk, Antiken, München 13. November 2019,
Los 1829; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten
Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er
Jahren.

Bronze cauldron with cruciform attachments for double


handles. Central Europe, Hallstatt Period, 8th century
BC. Ø at the rim 24,4cm. Green patina, lower part of
the sides and bottom are mostly lost and recently filled
up and retouched.
335
336
Bronzener Kessel mit Kreuzhenkelattaschen.
Hallstattzeit, Mitteleuropa, 8. Jh. v. Chr. Ø
am Rand 26,2cm. Grüne Patina, ein Hen-
kel fehlt, kleinere Teile der Wandung und
die Standfläche ergänzt und retuschiert.
1.000,–

Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.;


ex Hermann Historica Auktion 80 Kunst und Kunst-
handwerk, Antiken, München 13. November 2019,
Los 1830; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten
Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er
Jahren.

Bronze cauldron with cruciform attachments for double


handles. Central Europe, Hallstatt Period, 8th century
BC. Ø at the rim 26,2cm. Green patina, one handle is
missing, small part of the sides and the stand area are
lost, filled up and retouched.

337
Bronzezeitlicher Axtkopf. L 10cm. Grüne
Patina, Gebrauchsspuren, sonst intakt.
500,– 336

Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den


1980er Jahren.

Bronze Age bronze axe head. Length 10cm. Green


patina, signs of wear, otherwise intact.

337

141
338

339

340

341

342

338
Griffzungendolch mit Scheide. Späte Bronzezeit, um 1000 v. Chr. Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
Bronze. Der Dolch mit feinen, zur Spitze hin zusammenlaufen- 1950 bis Ende der 2010er Jahre; davor in der Sammlung Axel Guttmann.
den Graten und vier Nieten (L 29cm). Die Scheide (L 23cm)
Late Bronze Age sword. 1300 - 1200 BC. Length 61,6cm. Dark green patina,
auf der Außenseite fein ziseliert mit schräg schraffierten oder
point of the blade and top of the handle are broken. From the collection of
mit Wolfzahnmustern verzierten Bändern. Grüne Patina, an der Axel Guttmann!
Scheide kleine Ausbrüche, insbesondere die Spitze fehlt. 700,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 235, München 2015, Los 231; ex 341
Sammlung D.D., London 1978. Bronzezeitliches Griffzungenschwert. Mittlere Bronzezeit, 1400
- 1300 v. Chr. L 56,5cm. Schwarze Patina, Griff oben gebro-
Bronze dagger with scabbard. Late bronze Age, about 1000 BC. Length chen. 600,–
dagger 23cm and scabbard 29cm. Both finely decorated with ornaments.
Green patina, the scabbard with missing parts. Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
1950 bis Ende der 2010er Jahre; davor in der Sammlung Axel Guttmann.
339
Middle Bronze Age sword. 1400 - 1300 BC. Length 56,5cm. Black patina, top
Bronzezeitliches Griffangelschwert. Norddeutschland, Periode
of the handle is broken. From the collection of Axel Guttmann!
III, 1300 - 1100 v. Chr. L 64,4cm. Mit Kopie der Publikation!
Schöne grüne Patina, kleine Ausbrüche an den Schneiden, Griff
durch Plexiglasröhre geschützt. 1.200,– 342
Sarmatisches Ringknaufschwert aus Eisen. 1. - 3. Jh. n. Chr. L
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, erworben nach 2001; 55,5cm. Kleine Korrosionsschäden, überwiegend aber gute
davor in der Sammlung Axel Guttmann mit der Inventarnummer AG 88. Erhaltung. 750,–
Publiziert: H. Born - S. Hansen, Helme und Waffen Alteuropas. Band IX
Sammlung Axel Guttmann (2001) S.118-119 mit Abb. 95. Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
Bronze Age sword. Northern Germany, Period III, 1300 - 1100 BC. Length 2019, Los 1821; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten Privatsammlung;
64,4cm. Nice green patina, small chippings at both blades, handle protected erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.
with a tube of plexiglas. From the collection of Axel Guttmann and
published, copies of the publication enclosed! Sarmatic sword with ring-formed pommel made of iron. 1st - 3rd century
AD. Length 55,5cm. Small damages based on corrosion but mostly in good
condition.
340
Bronzezeitliches Griffzungenschwert. Jüngere Bronzezeit, 1300
- 1200 v. Chr. L 61,6cm. Dunkelgrüne Patina, Spitze und
Griffende gebrochen. 600,–

142
BYZANZ

343

345

344 346

343 345
Mittelbyzantinisches Enkolpion. 10. - 12. Jh. n. Chr. 7,9 x 6,8cm, Koptischer Stoff. 27 x 17cm (mit Rahmen 33 x 41cm). Darstel-
H mit Verschluss und Öse 12,4cm. Bronzeguss mit Kaltarbeit. lung von vier Eroten mit Schultermäntelchen in Bögen. Dar-
Auf der einen Seite Christus am Kreuz, auf der anderen über florale Ornamente. Fragmentarisch, auf hellbraunen Stoff
Theotokos Hodegetria, an den Kreuzarmenden Medaillons mit gespannt, gerahmt. 500,–
Aposteln. Besonders schönes Exemplar! Grüne Patina, intakt.
1.000,– Provenienz: Ex Sammlung R.-J. H., Norddeutschland, erworben vor 1980
im europäischen Kunstmarkt.
Provenienz: Ex Sammlung W. S., München, erworben in den 2000er Jahren.
Coptic cloth. 27 x 17cm (with frame 33 x 41cm). Depiction of four winged
Middle Byzantine enkolpion. 10th - 12th century AD. 7,9 x 6,8cm, height with cupids with drapery on one shoulder. Fragmentary, framed.
closure and lug 12,4cm. Bronze with engraved details. Depicting crucifixion
and Theotokos Hodegetria between medaillons with apostles. Gree patina, 346
intact. Beautiful piece!
Koptischer Stoff. 20 x 20cm (mit Rahmen 42 x 55cm). Stehen-
der Adler in Frontalansicht, den Kopf nach links gewendet, in
344 rundem Wellenmäander. Darum Darstellungen von Menschen
Kreuz aus Bein. 6. - 8. Jh. n. Chr. H 12,8cm x B 9,5cm. Aus und Tieren, gerahmt von quadratischem Wellenmäander. Hin-
abgedrehten Einzelteilen zusammengesetzt. Oberer Teil ab- tergrund beige, Figuren in rotbraun. Einzelne Löcher, auf hellen
nehmbar mit Stift. Winzige Fehlstellen. 800,– Stoff gespannt, gerahmt. 500,–

Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren. Provenienz: Ex Sammlung R.-J. H., Norddeutschland, erworben vor 1980
im europäischen Kunstmarkt.
Cross made of bone. 6th - 8th century AD. Height 12,8cm x width 9,5cm.
Composed from turned single parts. Above a lid with long pin. Tiny parts are Coptic cloth. 27 x 17cm (with frame 42 x 55cm). Eagle in the center in
missing. round meander. Around depictions of men and animals. Some holes, framed

143
IKONEN

347 Die Inschrift auf der unteren mittleren Plaquette besagt, dass die heilige
Monumentale Ikone mit der Gottesmutter des Zeichens mit Silber­ Ikone im Auftrag des Schreibers Tichon Wassiljew, Sohn von Zelenin, gemalt
oklad. Russisches Zarenreich, Anfang 18. Jh. H 60cm, B 54cm. wurde und dass die Ikone durch den Einsatz des Provinzsekretärs Bogdan,
Sohn von Tichon Zelenin, ummantelt, d.h. mit einem Oklad versehen wurde.
Holz mit zwei Sponki auf der Rückseite. Eitempera auf Kreide-
grund. Oben links der Märtyrer Georg, und rechts der große Monumental icon with the Mother of God of the sign with assembled oklad.
Märtyrer Jakobus der Perser, unten links Anufrius der Große Russian Empire, 18th century AD. Height 60cm, width 54cm. Wood with two
und rechts Makarios von Ägypten (Ägypter). Oklad ist eine back Sponki. Egg tempera on chalk ground. In the top left the Great Martyr
Marriage. Eindrucksvolle Hausikone, wegen ihrer Seltenheit und George and to the right Jacob the Persian, in the bottom left Anufrius and
Ausdruckskraft ein Sammlerstück! 2.600,– to the right Macarius of Egypt. The inscription in the lower middle plaque
says that the sacred icon was painted on behalf of the scribe Tikhon Vasilyev,
Provenienz: Aus einer deutschen Privatsammlung. son of Zelenin, and that the icon was encased, that means an Oklad was
taken. Impressive classical icon, a collector‘s item because of its rarity
and expressiveness!

144
348
Schöne Ikone mit der alttestamentari­
schen Dreifaltigkeit. Russisches Za-
renreich, 19. Jh. H 30,5cm, B 26 cm.
Temperamalerei auf Kreidegrund.
Holztafel, Kowtscheg, teilweise ver-
goldet. Eindrucksvolle Hausikone und
großartiges Sammlerstück! 1.750,–

Provenienz: Aus einer süddeutschen Privat-


sammlung.

Fine icon showing the Old Testament Trinity.


Russian Empire, 19th century. Height 30,5cm,
width 26cm. Egg tempera on chalk ground.
Wooden panel, kovcheg, partially gold plated.
Impressive orthodox house icon, a beautiful
collector‘s item!

349
Festtagsikone. Russisches Zarenreich,
19. Jh. H 31cm, B 26,5cm. Eitempera
auf Gold- und Kreidegrund, Holztafel.
Im Mittelfeld Auferstehung Christi.
Eingerahmt von 12 Festtagsthemen
inkl. Verkündigung, Geburt Christi,
Darbringung Christi im Tempel, Tau-
fe Christi, Verklärung Christi, Auf-
erweckung des Lazarus, Einzug in
Jerusalem, Kreuzigung Christi, drei
Frauen am Grab Jesu, die Erschei-
nung der Gottesmutter Pokrow, Alt-
testamentarische Hl. Dreifaltigkeit
sowie Entschlafung der Gottesmutter. 348
Großartiges Sammlerstück mit sehr
schöner Miniaturmalerei! 1.450,–

Provenienz: Aus einer süddeutschen


Privatsammlung.

Fine icon with the Resurrection of Christ and


12 orthodox feasts. Russian Empire, 19th
century. Height 31cm, width 26,5cm. Egg
tempera on gold and chalk ground. Wooden
panel, kovcheg. Very fine miniature painting
depicting the Resurrection of Christ. Framed
by the festival cycle and scenes from the Old
and New Testament incl. Annunciation to
the Virgin, Nativity of Christ, Presentation
of Christ in the Temple, Baptism of Christ,
Transfiguration of Christ, Resurrection of St.
Lazar, Entry into Jerusalem, Crucifixion of
Christ, three Marys at the tomb, appearance
of the Mother of God Pokrov, Old Testament
Trinity, Dormition of the Virgin (Koimesis).
Beautiful collector‘s item!

349

145
350
Ikone mit der Gottesmutter von Ka­
san. Russland, Mitte 19. Jh. H 36cm,
B 31cm. Temperamalerei auf Krei-
degrund. Holztafel, Kowtscheg, Hin-
tergrund vergoldet. Gottesmutter
mit Christusknaben, der die Rechte
im Segensgestus erhoben hat. Links
am Rand die Hll. Nikifor and Ste-
fan, rechts der Hl. Bischof Parthenios
und die Hl. Ulita. Oklad aus Silber,
getrieben und fein graviert, verziert
mit kleinen Glasperlen, mit Feinge-
haltsmarke „84“, Beschaumarke, da-
tiert 1841, Stadtwappen von Sankt
Petersburg und Meistermarke T.A.
punziert. Mit wunderbar gearbeitetem
Silberoklad! 1.500,–

Provenienz: Aus einer deutschen Privatsamm-


lung.

Orthodox icon showing the Kazanskaya Mo-


ther of God. Russian Empire, 19th century.
Height 36cm, width 31cm. Tempera on chalk
ground. Wooden panel, kovcheg, background
gilded. Mother of God with the Christ child
who raises his right hand in a gesture of
blessing. On the left side St. Nicifor and St.
Stephen, on the right side St. Bishop Parthe-
nios and St. Ulita. The icon is covered by a
fine worked, silver oklad with the stamped
assayer‘s mark „84“, city coat of arms of Saint
Petersburg, master‘s mark T.A., dated 1841.
350 With beautiful silver oklad!

350
146
351
Die Erscheinung der Gottesmutter
Pokrow. Russisches Zarenreich, 19.
Jh. H 31cm, B 26,5cm. Eitempera
auf Gold- und Kreidegrund, Holzta-
fel, Kowtscheg. Im Mittelfeld Aufer-
stehung Christi. Eingerahmt von 12
Festtagsthemen inkl. Verkündigung,
Geburt Christi, Darbringung Christi
im Tempel, Taufe Christi, Verklärung
Christi, Auferweckung des Lazarus,
Einzug in Jerusalem, Kreuzigung
Christi, drei Frauen am Grab Jesu,
Alttestamentarische Hl. Dreifaltigkeit
sowie Entschlafung der Gottesmutter.
Schönes Sammlerstück mit herrlicher
Miniaturmalerei! 1.450,–

Provenienz: Aus einer süddeutschen Privat-


sammlung.

Fine icon depicting the appearance of the


Mother of God Pokrov. Russian Empire, 19th
century. Height 31cm, width 26,5cm. Egg
tempera on gold and chalk ground. Wooden
panel, kovcheg. Very fine miniature painting.
Beautiful collector‘s item!

352
Ikone mit dem Heiligen Nikolaus von
Myra. Russisches Zarenreich, 19. Jh.
H 35,5cm, B 31cm. Eitempera auf
Kreidegrund, Reste von Vergoldung.
Der Hl. Nikolaus, die rechte Hand im
Segensgestus erhoben und in der ver-
hüllten linken Hand das offene Evan- 351
gelium haltend. Sein Haupt flankieren
Christus und die Gottesmutter auf
Wolkensockeln. Eindrucksvolle ortho­
doxe Hausikone, Sammlerstück!
1.200,–

Provenienz: Aus einer süddeutschen Privat-


sammlung.

Icon showing St. Nicholas of Myra. Russian


Empire, 19th century. Height 35,5cm, width
31cm. Egg tempera on chalk ground, rests of
gilding. Wooden panel. St. Nicholas with a
rised right hand and in his left holding the open
gospel book. His head is flanked by Christ and
the Mother of God on cloud bases. Impressive
orthodox house icon!

352

147
353
Ikone mit der Gottesmutter „Erweichung
der bösen Herzen“ mit sieben Schwertern.
Russland, Mitte 19. Jh. H 32cm, B 27cm.
Temperamalerei auf Kreidegrund/Holz, Hin-
tergrund versilbert. Am linken Rand der Hl.
Erzengel Michael, rechts die Hl. Anna. Oklad
aus Silber, getrieben und fein graviert, mit
Feingehaltsmarke „84“, Beschaumarke A.K,
datiert 1841, Stadtwappen von Moskau und
in Kyrillisch punziert die Meistermarke P.N.
1.000,–

Provenienz: Aus einer deutschen Privatsammlung.

Orthodox icon showing the Our Lady of the Seven


Sorrows. Russian Empire,19th century. Height 32cm,
width 27cm. Tempera on chalk ground, silver plated
background. Wooden panel. On the left side St.
Michael the Archangel and on the right St. Anne.
The icon is covered by a fine worked, silver oklad with
the stamped assayer‘s mark „84“, city coat of arms of
Moscow, Hallmarked T.A., 1841, master‘s mark P.N.
in Cyrillic.

354
Drei reizvolle kleine Ikonen mit Silberokla­
den. Russisches Zarenreich, 18. - 19. Jh. a)
Gottesmutter - „die Freude und Helferin al-
ler Leidenden“. Russisches Zarenreich. Ende
18. Jh., H 23cm, B 19cm. Eitempera auf
Kreide- und Silbergrund. Holztafel. Oklad
getrieben und graviert. Der Oklad weist kei-
353 ne Silberstempel auf und stammt aus einer
vom Stempelzwang befreiten Werkstatt. Da-
tiert 1796. b) Gottesmutter Iwerskaja. Russi-
sches Zarenreich, 19. Jh., H 18cm, B 13,5cm.
Eitempera auf Kreide- und Goldgrund. Holz-
tafel. Oklad getrieben und graviert. Punziert
mit Feingehalt „84“, mit Marke der Be-
zirksbeschauadministration, Stadtmarke von
Moskau. c) Heiliger Nikolaus. Russisches
Zarenreich, 19., Jh. H 17cm, B 13cm. Ei-
tempera auf Kreidegrund. Holztafel. Oklad
getrieben und graviert, eingeprägt mit Feinge-
halt „84“, Meisterzeichen I.G. (in Kyrillisch),
Beschaumeistermarke A.S. (in Kyrillisch),
datiert 1892, der Stadtmarke von Sankt Pe-
tersburg. 3 Stück! 750,–

Provenienz: Aus einer deutschen Privatsammlung.

Three small charming orthodox icons. a) Mother of


God - „Joy to All Who Sorrow“. Russian Empire, late
18th century. Heigth 23cm, width 19cm. Egg tem-
pera on wooden panel, silver leaf background. Silver
oklad, chased and engraved. The oklad has no sil-
ver hallmarks and comes from a workshop exempt
from hallmarks, dated 1796. b) Iverskaya Mother of
God. Russian Empire, 19th century. Height 18cm,
width 13,5cm. Egg tempera on wooden panel, gold
leaf background. Silver oklad, embossed and engra-
ved. Hallmarked Moscow, 84 silver standard. c) Saint
Nicholas. Russian Empire, late 19th century. Height
17cm, width 13cm. Tempera on wooden panel, silver
oklad, embossed and engraved. Hallmarked A.S. in
Cyrillic, dated 1892, Cyrillic maker‘s mark I.G., 84
silver standard, St. Petersburg. 3 pieces!

353
148
354

355

355
Ikone mit der Gottesmutter des Zeichens, Barlaam und Josaphat, Orthodox icon showing the Mother of God of the Sign, Barlaam and Josaphat,
Hl. Ulita und Kirik. Russisches Zarenreich 19. Jh. H 23cm, B19 St. Ulita and Kirik. Russian Empire,19th century. Heigth 23cm, width 19cm.
cm. Temperamalerei auf Kreidegrund.Holztafel, Kowtscheg, Tempera on wooden panel, kovcheg, gold leaf background. The icon is covered
Hintergrund vergoldet. Oklad aus Silber, getrieben und fein by a fine worked, silver oklad, hallmarked T.A., dated 1839, master‘s mark
L.U. in Cyrillic assayer‘s mark „84“, city coat of arms of Nizhny Novgorod.
graviert, mit Feingehaltsmarke „84“, Beschaumarke, datiert
1839, Stadtwappen von Nischni Nowgorod und Meistermarke
L.U. in Kyrillisch punziert. 650,–

Provenienz: Aus einer deutschen Privatsammlung.

149
356

356 358
Ikone mit dem Erzengel Michael mit Silberoklad. Russisches Za- Sammlung von 6 Kruzifixen. Russland, 19. Jh. H 29 - 36cm.
renreich 19.Jh. H 27cm, B 22,5cm. Ölmalerei auf Kreidegrund. Bronze gegossen, teils blau, hellblau und weiß emailliert. Kreu-
Holztafel. Oklad getrieben und graviert, mit Feingehaltsmarke zigungen in traditioneller Ikonographie. 6 Stück! Intakt. 500,–
„84“, Meisterzeichen in Kyrillisch, der Stadtmarke von Sankt
Petersburg. 800,– Provenienz: Ex Sammlung F. G., München, Bayern.

Provenienz: Aus der Privatsammlung E. S., Bayern. Collection of crucifixes enameled with blue, light blue and white. Russian
Empire, 19th century. Heigth 29 - 36cm. Intact. 6 pieces!
Orthodox Icon showing the Archangel Michael with silver oklad. Russian
Empire, 19th century. Height 27cm, width 22,5cm. Oil painting on chalk 359
ground. Wood panel. Silver embossed and engraved. Hallmarked in Cyrillic,
Feines Standkreuz mit Kreuzigung und Taufe. Griechenland, 18.
84 silver standard, St. Petersburg.
- 19. Jh. H 19,5cm. Fein geschnitztes Zedernholz mit Metall-
montierung. 500,–
357
Ikone mit Heiligem Nikolaus von Myra und Silberoklad. Rus- Provenienz: Ex Sammlung B. G., Kronberg.
sisches Zarenreich, 19. Jh. H 27cm, B 22cm. Ölmalerei auf
Kreidegrund. Holztafel. Hl. Nikolaus im Bischofsgewand mit Metal mounted carved cedar crucifix. Greece, 18th - 19th century. Heigth
segnender Rechter und geöffnetem Evangelium. Seitlich Chri- 19,5cm. The front of the cross carved with the crucified Christ, the reverse
stus und die Gottesmutter auf Wolkenband. Reich verzierter with the Baptism of Christ.
Oklad getrieben und fein graviert, mit punzierter Beschaumei-
stermarke I.A. in Kyrillisch mit Angabe des Feingehaltes von 360
„84“, der Stadtmarke von Moskau, sowie der Jahresangabe Zwei schöne Handkreuze mit Kreuzigung, Taufe und Heiligen.
„1858“. Mit Expertise des Ikonenmuseums Schloss Autenried bei Griechenland, 18. - 19. Jh., H 8,5 und 11,5cm. Hartholz, fein
Günzburg/Donau! 750,– geschnitzt. 2 Stück! 500,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung E.S., Bayern. Provenienz: Ex Sammlung B. G., Kronberg.

Icon showing St. Nicholas of Myra with silver oklad. Russian, 19th century. Two wooden crucifixes. Greek, 18th - 19th century. Heigth 8,5 and 11,5 cm.
Height 27cm, width 22cm. Oil painting on chalk ground. Wooden panel. St. The front of the crosses carved with the crucified Christ, the reverse with the
Nicholas in bishop‘s robe with raised right hand holding the open gospel book. Baptism of Christ and further saints. 2 pieces!
Left and right Christ and the Mother of God on a cloud bank. The oklad
marked with assayer‘s mark I.A. (in Cyrillic), dated 1858, „84“ standard,

Moscow town mark. With expertise from Ikonenmuseum Schloss Autenried
near Günzburg/Donau!

150
357

360

359

358

151
ISLAM

361

361 umlaufend verniete Ösen zur Befestigung des nicht mehr vor-
Prächtiger Turbanhelm. Osmanisch, 15. - 16. Jahrhundert. H handenen Nacken- und Halsschutzes aus Kettengeflecht. Nasal
29,5cm, Ø 22cm. Aq-Quyunlu, Anatolien oder Kaukasusregion. und Nackenschutz fehlen, ansonsten exzellente Erhaltung!
Glocke aus getriebenem Eisen. Unten ziert den Helm ein brei- 30.000,–
tes Band aus Ornamenten mit Kalligraphie in Messingtauschie-
rung. Darüber führen geschwungene Rillen, die einen Turban Provenienz: Ex Sammlung O. Ö., Norddeutschland; ex US-amerikanische
imitieren sollen, zur Spitze des Helms, die wiederum mit mes- Privatsammlung (bis 2020); bei Axel Weber, Köln, vor 1967.
singtauschierten Ornamenten und einem Register Kalligraphie
Aq-Quyunlu iron turban helmet with brass ornaments with kalligraphy. Otto-
reich geschmückt ist, in der Spitze Tülle zur Befestigung des
man, 15th - 16th century. Height 29,5cm, Ø 22cm. On the top attachment for
fehlenden Helmbusches. Vorderseitig vernietete Halterung für (missing) plume. With marking of the arsenal of St. Irene in Constantinople.
das fehlende Nasal. Ebenfalls in Messing tauschiert ist eine Mar- Nose and neck protection missing, otherwise in excellent condition.
ke des Arsenals St. Irene in Konstantinopel. Am unteren Rand

152
361

153
362

362 363
Prunkschild. Osmanisch, 15. - 16. Jahrhundert. Ø 44cm. Aq- Safawidische Prunkstandarte. Nordindien bis Persien, frühes 18.
Quyunlu, Anatolien oder Kaukasusgebiet. Aus starkem, Jahrhundert. H 48cm. Tropfenförmige sogenannte Alam aus
getriebenem Eisenblech, mit messingtauschierten Ornament- nach oben spitz zulaufendem, durchbrochenem Eisen, innen
und Schriftkartuschen verziert. Die Ornamentfelder sind mit floralem Dekor, das von einem Messingband gerahmt wird.
unterbrochen und gegliedert durch sechs doppelte Buckel. Den Außen herum in kunstvoll durchbrochener Ornamentik die
zentralen Schildbuckel krönt eine verzierte Spitze. Randlich Koransure 48 Al-Fath, Vers 1-2 (datiert 1126 d.H. / 1714 - 1715
umlaufende Nieten. Auf dem Zentralbuckel Marke des Arsenals n. Chr.). An der Basis Künstlersignatur ‚Abd al-Wahhab Isfahani
St. Irene in Konstantinopel. Rückseitige Ösen zur Befestigung be-tarikh-e doyyum-e Shawwal [1]137 d.H. (2. Juli 1725) in
der nicht erhaltenen Unterkonstruktion rezent ergänzt. qualitätvollem Eisenschnitt. Die äußere Messingumrandung
Exzellente Erhaltung! 5.000,– endet in zwei gegossenen Drachenköpfen, die ihre Zungen aus
den weit geöffneten Mäulern strecken. Mit Ständer, intakt.
Provenienz: Ex Sammlung O. Ö., Norddeutschland; ex US-amerikanische 15.000,–
Privatsammlung (bis 2020); bei Axel Weber, Köln, vor 1967.
Provenienz: Ex Sammlung O. Ö., Norddeutschland; ex US-amerikanische
Aq-Quyunlu iron shield with brass ornaments with kalligraphy. Ottoman, Privatsammlung (bis 2020); ex Sammlung Axel Weber, Köln, vor 1967.
15th - 16th century. Height 44cm. On the center marking of the arsenal of
St. Irene in Constantinople. Rings on the backside recently attached. Intact, Safavid standard, so called alam, steel and copper alloy. Northern India to
in excellent condition. Persia, early 18th century. Height 48cm. In iron open-work Koran Surah
48 Al-Fath, vers 1-2. With signature of artist ‚Abd al-Wahhab Isfahani be-
tarikh-e doyyum-e Shawwal. Intact.

154
363

155
364

364 High quality Kanjar dagger from Indian Mughal period, about 18th century.
Verziertes Kupferbecken. Persien, 1. Hälfte 18. Jahrhundert. H Length ca. 14 1/2 inch (37cm). Curved, double-grooved blade, blued, with
17cm, Ø 28cm. Mit ausgezogener Lippe, darunter umlaufende subtle iron cutting on the back of the blade and above the hilt, handle made
of reddish-brown banded stone (probably band agate), rivets and decorative
arabische Inschrift mit Pseudodatierung „955“ (1548 n. Chr.).
strips lined with gold, cut eyelet on the end of the handle. In addition, a later
Im zweiten Register breites florales Dekorband mit Querstreifen. scabbard covered with black leather and with a silver chape, probably from
Originale Verzinnung weitestgehend migriert, Gebrauchsspuren the 19th - 20th century. Slightly revised, but intact.
auf der Unterseite, intakt. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung O. Ö., Norddeutschland. 366
Pesch Kabz. Nordindien, Pakistan oder Afghanistan, ca. 19.
Copper bowl, inscription with pseudo dating „955“ (1548 AD). Height 17cm, Jahrhundert. L ca. 34 cm. Gerader Dolch, terzseitig mit floralem
Ø 28cm. Persia, early 18th century. Below broad floral decorative pattern. Muster und arabischer Pseudodatierung „122“ goldtauschierte,
Original tin-coating mostly rubbed off, underside worn, otherwise intact. gerade Klinge mit kräftigem Rücken, dieser mit dekorativem
Eisenschnitt verziert. Kurzer, klobiger Griff aus dunklem Horn.
365 Dazu spätere Scheide mit schwarzem Leder bezogen sowie
Kandschar. Indien, Moghulzeit, ca. 18. Jahrhundert. L ca. 37cm. mit versilbertem Mundblech und Ortband, wohl des 19. - 20.
Geschwungener Dolch mit gekrümmter und doppelt gekehlter Jahrhunderts. Qualitätvolle Arbeit! Leicht restauriert, intakt.
Klinge brüniert und mit dezentem Eisenschnitt am Klingenrücken 500,–
sowie über dem Heft, Griff aus rotbraun-gebändertem Stein
(wohl Bandachat), Vernietung und Zierstreifen mit Gold Provenienz: Ex Sammlung H. N., Franken; seit 1984 in Deutschland.
unterlegt, geschnittene Öse am Griffende. Dazu spätere Scheide
High quality Pesh Kabz dagger from Northern India, Pakistan or Afghanistan.
mit schwarzem Leder bezogen und mit silbernem Ortband, About 19th century. Length ca. 13 3/8 inch (34cm). On one side gold inlaid
wohl des 19. - 20. Jahrhunderts. Qualitätvolle Arbeit! Leicht floral pattern and Arabic pseudo-dating „122“, straight blade with a strong
überarbeitet, intakt. 1.000,– back, decorated with cut iron. Short, chunky dark horn handle. In addition,
a later scabbard covered with black leather and with silver-plated fittings,
Provenienz: Ex Sammlung H. N., Franken; seit 1975 in Deutschland. probably from the 19th - 20th century. Slightly restored but intact.

365

366

156
ALTAMERIKA

367

367 Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.


Teotihuacan Steinmaske. ca. 300 - 600 n. Chr. H 11,5cm, B max. Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
11,7cm. Jade. Fein modelliertes Gesicht, leicht geschwungene 200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 164 Nr. 67.
Augenbrauen, mandelförmige vertiefte Augen, konturierte
Teotihuacan stone mask. ca. AD 300 - 600. Height 11,5cm, width max.
Wangen, geöffneter Mund, rechteckige, leicht ausgestellte 11,7cm. Jade. Finely modeled face, slightly curved eyebrows, almond-shaped
Ohren jeweils mit einer Bohrung. Zwei Befestigungsbohrungen sunken eyes, contoured cheeks, open mouth, rectangular, slightly flared ears,
an der Kante der Stirn. Mit Kopie der Publikation! Intakt, mit each with a hole. Two mounting holes on the edge of the forehead. Intact,
Metallaufhängung. 3.000,– with a metal suspension. From an old German collection and published in
1985! With copy of the publication!

157
368
Sultepec-Stil Steinmaske. Ca. 600 - 300 v. Chr. H 13,7cm, T
ca. 6cm. Grüner Stein. Das dicke, konische Gesichtsfeld mit
tief eingesunkenen Augen, ausgeprägter Nase mit Abstufung an
der Augenbrauenpartie und kleinen, gebohrten Nasenlöchern,
sowie einem runden, eingesunkenen Mund; an den Seiten der
Stirn doppelkonisch durchbohrt. Abplatzungen der Oberfläche,
sonst intakt, mit Metallständer. 3.200,–

Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung A. H., seit den 1970er


Jahren.

Sultepec-style stone mask. ca. 600 - 300 BC. Height 13,7cm, depth ca. 6cm.
Green stone. Thick, conical face with deeply carved eyes, large aquiline nose
with small nostrils, as well as round, deeply carved mouth; on the sides of
the forehead two boreholes. Chipping at the surface, otherwise intact, with
a metal stand.

368 369
Silberkopf eines Schamanen. Moche, ca. 500 - 750 n. Chr. B ca.
15cm, T ca. 8,5cm. Kupfer versilbert. Ovaler anthropomorpher
Kopf mit großen konzentrischen Augen und stark hervorstehen-
der Hakennase, sowie kleinem Mund und tiefen Nasenlippen-
furchen; im hinteren Teil plastisch bearbeitet, hinter den Ohren
zwei Öffnungen. Oberfläche teilweise stark berieben, Dellen, mit
einem Ständer. 1.900,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010; ex Auktion Alain


Castot – Laurent Hara, Arts Premiers, Paris 25.3.2010, 25; ex collection
GEA, Nimes.

Silver head of a shaman. Moche, ca. AD 500 - 750. Width ca. 15cm, depth ca.
8,5cm. Copper silver plated. Oval anthropomorphic head with large concentric
eyes and protruding aquiline nose, as well as small mouth and deep nasolabial
folds; also sculptured in the back, behind ears two small holes. Rubbed surface,
dents, with a stand.

370
Basaltkopf einer Gottheit. Aztec, ca. 1450 - 1500 n. Chr. H ca.
369 19cm. Im Rücken abgeflacht. Starke Beschädigung der Ober-
fläche, Nase abgebrochen; fixiert auf einem Metallständer. Mit
Kopie des Katalogtitels und eines alten Zeitungsausschnittes.
2.500,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010; ex Auktion Alain


Briscadieu, Bordeaux 18.5.2009, Nr.84; ex Sammlung M. Frot, vor 1968.

Basalt head of a deity. Aztec, ca. AD 1450 - 1500. Height ca. 19cm. Back
flattened. Strong surface damage, nose missing, mounted to a metal stand.
With copies of catalogue title and old newspaper article.

371
Kleines Mezcala Idol. ca. 100 - 700 n. Chr. H 8,2cm. Grüner Stein.
Mit großem, etwas dreieckigem Kopf, Details des Gesichts und
die einzelnen Körperteile durch tiefe Einkerbungen angedeutet
und voneinander abgesetzt. Kleine Fehlstellen am Kopf und an
den Beinen, sonst intakt, mit Metallständer. 1.600,–

Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung A. H., seit den 1970er


Jahren.

Small Mezcala idol. ca. AD 100 - 700. Height 8,2cm. Green stone. With large,
somewhat triangular head, details of the face and body parts are indicated
with deep incisions. Small missing fragments at the head and feet, otherwise
370 intact, with a metal stand.

158
371 372

372
Mezcala Idol. ca. 300 - 100 v. Chr. H 11,5cm. Grauer Stein.
Eine stilisierte stehende menschliche Figur, Kopf und Beine
durch tiefe Einschnitte voneinander abgesetzt. Eine horizontale
Rinne trennt die Beine vom Unterkörper. Das Gesicht besteht
aus einer stufigen Brauenpartie, scharfgratiger Nase und einem
durch Einkerbung angegebenem Mund. Am linken Bein geklebt
und retuschiert, sonst intakt, mit Ständer. 700,–

Provenienz: Ex Sammlung Vogler, Deutschland, 1980er Jahre.

Mezcala stone idol. ca. AD 300 - 100. Height 11,5cm. Grey stone. Stylized
standing human figure, head and legs separated by deep incisions, more
delicate carving separates body from the legs. The face consists of a stepped
brow area, a sharp nose and a mouth indicated by an indentation. Left leg
reattached and repaired, otherwise intact, with a stand.

373
Pektoral in Menschenform. Guanacaste-Nicoya, 500 - 1000 n.
Chr. H 10,5cm. Grünlicher Quarzit. Mit hoher Haube und
Händen auf der Brust, Gesichtszüge mit Ritzlinien schematisch
angedeutet; große Bohrung länglich durch den Kopf. Aus
mehreren großen Fragmenten zusammengesetzt und retuschiert,
mit einem Ständer. 500,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung


Schubert, 1970er Jahre.

Pectoral in human form. Guanacaste-Nicoya, ca. AD 500 - 1000. Height 373


10,5cm. Light green quarzite. With a high headpiece and hands on bre-
ast, facial features expressed schematically with incised lines; large borehole
through the head. Reassembled out of several large fragments, with a stand.

159
375
374 376

374 377
Rituelles Beil in Tierform. Mezcala, ca. 400 v. Chr. - 650 n. Chr. Vogelapplike. Diquis, 8. - frühes 16. Jh. n. Chr. 17g. 5 x 6cm.
H 8cm, L 13,5cm. Dunkelgrauer Stein. Abstrakte Figur, wohl Flache abstrakte Figurine eines Vogels mit großem Schwanz,
eine Raubkatze, mit großer Öffnung im Rücken; langer Körper leicht hervorstehendem runden Körper und großem Kopf
auf kurzen Beinen, großer Kopf mit gebohrten Augen und mit mit seitlich abstehenden Augen und langem Schnabel; weit
Einkerbung markierter Mund, langer Schwanz, darunter das ausgebreitete Flügel jeweils mit fünf Halbkügelchen. Gold! Mit
große Geschlecht im Relief. Mit Zertifikat von Serge Reynes, alter Rechnung! Kleine Gussfehler am Nacken, sonst sehr gute
2014 (Kopie)! Mehrere kleine Abplatzungen, sonst intakt. Erhaltung. 1.500,–
1.000,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 409;
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010; ex Sammlung ex Sammlung U.C.; ex The Arts of Ancient Lands Inc. NY, 13.01.1984; in
Bendicht Rudolf Wagner, Genf, vor 1970. Deutschland seit vor 2000.

Ritual axe in shape of an animal. Mezcala, ca. 400 BC - AD 650. Height 8cm, Bird applique. Diquis, 8th - early 16th century AD. 17g. 5 x 6cm. Abstract bird
length 13,5cm. Dark grey stone. Abstract depiction, probably of a felid, with figurine with wide spread wings and a row of circles under each of them; head
a large opening in the back; long body on short legs, large head with drilled with laterally placed eyes and long beak holding an ear of corn. Small cast
eyes and notched mouth, long tail, underneath a large gender. Some chip- mistake at neck, otherwise very good condition. With the invoice from 1984!
ping, otherwise intact. With certificate of Serge Reynes from 2014 (copy)!
378
375 Tupu mit Feliden. Inka, ca. 14. - frühes 16. Jh. n. Chr. 16,8g. L
Steinamulett im Handform. Mezcala, ca. 200 v. Chr. - 300 n. Chr. 9,6cm. Schwere Gewandnadel mit runder Scheibe als oberem
L 7cm, B max. 5,5cm. Dunkler Serpentin. Hinten eine große Abschluss; auf der Scheibe zwei Tierfiguren, vermutlich Hunde
Öse, beschädigt. Sonst winzige Kratzer, intakt. 600,– oder Wildkatzen. Gold! Intakt. 1.800,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Gorny & Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 412; ex
Mosch Auktion 198, München 2011, Los 540. Sammlung U.C.; erworben in den 90er Jahren auf einer Auktion in NY; in
Vgl.: Hand Pendant, Mezcala, 1st - 8th century, MET NY, Acc.No. Deutschland seit vor 2000.
1994.35.517.
Tupu with two felidae. Inca, around 14th - early 16th century AD. 16,8g.
Stone amulett shaped as a hand. Mezcala, ca. 200 BC - AD 300. Length Length 9,6cm. Massive gold pin with a flat round top, adorned with two animal
7cm, width max. 5,5cm. Dark serpentine. Large loop at the back, damaged. figurines, probably dogs or wild cats. Intact.
Otherwise tiny scratches but intact.

379
376 Brustschmuck. Sinú, 5. - 10. Jh. n. Chr. 4,3g. Ø je 3cm. Dünn
Paar schöne Jadeäxte. Olmekisch, ca. 900 - 600 v. Chr. L 16,5 gehämmerte konische Elemente, jeweils mit einem vertieften
und 13,5cm. Dunkelgrüne und schwarze Jade. Winzige Kratzer, Schnitt an der Spitze und mit durch kleine Punkte strukturierter
intakt, mit Ständern. 1.000,– Basis. Gold! Mit HRN Echtheitszertifikat! Intakt.
1.000,–
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 416; ex
Couple of attractive celts of dark green and black jades. Olmec, ca. 900 - 600 Sammlung U.C.; erworben bei Harmer Rooke Galleries (HRN) NY, Auktion
BC. Length 16,5 and 13,5cm. Tiny scratches, otherwise intact, with stands. XXIII, Los 24; in Deutschland seit vor 1985.

Breast ornaments. Sinú, 5th - 10th century AD. 4,3g. Ø each 3cm. Thin,
hammered conical implements, each with a deep cut on the top and a textured
base. Intact. With the HRN Authenticity Certificate!

160
380
Kette mit Goldanhänger in Tierform. Tairona, ca. 500 - 1400 n.
Chr. 19,25g. L 4,2cm. Kette auf flachen, runden Steinperlen.
Gold! Modern aufgefädelt, Anhänger intakt. 900,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung


K., 1970er Jahre.

Necklace with a golden pendant in form of an animal. Tairona, ca. AD 500


- 1400. 19,25g. Length 4,2cm. Chain of flat, round beads of stone. Modern
stringing, pendant intact.

381
Goldanhänger mit männlicher Figur in Adorantenhaltung. Diquis,
ca. 800 - 1200 n. Chr. Mit Holzständer 10,4g. H 3cm. Gold! In-
takt. 700,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung


K., 1970er Jahre.

Golden pendant in form of a male figurine with gesture of worshipping.


Diquis, ca. AD 800 - 1200. With the wooden stand 10,4g. Height 3cm. Intact.

378

377

379

381

380

161
Perle mit vier Jaguarköpfen, Reste von rotem Pigment. Huari,
ca. 800 n. Chr. Publiziert: G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika
in Kult und Alltag“ (Stuttgart 2001) Nr. 236. 2 Stück! Intakt, je
mit einem Ständer. 700,–
382 Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

Two beautiful turquoise miniatures. a) Height 4,5cm. Figurative bead shaped


as a human figurine. Inca, ca. AD 1400. b) 2,5 x 2,3cm. Bead with four jaguar
heads, rests of red pigment. Huari, ca. AD 800. Published: G. Seifert, „Frauen
des Alten Amerika in Kult und Alltag“ (Stuttgart 2001) no. 236. Intact, both
with stands. 2 pieces!

384
Schöne Miniaturen aus Lapislazuli. 2,5 - 2,8cm. Perlen in Men-
schenform. 3 Stück! Intakt, je mit einem Ständer. 800,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.


Publiziert: U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und
Alltag“ (Stuttgart 2001) Nr. 236.

Beautiful lapis lazuli miniatures. Huari, ca. AD 800. 2,5 - 2,8cm. Beads
shaped as human figurines. Published: U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen
des Alten Amerika in Kult und Alltag“ (Stuttgart 2001) no. 236. Intact, each
with a stand. 3 pieces!
383

385
Tablett für Schnupftabak. Wari oder Tiwanaku, ca. 500 - 1000 n.
Chr. 12 x 5/4,5cm. Rechteckiges Schälchen mit leicht erhabenem
Rand, an einer der Kurzseiten Reliefdarstellung eines Tieres mit
langem Schwanz. Ausbruch an einer Seite, Flecken. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung C.K., Brandenburg, erworben 2011 im deutschen


Kunsthandel; ex Sammlung des amerikanischen Anthropologen Irwin Hersey
(1920 - 2010), NY.

Snuff tray. Wari or Tiwanaku, ca. AD 500 - 1000. 12 x 5/4,5cm. Small


rectangular dish with slightly raised borders, on one of the short sides a relief
depiction of a long-tailed animal. Breakage on one of the sides, some stains.

386
Zeremonieller Stock. Nazca, ca. 100 - 750 n. Chr. L 68cm. Langes,
ruderähnliches Holzteil mit Steinring an einem Ende, fixiert
384
durch einen bronzenen Ärmel, darunter Reste der Verzierung
aus farbigen Fäden und Federn; anderes Ende mit eingeritzter
Darstellung eines nackten Mannes, der eine große Kette trägt,
eingelegt mit Muschelperlen. Publiziert! Verzierung beschädigt,
von einer Seite abgebrochen, sonst intakt. 1.000,–
382
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, seit 2010; ex Sammlung Alvigini.
Interessante Miniaturen aus Muschel und Stein. Zwei Anhänger
Publiziert 1986: Arte, Storia e simboli del Peru precolombiana, Esposizione
in Form eines Menschenkopfes, Olmekisch (H 2,7cm) und Cha- Parma 1986, S. 40 Kat. 40.
vin (H 1,5cm), sowie ein Moche-(?)Anhänger in Form eines lie-
genden Tieres mit langem Schnabel (L 4,5cm). 3 Stück! Intakt, Ceremonial cane. Nazca, ca. AD 100 - 750. Length 68cm. Long, rudder-
je mit einem Ständer. 800,– like wooden stick with a stone ring on one end, fixed with a bronze sleeve,
underneath of it rests of decoration: colorful threads and feathers; on the
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre. other end an engraved depiction of a naked male, wearing a large necklace
Publiziert: U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und with inlays of spondylus pearls. Decoration damaged, broken from one end,
Alltag“ (Stuttgart 2001) Nr. 236 und 240. otherwise intact. Published and on exhibition in 1986!

Interesting shell and stone miniatures. Two pendants in form of human heads,
387
Olmec (height 2,7cm) and Chavin (height 1,5cm), as well as a Moche(?) pen-
dant in form of a resting animal with long beak (length 4,5cm). Published: Große Reliefvase mit Ballspielplatz-Dekor. Maya, ca. 300 - 500
U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und Alltag“ n. Chr. H 23cm. Dunkelbraune, geritzte und polierte Keramik.
(Stuttgart 2001) no. 236 and 240. Intact, each with a stand. 3 pieces! Hohes Zylindergefäß mit flachem Boden. Schönes Stück! Im
Unterteil fachmännisch restauriert, komplett. 1.200,–

383
Provenienz: Ex Sammlung H., USA, 1980er Jahre; ex süddeutsche
Zwei schöne Miniaturen aus Türkis. a) H 4,5cm. Figürliche Perle Privatsammlung U.H., in Deutschland seit 1990.
mit menschlicher Figur. Inka, ca. 1400 n. Chr. b) 2,5 x 2,3cm.

162
386

385

387

Large Vase decorated with ballgame court design. Maya, ca. AD 300 - 500.
Height 23cm. Dark brown clay with slip and incised decoration. High cy-
lindrical body with flat bottom. Professionally restored in the lower body,
complete. Beautiful piece!

388
Hohe polychrome Vase mit Göttergesicht. Maya, ca. 600 - 800 n.
Chr. H 21cm. Rötlicher Ton mit hellem Überzug und Bema-
lung in Ocker und Schwarz. Zylindrischer Körper mit flachem
Boden; Körper mit schwarzen Linien auf drei Register geteilt;
mittleres Register mit zwei großen Feldern, in jedem jeweils
eine abstrakte Darstellung des Gesichts mit prächtiger Kopf-
bedeckung. Stelle am Boden sowie ein großer Riss im Körper
fachmännisch restauriert, komplett. 1.200,–

Provenienz: Ex Sammlung H., USA, 1980er Jahre; ex süddeutsche


Privatsammlung U.H., in Deutschland seit 1990.

High polychrome vase with heads of a deity. Maya, ca. AD 600 - 800. Height
21cm. Red-toned clay with beige slip, painted in ochre and black. High cy-
lindrical body with flat bottom; body divided into three registers by black 388
lines; middle register with two large fields, in each an abstract depiction of a
deity‘s head. In the bottom, as well as a large fissure in the body professionally
restored, complete.

389
Zwei olmekische Keramiken. ca. 1200 - 400 v. Chr. a) H 7,5cm.
Großer Stempel für Körperbemalung mit Labyrinthmuster in
hohem Relief. Mit TL-Analyse! b) H 7cm. Flacher, dickwandiger
Becher mit eingeritztem Relief eines abstrakten Jaguarkopfes in
Rot. Fehlendes Fragment, sonst intakt. 2 Stück! 800,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

Two Olmec ceramics. ca. 1200 - 400 BC. a) Height 7,5cm. Large stamp for
body painting with a labyrinth-like ornament in high relief. With TL-Test! b)
Height 7cm. Low, thick-walled beaker with carved design of an abstract jaguar
head painted red. Missing a fragment, otherwise intact. 2 pieces!
389

163
390 394
Schöne weibliche Figurine. Olmekisch, 12. - 9. Jh. v. Chr. H Große Votivstatuette einer Frau. Bahia, ca. 500 - 100 v. Chr.
19cm. Beiger Ton mit hellem Überzug. Mit typischer dünner H 31,5cm. Hellbrauner Ton. Hohle Okarina in Form einer
Taille und voluminösen Beinen, sowie seltenem, hohen Kopf- stehenden nackten Frau mit hohem Kopfputz und Ohrschmuck
putz und Ohrringen. Intakt, mit Ständer. 900,– sowie einer Flöte in den Händen. Mit TL-Analyse! Sinterreste,
intakt. 800,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 440; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland seit vor 1990. Provenienz: Ex Sammlung Vogler, Deutschland, 1980er Jahre.

Beautiful Olmec female figurine of beige clay and light slip, with typical thin Large votive statuette of a female. Bahia, ca. 500 - 100 BC. Height 31,5cm.
waist and voluminous thighs, as well as wearing an elaborate high headwear Hollow clay ocarina shaped as a standing naked woman with a high head-
and earrings. 12th - 9th century BC. Height 19cm. Intact, with a stand. piece and ear jewelery, holding a flute in her hands. Rests of sinter, intact.
With TL-Test!
391
Sitzende Frauenfigur. Nayarit, ca. 300 v. Chr. - 300 n. Chr. H 395
22cm. Hellbrauner Ton mit Resten der organgefarbenen Be- Tontumi im Phallusform. Chorrera, ca. 200 v. Chr. H 11,5cm.
malung. Mit voluminösen Hüften, geschmückt mit Kopf- und Hellbrauner Ton mit Überzug. Ein durchgebohrtes Loch am
Ohrschmuck sowie mit Armreifen. Mit TL-Analyse! Raue Ober- Griff. Oberfläche berieben, Kratzer und kleine Fehlstellen.
fläche, intakt. 800,– 700,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Gorny & Provenienz: Ex Sammlung Vogler, Deutschland, 1980er Jahre.
Mosch Auktion 198, München 2011, Los 558.
Terracotta tumi in shape of a phallus. Chorrera, ca. AD 200. Height 11,5cm.
Sitting female. Nayarit, ca. 300 BC - AD 300. Height 22cm. Light brown clay Light brown clay with slip; a borehole in the handle. Rubbed surface, scratches
with rests of orange-red pigment. With bulbous hips, wearing a headpiece, ear and some chipping.
jewellery and bangles. Rough surface, intact. With TL-Test!

396
392 Becher. Tiahuanaco, ca. 600 - 1000 n. Chr. H 18,3cm. Trink-
Schönes Paar figürliche Flöten. Veracruz, ca. 500 - 900 n. Chr. H becher aus rötlichem Ton mit der frontalen Darstellung des
jeweils 19cm. Brauner Ton mit hellem Überzug und Resten der Sonnengottes mit strahlenförmigem Kopfschmuck in Relief mit
Bemalung. Zwei flache Priesterfigurinen, jede in einem breiten, Ritzungen. (Vgl. die Darstellungen des Gottes auf dem Son-
langen Poncho, mit einer prächtigen hohen Haube und großen nentor in Tiahuanaca und auf der Raimondi-Stele aus Chavín
gedrehten Ohrringen. In der Rückseite ein ovaler Zusatz mit de Huántar.) Mit TL-Analyse! Der Becherrand ist ergänzt.
Pfeiffunktion. Beide Stücke mit TL-Analyse! Publiziert! Teilweise 1.200,–
wiederzusammengesetzt, sonst gute Erhaltung. 1.200,–
Provenienz: Ex Privatsammlung in Bayern; ex Gorny & Mosch 198, 2011,
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung Los 552; davor alte deutsche Privatsammlung.
Seiss, Leverkusen, 1970er Jahre.
Publiziert: U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und Beaker with fine relief. Tiahuanaca, ca. AD 600 - 1000. Height 18,3cm.
Alltag“ (Stuttgart 2001) Nr. 327-328. Red clay with slip. Drinking vessel depicting the sun god (cf. the reliefs on
the Gateway of the Sun in Tiahuanaca and the Raimondi-Stele). With TL
Attractive couple of figural whistles. Veracruz, ca. AD 500 - 900. Height each analysis! Rim restored.
19cm. Brown clay with light slip and rests of pigment. Two flat priest figurines,
each in a wide and long poncho, with a splendid, high headpiece and large

twisted earrings. In the back two oval elements with whistle function. Partially 397
reassembled, otherwise good condition. Both with TL-Test and published! Figurine einer sitzender Kokakauerin. Carchi, ca. 800 - 1500 n.
Chr. H 17,5cm. Orangefarbener Ton mit rotem Überzug. Haare,
Ornamente auf der Kleidung sowie Tätowierung mit schwarzem
393
Pigment angedeutet. Linke Fußspitze abgebrochen, Sinter und
Votivstatuette einer Frau. Jama-Coaque, ca. 500 v. Chr. - 500 n.
kleine Abplatzungen der Oberfläche, sonst intakt. 500,–
Chr. H 20cm. Heller Ton. Hohle Okarina in Form einer stehen-
den Frau mit zu den Seiten ausgestreckten Händen; außer einer Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung
großen Halskette mit Anhänger ist ihr Oberkörper nackt, die H., Krefeld, 1980er Jahre.
Beine sind durch eine Schürze bedeckt; zusätzlich trägt sie einen
hohen Kopfputz, Ohrschmuck und einen großen Nasenring. Figurine of a female sitting while chewing coca. Carchi, ca. AD 800 - 1500.
Kopf wiederangesetzt, Kratzer, befestigt an einem Ständer. Height 17,5cm. Red clay with red slip. Hair, ornaments of the dress as well
850,– as tattoos indicated with black pigment. Tip of the left feet broken off, sinter
and some chipping of the surface, otherwise intact.
Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung A. H., seit den 1970er
Jahren.

Votive statuette of a female. Jama-Coaque, ca. 500 BC - AD 500. Height


20cm. Hollow clay ocarina shaped as a standing woman with her hands on
her sides, naked torso, besides a large necklace with a pendant, and her hips
and legs covered; wearing a high headpiece, ear jewelery and a large nose
ring. Head reattached, scratches, fixed on a stand.

164
390
392

394
393
391

395
396
397

165
398
Tonpfeife in Form einer Raubkatze. Colima, ca. 250 v. Chr. - 400
n. Chr. H 13cm, L 24cm. Hellbrauner Ton. Hohlfigurine der
stehenden Katze mit großen Augen, ihre Zähne zeigend, rechtes
Ohr mit Pfeiffunktion. Reste der schwarzen Bemalung deuten
auf die ursprüngliche Fellmusterung. Mit Foto vor der Restau­
rierung! Aus zwei großen Teilen wiederzusammengesetzt, sonst
intakt. 450,–
398 Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung H.

Clay whistle in form of a felid. Colima, ca. 250 BC - AD 400. Height 13cm,
length 24cm. Light brown clay. Hollow figurine of a standing animal with
large eyes, showing its teeth, right ear with whistle function. Rests of the
black pigment revealing the original fur pattern. Reassembled out of two large
fragments. With a photo before the restoration!

399
Gefäß in Form eines Wildhundes. Nazca, 200 - 500 n. Chr. H
15,5cm, L ca. 22cm. Beiger Ton mit rotem Überzug sowie
schwarzer und weißer Bemalung. Stehendes Tier mit ausge-
strecktem Schwanz, aufgeregt nach rechts blickend. Seltenes
Stück! Absplitterungen, kleines Loch zwischen den Vorderbei-
nen. 550,–

Provenienz: Ex Sammlung Sch., Heidelberg, 1980er Jahre, erworben von


Galerie Peruana.
399
Vessel in Shape of a Canid. Nazca, AD 200 - 500. Height 15,5cm, length
ca. 22cm. Beige clay with red slip and details in black and white. Standing
animal with streched out tail, eagerly watching to its right. Some chipping at
the surface, small hole between the front legs. Rare piece!

400
Schale mit Kolibris. Nazca, ca. 100 - 300 n. Chr. H 9cm, Ø 19cm.
Rötlicher Ton mit rotem Überzug, Darstellungen in schwarz,
grau, rot und orange auf weißem Hintergrund. Steile Wände
und abgerundeter Boden; sieben Kolibris. Kleine Abplatzungen
am Rand, sonst intakt. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010; ex Nachlaß Juliette


Gréco (1927 – 2020).

Bowl with hummingbirds. Nazca, ca. AD 100 - 300. Height 9cm, Ø 19cm.
Red clay with red slip, depictions in black, grey, red and orange on a white
background. Steep walls and rounded bottom; seven hummingbirds across
the exterior. Small chipping at the rim, otherwise intact.

400 401
Polychromes Gefäß von seltener Form. Chiribaya, ca. 1000 - 1400
n. Chr. H 16cm. Rötlicher Ton mit rotem Überzug und drei-
farbigem Dekor. Bauchiger Krug mit breitem Ausguss, sowie
einem zusätzlichen seitlichen strohhalmartigen Ausguss, dazwi-
schen ein Henkel. Am Körper ein breites Register mit geometri-
schen Mustern (Treppensymbol), am Rand ein Perlenband und
„Girlanden“ darunter, an Henkel und Ausguss, Liniendekor.
Mit TL-Analyse und Notiz des Vorbesitzers! Publiziert! Winzige
Abplatzungen, sonst intakt. 600,–

Provenienz: Ex Sammlung E.F., Bonn, seit 2006; ex Sammlung Westermann,


Hamburg, 1960er Jahre.
Publiziert im Katalog der Galerie am Parkberg, Hamburg.

Polychrome vessel of a rare shape. Chiribaya, ca. AD 1000 - 1400. Height


16cm. Light red clay with red slip and decorations in black, white and beige.
Jug with an additional side spout of slim form and a handle between the spout
and the opening. Body with a wide register showing geometrical design (stair
symbol), pearl ribbon at rim and „garlands“ underneath, line design at spout
401 402 and handle. Some tiny chipping at the surface, otherwise intact. With TL-Test
and a note from the previous owner! Published!

166
402
Steigbügelgefäß mit einem Sitzenden. Lima Kultur, ca. 500 n.
Chr. H 20cm. Hellbrauner Ton mit rotbraunem Überzug. Fla-
cher, runder Körper mit Punktmuster in schwarz; darauf eine
modellierte hockende Figurine mit großem Kopf, Haare, Au-
genbrauen und Augen in schwarz, Nase in beige und Backen in
rot bemalt. Mit TL-Analyse! Intakt. 700,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

Stirrup vessel with a seated. Lima Culture, ca. AD 500. Height 20cm. Light
brown clay with red-brown slip. Flat, round body decorated with pointed
pattern in black; on it a seated human figurine with a large head, hair, ey-
ebrows and eyes painted in black, nose in beige and cheeks in red. Intact.
With TL-Test!

403 404
403
Gefäß in Form eines Affen. Viru, ca. 100 n. Chr. H 15,5cm.
Hellbrauner Ton mit braunem Überzug. Kugeliger Körper mit
Bügelhenkel und konischem Ausguss. Sitzendes onanierendes
Tier. Mit TL-Analyse vom Jahr 1991! Kleines Loch in der Stirn,
sonst intakt. 600,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.


Publiziert: R. F. Steinle, „Fruchtbarkeit? Erotik? Sex? Im Alten Amerika“ -
Sammlung U. Hoffmann (2006).

Monkey-shaped vessel. Viru, ca. AD 100. Height 15,5cm. Light brown clay
with brown slip. Bulbous body with rounded handle and conic spout. Sitting
masturbating animal. Tiny hole in the forehead, otherwise intact. Published:
R. F. Steinle, „Fruchtbarkeit? Erotik? Sex? Im Alten Amerika“ - Sammlung
U. Hoffmann (2006). With TL-Test from 1991!

404
Gefäß in Form eines Sitzenden. Vicús, 2. Jh. v. Chr. - 6. Jh. n.
Chr. H 29cm, Ausguss H 12cm. Aus rötlichem Ton mit ro-
tem Überzug. Großer ovaler Körper mit kleinem Geschlecht
und sehr weit auseinander liegenden Brustwarzen sowie auf die
Brust gelegten Händen; der rechteckige Kopf mit großen Oh-
ren kommt direkt aus dem Körper; an Stelle des Bauchnabels
ein breiter Ausguss mit großem senkrechten Henkel; die rituelle
Tätowierung, Arme und Ornament auf dem Ausguss sind mit
beiger Farbe angegeben. Mit TL-Analyse! Einige fachmännische
Reparaturen und Übermalung, vor allem in der linken Körper-
partie und am Rücken. 900,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 446; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland seit vor 1990.

Figural vessel shaped as a sitting naked man holding his hands on his chest.
Vicus, 2nd century BC - 6th century AD. Height 29cm, spout height 12cm.
Wide spout with a vertical handle growing out of his belly. Red clay with red
slip, ritual tattoos and details in beige. Some professional repairs and retouches,
mainly in the left body part and back. With TL-Test from 1993!

405
Steigbügelgefäß im Form eines Wildkatzenkopfes. Moche, ca. 450
- 600 n. Chr. H 29cm. Hellbrauner Ton mit Überzug, beiger und
brauner Bemalung. Große Ohren und weit geöffnete Augen,
durch das knurrende Maul große Reißzähne zu sehen. Seltenes
und schönes Stück! Mit TL-Analyse! Kleine Splitterung am Rand
des Ausgusses, sonst intakt. 1.200,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.


405
Stirrup vessel in shape of a felid head. Moche, ca. AD 450 - 600. Height 29cm.
Light brown clay with slip, beige and brown pigments. Large ears and wide
opened eyes, fangs visible through the snarling mouth. Tiny chipping at the
rim, otherwise intact. Rare and attractive piece! With TL-Test!

167
406
407

406 407
Steigbügelgefäß im Form eines fuchsköpfigen Schamanen. Mo- Kleines Steigbügelgefäß in Form eines felidenköpfigen Schama­
che, ca. 200 - 600 n. Chr. H 20,5cm und mit Henkel H 24cm. nen. Moche, ca. 200 - 600 n. Chr. H 17cm. Hellbrauner Ton
Hellbrauner Ton mit Überzug, beiger, roter und schwarzer Be- mit Überzug, sowie beiger und roter Bemalung. Sitzend mit ge-
malung. Das Wesen stützt sich auf seine Rechte, auf seinen ge- kreuzten Beinen und seine Hände vor sich gelegt, hält er einen
kreuzten Beinen steht ein großes Gefäß. Gekleidet ist es in eine langen bronzenen Stab (dazugehörig?). Das Wesen trägt eine
prächtige karierte Tunika und einen Gürtel mit Wellenmuster, gefleckte Schürze, ein breites Halsband und Armreifen, sowie
auf dem Kopf eine tuchartige Kopfbedeckung mit Knoten un- eine tuchartige Kopfbedeckung, darauf eine Stirnbinde mit ei-
ter dem Kinn, außerdem große Ohrpflöcke. Der große Kopf ist nem Affenkopf. Das Maul ist sehr fein plastisch modelliert und
fein modelliert; mit weit geöffneten Augen und Maul, in dem zeigt vier große Reißzähne. Mit TL-Analyse! Ausguss und Ober-
die Reißzähne zu sehen sind. Schönes Stück! Mit TL-Analyse! teil des Henkels fachmännisch restauriert, sonst intakt. 900,–
Unterteil der Rückenpartie fachmännisch wiederangesetzt und
repariert, sonst intakt. 1.200,– Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre. Small stirrup vessel in shape of a shaman with a felid head. Moche, ca. AD
200 - 600. Height 17cm. Light brown clay with slip, beige and red pigments.
Stirrup vessel in shape of a shaman with a fox head. Moche, ca. AD 200 - Seated with his legs crossed and his hands in front of him, he holds a long
600. Height 20,5cm and with handle 24cm. Light brown clay with slip, beige, bronze staff (original?). The creature wears a spotted apron, a wide collar and
red and black pigments. The creature sits cross-legged, with a large bowl, bangles, and a cloth-like headpiece, on top of it a headband with a monkey‘s
supported by his right hand. It is dressed in a magnificent checked tunic and head. The mouth is very finely modeled and shows four large fangs. Spout
a belt with a wave pattern, wearing a cloth-like headpiece with a knot under and upper part of the handle professionally restored, otherwise intact. With
the chin, and massive earplugs. The large head is finely modeled; with eyes TL-Test!
wide open and mouth showing fangs. Lower part of the back reattached and
repaired, otherwise intact. Impressive piece! With TL-Test!

408 409

168
410 411 412

408 Stirrup vessel with an erotic scene. Moche, ca. AD 450 - 750. Height 27cm.
Amüsantes Gefäß in Form eines Tieres. Moche, ca. 100 - 600 n. Light brown clay with red and beige pigment. Body in shape of a high,
Chr. H 25cm, L 32cm. Hellbrauner Ton mit Überzug und röt- rectangular bed, decorated with inverted waves; on top of it lays a couple,
depicted in a sexual intercourse. Rectangular base reassembled and repaired,
licher Bemalung. Ein Raubtier mit großem ovalen Körper auf
tiny chipping. With TL-Test!
vier Füßen und kleinem Kopf mit weit geöffnetem Maul, in dem
die großen Zähne und die Zunge zu sehen sind. Das Fell ist mit
kariertem Muster angedeutet. Ausguss mit einem Bügelhenkel 411
auf dem Rücken. Vorderteil und Stelle am Ausguss wiederange- Großes Gefäß im Form eines Würdenträgers. Moche, ca. 450 -
setzt und retuschiert. 800,– 750 n. Chr. H 27cm. Hellbrauner Ton mit Überzug und beiger
Bemalung. Gefäß mit hohem und breitem Ausguss und Körper
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung im Form eines hockenden, in ein großes, kariertes Tuch einge-
G., Rheinland, 1970er Jahre. wickelten Menschen; die Figur trägt ein Kleid, Schmuck, so-
wie eine Stirnbinde mit Tierkopf, in der rechten Hand hält sie
Amusing vessel in animal form. Moche, ca. AD 100 - 600. Height 25cm, ein Objekt; die Augen sind geschlossen (vermutlich Darstellung
length 32cm. Light brown clay with slip and red pigment. Predator with large eines Toten). Mit TL-Analyse! Ausguss wiederangesetzt, sonst
oval body on four feet and a small head with wide opened mouth, where fangs
kleine Reparaturen. 900,–
and tongue are well visible. The fur is marked with checked pattern. Spout
and a handle attached on the top. Front part and handle partially reattached
and repaired. Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

Large vessel with a dignitary. Moche, ca. AD 450 - 750. Height 27cm. Light
409 brown clay with slip and beige pigment. Vessel with a high and wide spout
Gefäß in Form eines Falken. Moche, ca. 100 - 600 n. Chr. H and with the body in shape of a crouching person, wrapped in a large chec-
26cm, L ca. 21cm. Hellbrauner Ton mit Überzug und Resten ked shawl; wearing a large dress and jewellery, as well as a headband with
der roten Bemalung. Vogel mit kugeligem Körper mit zwei Fü- an animal head, holding an object in his right hand; the eyes are closed
(presumably depiction of a dead). Spout reattached, otherwise some small
ßen und einem rechteckigen Schwanz, sowie kleinen Flügeln
repairs. With TL-Test!
und Kopf. Auf dem Rücken ein kurzer Ausguss und ein Band-
henkel. Aus großen Fragmenten wiederzusammengesetzt und
retuschiert. 700,– 412
Großes Gefäß im Form eines Kriegers. Moche, ca. 200 - 450 n.
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung Chr. H 27cm. Hellbrauner Ton mit Überzug und Resten der
G., Rheinland, 1970er Jahre. beiger, roter und schwarzer Bemalung. Gefäß mit hohem und
breitem Ausguss und Körper in Form eines hockenden Man-
Vessel shaped as a falcon. Moche, ca. AD 100 - 600. Height 26cm, length nes. Die Figur trägt eine Tunika und einen Poncho, Schmuck,
ca. 21cm. Light brown clay with slip and red pigment. Bird with a globular sowie eine breite Stirnbinde mit Kreisen. In seiner Rechten hält
body with two feet and a rectangular tail, as well as small wings and head.
er eine Keule, in seiner Linken einen kleinen Schild. Mit TL-
On the top a short spout and a wide handle. Reassembled out of several large
fragments and repaired. Analyse! Intakt. 900,–
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.
410
Steigbügelgefäß mit erotischem Paar. Moche, ca. 450 - 600 n. Chr. Large vessel with a dignitary. Moche, ca. AD 200 - 450. Height 27cm. Light
H 14,5cm und mit Henkel H 27cm. Hellbrauner Ton mit roter brown clay with slip and remnants of beige, red and black pigment. Vessel with
und beiger Bemalung. Körper in Form eines hohen, rechtecki- a high and wide spout and body in the form of a squatting man. The figure
gen Bettes, dekoriert mit invertierten Wellen, auf dem ein Paar wears a tunic and a poncho, jewelry, and a wide headband with circles. In his
right hand he holds a mace, in his left a small shield. Intact. With TL-Test!
in einem Liebesakt dargestellt ist. Mit TL-Analyse! Rechteckige
Basis wiederangesetzt und retuschiert, winzige Absplitterungen.
1.200,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

169
413 und Ohrschmuck. Aus großen Fragmenten fachmännisch
Steigbügelgefäß im Form eines Würdenträgers. Moche, ca. 450 - zusammengesetzt und retuschiert. 600,–
600 n. Chr. H 19cm. Hellbrauner Ton mit Überzug, beiger und
brauner Bemalung. Sitzender Mann mit ornamentaler Schulter- Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.
bedeckung, hohem Kopfputz sowie großen Ohrpflöcken; in der
Nase ein Messingring. Mit TL-Analyse! Am Ausguss repariert, Vessel with a dignitary. Moche, around AD 200 - 450. Height 19,5cm. Light
brown clay with slip, red and beige pigments. Vessel with a wide spout and
sonst intakt, Ring modern. 800,–
body in the form of a human bust, with hands in flat relief put on the belly;
on the head a gorgeous headpiece and earrings. Professionally reassembled
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre. out of several big fragments and repaired.
Stirrup vessel in shape of a dignitary. Moche, ca. AD 450 - 600. Height 19cm.
Light brown clay with slip, beige and brown pigment. Sitting male wearing an 418
ornamental shoulder cover, a high headpiece and ear plugs; a brass ring in the Kopfgefäß. Moche, ca. 450 - 600 n. Chr. H 14,5cm. Hellbrauner
nose. Repaired spout, otherwise intact, ring modern. With TL-Test! Ton mit rotem Überzug und beiger Bemalung. Gefäß in Form
eines männlichen Porträtkopfes mit scharf vorspringender Nase,
414 in der ein bronzener Ring hängt; große tuchartige Kopfbedec-
Steigbügelgefäß in Form eines Hochrangigen. Moche, 2. - 6. Jh. kung. Seltenes Stück! Mit TL-Analyse! Wiederangesetztes und
n. Chr. H 20,5cm. Aus rötlichem Ton mit rotem und beigem retuschiertes Fragment am linken Auge, sowie an der Rücksei-
Überzug. Beide Hände auf die Knie gelegt, trägt der Mann ei- te. 800,–
nen Poncho, eine hohe Haube mit Tuch, sowie Ohrpflöcke und
Armbänder. Mit Gutachten und Kopie der Rechnung von Lothar Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.
Heubel, Köln! Ausguss restauriert, sonst intakt. 700,–
Head vessel. Moche, ca. AD 450 - 600. Height 14,5cm. Light brown clay with
red slip and beige pigment. Vessel in shape of a male head with large nose,
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 465; ex
pierced with a bronze ring, wearing a schawl-like headwear. Two fragments at
süddeutsche Privatsammlung U.H.; ex Sammlung Prof. Dr. F., Kelkheim;
the left eye and at the back reattached and repaired. Rare piece! With TL-Test!
erworben bei L. Heubel, Köln in 1993.

Stirrup spout vessel in shape of a sitting man of a high rank, wearing a complex 419
headpiece, a poncho and wrist bangles. Moche, 2nd - 6th century AD. Height Gefäß mit Kampfdarstellung. Moche, ca. 450 - 600 n. Chr. H
20,5cm. Red clay with red and beige slip. Spout restored, otherwise intact. 16cm. Hellbrauner Ton mit Überzug und beiger Bemalung.
With certificate and invoice copy from Lothar Heubel, Cologne!
Kugeliger, flacher Körper mit dünnem Ausguss und Bügelhenkel
an einer Seite. An jeder Seite jeweils ein großes Feld mit zwei im
415 Relief dargestellten Krieger, der rechte den linken mit der Keule
Steigbügelgefäß in Form eines Mannes mit Andenkatze. Moche, schlagend. Mit TL-Analyse! Am Ausguss repariert, sonst intakt.
2. - 6. Jh. n. Chr. H 20cm. Aus grauem Ton mit rotem und brau- 700,–
nem Überzug, sowie Resten der beigen Bemalung. Der Mann
hält eine Feline auf seinem Schoß, sein Kopf leicht vorgereckt, Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.
in den Ohren sind große Ohrpflöcke, auf seinem Rücken trägt
er eine Tasche. Henkel wiederangesetzt, sonst intakt. 600,– Vessel with a battle depiction. Moche, ca. AD 450 - 600. Height 16cm. Light
brown clay with slip and beige pigment. Flat, bulbous body with a thin spout
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 466; ex and a handle on one side. On each side of the body a large field where two
süddeutsche Privatsammlung U.H.; ex Sammlung Eysank von Marienfels, warriors are depicted in relief, the right one striking the left one with the club.
Österreich, 1970er Jahre; in Deutschland seit 2011. Repaired spout, otherwise intact. With TL-Test!

Stirrup spout vessel in shape of a sitting man with a felinae on his laps and 420
a bag on his back. Moche, 2nd - 6th century AD. Height 20cm. Grey clay Steigbügelgefäß mit interessanter Darstellung. Moche, ca. 450 -
with red and brown slip, as well es rests of beige pigment. Handle reattached,
550 n. Chr. H 25,5cm. Rötlicher Ton mit weißem Überzug und
otherwise intact.
roter Bemalung. Bauchiger Körper mit abgeflachtem Boden; un-
ter dem Henkel Darstellung eines Waffenbündels (ein Schild,
416 vier Speere und eine Keule) und zwei Paar Kolibris daneben;
Gefangener. Moche, ca. 200 - 450 n. Chr. H 19,7cm. Roter Ton das obere Feld ist vom unteren mit einer Linie abgetrennt, dar-
mit beiger Bemalung. Kanne in Form eines nackten sitzenden unter stilisierte Meereswelle, die acht Wasserberge mit stili-
Mannes mit auf den Rücken gefesselten Händen. Mit TL-Analy­ sierten Vogelköpfen (Kormoran?). Mit Anmerkungen von zwei
se vom Jahr 1981! Raue Oberfläche, intakt. 700,– Vorbesitzern! Aus großen Fragmenten wiederzusammengesetzt.
550,–
Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung U.H.; ex Sammlung Prof. Dr.
F., Kelkheim; erworben bei L. Heubel, Köln, 1980er. Provenienz: Ex Sammlung E.F., Bonn, seit 2004; ex Sammlung Prof. Dr. D.
Schachtschabel, Marburg, vor 2004; ex Sammlung Dr. Siré, 1990er Jahre,
Prisoner. Moche, ca. AD 200 - 450. Height 19,7cm. Terracotta with beige seit mind. 1963 in Deutschland.
pigment. High cup in shape of a sitting naked man with tied up hands in the
back. Rough surface, intact. With TL-Test from 1981! Stirrup vessel with interesting depictions. Moche, ca. AD 450 - 550. Height
25,5cm. Light red clay with beige slip and red pigment. Globular body with
417 flattened bottom; under the handle depiction of a weapon bundle (a shield,
Gefäß in Form eines Würdenträgers. Moche, ca. 200 - 450 n. four spears and a club) surrounded by two couples of humming birds; in the
lower field a band of eight stylized wave motives each ending with a bird head
Chr. H 19,5cm. Hellbrauner Ton mit Überzug, sowie roter und
(Kormoran?). Reassembled of large fragments. With notes from the previous
beiger Bemalung. Gefäß mit breitem Ausguss und Körper im owners!
Form eines menschlichen Oberkörpers, die Hände im flachen
Relief auf den Bauch gelegt; der Kopf mit prächtigem Kopfputz

170
413
414

415

416 417

418 419 420

171
421
Stehende weibliche Figurine, ihre Hände auf die Brust gelegt. Mo- Provenienz: Ex Privatsammlung P.V., Brüssel, seit vor 2010; ex Sammlung
che, ca. 300 - 450 n. Chr. H 21cm. Rötlicher Ton mit Überzug. W. Furst, Frankreich, vor 1986.
Mit TL-Analyse von 1991! Fachmännisch restauriert, an den Oh-
Large effigy vessel. Chancay, ca. AD 1100 - 1450. Height ca. 52cm. Light,
ren und am Kinn leicht bestoßen, mit Ständer. 500,–
unglazed clay with details in red and brown. Large oval body with a rounded
bottom, wide opening shaped as a primitive head with cylindric cap and large
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., seit vor 1982. ear plugs; schematic arms and legs made in relief; a small beaker in the hands.
Publiziert: U. Hoffmann - G.Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und A large checkered collar created with incised lines, clothing and ritual tattoos
Alltag“ (Stuttgart 2001) Nr. 94. are indicated with two colors. Some tiny chipping, otherwise intact, with a
wooden stand. Excellent piece! With TL-test!
Standing female figurine, with her hands resting on her breast. Moche, around
AD 300 - 450. Height 21cm. Red clay with slip. Professionally restored,
chipping on the ears and chin, with a stand. Published: U. Hoffmann - G. 425
Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und Alltag“ (Stuttgart 2001) no. Monumentale Amphora. Chancay, ca. 1200 - 1400 n. Chr. H
94. With TL-Test from 1991! ca. 49cm. Ton mit beigem Überzug und Bemalung in Dunkel-
braun. Großes eiförmiges Gefäß mit abgesetztem, ringförmigem
422 Ausguss, zwei kleinen seitlichen Henkeln. Im oberen Teil mit
Zwei nackte weiblichen Figurinen. Moche, ca. 450 - 600 n. Chr. zahlreichen Tierkopfappliken dekoriert. Unterteil aus mehreren
Stehend, mit ihren Händen auf den Bauch gelegt. a) H 25cm. Stücken fachmännisch zusammengesetzt und retuschiert. 500,–
Hellbrauner Ton mit Überzug. Am Rücken fachmännisch
restauriert, mit Ständer. Mit TL-Analyse vom Jahr 1990! b) H Provenienz: Ex Sammlung Westermann, in Deutschland seit den 60er Jahren;
20cm. Rötlicher Ton mit rotem Überzug und beiger Bemalung ex Gorny & Mosch Auktion 275, 2020, 547.
am Hals und Augen. Fragment eines Ohrs wiederangesetzt.
Monumental amphora. Chancay, ca. AD 1200 - 1400. Height ca. 49cm.
700,– With small loops on both sides, painted in dark brown and beige, decorated
with multiple small animal head appliques. Lower part reassembled of several
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., seit vor 1982. fragments and repaired.
Publiziert: U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und
Alltag“ (Stuttgart 2001) Nr. 116.
426
Two naked female figurines. Moche, around AD 450 - 600. Standing, with Weibliche Figurine. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. H 21cm.
their hands at their bellies. a) Height 25cm. Light brown clay with slip. Rötlicher Ton mit Überzug, sowie schwarzer und roter Bema-
Professionally restored in the back, with a stand. With TL-Test from 1990! b) lung. Stilisierte Frauenfigur mit massivem Körper und Beinen
Height 20cm. Red clay with red slip and beige pigment at the neck and eyes. A und kleinen, im Relief angedeuteten Armen, die an die Brust ge-
fragment of one ear reattached. Published: U. Hoffmann - G. Seifert, „Frauen
legt sind; ovales Gesicht mit großen Augen und reicher ritueller
des Alten Amerika in Kult und Alltag“ (Stuttgart 2001) no. 116.
Gesichtsbemalung (Tätowierung?). Seitlich zwei Löcher. Kleine
Absplitterung an der Nase, sonst intakt. 950,–
423
Große Chancay Venus. ca. 1100 - 1450 n. Chr. H 63cm. Heller, Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung A. H., seit den 1970er
unglasierter Ton mit Details in braun, hohl. Nackte, stehende Jahren.
Cuchimilco Figurine mit stämmigem Körper und an die Sei-
ten gestreckten kurzen Armen; kurzer Hals und großer, recht- Female figurine. Chancay, ca. AD 1000 - 1400. Height 21cm. Clay with slip,
eckiger Kopf mit einer hohen Haube. Die Brust, Hände und red and black pigment. Stylized naked female with massive body and legs and
small, worked in relief arms, that rest on her breast; oval face with large eyes
Kopfputz in braun bemalt, rituelle Tätowierung am Gesicht ist
and rich ritual face painting (tattoos?). Two holes on the sides. Tiny chipping
mit feineren Linien aufgetragen. Ausgezeichnetes Stück! Mit TL- at the nose, otherwise intact.
Analyse! Kleines Fragment an der rechten Hand fachmännisch
wiederangesetzt, sonst intakt. 2.800,–
427
Provenienz: Ex Privatsammlung P.V., Brüssel, seit vor 2010; ex Sammlung Pfeifgefäß mit Würdenträger. Chancay, ca. 1200 - 1400 n. Chr.
W. Furst, Frankreich, vor 1986. H 25,5cm, B 23,5cm. Hellbrauner Ton. Körper aus zwei runden
Scheiben auf hohen konischen Füßen, eine Seite mit hohem,
Large Chancay Venus. ca. AD 1100 - 1450. Height 63cm. Light, unglazed dünnem Ausguss, die andere mit einer Figurine mit besonderem
clay with details in brown, hollow. Nude standing Cuchimilco figurine with Kopfputz und mit Pfeiffunktion, dazwischen ein Bandhenkel.
stocky body and short arms stretched out to the sides; short neck and large, Mit Notiz des Vorbesitzers! Mit dicker Sinterschicht, darunter
rectangular head with a high cap. The breasts, hands and headdress painted in
Reste der farbigen Fassung; wiederangesetzt an Körper und
brown, ritual tattooing on the face is applied with finer lines. Small fragement
of the right hand professionally reassembled, otherwise intact. Excellent piece! Henkel. 700,–
With TL-test!
Provenienz: Ex Sammlung E.F., Bonn, ab 2008; ex Sammlung T.K., Frankfurt
a.M./Bangkok, bis 2008; in Deutschland seit vor 1981.
424
Großes Ritualgefäß in Menschenform. Chancay, ca. 1100 - 1450 Whistle vessel with a dignitary. Chancay, ca. AD 1200 - 1400. Height 25,5cm,
n. Chr. H ca. 52cm. Heller, unglasierter Ton mit roter und brau- width 23,5cm. Light brown clay. Body of two flat cylinders on high conical
ner Bemalung. Großer ovaler Körper mit abgerundetem Boden, foot, one side with high, slim spout, the other with a human figurine, that has
breite Öffnung als primitiver Kopf mit zylindrischer Haube und a whistle function, a handle between spout and figurine. Thick sinter layer,
underneath rests of polychromy; reassembled at body and handle. With a
großen Ohrpflöcken; am Körper sind Arme und Beine sche-
note from the previous owner!
matisch im Relief angebracht, in den Händen ein kleiner Be-
cher. Der große karierte Kragen ist mit Einritzungen angebracht,
in zwei Farben sind die Kleidung, sowie die rituelle Tätowie-
rung angedeutet. Ausgezeichnetes Stück! Mit TL-Analyse! Weni-
ge winzige Absplitterungen, sonst intakt, mit Holzständer.
2.400,–

172
421 422

423

424 425

426
427

173
428 433
Großer Scheinkopf. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. 48 x 50cm. Großer Teil eines Schultertuchs. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr.
Aus Kupfer gearbeitet, mit Mäanderband an der Stirn, Augen 50 x 99cm. In rechteckigen Feldern befinden sich abwechselnd
und Mund mit dunklen Fäden, die Nase mit Wolle hinterlegt. vier verschiedenfarbige Vögel auf dunkelbraunem Grund und
Gute Erhaltung, auf hellbraunen Stoff gespannt. 650,– geometrisch stilisierte Schlangen auf gelbem Grund. Auf den
Längsseiten parallele Streifen mit Vögeln in der Mitte. Gute
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit Erhaltung, wenige Löcher, auf dunkelbraunen Stoff gespannt.
1993. 900,–
Human face from the Chancay culture applied as a replacement head for Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
mummies. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 48 x 50cm. Intact, on lightbrown 1992.
stretcher.
Big piece of a shoulder cloth. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 50 x 99cm.
429 Rectangular squares with alternately birds and snakes, on long side parallel
Scheinkopf. Chancay, ca. 10. - 12. Jh. n. Chr. 60 x 60cm. Helles stripes with birds. In good condition, small holes, on dark brown stretcher.
Textilgewebe, darauf Mund und Augen gemalt, die geradlinige
Nase aufgeklebt. Über dem Gesicht wie ein Stirnband eine rot-
geränderte Borte mit schwarzem Mäander. Intakt. 600,– 434
Prächtiger Teil eines Schultertuchs. Chancay, ca. 1000 - 1400
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 485; ex n. Chr. 102 x 72cm. Viervogelmotiv in türkis auf hellbraunem
Sammlung P.V., Belgien, seit vor 2010. Davor Sammlung Bendicht Rudolf Grund, die Augen und das zentrale Andenkreuz in weiß. At­
Wagner, Schweiz, seit vor 1970. traktive Farbkombination! Gute Erhaltung, wenige Löcher, auf
Die Scheinköpfe wurden wie Masken am oberen Ende des Mumienbündels dunkelblauen Stoff gespannt. 900,–
angebracht, häufig auch mit Stoff und Federn verziert.
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
Human face from the Chancay culture applied as a replacement head for
1992.
mummies. ca. 10th - 12th century AD. 60 x 60cm. Intact.
Piece of shoulder cloth. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 102 x 72cm. Turquoise
430 four bird pattern with white chacana in center. In good condition, few holes,
Poncho mit Federbesatz. Huari, ca. 700 - 1000 n. Chr. 49 x 46cm. on dark blue stretcher.
Gestreifter Poncho mit Abschlussborten. Aufgenäht sind vier
Reihen mit weiß-rosa und grünen Federn. Gute Erhaltung, auf 435
dunkelbraunen Stoff gespannt, gerahmt. 1.000,– Große Decke. Chancay, ca. 7. - 11. Jh. n. Chr. 140 x 110cm.
Dunkelblaues Gewebe, an den Längsseiten mit Randverzierung
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit aus bunten Mäandern und Fransen, teils mit anthropomorphen
1992. Darstellungen. Gute Erhaltung, auf braunen Stoff aufgelegt.
800,–
Poncho with attached feathers. Huari, ca. 700 - 1000 AD. 49 x 46cm. In
good condition, on dark brown stretcher, framed.
Provenienz: Ex Gorny & Mosch 292, 2022, Los 497; ex Sammlung P.V.,
Belgien, seit vor 2010. Davor Sammlung Bendicht Rudolf Wagner, Schweiz,
431 seit vor 1970.
Teil eines prächtigen Ponchos. Huari, ca. 700 - 1000 n. Chr. 49
x 46cm. 20 aneinander befestigte Vierecke mit Zierborten, 10 Large dark blue blanket, on the long sides with colourful meander and frayes.
monochrom in jeweils einer anderen Farbe, die anderen 10 bunt Chancay, about 7th - 11th century AD. 140 x 110cm. Well preserved, attached
to a brown stretcher.
mit ähnlichen Farben und Mustern. Bemerkenswerte Farben­
pracht! Gute Erhaltung, wenige klein Löcher, auf hellbraunen
Stoff gespannt. 800,–

Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit


1992.

Part of a splendid poncho. Huari, ca. 700 - 1000 AD. 49 x 46cm. 20 colour-
ful attached squares. In good condition, few holes, on light brown stretcher.

432
Fragment eines Tempeltuchs. Chancay, 10. - erste Hälfte 15. Jh.
n. Chr. 106 x 72cm. Braune und rötliche Bemalung auf hellem
Gewebe. Fischer in Booten und Seevögel. Gute Erhaltung,
an einer Seite Beschädigungen. Auf braunen Stoff aufgelegt.
1.000,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 499; ex
deutsche Privatsammlung ca. 1970, Galeria Peruana 1992.

Fragment of a temple cloth with fishermen and sea birds. Chancay, 10th - first
half of 15th century AD. 106 x 72cm. Well preserved, on one side damaged.
On a brown stretcher.

174
428 429

430 431

432 433

434 435

175
436 441
Kompletter Poncho. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. 86 x 62cm. Cocatuch. Chancay, ca. 1000 n. Chr. 57 x 40cm. Darstellung
Quergestreifter Poncho mit gemusterten Zieraufsätzen an Hals von antropomorphen Feliden mit zur Fruchtbarkeitssymbolik
und Ärmeln. Gute Erhaltung, wenige Löcher, auf dunklen Stoff erhobenen Händen. Gute Erhaltung, am Rand leichte
gespannt. 700,– Beschädigung, auf hellbraunen Stoff gespannt, gerahmt. 500,–

Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
1992. 1985.

Complete poncho. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 86 x 62cm. Striped poncho Coca cloth. Chancay, ca. 1000 AD. 57 x 40cm. Depictions of anthropomorphic
with decorative pieces on collar and sleeves. In good condition, few holes, on felidae with raised hands. In good condition, slightly damaged on the edge,
dark stretcher. on light brown stretcher, framed.

437 442
Mustertuch. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. 14 x 28cm. Far- Zwei Tempeltücher. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. a) 62 x
benfrohe Darstellung mit großer Gottheit, Federn, Vogelmoti- 57cm. Teil eines bemalten Tempeltuches mit vielfältiger Motivik:
ven und Mäander. Intakt, auf roten Stoff gespannt, gerahmt. Blumen, Seevögel, verschiedene Mäander und geometrische
600,– Muster. b) 48 x 62cm. Teil eines bemalten Tempeltuches mit
Götterdarstellungen. 2 Stück! Guter Zustand, kleine Löcher und
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit Unreinheiten, auf hellbraunen Stoff gespannt. 800,–
1985.
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
Colourful fabric with depictions of big deity, feathers, birds and meander. 1985.
Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 14 x 28cm. Intact, on red stretchers.
Two fragments of temple cloth. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. One (62 x
438 57cm) with a broad variety of motives incl. flowers, seabirds, meander and geo-
metrical patterns. The second one (48 x 62cm) with depictions of deities. Both
Teil eines Tempeltuchs. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. 72 x
well preserved, small holes and impurities, on light brown stretchers. 2 pieces!
50cm. In Plangitechnik gefärbt, mit Affen- und Schlangendar-
stellungen. Intakt, auf hellbraunen Stoff gespannt. 600,–
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
1992.

Fragment of temple cloth. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 72 x 50cm. Co-
loured in plangi-technique, with depictions of monkeys and snakes. Intact,
on light brown stretcher.

439
Teil eines Gewandes. Chancay, ca. 1000 - 1400 n. Chr. 70 x 59cm.
Auf braunem Grund ist in gelb und rot ein Doppeltreppenmotiv
eingestickt. Am Rand Zierborte mit Vögeln. Gute Erhaltung, auf
dunkelbraunen Stoff gespannt. 600,–

Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit


1992.

Piece of clothing. Chancay, ca. 1000 - 1400 AD. 70 x 59cm. Double stair
motif in yellow and red on brown ground. On one side strip with birds. In
good condition, on dark brown stretcher.

440
Großes Fragment einer Decke. Chancay, ca. 7. - 11. Jh. n.
Chr. 130 x 100cm. Weißes Gewebe, an den Längsseiten mit
Randverzierung aus bunten Mäandern und Fransen. Insgesamt
gute Erhaltung, Flecken, in einer Ecke Löcher, auf beigen Stoff
aufgelegt. 600,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch 292, 2022, Los 498; ex Sammlung P.V.,
Belgien, seit vor 2010. Davor Sammlung Bendicht Rudolf Wagner, Schweiz,
seit vor 1970.

Large white blanket, on two sides with colourful meander and frayes. Chancay,
about 7th - 11th century AD. 130 x 100cm. Well preserved, stains, holes in
one corner, attached to a beige stretcher.

176
437
436

438 439

441

440

442 442

177
443
Webkasten. Chancay, ca. 1200 - 1400
n. Chr. B 18cm, L 41cm, H 10cm.
Aus geflochtenen Pflanzenfasern, da-
bei Webutensilien und Stoffproben.
Intakt. 500,–

Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er


Jahre; ex Galerie Peruana, seit 1990.

Box with utensils for weaving and pieces of


cloth. Chancay, ca. 1200 - 1400 AD. Width
18cm, length 41cm, height 10cm. Intact.

444
Zwei große Illias. Peru. Geschnitzter
Speckstein. a) 11,5 x 11cm. Flache
rechteckige Platte mit Darstellung
eines Bauernhofes mit zahlreichen
Tieren, Lagergebäuden und einer sit-
zenden Menschenfigur. Bei einem
Tier Kopf wiederangesetzt. 1960er
Jahre. b) ca. 20 x 14cm. Fast drei-
eckige Platte mit einem Hof, um-
kreist von Stierfiguren, im Zentrum
eine große Tierfigur. 1920er Jahre. 2
Stück! Fehlstellen und kleine Brüche,
443 Patina. 500,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H.,


1990er Jahre.

Two large Illias. Peru. Carved soapstone. a)


11,5 x 11cm. Flat, rectangular plate depicting
a farm yard with multiple farm animals, store-
houses and a sitting human figurine. One ani-
mal with a reattached head. 1960s. b) ca. 20
x 14cm. Almost triangular plate with a yard
surrounded by bull figurines, in the center a
large animal figure. 1920s. Some missing
fragments, patina. 2 pieces!

445
Sammlung Illias. Peru, 19. - 20. Jh. L
2,5 - 7cm. Geschnitzter Speckstein,
teilweise mit Farbresten, ein Stück
aus Ton. Unter anderem in Form
444
von Lama, Rind, Stier und einmal ein
Tierpaar. 30 Stück! Fehlstellen und
kleine Brüche, Patina. 400,–

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H.,


1990er Jahre.

Collection of Illias. Peru, 19th - 20th century.


Length 2,5 - 7cm. Carved soapstone, partially
pigment rests, one piece made of clay. Votive
animal figurines: cow, bull, ram, lama and
once an animal couple. Some missing frag-
ments, patina. 30 pieces!

445

178
ASIEN

446
179
446 447

446 447
Mahasiddha. Tibet, 17. - 18. Jh. H 15,8cm. Bronze feuervergol- Amitayus. Tibet, 18. Jh. H 11,3cm. Bronze feuervergoldet, kalte
det, Reste der kalten Bemalung in Rot und Weiss. Auf einem Bemalung. Auf einem Lotosthron sitzender Buddha des Ewi-
Lotuspodest ein Siddha, seitlich auf einem gemusterten Tuch sit- gen Lebens; er trägt eine bortenverzierte Samghati-Robe. Sein
zend und einen Tiger reitend. Er trägt ein Dhoti und zahlreichen Oberkörper ist bis auf einen Schal und Körperschmuck frei ge-
Körperschmuck, sein Haar ist hochgebunden, mit prächtigen lassen. Seine Hände ruhen im Dhyana Mudra auf seinem Schoß
Locken, die auch auf die Schulter fallen; das rundliche Gesicht und halten eine Vase mit Amrita. Der Kopf ist gekrönt, das mit
mit Bart ist fein bearbeitet und hat eine friedliche Erscheinung. blauem Pigment betonte Haar ist zu einer doppelten Ushnisha
Seine rechte Hand erhoben in Karana Mudra, in seiner Lin- gebunden, die langen blauen Haarlocken fallen seitlich auf die
ken ein kleines Attribut (nicht komplett). Der Tiger wendet sich Schulter. Gesichtsdetails, sowie Schmuck, sind mit rotem und
nach links - die Ausführung seines Gesichts ist äußerst bemer- weissem Pigment angeben. Auf dem Körper deutliche Reste
kenswert. Extrem seltenes Stück! Bemalung weitestgehend und der weißen Bemalung. Deckel nicht erhalten, im Inneren zwei
Vergoldung teilweise abgerieben, Attribut wohl nicht zugehörig, Schriftrollen. Vase ergänzt, Bemalung weitestgehend abgerie-
ein Bein des Tigers geklebt, Fläche des Podests teilweise repa- ben, sonst sehr gute Erhaltung. 1.100,–
riert. 2.000,–
Provenienz: Ex Sammlung H. N., Franken; seit 1987 in Deutschland.
Provenienz: Ex Sammlung H. N., Franken; seit 1987 in Deutschland.
Amitayus. Tibet, 18th century. Height 11,3cm. Bronze, fire gilded, cold pain-
Mahasiddha. Tibet, 17th - 18th century. Height 15,8cm. Bronze, fire gilded, ted. Buddha of Infinite Life sitting on a double lotus base, wearing a dhoti
rests of red and white pigments. A Siddha riding a tiger on a lotus pedestal, with brocaded borders; his upper body left naked, but some body jewelery;
sitting on a patterned cloth. He wears a dhoti and body jewelery, his hair is his hands rest in dhyana mudra on his lap, holding a vase with amrita. The
tied up with splendid curls that also fall on his shoulders; the round, bearded head is crowned; hair, highlighted with blue pigment, tied up in a double ush-
face is finely worked and has a peaceful appearance. His right hand is raised nisha, long, blue locks of hair fall on the shoulders. Details of the face, as well
in karana mudra, in his left a small attribute. The tiger turns slightly to the as jewelery, pointed out in red, eyes in black and white; body with noticable
left - its head is executed remarkably. Pigment mostly and gilding partially rests of white pigment. Lid not preserved, inside two original scrolls visible.
worn off, attribute probably not belonging, one of the tiger‘s legs reattached, Vase modern, painting partially rubbed off, otherwise very good condition.
surface of the pedestal repaired. Extremely rare piece!

180
448
Vajra Kartika. Tibet, 19. Jh. H 14,5cm, B 21,5cm. Bronze feu-
ervergoldet, Schneide aus Eisen. Griff in Form des achtpaßigen
Vajras mit Eisenkern (wohl Meteoriteisen), auf beiden Sei-
ten jeweils eine Doppelvajra zwischen zwei Drachen. Intakt.
1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung H. N., Franken; seit 1987 in Deutschland.

Vajra kartika. Tibet, 19th century. Height 14,5cm, width 21,5cm. Bronze
fire gilded, blade of iron. Handle in form of an eight pronged vajra with an
iron core (probably meteorite iron), on both sides a double vajra between two
dragons. Intact.

449
Dorje Thokchas. Tibet, ca. 12. Jh. L 6,4 und 6,6cm. Bronze.
Jeweils acht Zinken. Ein der Stücke mit einer Mittelachse aus 448
Meteoriteneisen (ex Sammlung John V. Belleza, publiziert) und
sieben Lotusblütenblätter unter den Zinken. 2 Stück! Intakt.
800,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 524; ex
Sammlung K.S., Deutschland; ex Sammlung John V. Bellezza; erworben im
Antiquitätenhandel in Singapur 1998, seitdem in Deutschland.

Pair of fine bronze dorje thokcha. Tibet, around 12th century. Length 6,4 449
and 6,6cm. Each with eight prongs. One with pin of meteorite iron and seven
lotus petals under prongs. Intact. 2 pieces!

450
Seltenes Stempelsiegel. Tibet. H 5cm. Meteoriten-Eisen. Zylin-
drisches Siegel mit Griff und „Endloser Knoten“ Symbol (Sri-
vatsa), die im Buddhismus für „langes Leben und unendliche
Liebe“ steht. Intakt. 450,–

Provenienz: Ex Sammlung K.S., Deutschland, seit vor 2000; ex Sammlung


Oberländer.

Rare seal stamp. Tibet. Height 5cm. Cylindrical stamp of meteorite iron alloy
with the depiction of an endless knot, shrivasta. Intact.

451
Thokcha. Tibet. H 3,9cm. Metalllegierung. Wohl eine Aufhän- 451
450
gung zu einem Chuckmuck, unter der Anhänger-Öse eingelegtes
grünes Glas. Intakt. 250,–

Provenienz: Ex Sammlung K.S., Deutschland, seit vor 2000.

Fine thokcha. Tibet. Height 3,9cm. Metal alloy. Probably a suspension to a


chuckmuck, with an inlayed green glass piece. Intact.

452
Schamanenmaske. Himalaya, wohl westliches Nepal. H 41cm.
Große flache Maske aus Holz mit großen ovalen Augen, drei
abstrakten kleinen Kopfskulpturen über der Stirn, großem ge-
öffneten Mund mit einem oberen und einem unteren Zahn so-
wie zwei Hauern. Schnurrbart, Kinnbart und Augenbrauen aus
Tierhaar, reiche Verzierungen mit Aluminiumblech. Die rechte
Kopfskulptur ist abgebrochen, Ausbruch an einem der Befesti-
gungslöcher, Tragespuren. 600,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 272, München 2020, Los 456; ex
Sammlung Dr. Günter Wiedner, Bayern, 1980er Jahre bis 2015.

Shaman mask. Himalaya, probably western Nepal. Height 41cm. Carved


wooden plate with large oval eyes, three small abstract heads above forehead,
wide open mouth showing one upper and one lower teeth and two tusks. Beard,
moustache and eyebrows of animal hair; richly ornamented with aluminum 452
sheet. The right head sculpture broken off, one of the mounting holes dama-
ged, traces of wear.

181
Hirakaku-gata shibuichi tsuba with Benkei. Japan, Edo Period (1603 - 1868),
after 1840. 8,2 x 7,6cm. Dote-mimi, nakago-ana with sekigane and oval
seppadai, signed. Gold, silver, shakudo and copper takabori with some details
in shishiaibori. Sohei (warrior monk) Musashibo Benkei, appearing from the
lower right corner, holding a scroll / Hill with a large pine tree, one branch
continuing on the front side. The depiction is inspired by a scene from the
famous Kabuki drama play „Kanjincho“ (first performance 1840), where
Benkei, trying to pass an unexpected inspection by the check point officials, is
reading the fake donation record. Mark at the top border „674“, wonderful
patina, very good condition.

455
Große Sentoku Tsuba. Japan, Edo-Zeit oder Meiji (1603 - 1911),
datiert 1830. 10,3 x 10 x 0,6cm. Sumikiri-gata (Variation) mit
Sukinokoshi-mimi, Nakago-ana, datiert und signiert (tenpo koin
aki / hankei). Messinglegierung und Kupfer Takabori und Shis-
hiaibori. Drei spielende Kinder / Landschaft. Winzige Kratzer,
sonst sehr guter Zustand. 700,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 2000er


Jahren im europäischen Kunsthandel.

Large sentoku tsuba. Japan, Edo or Meiji Period (1603 - 1911), dated 1830.
10,3 x 10 x 0,6cm. Sumikiri-kaku-gata variation with sukinokoshi-mimi,
signed and dated (tenpo koin aki / hankei). Brass and copper takabori and
shishiaibori. Three playing children / Landscape.

456
Nagamaru-gata Eisentsuba mit General Kanyu. Japan, Edo-Zeit
(1603 - 1868). 8,4 x 7,7cm. Nawame-mimi, Kozuka und Kogai
hitsu-ana; Seppadai. Gold, Silber, Shakudo und Kupfer Takabo-
453
ri. In einem Zimmer mit Ausblick in den Garten am Tisch ste-
hender General, mit der Hellebarde in seiner Rechten und mit
der Linken seinen langen Bart haltend / Rechtes Ende des Ti-
sches mit einer Vase. Kanyu (ch. Guan Yu) war ein berühmter
chinesischer General aus dem 3. Jh., dessen Leben insbesonde-
re aus dem klassischen Roman des 14. Jh. „Die Geschichte der
453
Drei Reiche“ bekannt ist. Etwas verwitterte Oberfläche, sonst
Guanyin. China, ca. 1900. H 56cm. Helles Holz mit polychromer
guter Zustand, Figur fast intakt. 500,–
Bemalung. Bodhisattva auf einem Felsen sitzend, geschmückt
und in seinem prächtigen Gewand, in seiner Linken ein Gefäß Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1994.
mit Amrita. Mit Kopie der Publikation! Bemalung teilweise abge-
platzt, kleine Absplitterungen, sonst intakt. 500,– Nagamaru-gata iron tsuba with general Kanyu. Japan, Edo Period (1603 -
1868). 8,4 x 7,7cm. Nawame-mimi, kozuka and kogai hitsu-ana; seppadai.
Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985. Gold, silver, shakudo and copper takabori. Standing next to a table in a room
Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung - with a garden view is Kanyu, holding his halberd in the right and his beard
200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 164 Nr. 67. with the left hand / Right side of the table with a vase. Kanyu (ch. Guan
Yu) was a famous chinese general from the 3rd century, whose life is mostly
Guanyin. China, ca. 1900. Height 56cm. Light wood in polychrome. Bodhi- well known from the classical 14th century Chinese novel „Romance of the
sattva sitting on a rock, adorned with jewelery and crown, wearing his gown, Three Kingdoms“. Somewhat wheathered surface, otherwise good condition,
holding a vase with Amrita in his left hand. From an old German collection figure mostly intact.
and published in 1985! With copy of the publication! Pigment partially
missing, tiny chipping, otherwise intact.

457
Mokko-gata Eisentsuba mit Gelehrten. Japan, Edo-Zeit (1603
454 - 1868). 7,5 x 6,9cm. Kozuka und Kogai hitsu-ana; Sekigane,
Hirakaku-gata Shibuichi Tsuba mit Benkei. Japan, Edo-Zeit Tagane-ato. Gold, Goldlegierung, Silber, Shakudo, und Kupfer
(1603 - 1868), nach 1840. 8,2 x 7,6cm. Dote-mimi, Nakago-ana Takabori. Zwei Gelehrten mit einem Diener in einer Landschaft
mit Sekigane und ovaler Seppadai, signiert . Gold, Silber, Shaku- wenden sich zu im Himmel schwebenden Unsterblichen / Ge-
do, und Kupfer Takabori auf glattem Hintergrund mit Details lehrter in einer Landschaft. Sehr guter Zustand. 600,–
in Shishiaibori. Sohei (Mönchssoldat) Musashibo Benkei, aus
der unteren Ecke tretend, mit einer Schriftrolle vor sich / Hügel Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1995.
mit einer großen Kiefer, deren Zweig sich auch an der Vs. zeigt.
Die Darstellung geht auf eine Szene aus der berühmten Kabuki- Mokko-gata iron tsuba with scholars. Japan, Edo Period (1603 - 1868). 7,5
Drama Kanjincho (Erstaufführung 1840) zurück, wo der Benkei x 6,9cm. Kozuka and kogai hitsu-ana; segane, tagane-ato. Gold, gold-alloy,
den Beamten an der Kontrollstelle den gefälschten Spendenbe- silver, shakudo and copper takabori. Two scholars with a servant in a lands-
cape praying to an immortal floating in the sky above them / A scholar in a
leg vorliest, um die Kontrolle zu bestehen. Punze am oberen
landscape. Very good condition.
Rand „674“, wunderschöne Patina, sehr guter Zustand. 800,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1990er -


2000er Jahren im europäischen Kunsthandel.

182
454

455

456 457

183
458 459 460

461 462

458 Nagamaru-gata sukashi tsuba of brass with a double dragon. Japan, Edo
Maru-gata Eisen Tsuba mit einem Rakan. Japan, Edo-Zeit (1603 Period (1603 - 1868). 7,6 x 7cm. Kozuka and kogai hitsu-ana; sekigane,
- 1868). Ø 7,2cm. Kozuka hitsu-ana; Tagane-ato. Takabori mit tagane-ato. Details in gold and silver zogan. Very good condition.
Details im goldenen Zogan. Der Rakan, am Fluss sitzend, bläst
in die Luft; durch das „Fenster“ in den Wolken Zweig einer 461
Kiefer / Große Kiefer. Guter Zustand. 500,– Sumikiri-gata Kiyou-Toujin Tsuba aus Eisen. Japan, Edo-Zeit
(1603 - 1868), um 1700. 8,3 x 7,6cm. Kakudote-mimi, Kozuka
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1995. und Kogai hitsu-ana, Seppadai; Sekigane, Kogai hitsu-ana mit
vergoldetem Metall verschlossen. Takabori mit Details im gol-
Maru-gata iron tsuba with a rakan. Japan, Edo Period (1603 - 1868). Ø denen Sen Zogan. An beiden Seiten jeweils ein Phönix und ein
7,2cm. Kozuka hitsu-ana, tagane-ato. Takabori with details in golden zogan.
Drache, am Rand zwei Drachen. Vergoldung nicht komplett,
Rakan, sitting at the river, blows in the air; through the „window“ in the clouds
a branch of a pine tree / Large pine tree. Good condition. sonst sehr guter Zustand. 600,–
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1996.
459
Kakumaru-gata Eisen Tsuba mit Burg. Japan, Edo-Zeit (1603 - Sumikiri-gata kiyou-toujin tsuba of iron. Japan, Edo Period (1603 - 1868),
1868). 7,2 x 6,8cm. Dote-mimi, Kozuka und Kogai hitsu-ana; around 1700. 8,3 x 7,6cm. Kakudote-mimi, kozuka and kogai hitsu-ana,
Tagane-ato, Kogai hitsu-ana mit Shakudo verschlossen. Darstel- seppadai; sekigane, kogai hitsu-ana plugged with gilded metal. Takabori
lung in Gold und Silber Hira und Sen Zogan. Große Burg und with details in golden sen zogan. On each side a phoenix and a dragon, on
borders of each side two dragons. Gilding not complete, otherwise very good
Steg in der Landschaft / Yagura (Wachtturm) und Lanschaft.
condition.
Winzige Kratzer und Dellen, sonst sehr guter Zustand, schöne
Patina. 600,–
462
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 2000 bei Neupert Maru-gata Eisen Tsuba mit Zodiak. Japan, Edo-Zeit (1603 -
Kunsthandel. 1868). 7 x 6,8cm. Dote-mimi, Kozuka und Kogai hitsu-ana,
Seppadai. Takabori; Augen im vergoldeten Shakudo. Über dem
Kakumaru-gata iron tsuba with a castle. Japan, Edo Period (1603 - 1868). Seppadai ein großer sitzender Hase mit langen Ohren, die den
8,4 x 7,7cm. Dote-mimi, kozuka and kogai hitsu-ana; tagane-ato, kogai Mimi des Tsubas bilden und bis nach unten reichen, zu dem lie-
hitsu-ana plugged with shakudo. Depiction in gold and silver hira and sen
genden Wildschwein, dazwischen neun weitere Tiere, sowie der
zogan. Large castle, small keep with a bridge in a landscape / Yagura (watch
tower) and landscape. Tiny scratches and indentations, otherwise very good Drache / Hinterteile aller zwölf Tiere. Etwas abgenutzte Ober-
condition, attractive patina. fläche, sonst guter Zustand. 500,–
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1995.
460
Nagamaru-gata Sukashi Tsuba aus Messing mit Doppeldrachen. Maru-gata iron tsuba with zodiac. Japan, Edo Period (1603 - 1868). 7 x
Japan, Edo-Zeit (1603 - 1868). 7,6 x 7cm. Kozuka und Kogai 6,8cm. Dote-mimi, kozuka and kogai hitsu-ana, seppadai. Takabori; eyes in
hitsu-ana; Sekigane, Tagane-ato. Details in Gold und Silber gilded shakudo. Above the seppadai a large hare with long ears, which are
Zogan. Sehr guter Zustand. 700,– building the tsuba‘s mimi and reaching all way down to the resting boar, in
between of these two nine other animals and the dragon / Backsides of all
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1995. twelve animals. Somewhat worn surface, otherwise good condition.

184
463
Zwei Shakudo Nanako Tsuben. Japan, Edo-Zeit (1603 - 1868). a)
6,7 x 6,1cm. Maru-gata; Kozuka und Kogai hitsu-ana. Takabori,
Details vergoldet. Zwei Krieger in der Landschaft / Landschaft.
b) 6,8 x 6,2cm. Mokko-gata, Dote-mimi; Kozuka hitsu-ana, Seki-
gane. Taka- und Shishiaibori, Details in Gold Zogan. Landschaft
mit Ufer und Ahorn. 2 Stück! Sehr guter Zustand. 600,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1996 und 1997.

Set of two shakudo nanako tsuba. Japan, Edo Period (1603 - 1868). a) 6,7
x 6,1cm. Maru-gata, kozuka and kogai hitsu-ana. Takabori with gilded de- 463
tails. Two warriors in landscape / Landscape. b) 6,8 x 6,2cm. Mokko-gata,
dote-mimi; kozuka hitsu-ana, sekigane. Taka- and shishiaibori, details in
golden zogan. Landscape with a shore and a maple tree. Both in very good
condition. 2 pieces!

464
Zwei schöne Tsuben aus Eisen. Japan, Edo-Zeit (1603 - 1868). a)
8,8 x 8,1cm. Aoi-gata; Kozuka und Kogai hitsu-ana, Sekigane.
Takabori mit Details in zweifarbigen Gold Zogan. Krabben und
Chrysanthemen / Eine Chrysanthemenblüte. b) 8,1 x 7,5cm.
Mokko-gata; Kozuka und Kogai hitsu-ana, Sekigane. Takabori
mit Details in Gold Zogan. Kinko auf dem Karpfen, Pinie /
Landschaft. 2 Stück! Guter Zustand. 400,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1995 und 1996.

Set of two attractive iron tsuba. Japan, Edo Period (1603 - 1868). a) 8,8 x
8,1cm. Aoi-gata, kozuka and hitsu-ana, sekigane. Takabori with gilded in
464
two colors details. Crabs and chrysanthemum flowers / A chrysanthemum. b)
8,1 x 7,5cm. Mokko-gata; kozuka and hitsu-ana, sekigane. Takabori, details
in golden zogan. Kinko riding his carp, pine tree / Landscape. Both in good
condition. 2 pieces!

465
Zwei schöne Tsuben aus Eisen mit Tierdarstellungen. Japan, Edo-
Zeit (1603 - 1868). a) 6,9 x 6,6cm. Maru-gata; Kozuka und
Kogai hitsu-ana. Mei: Masayuki, datiert. Takabori und golde-
ner Sen Zogan. Spinne mit Spinnweben auf Baumrinde. b) 7,2
x 6,7cm. Mokko-gata; Kozuka und Kogai hitsu-ana, Sekigane.
Takabori in Gold und Kupfer Zogan. Garnele. 2 Stück! Guter
Zustand. 400,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1990er


Jahren.

Set of two attractive iron tsuba with animals. Japan, Edo Period (1603 - 1868). 465
a) 6,9 x 6,6cm. Maru-gata, kozuka and hitsu-ana. Mei: Masayuki, dated.
Takabori and sen zogan. A spider and his web on a tree bark. b) 7,2 x 6,7cm.
Mokko-gata; kozuka and kogai hitsu-ana, sekigane. Takabori in gold and
copper zogan. A shrimp. Both in good condition. 2 pieces!

466
Zwei schöne Tsuben aus Eisen mit pflanzlichen Darstellungen. Ja-
pan, Edo-Zeit (1603 - 1868). a) 8,4 x 7,9cm. Kaku-gata; Kozuka
und Kogai hitsu-ana. Takabori, Gold und Silber Zogan. Gro-
ßer Pflaumenbaum. b) Ø 7,5cm. Maru-gata; Kozuka hitsu-ana.
Signiert. Takabori, Gold und Silber Zogan. Gras an einem Ufer.
2 Stück! Sehr guter Zustand. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1990er


Jahren.

Set of two attractive iron tsuba with floral designs. Japan, Edo Period (1603
- 1868). a) 8,4 x 7,9cm. Kaku-gata, kozuka and kogai hitsu-ana. Takabori,
gold and silver zogan. Large plum tree. b) Ø 7,5cm. Maru-gata; kozuka hitsu- 466
ana. Signed. Takabori, gold and silver zogan. Grass at a waterside. Both in
very good condition. 2 pieces!

185
467 468

469 470

467
Zwei schöne Sukashi Tsuben aus Eisen mit pflanzlichen Dar­ Set of three attractive mokko-gata tsuba of iron and copper. Japan, Edo Period
stellungen. Japan, Edo-Zeit (1603 - 1868). a) Ø 8,1cm. Maru- (1603 - 1868). a) 8,4 x 7,8cm. Kozuka and kogai hitsu-ana. Takabori with
details in gold and copper. Snails and insects in blades of grass / A beetle. b) 7,6
gata; Kozuka und Kogai hitsu-ana, Sekigane. Mei: Kinai (aus)
x 7cm. Kozuka hitsu-ana. Takabori, details in golden zogan. Birds in blades
Echizen. Chrysanthemen. b) Ø 8,4cm. Maru-gata; Kozuka und of grass. c) 7,7 x 7,6cm. Kozuka and kogai hitsu-ana, sekigane. Takabori,
Kogai hitsu-ana, Sekigane. Details vergoldet. Tiere zwischen details in golden zogan. Grasses. All in good condition. 3 pieces!
Bambus und blühenden Baumzweigen. 2 Stück! Sehr guter Zu-
stand. 500,–

470
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1990er Drei schöne Kaku-gata Tsuben aus Eisen. Japan, Momoyama bis
Jahren. Edo-Zeit. H 6,2 - 8,1cm. a) Sumiirikaku-gata; Sekigane; Nam-
ban Stil, vegetatives Ornament. b) Kage-sukashi, Udenuki-ana;
Set of two attractive sukashi iron tsuba with floral designs. Japan, Edo Period Wellenmotiv. c) Kozuka und Kogai hitsu-ana; Sonnenstrahlen-
(1603 - 1868). a) Ø 8,1cm. Maru-gata, kozuka and kogai hitsu-ana, sekigane. motiv. 3 Stück! Guter Zustand. 300,–
Mei: Kinai (from) Echizen. Chrysantemums. b) Ø 8,4cm. Maru-gata; kozuka
and kogai hitsu-ana, sekigane. Details gilded. Animals in between bamboo Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1990er
and blooming tree branches. Both in very good condition. 2 pieces! Jahren.

468 Set of three attractive kaku-gata tsuba of iron. Japan, Momoyama to Edo. Ø
6,2 - 8,1cm. a) Sumiirikaku-gata; sekigane; Namban style, flowers and vines
Zwei schöne Sukashi Tsuben aus Eisen mit Gemüse. Japan, Edo-
ornament. b) Kage-sukashi, udenuki-ana; waves motive. c) Kozuka and kogai
Zeit (1603 - 1868). a) Ø 7,1cm. Maru-gata; Kozuka hitsu-ana, hitsu-ana; sun rays motive. All in good condition. 3 pieces!
Sekigane. Mei: Bushu Ju Masakata Saku. Zwei Bohnenscho-
ten. b) 7 x 6,7cm. Maru-gata; Sekigane. Details mit Buntmetall
Zogan. Zwei Flaschenkürbisse. 2 Stück! Sehr guter und guter 471
Zustand. 400,– Fünf schöne Kakumaru-gata Tsuben aus Eisen und Kupfer. Japan,
Edo-Zeit (1603 - 1868). H 6,5 - 7,5cm. Bis auf ein Stück mit
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben 1995 und 1996. Kozuka und Kogai hitsu-ana. Darstellungen teilweise mit Gold,
Shakudo und Kupfer Zogan. Darunter ein Stück mit Pflau-
Set of two attractive sukashi iron tsuba with vegetables. Japan, Edo Period menblüten und Sukashi Design und ein mit Takaradzukushi-zu
(1603 - 1868). a) Ø 7,1cm. Maru-gata, kozuka hitsu-ana, sekigane. Mei: (Glücksschätze); ein Stück signiert. 5 Stück! Sehr guter und gu-
Bushu Ju Masakata Saku. Two edamame bean pods. b) 7 x 6,7cm. Maru- ter Zustand. 600,–
gata; sekigane. Details in irogane zogan. Two bottle gourds. Very good and
good condition. 2 pieces! Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben zwischen 1990
und 2000.
469
Drei schöne Mokko-gata Tsuben aus Eisen und Kupfer. Japan, Set of five attractive kakumaru-gata tsuba of iron and copper. Japan, Edo
Period (1603 - 1868). H 6,5 - 7,5cm. Up to one piece with kozuka and
Edo-Zeit (1603 - 1868). a) 8,4 x 7,8cm. Kozuka und Kogai hitsu-
kogai hitsu-ana. Depictions partially with gold, shakudo and copper zogan.
ana. Takabori mit Details in Gold und Kupfer Zogan. Schnecken Among them one piece with plum blossom and sukashi design and one with
und Insekten zwischen Grashalmen / Ein Käfer. b) 7,6 x 7cm. Takaradzukushi-zu (auspicious treasures); one piece signed. All in very good
Kozuka hitsu-ana. Takabori mit Details in Gold Zogan. Küken or good condition. 5 pieces!
zwischen Grashalmen. c) 7,7 x 7,6cm. Kozuka und Kogai hitsu-
ana, Sekigane. Takabori mit Details in Gold Zogan. Gräser. 3

472
Stück! Guter Zustand. 500,–
Vier schöne Maru-gata Sukashi Tsuben aus Eisen. Japan, Edo-
Zeit (1603 - 1868). Ø 6,1 - 7,2cm. a) Kozuka hitsu-ana, mit Gold
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben zwischen 1990
und 2000. oder vergoldetem Metall verschlossen. Vier Blätter.

186
b) Kozuka und Kogai hitsu-ana, letztere mit Shaku-
do verschlossen. Drache. c) Kozuka und Kogai hit-
su-ana, Sekigane. Pflaumenbaumzweige mit Blüten.
d) Sekigane. Blättermotiv. 4 Stück! Sehr guter Zu-
stand. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in 471


den 1990er Jahren.

Set of four attractive maru-gata sukashi tsuba of iron. Japan,


Edo Period (1603 - 1868). Ø 6,1 - 7,2cm. a) Kozuka hitsu-ana,
plugged with gold or gilded metal. Four leafs. b) Kozuka and
kogai hitsu-ana, last plugged with shakudo. Dragon. c) Kozuka
and kogai hitsu-ana, sekigane. Blossoming plum tree branches.
d) Sekigane. Leaf motive. All in very good condition. 4 pieces!

473
Vier frühe Maru-gata Tsuben aus Eisen. Japan, Edo-
Zeit (1603 - 1868). Ø 6,7 - 7,6cm. Bis zu einem Stück 472
mit Kozuka und Kogai hitsu-ana. a) Mit mehrzähli-
gen Kirschblüten in vergoldetem Kupfer Zogan. b)
Feine Kiku-gata. c) Udenuki-ana, eine Karabana Blü-
te in Ko-sukashi. d) Yaguruma in Sukashi. 4 Stück!
Guter Zustand. 450,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben


zwischen 1990 und 2001.

Set of four early maru-gata tsuba of iron. Japan, Edo Period


(1603 - 1868). Ø 6,7 - 7,6cm. Up to one piece with kozuka and
kogai hitsu-ana. a) Scattered cherry blossoms in gilded copper 473
zogan. b) Fine kiku-gata. c) Udenuki-ana, a flower in ko-su-
kashi. d) Yaguruma in sukashi. All in good condition. 4 pieces!

474
Drei schöne Maru-gata Tsuben aus Eisen. Japan,
Momoyama bis Edo-Zeit. Ø 7,7 - 8,1cm. Jeweils
mit Kozuka und Kogai hitsu-ana. Zwei ji-sukashi
Tsuben mit Matsukawabishi und Blüten (Karabana
und Wisterie), ein Kagi-sukashi Tsuba mit Bambus.
3 Stück! Guter Zustand. 300,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in


den 1990er Jahren.
474
Set of three maru-gata tsuba of iron. Japan, Momoyama to Edo.
Ø 7,7 - 8,1cm. Each with kozuka and kogai hitsu-ana. Two ji-
sukashi tsuba with matsukawabishi and flowers (karabana and
wisteria), one kagi-sukashi tsuba with bamboo. Good condition.
3 pieces!

475
Sechs Maru-gata Ji-Sukashi Tsuben aus Eisen. Japan,
Muromachi bis Edo-Zeit. Ø 5,7 - 6,9cm. Darunter
ein Tsuba mit zwei Blättern und kleinem Matsuka-
wabishi, eines mit Fliegende-Gänse-Ornament, ein
Kiku-gata Tsuba und eines mit zwei Affen. 6 Stück!
Sehr guter und guter Zustand. 500,–

Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in


den 1990er Jahren.

Set of six maru-gata ji-sukashi tsuba of iron. Japan, Muromachi


to Edo. Ø 5,7 - 6,9cm. Among them a tsuba with two leafs and
small matsukawabishi, a tsuba with flying geese ornament, a
kiku-gata tsuba and a tsuba with two monkeys. All in very good
or good condition. 6 pieces!
475

187
AFRIKA UND OZEANIEN

476

188
478
477

476 477
Stehende weibliche Figur. Nok, Nigeria, 500 v. Chr. - 200 n.Chr. Sitzende männliche Figur. Katsina, 500 v. Chr. - 200 n. Chr. H
H 51cm. Aus beige-bräunliche Terrakotta. Mit großem Hals- 36cm. Beigefarbene Terrakotta. Figur bestehend aus zwei Tei-
schmuck, einem Hüftband und kunstvoller Frisur aus kro- len, die am Unterteil des Halses zusammengesetzt wurden. Der
nenartig angeordneten Locken; um die Hüften zahlreiche Kopf mit krausem Haar, offenem Mund und gesenkten Lidern.
Schmuckketten. Bemerkenswerte Größe und Erhaltung! Beine Der Figurenteil fehlt unterhalb der Oberschenkel, auf die bei-
teilweise abgebrochen. Obwohl die afrikanische Kunst des Öf- de Hände gestützt sind. Mit TL-Analyse beider Teile! Intakt.
teren eine Tendenz zu übergroßen Köpfen aufweist, könnte der 2.200,–
Kopf dieser Figur möglicherweise von einer anderen Skulptur
stammen. 3.000,– Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 275, München 2020, Los 440; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland vor 1998.
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing. Seit 1969 in Publiziert: Faszination Alt-Amerika - Galerie Alt-Amerika, Stuttgart (2002)
Deutschland. S. 182.
Der geologische Prozess der Erosion und Akkumulation ist in Westafrika so
intensiv, dass im Laufe weniger Jahrhunderte große Erdbewegungen entstan- Terracotta seated male figure consisting of two different parts, joined at lower
den sind. Anders als zum Beispiel in Europa ist die archäologische Arbeit da- part of neck. Katsina, Nigeria, 500 BC - AD 200. Height 36cm. The head with
her äußerst schwierig und beschränkt sich fast ausschließlich auf Zufallsfunde. curled hair and open mouth. Broken below the thighs, on which the hands
Es ist daher fast unmöglich, ungebrochene Großfiguren dieser Kultur zu fin- rest. With TL-Test of both parts!
den. Kulturhistorisch gesehen sind die Schöpfungen der Nok-Kultur insofern
bemerkenswert als sie eine große Vielfalt in der konzeptionellen Gestaltung 478
mit einer relativ kontinuierlichen Stileinheit verbindet.
Torso einer großen Figur. Nok, 500 v. Chr. - 200 n. Chr. H 29cm.
Standing female figure of the Nok culture made of beige-brownish terracotta. Fragment einer großen Figur aus beigefarbener Terrakotta. Mit
Nigeria. Height 51cm. Legs partially broken off. Although African art often TL-Analyse! 2.000,–
shows a tendency towards oversized heads, the head of this figure could pos-
sibly have come from another sculpture. Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 275, München 2020, Los 428; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland vor 1998.

Terracotta torso of a large anthropomorphic figure. Nok, 500 BC - AD 200.
Height 29cm. With TL-Test!

189
479
481

479
Kultobjekt mit Figuren. Nok, 500 v. Chr. - 200 n. Chr. H 24cm.
Beigefarbene Terrakotta. An den Kanten mit Figuren, von denen
eine fehlt, seitlich jeweils drei kleine Köpfe. Mit TL-Analyse!
Kopf war vermutlich gebrochen und geklebt. 2.200,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 275, München 2020, Los 427; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland vor 1998.

Ritual terracotta object with figures. Nok, 500 BC - AD 200. Height 24cm.
Figures at the rim (one broken off) and three small heads on either side. Upper
part broken off. With TL-Test!

480
Sitzende Figur. Nok, 500 v. Chr. - 200 n. Chr. H 14,9cm. Hell-
braune Terrakotta. Mit Restaurierungsbericht und angepasstem
Sockel! Füße und rechter Arm fehlen, Kopf gebrochen und wie-
der ansetzt. 700,–

Provenienz: Aus der Privatsammlung C. K., Brandenburg; zuvor in der


Privatsammlung A. K., Brandenburg, wohl seit den frühen 2000er Jahren.

Seated figure of the Nok culture made of brigth brown terracotta. 500 BC
- AD 200. Height 14,9cm. Feet and right arm are missing, head is broken
and reattached. With restauration report and a special modulated base!

481
Zwei Hockende. Nok, ca. 200 - 600 n. Chr. H 20 und 23,5cm.
Rötlicher Ton. Mit TL-Analyse! Im Unterteil gebrochen, kleine
fehlende Fragmente. 900,–

In süddeutschem Privatbesitz U.H. In Deutschland vor November 1998.

Two crouching figures. Nok, about 200 - 600 AD. Height 20 and 23,5cm.
Broken at the bottom, small missing pieces. With TL-Test!

480

482
Helmmaske Fang ngongtang. Gabun. H 37cm. Helles leichtes
Holz, schwarz und weiß (Ton) bemalt, hohe Zylinderform, be-
schnitzt mit vier nahezu identisch ausformulierten flachen Ge-

190
482

sichtern mit stilisierten Zügen, kreisförmig in sieben Schöpfen 483


angelegte Frisur, sowie mit eingeschnittenen Zeichen und Sym-
bolen. Intakt. 3.500,–

Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 209); ex Zema-


nek-Münster, 70.Tribal Art, 2012, Los 162; ; ex Sammlung H. & U. S., Vic-
toria, Canada / Deutschland (1982); ex Sammlung R. D., Zürich, Schweiz;
ex Sammlung André Citroën, Paris, Frankreich.

Helmet mask Fang ngongtang. Gabon. Height 37cm. Light colored light
wood, painted in black and white (clay). Intact.

483
Helmmaske. Yoruba, Nigeria. H 38cm. Bräunlich und schwarz
(Frisur) gefärbt, mit markanten Narbentatauierungen auf Stirn
und Wangen, die ebenso wie die Augen blau gefärbt sind. Trage-
und Abnutzungsspuren, sonst intakt, mit Ständer.
1.500,–

Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung; ex M. und G. S., München.

Helmet mask gelede. Yoruba, Nigeria. Height 23cm. Brownish and black
(hairstyle) coloured, with prominent skin scarification marks on the forehead
and cheeks, which are painted blue as well as the eyes. Traces of wear and
tear, otherwise intact, with stand.

484
Affenmaske kagle. Dan / Kran, Elfenbeinküste / Liberia. H
24cm. Holz und Eisen. Runde, durchbrochene Augen, vorsprin-
gende Stirn und herausgeschobener, offener Mund, die mäch-
tigen Zähnen zeigend. Die Oberlippe ist mit Blech überzogen;
der Tänzer nutzte einen Stab mit Haken, um die Zuschauer zu
unterhalten und „wild“ zu machen Mehrere Beopferungs- und
Patinaschichten, Oberlippe zum Teil beschädigt, sonst intakt.
1.200,–
484
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 44).

Monkey mask kagle. Dan / Kran, Ivory Coast / Liberia. Height 24cm. Se-
veral layers of long tear and wear, and of sacrificial patina, upper lip partly
damaged, otherwise intact.

191
485 490
Helmmaske der Kwere aus Holz. H 25,5cm. Mit Kopien einer Theriomorphe Gesichtsmaske. Ogoni, Nigeria. H 34cm. Aus
Publikation von Walter Hekster! Gebrauchsspuren, sonst intakt. teilweise schwarz gefasstem Holz, mit breiter Nase und nach
1.000,– hinten gebogenen Hörnern. Gebrauchsspuren, sonst intakt.
600,–
Provenienz: Aus der Privatsammlung C. K., Brandenburg; zuvor in der
Sammlung des niederländischen Komponisten Walter Hekster (1937-2012). Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 156).

Wooden mask of the Kwere people. Height 25,5cm. Signs of wear, otherwise Theriomorphic face mask made of partly black painted wood, with broad
intact. With copies of a publication by the Dutch composer Walter Hekster nose and curved backward bent horn. Ogoni, Nigeria. Height 34cm. Lightly
(1937-2012), the former owner of the mask! worn, otherwise intact.

486 491
Gesichtsmaske Bete, gle oder n‘gré. Elfenbeinküste. H 25cm. Stehende weibliche Figur blolo bla. Baule, Elfenbeinküste. H
Mit vorspringendem, die Zähne zeigenden Mund und nieder- 37cm. Auf rundem Sockel mit Narbentatauierungen an Körper
geschlagenen Augen und kantigen Konturen; schwarzbraune, und Gesicht, sowie kunstvoller Frisur, geformt aus parallelen
matt glänzende Patina. Die Perforationslöcher dienten der Befe- Zopfreihen. Gebrauchsspuren, rückseitig kleine Risse, sonst in-
stigung von Bast-Kopfhaar und Kinnbart. Intakt, mit Ständer. takt. 1.200,–
900,–
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: P 200); ex
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 422); ex Auktion Zemanek-Münster 68.Tribal Art, 3.3.2012, Los 86; Ex Sammlung Maetzel
Hammer 1, Zürich, Mai 2016, Los 93; ex Sammlung Carlo Monzino (1931- (1877-1955).
1996), Castagnola.
Standing female figure blolo bla on circular base with scarification marks on
Face mask Bete, gle or n‘gré from the Ivory Coast. Height 25cm. Wood, body and face, and elaborate coiffure, formed by parallel rows of plaits. Baule,
blackish brown, matt patina; intact. Ivory Coast. Height 37cm. Small cracks backside, lightly worn, otherwise
intact.

487
Helmmaske gelede. Yoruba, Nigeria. H 28cm. Mit kunstvoller, 492
von einem Band gehaltener, zweigeteilter Kammfrisur. Narben- Colon-Figur. Baule, Elfenbeinküste. H 49cm. In Gestalt eines
tatauierungen, bräunliche Patina mit Farbresten. Ausbrüche am sitzenden Mannes mit Tropenhelm, zahlreichen Ringen um die
Rand, sonst intakt, mit Ständer. 900,– Beine und Narbentatuierungen an den Schläfen. Schwärzliche
Patina, intakt. 1.200,–
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München; ex Ketterer, Auktion 45,
München 1981, Los 127. Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 199); ex Gallery
Majestic, Michel Huegenin, Paris (mit Expertise).
Helmet mask gelede with elaborate two-partite crested coiffure held together by
a ribbon. Skin scarification marks and relics of red and white paint. Yoruba, Colon figure. Baule, lvory Coast. Height 49cm. In the shape of a sitting man
Nigeria. Height 28cm. Broken on the edge, otherwise intact. with pith helmet; blackish patina, intact.

488 493
Helmmaske. Igala, Nigeria. H 37cm. Holz, das Gesicht wird do- Weibliche Altar-Halbfigur. Bidyogo, Guinea-Bissau. H 44cm.
miniert von einem breiten, die Zähne zeigenden Mund, parallele Holz, rot und schwarz gefärbt, teilweise mit einem Tuch umwic-
Narbentatauierungen auf Stirn und Wangen. Braune, leicht kru- kelt und beklebt. Frisur in parallelen Zopfreihen und seitlichen
stierte Patina, Originalreparatur mittels Metallklammer, kleine Zöpfen. Grau-schwarze, teilweise krustige Opferpatina, intakt.
Fehlstellen und leichte Abriebspuren, sonst intakt. 800,– 1.000,–

Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 216); ex Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 204); ex Neumeis-
Zemanek-Münster, 71.Tribal Art, 2012, Los 234. ter, München, 2012, Los 100; ex Neumeister, München, Sammlung.Wolters,
1960 wurde die Maske im Wereldmuseum Rotterdam (früher Museum voor 2003, Los 600; ex Sammlung Prof. Dr. H. K., München, 1968.
Land- en Volkenkunde) in Rotterdam, Niederlande (Loan Exhibition) aus-
gestellt! Female altar half figure. Bidyogo, Guinea-Bissau. Height 44cm. Made of
wood, dyed red and black, partly wrapped and pasted with a cloth; gray-black,
Helmet mask. Igala, Nigeria. Height 37cm. Wood; brown, slightly encrusted partially crusty sacrificial patina.
patina, original repair by means of a metal clamp, small missing parts and
slight signs of abrasion, otherwise intact.


489
Gesichtsmaske. Ngere, Elfenbeinküste. H 30cm. Polychrom
bemalt mit Röhrenaugen, vorspringender Stirn, großem, offenen,
die Blechzähnen zeigenden Mund und tubularen Ansätzen auf
den Wangen. Gebrauchsspuren, sonst intakt, mit Ständer.
650,–

Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 111).

Face Mask polychrome painted with tubular eyes, protruding forehead, large
open mouth showing the tin teeth and tubular projections on the cheeks. Ngere,
Ivory Coast. Height 30cm. Lightly worn, otherwise intact.

192
485 486 487

488 489 490

491 492 493

193
494 495 496 497

494
Männliche Schrein- oder Götterfigur alusi. Nördliche Ibo, Ni- Kneeling bowl carrier olumeye with disc-shaped, comb-like coiffure; light
geria. H 116cm. Aus Holz, mit ichi-Narbentatauierung auf der brown patinated wood with numerous skin scarifaction marks. Yoruba, Nige-
ria. Height 36cm. Remains of white pigment, crack in base, otherwise intact.
Stirn. Intakt. 1.200,–

Provenienz: Ex süddt. Privatsammlung. 497
Diese Figur und das nächste Los sind vermutlich der gleichen Götterfamilie Sitzende Affenfigur elegba. Fon oder Nago (Anago), Benin / Ni-
zugehörig. geria. H 67cm. Auf runder Plinthe, die Ellenbogen auf die ange-
winkelten Knie stützend, Hände an die Stirn haltend, den Blick
Northern Ibo wooden male shrine or divine figure alusi. Nigeria. Height
gesenkt; er trägt einen kleinen Hut und zeigt eine mächtige Phal-
116cm. Intact.
lusdarstellung. Dunkelbraune, stark verkrustete Patina, teilwei-
se polychrom in rot und weiß gefasst. Gebrauchsspuren, alte
495 Trocknungsrisse, sonst intakt. 800,–
Männliche Schrein- oder Götterfigur alusi. Nördliche Ibo,
Nigeria. H 87cm. Aus Holz, mit ichi-Narbentatauierung auf der Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: P 236); ex Neu-
Stirn. Intakt. 950,– meister 917, 2013, Los 112.
Der Elegba- (Legba-) Gott gilt als Äquivalent des Yoruba Orisha Eshu, verehrt
Provenienz: Ex süddt. Privatsammlung; ex Zemanek-Münster, Würzburg von den benachbarten Nago (Anago) und Fon in Westnigeria und Benin. Fon-
2008, Los 288; ex italienische Sammlung. und Nago-Objekte wurden oft mit Yoruba-Skulpturen verwechselt. Tatsäch-
Diese Figur und das vorhergehende Los sind vermutlich der gleichen Göt- lich bedeutete das Zusammentreffen der Kulturen entlang der Atlantikküste
terfamilie zugehörig. Solche großen Figuren sind meist Teil von Götterdar- bereits um 1700, dass sie sowohl den Glauben als auch die Gottheiten teilten.
stellungen und deren „Familien“ mit Gefolge, die in besonders gepflegten Doch während die erotischen Qualitäten von Eshu vernachlässigt werden kön-
und oft reich dekorierten Behausungen am Rande des Dorfes untergebracht nen, sind sie bei Elegba, der auch von den Anhängern der Voodoo- (Vodun-)
sind. Diese stellen meist Miniaturausgaben der Menschenwohnungen dar oder Candomblé-Kulte in Amerika verehrt wird, deutlich ausgeprägt. Elegba
und sind einmal in der Woche und einmal im Jahr Ort der Begegnung mit wird in Holz, aber auch in Ton modelliert und ist stets mit einem erigierten
den sonst unsichtbaren Gottheiten; es ist dies Gelegenheit, ein Fest zu feiern, Penis aus Holz oder Eisen ausgestattet.
bei dem Menschen und Götter in Gestalt eines gemeinsamen Festmahls eine Bibl.: Beier, Ulli 1963, African Mud Sculpture, London (Cambridge Univer-
Kommunion eingehen. sity Press); Beier, Ulli 1991, Yoruba - Das Überleben einer westafrikanischen
Kultur, Bamberg (Neue Residenz Bamberg); Ellis, A.B. 1894, The Yoruba-
Northern Ibo wooden male shrine or divine figure alusi. Nigeria. Height Speaking Peoples of the Slave Coast of West Africa. Reprint 1966, Oosterhout
87cm. Intact. 1966 (Anthropological Publications); Gilbert, Michelle V. 1982, Mystical
Protection among the Anlo Ewe, in AA XV/4: 60-66, 90.

496 Sitting monkey figure elegba resting on circular base, the elbows on the bent
Kniende Schalenträgerin olumeye. Yoruba, Nigeria. H 36cm. knees, holding his hands to his forehead, his gaze lowered; he wears a small
Knieende Schalenträgerin mit scheibenförmiger, kammartiger hat and shows a powerful phallic display. Fon or Nago (Anago), Benin / Ni-
Frisur; hellbraun patiniertes Holz mit zahlreichen Narbentatau- geria. Height 67cm. Dark brown, heavily encrusted patina, partly polychrome
ierungen. Reste weißen Pigments, Riss im Sockel, sonst intakt. painted in red and white; old drying cracks, lightly worn, otherwise intact.
800,–
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 10); ex Ketterer
190, München 1993, Los 194.

194
498

498 499
Stehende männliche Figur blolo bian. Baule,
Elfenbeinküste. H 33cm. Mit am Leib ange-
legten Armen, kunstvoller Kammfrisur aus
parallel geordneten Zopfreihen und kleinem
rückwärtigem Schopf. Schwarze, leicht glän-
zende Patina; Riss auf rechter Seite des Kop-
fes, der sich vorne im Körper fortsetzt; Füße
teilweise abgebrochen, sonst intakt. 800,–

Provenienz: Ex deutsche Privatsammlung.

Standing male figure blolo bian. Baule, Ivory Coast.


Height 33cm. Black, slightly shiny patina; crack on the
right side of the head which continues on the body, feet
partly broken off, otherwise intact.

499
Orakelschale ajere ifa. Yoruba, Nigeria. H
26cm. Holz, getragen von einer Szenenge-
staltung mit mehreren Personen; offenbar
lange im Kult benützt. Teilweise krustige
Patina und die üblichen Zeichen von lan-
gem Gebrauch, sonst intakt, mit Ständer.
2.500,–

Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München


(Inv.-Nr.: 418); ex Zemanek, Auktion 80, 2015, Los
186; ex Sammlung W. G., Bad Kissingen; ex Samm-
lung D. E., Dreieich.
Publiziert in: U. Klever, Bruckmann‘s Handbuch der
afrikanischen Kunst (München 1975) Abb. 84; ähn-
liche Schale, gleicher Schnitzer (?), Sotheby‘s, NY 16.
Mai 2013, Lot 124

Oracle bowl ajere ifa. Yoruba, Nigeria. Height 26cm.


Wood, obviously used for a long time in cult, has a
partly crusty patina and the usual signs of tear and
wear, otherwise intact.
499

195
500 sowohl die Ketu als auch ihre Fon-Nachbarn unter französische Herrschaft
Tanzaufsatz. Ibo, Nigeria. H 50cm. Aus Holz, mit Kaolin, und wurden schließlich in der heutigen Nation Benin unter der Bezeichnung
schwarzer und roter Farbe bemalt, Reste von Grün, kleine Ka- Ketou vereinigt.
lotte mit Bohrlöchern zur Befestigung, beschnitzt mit vierecki- Rare cult staff. Ketu / Yoruba, Benin. Height 17cm. With two female and two
ger Plattform, die von einer stehenden weiblichen Figur bekrönt male polychrome figures standing on top of each other, iron lance tip, early
wird. Sie hält zwei Gegenstände in den großen Händen, trägt 20th century, with mounting, worn, otherwise intact.
eine aufwändige Frisur und ist mit Halsschmuck und Gürtel be-
schnitzt. Nach Cole/Aniakor gehören diese Tanzaufsätze mit 503
ganzfigurigen Darstellungen zum Owu-Kult und werden bei ent- Zwei figürliche Goldgewichte. Zwei westafrikanische bronzene
sprechenden Maskentänzen verwendet. Minimal bestoßen mit Gewichte für Goldstaub. a) L 5,8cm, 41g, in Form eines Wel-
kleineren Fehlstellen und Rissen; beide Unterarme fachgerecht ses, der seine Schwanzflosse nach vorne bewegt. b) L 7,4cm,
restauriert, sonst inakt, mit Ständer. 1.500,– 45,5g, in Form eines Krokodils mit zwei Schnauzen und zwei
Schwänzen. Beide intakt. 2 Stück! 700,–
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: P 261); ex Samm-
lung Maria Wyss, Basel, Switzerland (1972); ex Zemanek, Tribal Art, Auk- Provenienz: Ex Sammlung P.V., Belgien, seit vor 2010. Publiziert von Galerie
tion 74, 2013, Los 80. Charles-Wesley Hourdé in „Valant Son Pesant d‘Or“, 2009.
Bibl.: Cole, Herbert M. & Aniakor, Chike C. 1984, Igbo Arts Community
and Cosmos, Los Angeles (Museum of Cultural History). Two Westafrican bronze weights for golddust. a) Lenght 5,8cm. In shape of
a catfish. b) Lenght 7,4cm. In shape of a crocodile with two mouths and two
Ibo dance crest. Wood painted with kaolin, black and red paint, remains of tails. Both intact. 2 pieces!
green, small calotte with drilled holes for attachment, carved with a quadran-
gular platform surmounted by a standing female figure holding two objects
in her big hands, wearing an elaborate coiffure and carved with necklace and 504
belt. Nigeria. Height 50cm. Minimally bumped with minor missing parts and Zwei figürliche Goldgewichte. Zwei westafrikanische bronzene
cracks; both forearms professionally restored, otherwise intact. Gewichte für Goldstaub. a) L 7cm, in Form eines Welses, der
seine Schwanzflosse nach vorne bewegt. Intakt. b) L 7,3cm, in
501 Form eines Krokodils mit zwei Schnauzen und zwei Schwänzen.
Tanzaufsatz egungun-eleti. Yoruba, Nigeria. H 35cm. Aus der Rechtes Vorderbein gebrochen. 2 Stück! 700,–
Abeokuta Region; wohl ein Werk von Oniyide Adugbologe
(gest. 1949). Egungun ist ein bedeutender Ahnen-Kult, mit dem Provenienz: Ex Sammlung P.V., Belgien, seit vor 2010. Publiziert von Galerie
Charles-Wesley Hourdé in „Valant Son Pesant d‘Or“, 2009.
die Vorfahren geehrt werden und der sowohl bei Rechtspre-
chungen als auch bei Beerdigungszeremonien zur Anwendung Two Westafrican bronze weights for golddust. a) Lenght 7cm. In shape of a
kommt; dabei sind die Skulpturen der Aufsätze für die Recht- catfish. Intact. b) Lenght 7,3cm In shape of a crocodile with two mouths and
sprechung zoomorph oder – wie hier – anthropomorph für Be- two tails. Right front leg broken. 2 pieces!
stattungen. Typisch für diesen Tanzaufsatz ist dabei ein bärtiger
Kopf mit Hasenohren und eine Sanduhrtrommel vor den Ohren. 505
Zum Tanzaufsatz wird ein Arrangement von bunten Bändern Sammlung Goldobjekte. Groß-Simbabwe, 11. - 15. Jh. a) L 22 -
getragen, die um die Tänzer wirbeln; das Gesicht ist dabei ver- 22,2cm. Drei Ketten aus gedrehtem Golddraht. Ähnliche Stüc-
hüllt. Die Zeremonien werden von einer Kombination aus Poe- ke finden sich im British Museum zu Groß-Simbabwe (z.B. Af
sie, Musik und Tanz begleitet und feiern die Präsenz und Kraft 1923, 1211.3). Teils gebrochen. b) L 5,9 - 7,4cm. Zwei Goldna-
der Ahnen. Abnutzungsspuren, sonst intakt. 1.200,– deln, eine mit Öse, eine mit breitem Ende. Intakt. c) 0,9 - 2,6cm.
Fünf Goldnägel. Drei mit, zwei ohne Kopf. Teils gebogen. d)
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München. L 1,8cm. Paar Ohrringe mit Goldperlen besetzt. Intakt. e) L
Dance crest egungun-eleti. Yoruba, Nigeria. Height 35cm. From the Abeo- 1,6cm. Ohrring mit plastischem Vogelkopf. Intakt. f) H 1,5cm,
kuta region; possibly a work of Oniyide Adugbologe (died 1949). Egungun B 2,9cm. Ohrpflock mit zwei Vogelköpfen aus Goldperlen.
is an important ancestor cult. Typical for this dance attachment is a bearded Leicht gedrückt. g) L 1 - 3cm. Ein Kupfer- und acht Goldobjek-
head with rabbit ears and an hourglass drum in front of the ears; traces of te (Anhänger, Gewandappliken). Etwas gedrückt. In einem mit
wear, otherwise intact. Leinen bespannten, mit blauem Samt ausgeschlagenen Kasten.
Mit dabei ein Holzkasten, in dem die Stücke früher aufbewahrt
502 wurden, und der sie als Ausgrabung der Frobenius-Expedition
Seltener Kultstab. Ketu / Yoruba, Benin. H 124cm. Holz und 1929 in den Shashiruinen, Tati, bezeichnet. Dabei s/w Fotografi-
Eisen. Den Schaft bilden je zwei weibliche und männliche über- en aus dem kolonialen Afrika, u.a. von der englischen Königsfa-
einander stehende polychrome Figuren, Lanzenspitze aus Eisen, milie 1932. Die Objekte dürften teils aus Groß-Simbabwe, teils
frühes 20. Jhd., mit Montierung. Braune glänzende Patina, Spu- aus anderen Quellen (etwa Handelsbeziehungen) stammen. 23
ren langen Gebrauchs im Kult, mit Ständer. 700,– Stück! 1.500,–

Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis (Inv.-Nr.: 449), München; ex Provenienz: Frankfurter Familiensammlung B. Seit den 1930er Jahren.
Sammlung K.-J. K., 1982 persönlich in Cotonou/Benin erworben.
Eine oft in der Geschichte der Yoruba vernachlässigte Stadt ist Ketu, das Collection of gold objects, Great Zimbabwe. a) L 22 - 22,2cm. Three chains
auch einmal ein Königreich der Yoruba war; es ist das westlichste der histo- of twisted gold wire. Similar chains are in the Great Zimbabwe collection in
rischen Yoruba-Königreiche. Nach der Überlieferung wurden diese Imperien the British Museum. Partly broken. b) L 5,9 - 7,4cm. Two gold needles. Intact.
von den Nachkommen des Orisha Oduduwa gegründet, als sie von Ile Ife c) 0,9 - 2,6cm. Five gold nails. Partly bent. d) L 1,8cm. Pair of earrings with
aus nach Westen zogen. Oduduwa soll auf Befehl von Olorun, der obersten gold pearls. Intact. e) L 1,6cm. Earring with birds-head. Intact. f) H 1,5cm,
Gottheit, die Erde erschaffen haben. Ähnlich den Nago (Anago), ebenfalls B 2,9cm. Earplug with to birds-heads made of gold pearls. Slightly dented. g)
eine Yoruba-Gruppe im Westen des eigentlichen Yorubalandes, teilen sich L 1 - 3cm. One copper and eight gold objects. Partly dented and bent. The
die Ketu eine Grenze mit den Fon sprechenden Menschen, die das König- collection comes in a box with velvet and an older wooden box with photo-
reich Dahomey gründet hatten und ihre größten Rivalen wurden. So war graphs, which link the objects to an excavation by the Frobenius expedition
der Westen des Yorubalandes im Laufe der jüngeren Geschichte Schauplatz in 1929 in the Shashi ruins, Tati. With black and white photographs from
interessanter Begegnungen verschiedener Volksgruppen, deren ethnische und colonial Africa, including a picture of the British royal family from 1932.
künstlerische Strömungen bis weit nach Westen ausstrahlen und noch bis The objects should partly come from Great Zimbabwe, partly from other
Togo spürbar sind. Nach vielen Kriegen und einer langen Geschichte gerieten regions.

196
500 501

504

503

502

505

197
NEUZEIT
506
Bandelierspange aus der späten Renaissance. Vermutlich Frank-
reich, um 1580 n. Chr. Ø 5,4cm, B mit Halterung 6,6cm. Feu-
ervergoldete Bronze auf Eisen. Am Rand Lorbeerkranz, darin
Apollo / Helios in Quadriga, davor auf Wolken liegend wahr-
scheinlich seine Schwester Diana. Korrosionsspuren. 800,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 264, München 27. Juni 2019, Los
641; zuvor in der süddeutschen Privatsammlung M. S., seit 1970er Jahren.

Late Renaissance bandolier brooch made of fire-gilded bronze on iron base.


Perhaps France, about AD 1580. Ø 5,4cm, wight 6,6cm. Inside of a laurel-
wreath Apollon / Helios in quadriga, below on clouds lying probably his sister
Diana. Traces of corrosion.

506

507
Corpus Christi von Seff Weidl. 1956. H 36,3cm, B 36,3cm. Bron-
zevollguss. Auf der Rückseite mit S.WEIDL signiert und mit
Halterung versehen. Mit Kopie der Publikation! Braun patiniert.
500,–

Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.


Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 126-127 Nr. 39.
Seff Weidl (geb. 1915 in Eger, gest. 1972 in Inning am Ammersee) war ein
deutscher Bildhauer, Zeichner und Grafiker. Eine großformatige Ausfüh-
rung dieser Skulptur war für das Bundeswehrlazarett in Hamm, Westfalen
bestimmt.

„Corpus Christi“ by the german sculptor Seff Weidl (1915 - 1972) from 1956.
Bronze full cast. On the back the signature S.WEIDL und a mounting. With
brown patina. With copies of the publication!

507


508
Wisent von Seff Weidl. 1958. H 19cm, B 32,7cm. Bronzehohl-
guss. Auf der Unterseite mit S.WEIDL signiert Mit Kopie der
Publikation! Dunkel patiniert. 500,–

Provenienz: Aus der Dr. Meyer-Struckmann-Stiftung, erworben vor 1985.


Publiziert in H. Froning, Kunstwerke der Dr. Meyer-Struckmann Stiftung -
200 Jahre Trinkhaus & Burkhardt (1985) S. 128-129 Nr. 40.
Eine zwei Meter große Version des Wisent befindet sich in der Siedlung
„Saga“ in der Elbgaustraße, Hamburg.

„Wisent“ by the german sculptor Seff Weidl (1915 - 1972) from 1958. Bronze
cast. Below the signature S.WEIDL. With dark patina. With copies of the
publication!

508

198
ONLINE AUKTION 13. 7. 2023 14:00 Uhr
Die folgenden Lots werden ausschließlich in unserer e-Auktion am 13. Juli 2023 versteigert. Bitte melden sich
unter https://auktionen.gmcoinart.de an, um live mitzubieten. Ihre Gebote können Sie selbstverständlich auch
vorab telefonisch oder schriftlich abgeben.
Die nachfolgenden Lots sind nicht in unserem gedruckten Katalog abgebildet. Abbildungen finden Sie auf unse-
rer Homepage (www.gmcoinart.de). Gerne können Sie die Lots auch in unserer Galerie besichtigen. Alle Lots
werden verkauft wie besehen. Keine Rückgabe!

The following lots will be sold exclusively at our e-Auction on July 13th, 2023. Please register on https://auk-
tionen.gmcoinart.de to bid live. Of course, you can also submit your bids in advance by telephone or by mail.
The following lots are not shown in our printed catalogue. Please find illustrations on our homepage www.gm-
coinart.de. You are also welcome to view the lots in our gallery. All lots are sold as viewed! No returns!

I lotti seguenti verranno venduti esclusivamente alla nostra asta online (“e-Auction”) il 13 luglio 2023. Per fare
offerte live si prega di registrarsi previamente su https://auktionen.gmcoinart.de. Naturalmente è possibile fare
offerte in anticipo via telefono o e-mail.
I lotti seguenti non sono illustrati nel nostro catalogo. Le foto si trovano sulla nostra homepage www.gmcoinart.
de. La invitiamo a visitare I lotti nella nostra galleria. Tutti i lotti vengono venduti come visti! Non si accettano
restituzioni!

Les lots suivants seront vendus exclusivement dans notre e-Auction le 13 juillet 2023. Veuillez vous inscrire sur
https://auktionen.gmcoinart.de pour enchérir en direct. Vous pouvez également soumettre vos offres à l’avance
par téléphone ou par écrit.
Les lots suivants ne sont pas illustrés dans notre catalogue. Vous trouverez des photos sur www.gmcoinart.de.
Vous êtes également invités à voir les lots dans notre galerie. Tous les lots sont vendus tels quels. Les retours
ne seront pas accepteés.

LOTS

509 510
Vier Unguentaria. Römisch, 2. - 3. Jh. v. Chr. H 13,2 - 17,5cm.
Drei schöne Unguentaria. Römisch, 2. - 3. Jh. v. Chr. H 15,2 - Klarglas. Die drei größeren mit linsenförmigem Corpus, das
16,7cm. Grünliches Klarglas. Mit bauchigem Corpus. 3 Stück! kleinere Stück mit glockenförmigem Corpus. 4 Stück! Am
Intakt. 500,– kleinen Stück kleine Fehlstelle an der Mündung, sonst intakt.
500,–
Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886-
1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsamm- Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886-
lung. 1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsamm-
Eberhard Hanfstaengl war ein deutscher Kunsthistoriker und von 1934 bis lung.
1937 Direktor der Berliner Nationalgalerie sowie von 1945 bis 1953 Gene- S. links.
raldirektor der Bayerischen Staatsgemäldesammlungen. Er war wie auch sein
Cousin Ernst Hanfstaengl (1887-1975) zunächst ein sehr aktiver Unterstützer Four unguentaria made of transparent glass. Roman, 2nd - 3rd century BC.
der Nationalsozialisten. Beide fielen aber 1937 in Ungnade. Ernst Hanfsta- Height 13,2 - 17,5cm. 4 pieces! Formerly in the property of Eberhard
engl floh darauf hin zunächst in die Schweiz und dann nach Großbritannien Hanfstaengl (1886-1973)! The small piece with small missing part at the
und emigrierte zuletzt in die USA, kehrte aber nach dem Krieg wieder nach mouth, otherwise intact.
Deutschland zurück, Eberhard Hanfstaengl hingegen verlor zwar seinen Ber-
liner Museumsposten, arbeitete danach aber trotzdem im der NSDAP nahe- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
stehendem Bruckmann-Verlag in München. NO RETURN!

Three nice unguentaria made of greenish glass. Roman, 2nd - 3rd century
BC. Height 15,2 - 16,7cm. 3 pieces! Formerly in the property of Eberhard
Hanfstaengl (1886-1973)! Intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

199
511 glass. 2nd - 3rd century AD. Height 10,3cm to 12,5cm. Mouth of one piece is
Elegante römische Glasflasche aus grünem Klarglas. 3. - 4. Jh. n. missing, otherwise intact. c) Small cask made of transparent glass. 2nd - 3rd
Chr. H 16,7cm, Ø 9,5cm. Mündungsfragment gebrochen und century AD. Height 4cm. Intact. d) Plus an Islamic bottle made of yellowish
transparent glass. 12th century. Height 9,7cm and with stand 10,8cm. Intact
wieder angesetzt, sonst intakt. Erworben 19. April 2013 bei
with stand. With copy of a certificate from 1986. e) A beautiful modern vase
der Galerie Günter Puhze - Kunst der Antike. Mit Zertifikats- made of pink transparent glass with gilded rim. Height 9,3cm. Tiny chipping
kopie der Galerie Günter Puhze! Weiterhin ein doppelkonischer at the rim, otherwise intact. 9 pieces!
Becher der belgischen Terra Nigra-Ware. 1. - 2. Jh. n. Chr. H
7,4cm, Ø 9cm. Überzug berieben, sonst intakt. Erworben am VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
23. Mai 2006 bei Numismatik und Antike Ausgrabungen - Jür- NO RETURN!
gen Milles, Namborn. Mit Rechnungskopie und Sammlerzettel!
Dazu eine Terrakottalampe Loeschcke Typus I mit springen- 514
dem Tier und Werkstattmarke. L 7,4cm. Sprung, sonst intakt. Sammlung römisches Glas. 1. - 2. Jh. n. Chr. H 2,5 - 13cm.
Erworben vor 2016. Zuletzt eine moderne Nachahmung einer Fläschchen und Unguentaria in farbigem Glas. 13 Stück! Einige
Terrakottalampe Loeschcke Typus VIII mit Artemis. L 10,6cm. kleinere Beschädigungen, insgesamt gute Erhaltung. 500,–
4 Stück! 500,–
Provenienz: Ex Auktionshaus Ruef, aus Münchner Privatbesitz vor 2000.
Provenienz: Ex Sammlung H. J. S., Hessen.
Collection Roman glass incl. bottles and unguentaria in colourful glass. Height
Elegant Roman one-handle flask made of greenish glass. 3rd - 4th century 2,5 - 13cm. 13 pieces! Some small damages, overall in good condition.
AD. Height 16,7cm, Ø 9,5cm. Fragment of the mouth broken and reattached,
otherwise intact. With copy of the certificate by Galerie Günter Puhze from VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
19th April 2013! Furthermore a conical beaker of the Belgian Terra Nigra NO RETURN!
Ware. 1st - 2nd century AD. Height 7,4cm, Ø 9cm. Slip partially rubbed
off, otherwise intact. With copy of the invoice from 23th May 2006 and
notice of the collector! Plus a Roman terracotta lamp Loeschcke type I with 515
jumping animal and mark of the workshop. Length 7,4cm. Small fissure, Sammlung byzantinisches Glas. 7. - 8. Jh. a) Zwei Cut-glass-
otherwise intact. Acquired before 2016. Also comprising a modern copy of a Fläschchen, weiß und grün, mit Kreuzen verziert. H 7,4 und
roman terracotta lamp Loeschcke type VIII with the goddess Artemis. Length 8cm. Hals und Füße modern ergänzt. b) Vier Armreifen aus
10,6cm. 4 pieces! farbigem Glas. Ø 7,3 - 9,2cm. Intakt. 6 Stück! 500,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex Auktionshaus Ruef, aus Münchner Privatbesitz vor 2000.
NO RETURN!
Collection Byzantine glass. a) Two cut glass bottles with crosses. Height 7,4
512 und 8cm. Heads and feet restored. b) Four bracelets of colourful glass. Ø 7,3
- 9,2cm. Intact. 6 pieces!
Schöne Sammlung römischer Gläser. Östlicher Mittelmeerraum,
2. - 3. Jh. v. Chr. H 7,6cm bis 14,4cm. Aus grünlichem, gelb- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
lichem oder rötlichem Klarglas. Darunter ein schlankes Ungu- NO RETURN!
entarium und ein Fläschchen mit geripptem Corpus. 6 Stück!
Intakt, teilweise mit Iris. 500,–

516
Provenienz: Aus dem Nachlass Hartmut Geerken, erworben zwischen 1961 Schliffglasbecher. Spätsasanidisch - frühislamisch, 7. - 8. Jh. H
und 1964. 4,8cm, Ø 7,5cm. Gelbliches Klarglas, formgeschmolzen mit ge-
schliffenem Kreisdekor auf der Außenseite. Intakt. 300,–
Nice collection of Roman glass bottles. Eastern Mediterranean, 2nd -
3rd century AD. Height 7,6cm to 14,4cm. Greenish, yellowish or reddish Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 184, München 2009, Los 66.
transparent glass. Among them a slim unguentarium and a flask with ribbed Vgl. D. Whitehouse, Sasanian and Post-Sasanian Glass (2005) 45 ff.
corpus. 6 pieces! All intact, few with remains of irisation.
Yellow mold-shaped bowl. Late Sasanian or Early Islamic, 7th - 8th century.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Height 4.8cm, Ø 7.5cm. Yellow clear glass, with cut circle decoration on the
NO RETURN! outside. Intact.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
513 NO RETURN!
Sammlung römischer Gläser. a) Flasche mit apfelförmigen Cor-
pus aus grünem Klarglas. 3. - 4. Jh. n. Chr. H 14,5cm. Im Hals
gebrochen und wieder angesetzt. b) Fünf schlanke Unguentaria 517
aus Klarglas. 2. - 3. Jh. n. Chr. H 10,3cm bis 12,5cm. Mündung Paar griechischer Ohrringe aus Gold. 5. - 4. Jh. v. Chr. 6,1g. H
eines Stückes gebrochen, sonst intakt. c) Kleines Fässchen aus 3,5cm, B 2,7cm. Die bootsförmigen Ohrringe aus Goldblech
Klarglas. 2. - 3. Jh. n. Chr. H 4cm. Intakt. d) Dazu ein isla- sind mit einem feinen Palmettenmuster aus Golddraht überzo-
misches Fläschchen aus gelblichem Klarglas. 12. Jh. n. Chr. H gen. Gold! Wunderbare Arbeit. Mehrere Fehlstellen. 300,–
9,7cm und mit Ständer 10,8cm. Intakt mit Ständer. Mit Kopie
Provenienz: In Deutschland seit 2001; aus der französischen Privatsammlung
eines Zertifikates von 1986. e) Zuletzt eine kleine wunderschö- E. G., erworben auf dem französischen Kunstmarkt vor 1977.
ne moderne Vase aus rosafarbenem Klarglas mit vergoldetem
Rand. H 9,3cm. Winziger Ausbruch am Rand, sonst intakt. 9 Pair of Classic Greek boat shaped earrings made of golden sheet with beautiful
Stück! 450,– design in form of palmettes made of wires. 5th - 4th century BC. 6,1g. Height
3,5cm, width 2,7cm. Outstanding workmanship! Several fragments are
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung W. B., erworben vor 2010 im missing.
Münchner Kunsthandel.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Collection of Roman glass. a) Bottle with apple shaped corpus made of NO RETURN!
greenish transparent glass. 3rd - 4th century AD. Height 14,5cm. Broken
at the neck and reattached. b) Five slim unguentaria made of transparent

200
518 7,82g. Ø 0,4cm to 2,4cm. Among them a pair of earrings, one a fragmet with
Paar mittelbyzantinische Anhänger für Ohrringe in Vogelform aus garnet and an earring with open-worked disk. Plus a small pendant in from
Gold. 10. - 12. Jh. n. Chr. 1,8g. L 1,7cm. Gold! Intakt. 600,– of a crescent. 10 pieces!

Provenienz: In Deutschland seit 2001; aus der französischen Privatsammlung VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
E. G., erworben auf dem französischen Kunstmarkt vor 1977. NO RETURN!

Pair of Middle Byzantine golden bird shaped pendants for earrings. 10th - 523
12th century AD. 1,8g. Length 1,7cm. Intact. Kleine Sammlung interessanter griechisch-römischer Fingerringe
und Gemmen. a) Goldener Ring aus der römischen Kaiserzeit.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! 1. - 3. Jh. n. Chr. 1,4g. Ringgröße 47. Intakt. b) Bronzener Fin-
gerring mit Jaspisgemme. Römisch, 1. - 2. Jh. n. Chr. Ringgröße
46. Längsovale Fassung, darin konischer roter Japis, darauf Mi-
519 nerva mit Lanze und Schild. Dunkelgrüne Patina, leichte Kor-
Ensemble römischer Schmuck. 3. Jh. n. Chr. a) Paar goldener rosionsspuren, sonst intakt. Ex Frank Sternberg Auktion XII,
Bügelohrringe. 1,08g. H 1,9cm. Intakt. b) Modern aufgefädeltes Zürich 28.-29. November 1982, Los 998. c) Spätrepublikani-
Armband bestehend aus kleinen Gold- und grünen Glasperlen. sche Gemme aus braun-weißem Lagenachat. 2. - 1. Jh. v. Chr.
Ø 5cm. Gold! 3 Stück! 500,– 1,7 x 0,7cm. Das Intaglio zeigt Merkur mit Geldbeutel. Intakt
mit Resten einer eisernen Fassung. d) Seltener hellenistischer
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
1950 - 1977. Ring aus blauem Glas mit Gravur, die einen stehenden Mann
zeigt. 2. - 1. Jh. v. Chr. Ringgröße 41. Intakt. 4 Stück! 500,–
Ensemble of Roman jewellery. Roman, 3rd century AD. a) Pair of gold bow
earrings. 1,08g. Height 1,9cm. Intact. b) Modern threaded bracelet with Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den
golden and green glass beads. Ø 5cm. 3 pieces! 1980er Jahren bis 2014.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Small collection of interesting Greek and Roman rings and gemstones. a)
NO RETURN! Golden ring. Roman Imperial Period 1st - 3rd century AD. 1,4g. Ring size 4.1
(US), H 1/2 (UK), 7 (F). Intact. b) Bronze ring with red jasper gem. Roman
Imperial Period, 1st - 2nd century AD. Ring size 3.7 (US), G 1/2 (UK), 6
520 (F). Intaglio depicting Minerva with spear and shield. Dark green patina,
Drei Paar römische Goldohrringe. 3. Jh. n. Chr. a) Mit grünem traces of corrosion, otherwise intact. 1982 in an auction of Frank Sternberg.
und blauem Glas. 2,83g. H 3,4cm. b) Mit rotem Karneol und c) Late Republican agate gemstone with brown and white layers. 2nd - 1st
Perlmutt sowie rot gestreiften dunkelblauen Glasperlen. 3,21g. century BC. 1,7 x 0,7cm. Intaglio depicting Mercury with purse. Intact with
H 2,2cm. c) Mit orangem Karneol und blauem Glas. 1,5g. H remains of an iron frame. d) Rare Hellenistic ring made of dark blue glass
with engraved decor depicting a standing man. 2nd - 1st century BC. Ring
2,4cm. Gold! 3 Paar! Alle intakt. 500,–
size 1.8 (US), C 1/2 (UK), 1 (F). Intact. 4 pieces!
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
1950 - 1977.
NO RETURN!
Three pairs of Roman golden earrings. 3rd century AD. a) With green and
blue glass. 2,83g. Height 3,4cm. b) With red cornelian and nacre plus red 524
striped blue glass beads. 3,21g. Height 2,2cm. c) With orange cornelian and Zwei silberne Fingerringe mit roten Karneolgemmen. Römisch, 2.
blue glass. 1,5g. Height 2,4cm. 3 pairs! All intact. - 3. Jh. n. Chr. Beide mit längsovaler Fassung, darin leicht kon-
vexes Intaglio. a) Ringgröße 51. Intaglio mit Merkur. Ex Münz
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! Zentrum Rheinland - Heinz-W. Müller, Solingen (mit Kärtchen). b)
Ringgröße 50. Intaglio mit Viktoria. 2 Stück! Winzige Ausbrüche
an den Fassungen, sonst intakt. 500,–
521
Drei Paar römische Goldohrringe. 3. Jh. n. Chr. a) Mit grünem Provenienz: Goldener Fingerring mit Nicologemme, in Deutschland seit vor
und blauem Glas. 1,52g. H 2,8cm. b) Mit blauem Glas. 1,59g. H 2005.
2,7cm. c) 2,13g. H 3cm. Gold! 3 Paar! Alle intakt. 500,–
Two silver rings with intaglio made of red cornelian. Roman, 2nd - 3rd
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum century AD. Both with oval ring setting and slightly convex intaglio. a) Ring
1950 - 1977. size 5.7 (US), K 1/2 (UK), 11 (F). Intaglio with Mercury. Ex Münz Zentrum
Rheinland - Heinz-W. Müller, Solingen (with dealer note). b) Ring size 5.3
Three pairs of Roman golden earrings. 3rd century AD. a) With green and (US), K (UK), 10 (F). Intaglio with Victoria. 2 pieces! Tiny fragments of the
blue glass. 1,52g. Height 2,8cm. b) With blue glass. 1,59g. Height 2,7cm. c) settings are missing, otherwise intact.
2,13g. Height 3cm. 3 pairs! All intact.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, NO RETURN!
NO RETURN!

522
Sammlung römischer Goldohrringe. Kaiserzeitlich, 1. - 4. Jh. n.
Chr. 7,82g. Ø 0,4cm bis 2,4cm. Darunter ein passendes Paar, ein
Fragment mit Granat und ein Scheibenohrring. Dazu ein kleiner
Lunulaanhänger. Gold! 10 Stück! 500,–

Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den


1980er Jahren bis 2014.
Collection of golden Roman earrings. Imperial Period, 1st - 4th century AD.

201
525 Magical hematite gemstone. Roman, 2nd - 3rd century AD. Height 1,9cm.
Bronzene Ringplatte mit Ziege und Herme. Römische Kaiserzeit, With vertical drilling depicting a falcon, below a winged scarab, behind the
1. - 2. Jh. n. Chr. 25 x 15mm. Auf der Platte in vertieftem Relief falcon a star and a crescent moon, hence hieroglyphs. Tiny cracks, with an
imprint.
eine nach rechts gerichtete Silensherme, an der ein Ziegenbock
aufspringt, dahinter Zweig. Schöne dunkelgrüne Patina, frag- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
mentarisch. 200,– NO RETURN!

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 160; aus

529
der Sammlung H. I., Westfalen, seit vor 1986.
Sammlung bronzene Scheibenfibeln. Römisch, 1. - 3. Jh. n. Chr.
Fragment of a Roman bronze ring depicting herm with a Silen´s head and Ø 2,2 - 3,5cm. Teils mit zentralen Knöpfen oder Rundeln am
a goat. 1st - 2nd century AD. 25 x 15mm. Fragmentary. Attractive patina äußeren Rand. Bei zwei Fibeln Reste von Emailauflagen. Einige
and style. Stücke mit Resten von Verzinnung. 9 Stück! Teilweise grüne
Patina, teils Korrosionsstellen, bei einer Fibel fehlt die Nadel.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 200,–
NO RETURN!
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 272, München 2020, Los 704; ex
526 österreichische Privatsammlung M.S., seit den 1970er Jahren.
Sammlung Fingerringe und Gemmen. Darunter ein byzantini-
Collection of disc-shaped bronze fibulas of different types, some with traces
scher Ring aus vergoldeter Bronze mit eingraviertem Stierkopf of enamel. Roman, 1st - 3rd century AD. Ø 2,2 - 3,5cm. 9 pieces! Partially
(Ringgröße 58), ein parthischer Silberring mit roter Karneol- green patina, partially corrosion, one fibula with missing needle.
gemme, darauf Herrscherbüste (Ringgröße 55), eine Karneol-
gemme mit Skorpion nach römischen Vorbild (Ø 1,1cm), zwei VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! SOLD AS VIEWED,
sassanidische Gemmen, eine aus Karneol mit liegendem Hirsch NO RETURN!
(Ø 1,2cm) und eine aus Chalzedon mit Hasen (L 2,3cm), vier
neuzeitliche Karneolgemmen mit islamischen Inschriften (L 530
1,5cm bis 2,2cm) sowie eine moderne Gemme aus grüngrauem Sammlung Bronzefibeln. Römisch, 1. - 4. Jh. n. Chr. Darun-
Stein mit Fisch (L 1,4cm). 10 Stück! 250,– ter zwei kleeblattförmige Fibeln mit Punzdekor (L 2,5cm, Na-
deln fehlen), eine Fibel in Durchbruchstechnik (L 3,2cm, Nadel
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den
fehlt), eine Axtfibel (L 4,7cm, Nadel fehlt), eine Pelten-Fibel (L
1980er Jahren bis 2014.
2,8cm, Nadel fehlt), eine Fibel mit halbrunder Kopfplatte und
Collection rings and gemstones. Among them a Byzantine ring made of gilded fünf Rundeln (L 6,3cm, Nadel fehlt, Merowingerzeit, 5. - 6. Jh.
bronze with engraved head of a bull - ring size 8.4 (US), Q 1/2 (UK), 18 (F) n. Chr.), eine Bügelfibel mit rechteckiger Fußplatte (L 2,7cm, in-
-, a Parthian silver ring with red cornelian intaglio with bust of the King - ring takt) sowie eine silberne Fibel mit dekoriertem Bügel (L 4,8cm,
size 7.2 (US), O (UK), 15 (F) -, an intaglio of red cornelian with scorpion Nadel fehlt). 8 Stück! 150,–
after Roman exemples (Ø 1,1cm), two Sasanian intaglios, one made of red
cornelian with lying deer (Ø 1,2cm) and one made of chalcedony with hare Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 272, München 2020, Los 706; ex
(length 2,3cm), four intaglios made of cornelian with islamic inscriptions österreichische Privatsammlung M.S., seit den 1970er Jahren.
(length 1,5cm to 2,2cm), plus a modern gemstone made of greenish grey
stone with engraved fish (length 1,4cm). 10 pieces! Collection of bronze fibulas. Roman, 1st - 4th century AD. Two cloverleaf fi-
bulae with punched decoration (length 2,5cm), a fibula in openwork technique
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, (length 3,2cm), an axe fibula (length 4,7cm), a Pelte fibula (length 2,8cm), a
NO RETURN! fibula with a semicircular head plate and five roundels (length 6,3cm, Mero-
vingian period, 5th - 6th century AD), a bow fibula with rectangular base plate
(length 2,7cm, intact) and a silver fibula with decorated bow (length 4,8cm).
527
All but one with a needle missing. 8 pieces!
Gemme mit Viktoria und Adler. Römisch, 2. - 3. Jh. n. Chr. B
1,5cm. Querovaler Intaglio aus verbranntem Karneol, darauf VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Viktoria, die einen Adler auf einem Podest bekränzt, der einen NO RETURN!
Palmzweig im Schnabel hält. Intakt, mit einem Abdruck. 200,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 272, München 2020, Los 248; ex 531
österreichische Privatsammlung M.S., seit den 1970er Jahren. Drei Fibeln und ein Anhänger. Römische Kaiserzeit und Mittelal-
ter, 2. - 10. Jh. n. Chr. Drei römische Bronzefibeln, davon eine in
Burnt cornelian gemstone depicting Victoria crowning an eagle on pedestal Form zweier spiegelbildlicher Hunde, die einen Hasen jagen (L
with palmbranch in its beak. Roman, 2nd - 3rd century AD. Width 1,5cm. 3,4cm), ein laufender Hund mit Emaileinlage (L 4,2cm) und eine
Intact, with an imprint. Fibel mit kreuzförmiger Emaileinlage (L 4,6cm). Außerdem ein
mittelalterlicher Anhänger in Gestalt eines berockten Mannes
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
(L 5,6cm). 4 Stück! Zwei Fibeln ohne Nadel, der Anhänger mit
NO RETURN!
Ausbrüchen. 600,–

528 Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim. Sammlungszeitraum
Magische Gemme aus Hämatit. Römisch, 2. - 3. Jh. n. Chr. H 1950 bis Ende der 2010er Jahre. In Deutschland seit mind. 2005. Bei Gorny
1,9cm. Mit Vertikalbohrung, auf der Vorderseite längsovaler & Mosch Auktion 292, 2022, 690.
Intaglio mit einem Falken, darunter ein geflügelter Skarabäus,
Collection of three Roman bronze fibulae (running dog, length 4,2cm, hunting
hinter dem Falken ein Stern und eine Mondsichel, darum Hie-
dogs, length 3,4cm, cross lenght, 4,6cm) and a medieval pendant (length
roglyphen. Winzige Sprünge, mit einem Abdruck. 300,– 5,6cm). 4 pieces! Needle of two fibulae missing.
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 272, München 2020, Los 245; ex VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
österreichische Privatsammlung M.S., seit den 1970er Jahren. NO RETURN!

202
532 vor stehendem Herrscher. Dazwischen ein Tisch mit Gefäß.
Drei sumerische Rollsiegel. a) Meeresschnecke. Held verteidigt Neoassyrisch, 9. - 8. Jh. v. Chr. H 2,2cm, Ø 0,9cm. c) Grüne
Ziegen gegen angreifende Löwen. Sumerisch, frühdynastisch 3. Fritte. Bogenschütze zielt auf Schlangendrachen. Im Feld Pflanze
Jt. v. Chr. H 3cm, Ø 1,7cm. b) Marmor. Tier n. l. schreitend und Vogel. Neobabylonisch. H 2,3cm, Ø 1,8cm. 3 Stück!
und Bauwerk (Tempelfassade). Iranisch?, Djemdet Nasr oder 900,–
Elamisch, um 3.000 v. Chr. H 2,8cm, Ø 2,2cm. Vgl. BM Inv.
102416, Collon, First Impressions Kat. 28. c) Grau gesprenkel- Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
ter Stein. Einführung zu thronender Gottheit. Leere Fläche für 1950 - 1977.
Inschrift. Ur III, Ende 3. Jt. v. Chr. H 2,1cm, Ø 1,5cm. Abgerie-
Three mesopotamian cylinder seals. a) Rock crystal and amethyst. Winged
ben, sonst intakt. 1.100,– deity fighting griffin. Neoassyrian, 8th - 7th century BC. Height 2,7cm, Ø
1,1cm. b) Black serpentine. Standing king and servant with fan opposite.
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum Neoassyrian, 9th - 8th century BC. Height 2,2cm, Ø 0,9cm. c) Greenish frit.
1950 - 1977. Archer aiming at dragon. Neobabylonian, 1st half 1st millennium BC. Height
2,3cm, Ø 1,8cm. 3 pieces!
Three Sumerian cylinder seals. a) Sea snail cylinder showing horned animals
protected by hero against attacking lion. Early dynastic. Height 3cm, Ø 1,7cm. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
b) White marble seal with architecture (temple facade) and bull. Djemdet NO RETURN!
Nasr or Elamite. Height 2,8cm, Ø 2,2cm. c) Seal of greyish stone showing
man introduced to a seated god. Ur III Period, 3rd millennium BC. Height
2,1cm, Ø 1,5cm. 3 pieces! Worn, but intact. 536
Drei Rollsiegel. a) Weißer Marmor. Aufspringende Tiere. Früh-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, dynastisch III, ca. 2600 - 2400 v. Chr. H 1,2cm, Ø 0,7cm. b)
NO RETURN! Schwarzer Hämatit. Standarte, sitzende Tiere und zwei mensch-
liche Gestalten. Syrien, 19. Jh. H 1,8cm, Ø 0,9cm. c) Schwar-
533
zer Stein. Zwei Register mit nach links liegenden Tieren und
Drei mitannische Rollsiegel. 15. - 14. Jh. v. Chr. a) Roter Kar-
Mischwesen. Im oberen Register dazwischen ein laufender oder
neol. Skorpione und Fische. H 1,4cm, Ø 0,8cm. b) Steatit.
kniender Mann. Altsyrisch. 1. Hälfte 2. Jt. v. Chr. H 1,7cm, Ø
Zwei antithetisch überschnittene Horntiere auf einer schraffier-
1cm. 3 Stück! Teils mit Sammlermarkierungen. 850,–
ten Plattform. Daneben Beter und Standarte. Nuzi Stil. H 2cm,
Ø 0,9cm. c) Rötlich-weißer Kalkstein. Stilisiertes Flügelwesen Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
umgeben von Tieren. H 2,8cm, Ø 1,2cm. 3 Stück! Intakt. 1950 - 1977.
1.000,–
Three cylinder seals. a) Marble. With upright animals. Early dynastic III.
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum Height 1,2cm, Ø 0,7cm. b) Haematite. With sitting animals, a standard and
1950 - 1977. two persons. Syria, about 19th century BC. Height 1,8cm, Ø 0,9cm. c) Black
stone. With two rows of sitting animals. In the upper row a running man. Syria,
Three Mitanni cylinder seals. 15th - 14th century BC. a) Cornelian with 1st half 2nd millennium BC. Height 1,7cm, Ø 1cm. 3 pieces!
fish and scorpions. Height 1,4cm, Ø 0,8cm. b) Steatite with two horned
animals on platform and a worshipper and standard. Height 2cm, Ø 0,9cm. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
c) Reddish white stone with winged fugre and animals. Height 2,8cm, Ø NO RETURN!
1,2cm. 3 pieces! Intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 537
NO RETURN! Zwei vorderasiatische Rollsiegel. a) Weißer Kalkstein. König
vor fürbittender Göttin. Ur III, Ende 3. Jt. v. Chr. H 2,6cm, Ø
1,4cm. b) Rötlicher Kalkstein. Bogenschütze zielt auf ein Horn-
534
tier. Gestirne. Provinziell assyrisch, 2. Jt. v. Chr. H 2,8cm, Ø
Drei Rollsiegel. a) Schwarzer Serpentin. Ahuramazda über
0,8cm. Intakt. 800,–
Baum. Daneben Beter, Stern und Skorpion. Neoassyrisch. H
3,2cm, Ø 1,4cm. Unterteil gebrochen. b) Schwarzer Serpentin. Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
Springende Pferde zwischen Symbolen. Neuassyrisch? H 2,9cm, 1950 - 1977.
Ø 1,3cm. c) Schwarzer Stein. Geflügeltes Pferd und Baum.
Mittelassyrisch, frühes 10. Jh. H 3,5cm, Ø 1,3cm. 3 Stück! Two Western Asiatic cylinder seals. a) White limestone. King in front of
Intakt. 900,– interceding goddess. Ur III, late 3rd millennium BC. Height 2,6cm, Ø 1,4cm.
b) Reddish stone showing a bowman aiming at a horned animal. Assyrian,
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum late 2nd millennium BC. Height 2,8cm, Ø 0,8cm. 2 pieces! Intact.
1950 - 1977.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Three cylinder seals. a) Black serpentine. Ahuramazda above tree, Scorpion NO RETURN!
and worshipper. Neoassyrian. Height 3,2cm, Ø 1,4cm. b) Black serpentine.
Jumping horses. Neoassyrian? Height 2,9cm, Ø 1,3cm. c) Black stone.
Winged horse. Syria, Middle Assyrian, early 10th century BC. Height 3,5cm,
Ø 1,3cm. 3 pieces! Intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

535
Drei mesopotamische Rollsiegel. a) Bergkristall in Amethyst
übergehend. Geflügelter Genius verfolgt einen Greifen. Im Feld
Fisch und Stern. Neoassyrisch, 8. - 7. Jh. v. Chr. H 2,7cm, Ø
1,1cm. b) Schwarzer Serpentin. Diener mit rechteckigem Fächer

203
538 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Zwei vorderasiatische Rollsiegel. a) Weißgelber Kalkstein. Beter NO RETURN!
vor Opfertisch und verschiedenen Symbolen. Neoassyrisch, 8. -
7. Jh. v. Chr. H 3,2cm, Ø 1,6cm. b) Schwarzer Serpentin. Beter, 542
springendes Pferd und diverse Symbole. Provinziell neoassy- Zwei neoassyrische Rollsiegel. ca. 9. - 8. Jh. v. Chr. a) Weißlicher
risch. 1. Hälfte, 1. Jt. v. Chr. H 3,1cm, Ø 1cm. 2 Stück! Intakt. Stein. Geflügelte Genien vor einem heiligen Baum mit kugeliger
800,– Krone. Mondsichel, Stern und Augenmotiv. H 3,4cm, Ø 0,9cm.
b) Schwarzer Serpentin. Diener mit rechteckigem Fächer vor
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
thronendem Herrscher. Dazwischen ein Tisch mit Kanne. H
1950 - 1977.
3,4cm, Ø 1,2cm. 3 Stück! 700,–
Two Neossyrian cylinder seals. 1st millennium BC. One made of white stone
with praying person in front of table amongst other symbols (height 3,2cm, Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
Ø 1,6cm). The other made of black serpentine with worshipper, horse and 1950 - 1977.
many symbols (height 3,1cm, Ø 1cm). Intact. 2 pieces!
Two Neoassyrian cylinder seals. 9th - 8th century BC. a) White limestone.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Two winged deities besides a sacred tree. Inbetween star and crescent. Height
NO RETURN! 3,4cm, Ø 0,9cm. b) Black serpentine. Seated king and servant with fan
opposite. Height 3,4cm, Ø 1,2cm. 2 pieces!

539 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Drei sumerische Rollsiegel. a) Graublauer Stein. Fischgrätmu- NO RETURN!
ster. Sumerisch, frühdynastisch, 3. Jt. v. Chr. H 1,3cm, Ø 1cm.
b) Lapislazuli. Tierkampfszene. Frühdynastisch III. H 2,7cm, Ø

543
0,9cm. c) Dunkelgrüner Serpentin. König als Krieger mit fürbit-
Drei neoassyrische Rollsiegel. ca. 9. - 8. Jh. v. Chr. a) Leicht
tender Göttin vor Samash. Altbabylonisch. H 2cm, Ø 1cm. Teils
rötlicher, durchscheinender Quarzit. Genius zielt auf geflügelten
mit Sammlermarkierungen und Ausbrüchen. 700,–
Stier. H 1,8cm, Ø 0,9cm. b) Schwarzer Serpentin. Rituelles
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum Mahl. H 3,1cm, Ø 1,3cm. c) Grüngrauer Stein. König und
1950 - 1977. Diener mit Fächer. H 2,4cm, Ø 0,9cm. Oberteil gebrochen. 3
Stück! 700,–
Three mesopotamian cylinder seals. a) Early dynastic with fishbone pattern.
Height 1,3cm, Ø 1cm. b) Blue lapis lazuli with fighting animals with Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
architecture (temple facade) and bull. Djemdet Nasr or Elamite. Height 2,7cm, 1950 - 1977.
Ø 0,9cm. c) With king and interceding goddess in front of Shamash. Old
Babylonian Ur III Period. 3rd - 2nd millennium BC. Height 2cm, Ø 1cm. 3 Three Neoassyrian cylinder seals. 9th - 8th century BC. a) Reddish quarzite.
pieces! Tiny chipping. Winged genius aiming at winged animal. Height 1,8cm, Ø 0,9cm. b) Black
serpentine. Ritual meal. Height 3,1cm, Ø 1,3cm. c) Black serpentine. Seated
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, king and servant with fan opposite. Height 2,4cm, Ø 0,9cm. Upper part broken.
NO RETURN! 3 pieces!

540 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Zwei Rollsiegel. Beide schwarzer Serpentin. a) Stilisierter Baum
mit aufspringendem, geflügeltem Tier zu beiden Seiten. Baby-
lonisch-kassitisch, 2. Hälfte 2. Jt. v. Chr. H 2,2cm, Ø 1,1cm. 544
b) Überkreuzte Löwen und Skorpion(?). H 2,3cm, Ø 1,2cm. 2 Zwei mitannische Rollsiegel. Syro-mitannisch, ca. 15. - 14. Jh. v.
Stück! Teils mit Sammlermarkierungen. 700,– Chr. a) Schwarzer Serpentin. Geflügelte Gestalt zwischen zwei
Horntieren. Fische. H 1,9cm, Ø 1,1cm. b) Hämatit. Kämpfer mit
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum Keule auf einem Knie kniend gegenüber Bergziege, Skorpion,
1950 - 1977. Löwen und Greif. H 1,4cm, Ø 0,7cm. 2 Stück! Beide intakt.
600,–
Two mesopotamian cylinder seals made of black serpentine. a) Tree flanked
by winged animal. Babylonian, Kassite Period. Height 2,2cm, Ø 1,1cm. b) Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
Crossed lions and scorpion(?). 2nd millennium BC. Height 2,3cm, Ø 1,2cm. 1950 - 1977.
2 pieces!
Two Mitanni cylinder seals. 15th - 14th century BC. a) Black stone. With
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, winged deity between horned animals, fish. Height 1,9cm, Ø 1,1cm. b) Black
NO RETURN! haematite. Kneeling figure fights horned animal, scorpion, lion and griffin.
Height 1,4cm, Ø 0,7cm. 2 pieces! Intact.
541
Zwei neoassyrische Rollsiegel. ca. 9. - 8. Jh. v. Chr. a) Weißli- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
cher Stein. Sitzender und Stehender bei rituellem Mahl. Über NO RETURN!
dem Tisch ein Fisch. H 4,3cm, Ø 1cm. Unterteil gebrochen. b)
Schwarzer Serpentin. Diener mit rechteckigem Fächer vor thro- 545
nendem Herrscher. Dazwischen ein Tisch mit Kanne. H 2,6cm, Zwei mitannische Rollsiegel. 15. - 14. Jh. v. Chr. a) Hämatit. Ziege,
Ø 1,1cm. 2 Stück! 700,– Skorpion und Fisch. Darüber Flügelsonne und Augensymbol.
H 1,9cm, Ø 0,8cm. b) Hämatit. Bergziege und Greif antithetisch.
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum Dazwischen kleiner Löwe und Hand. Darüber Skorpion und
1950 - 1977.
Fische. H 2,1cm, Ø 1,1cm. 2 Stück! Beide intakt. 600,–
Two Neoassyrian cylinder seals. 9th - 8th century BC. a) White stone. Two
Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum
persons at a table. Height 4,3cm, Ø 1cm. b) Black serpentine. Seated king
1950 - 1977.
and servant with fan opposite. Height 2,6cm, Ø 1,1cm. 2 pieces!

204
Two Mitanni cylinder seals. 15th - 14th century BC. a) Haematite with goat, geometrischer Dekor. Darunter ein Stück mit vier menschlichen
scorpion and fish. Above winged sun and eye symbol. Height 1,9cm, Ø 0,8cm. Gestalten. 50 Stück! Überwiegend frühe Stücke! Größtenteils in-
b) Haematite. Antithetic goat and griffin. Inbetween lion and hand. Above takt. 750,–
scorpion and fish. Height 2,1cm, Ø 1,1cm. 2 pieces!
Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011.
NO RETURN!
Collection of stamp seals made of stones like serpentine, chlorite and steatite.
546 Mesopotamia, Anatolia, 5th - 2nd millennium BC. 1,5 - 3cm. Mostly with
Zwei mitannische Rollsiegel. 15. - 14. Jh. v. Chr. a) Hämatit. drilling, the sealing surface rectangular, some oval or round, mainly with
geometrical design. 50 mostly early pieces! Mostly intact. Including one piece
Vogelgenius, sich umwendende Zeige, die von einem Löwen
with four human figures.
angefallen wird, Fische, Augensymbol und anderes. H 2,1cm,
Ø 1cm. b) Roter Karneol. Geflügelter Vierbeiner, Skorpion und VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Vogel. H 1,7cm, Ø 0,9cm. 2 Stück! Beide intakt. 450,– NO RETURN!

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum


1950 - 1977. 550
Sammlung Stempelsiegel mit geometrischem oder figürlichem De-
Two Mitanni cylinder seals. 15th - 14th century BC. a) Haematite with bird kor. Mesopotamien, Anatolien, 5. - 1. Jt. v. Chr. 0,9 - 3,5cm.
genius, goat attacked by lion, eye symbol and other fillings. Height 2,1cm, Ø Vorwiegend Chlorit oder Serpentin. Meistens mit Bohrung, ei-
1cm. b) Carnelian. Winged quadruped, scorpion and bird. Height 1,7cm, Ø nige mit Griff. Unterschiedliche Formen mit rechteckiger oder
0,9cm. 2 pieces! Intact. ovaler bzw. runder Siegelfläche, darauf überwiegend geometri-
scher Dekor. 50 Stück! Größtenteils intakt. 750,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011.
547
Kleine Sammlung altorientalischer Stempelsiegel. Tell-Half und Obed- Collection of stamp seals made of stones like serpentine or chlorite.
Zeit, 5. - 4. Jt. v. Chr. B bzw. Ø 1,4 - 2,8cm. Flache Siegelstempel mit Mesopotamia, Anatolia, 5th - 1st millennium BC. 0,9 - 3,5cm. Mostly with
rechteckigen oder rundem Bildfeld, meist geometrischer Dekor, einmal drilling, the sealing surface rectangular, oval or round, mostly with geometrical
Reiter mit Vogel, einmal zwei Steinböcke. 7 Stück! Intakt. 250,– design. 50 pieces! Mostly intact.

Provenienz: Ex Sammlung Karl Müller, Deutschland, Sammlungszeitraum VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
1950 - 1977. NO RETURN!

Collection of small stamp seals with rectancular or round stamp, mostly
551
geometrical decor, one with two ibexes, one with rider holding bird. Tell
Halaf and Ubaid period, 5th - 4th millennium BC. Width bzw. Ø 1,4 - Sammlung Stempelsiegel mit geometrischem oder figürlichem De-
2,8cm. 7 pieces! kor. Mesopotamien, Anatolien, 5. - 1. Jt. v. Chr. 0,9 - 3,5cm.
Vorwiegend Chlorit oder Serpentin. Meistens mit Bohrung, ei-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, nige mit Griff. Unterschiedliche Formen mit rechteckiger, drei-
NO RETURN! eckiger, einige auch mit ovaler oder runder Siegelfläche, darauf
geometrischer oder figürlicher Dekor. Darunter Djemdet Nasr.
548 50 Stück! Größtenteils intakt. 750,–
Sammlung Stempelsiegel mit geometrischem oder figürlichem De-
Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
kor. Mesopotamien, Anatolien, 5. - 1. Jt. v. Chr. 1,3 - 3,4cm. Vor-
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011.
wiegend Chlorit, Serpentin oder Steatit. Meistens mit Bohrung,
einige mit Griff. Unterschiedliche Formen mit rechteckiger, qua- Collection of stamp seals made of stones like serpentine, chlorite and steatite.
dratischer, einige auch mit ovaler oder runder Siegelfläche, dar- Mesopotamia, Anatolia, 5th - 2nd millennium BC. 0,9 - 3,5cm. Mostly with
auf geometrischer oder figürlicher Dekor. Darunter auch einige drilling, the sealing surface rectangular, triangular, some oval or round, with
interessante Skaraboide mit Tiermotiven, z.B. Bienen. 51 Stück! geometrical and figurative design. 50 pieces! Mostly intact. Including Djemdet
Größtenteils intakt. 750,– Nasr.

Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011. NO RETURN!

Collection of stamp seals made of stones like serpentine, chlorite and steatite.
Mesopotamia, Anatolia, 5th - 2nd millennium BC. 1,3 - 3,4cm. Mostly with
drilling, the sealing surface rectangular, some oval or round, with geometrical
and figurative design. 51 pieces! Mostly intact. Comprising some interesting
scarabois seals with animal motifs, like bees.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

549
Sammlung Stempelsiegel mit geometrischem Dekor. Mesopota-
mien, Anatolien, 5. - 1. Jt. v. Chr. 1,5 - 3cm. Vorwiegend Chlorit,
Serpentin oder Steatit. Meistens mit Bohrung, einige mit Griff.
Unterschiedliche Formen mit rechteckiger, quadratischer, einige
auch mit ovaler oder runder Siegelfläche, darauf überwiegend

205
552 siegel aus Bronze (11), diverse Kleinobjekte (20) und ein neu-
Zwei interessante Rollsiegel. a) Muschelkalk. Wellenmuster mit zeitliches Gehänge mit antiken Fayence-Perlen, arrangiert zu
Punkten. Djemdet Nasr / Frühdynastisch I. H 3,9cm, Ø 1cm. b) zwei Halsketten und einem Paar Ohrringe. Außerdem ein Paar
Weißer Stein. Wolf(?) und sich umwendender Hirsch mit männ- Goldohrringe und ein Flintmesser. 88 Stück! Größtenteils in-
lichem Gesicht und mächtigem Geweih. Auf der Unterseite takt. 750,–
kniender Mensch mit Vogel. Oben Öse. Unbestimmte Zeitstel-
lung. H 4,6cm, Ø 2,1cm. 2 Stück! Intakt. 500,– Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011.
Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011. Collection of different objects comprising stamp- and cylinder seals, Late
Antique glass pendants, millefiori beads, golden earrings and a multitude of
Two interesting cylinder seals. a) Djemdet Nasr / early Dynastic cylinder seal objects. 88 pieces! Mostly intact.
with wavy line decor. About 3000 - 2750 BC. (height 3,9cm, Ø 1cm) and
a white stone seal showing a wulf and a deer with male head. Time unclear VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
(height 4,6cm, Ø 2,1cm). 2 pieces! NO RETURN!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 556
NO RETURN!
Marmortorso einer Venus. Römische Kaiserzeit, 2. Jh. n. Chr. H
11,5cm. Dazu ein Arm aus roter Glaspaste für eine Einlegearbeit
553 aus der ptolemäischen Zeit. L 6,6cm. Zweimal gebrochen. 2
Sammlung Rollsiegel und anderes. 3. Jt. v. Chr. - 1. Jt. n. Chr. Stück! 500,–
1,5 - 5cm. Verschiedene Steinarten. Hauptsächlich Rollsiegel,
darunter Djemdet Nasr, ein kleines Rollsiegel aus Steatit mit Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung M. P. (1950 - 2021), erwor-
„contest scene“ (H 2,1cm) aus dem 3. Jt. v. Chr. Ein römisches ben in den 1970er Jahren.
Senklot(?) aus Serpentinit mit Inschrift und Skorpion auf der
Marble torso of Venus. Roman Imperial Period, 2nd century AD. Height
Unterseite (H 3,7cm). Außerdem ein spät- oder postbyzantini-
11,5cm. Plus an arm made of red glass for inlay work from the Ptolemaic
scher Holzstempel mit der Inschrift IC XP / NI-KA. 21 Stück! Period. Length 6,6cm. Broke twice. 2 pieces!
Meist intakt. 800,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden- NO RETURN!
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011.

Collection of different objects, mainly Mesopotamian seals comprising Djem- 557
det nasr, a 3rd millennium seal with contest scene (height 2,1cm) and other Römische Kalkstatuette eines Adlers. Kaiserzeitlich, 2. - 3. Jh. n.
items. About 3rd millennium BC. - 1st millennium AD. 21 pieces! Chr. H 10,6cm, L 9,7cm. Kleine Abplatzungen, zum Beispiel
am Schnabel, sonst intakt. 600,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
1950 bis Ende der 2010er Jahre.
554
Roman limestone figure of an eagle. Imperial Period, 2nd - 3rd century AD.
Sammlung großer Stempelsiegel mit geometrischem oder figür-
Height 10,6cm, length 9,7cm. Small chippings e.g. at the beak, otherwise
lichem Dekor. Mesopotamien, Uruk, Anatolien, 5. - 2. Jt. v. intact.
Chr. Vorwiegend Chlorit, Serpentin oder Steatit. Meistens mit
Bohrung, einige mit Griff. Unterschiedliche Formen mit recht- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
eckiger, quadratischer, einige auch mit ovaler oder runder Siegel- NO RETURN!
fläche, darauf geometrischer oder figürlicher Dekor. Außerdem
eine spätantike Dekorscheibe aus Bein (Ø 3,4cm), ein Kopf des 558
Patäke aus grüner Fayence (fragmentarisch, H 2,7cm) und ein Dedikant. Griechenland, 4. - 3. Jh. v. Chr. H 14,5cm. Bronze-
Marmorkopf eines jungen Mannes mit Haube (H 2,4cm). 55 vollguss. Stehender, bärtiger Mann mit um die Hüfte und über
Stück! Größtenteils intakt. 750,– die linke Schulter gelegtem Himation. In der vorgestreckten
Rechten eine Opferschale. Schöne grüne Patina, Beine gebro-
Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
Württemberg, erworben auf dem deutschen Kunstmarkt 1985 - 2011. chen. 300,–

Collection of stamp seals made of stones like serpentine, chlorite and steatite, Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 227, München 2014, Los 310; ex
mostly with drilling, the sealing surface rectangular, some oval or round, P.M.W., Bournemouth 1983; ex Kerry Jouby Collection.
with geometrical and figurative design. Mesopotamia, Anatolia, 5th - 2nd Die interessante Figur stammt wohl aus der Peripherie der griechischen Kultur
millennium BC. Mostly intact. Also comprising a Late Antique bone roundel und dokumentiert auf anschauliche Weise die Dominanz der griechischen
(Ø 3,4cm), a fajence head of Pataichos (fragmentary, height 2,7cm) and a Vorbilder, denen man mit den eigenen, begrenzten künstlerischen Mitteln
marble head of a young man with cap (height 2,4cm). 55 pieces! auch in der Provinz nahezukommen versuchte.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Greek bronze figure of a man wearing a himation and dedicating with a
NO RETURN! phiale in his right hand. Provincial style, 4th - 3rd century BC. Height 14,5cm.
Green patina, feet broken.

555 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Sammlung diverser Siegel und anderer Objekte. Mesopotamien, NO RETURN!
Anatolien, 5.. Jt. - 2. Jt. n. Chr. Siegel von frühester Zeit bis zu
sasanidischen Stücken (26 Stück), Rollsiegel (3), Millefiori-Glas-
perlen (5), Terrakotta- und Bleiplomben mit Siegelabdrücken
(6), Glasanhänger mit Büsten und Tiermotiven (9), Stempel-

206
559 562
Kleine Sammlung antiker und antikisierender Terrakottaobjek- Sammlung apulischer Glanztonkeramik. 4. Jh. v. Chr. a) Bauchle-
te. Darunter eine kaiserzeitliche Terrakotta, die den sitzenden kythos mit Mäander (H 13,7cm), intakt. b) Skyphos, auf der Un-
Harpokrates zeigt (H 14,9cm) und drei römische spätantike terseite rötlicher Überzug (H 7,2cm), intakt. c) Niedrige Schale
Tonlampen (L 7,7 - 8,8cm). 8 Stück! Teilweise mit kleinen Fehl- mit Stempeldekor in Form von vier Palmetten (B mit Henkeln
stellen. 200,– 19,8cm), kleine Fehlstelle am Ringfuß, sonst intakt. d) Kleine
zweihenkelige Schale (B mit Henkeln 15,2cm), kleine retuschier-
Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886- te Fehlstelle am Rand, Glanzton an einem Henkel abgerieben.
1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsamm- e) Kleine einhenkelige Schale (B mit Henkel 11,8cm), intakt.
lung.
f) Zwei Näpfchen mit Rippen, auf der Unterseite Kreisdekor
Small collection of Ancient and After Ancient terracotta objects. Among them (Ø 11,3cm), winzige Absplitterungen des Glanztones, sonst in-
a statuette depicting the sitting Harpokrates from the Roman Imperial Period takt. g) Zwei Näpfchen, einer mit rotem Überzug auf der Un-
(height 14,9cm) and three Late Antique lamps (length 7,7 - 8,8cm). 8 pieces! terseite und zwei antiken seitlichen Löchern (Ø 9,4 und 10cm),
Formerly in the property of Eberhard Hanfstaengl (1886-1973)! Partially winzige Absplitterungen. 9 Stück! Mit Kopie der Rechnung!
small parts missing. 1.000,–

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Aus einer französischen Privatsammlung, erworben 1997 in der
NO RETURN! Galerie Saint-Honoré - Jean-Luc Rouze, Cannes.
Collection of Apulian pottery of the Black Glazed Ware. 4th century BC.
560
a) Squat lekythos with maeander (height 13,7cm), intact. b) Skyphos,
Kleiner spätattischer rotfiguriger Kolonettenkrater. 2. Drittel 4. Jh. underneath reddish slip (height 7,2cm), intact. c) Stemless cup with stamped
v. Chr. A: Hockender Eros zwischen Jüngling mit Thyrsos und decor inside in form of four palmettes (width with handles 19,8cm), small
junger Frau. B: Zwei Manteljünglinge. H 16,1cm, Ø 14,5cm. Aus fragment of the foot is missing, otherwise intact. d) Small two-handled cup
Fragmenten zusammengesetzt, Fehlstelle am Rand retuschiert. (width with handles 15,2cm), small missing fragment at the rim is retouched,
Dazu ein etruskischer Kelch aus Bucchero pesante. 625 - 550 v. black glaze at one handle is rubbed off. e) Small one-handled bowl (width
Chr. H mit Henkeln 11,3cm, B mit Henkeln 21cm, Ø 11,3cm. with handle 11,8cm), intact. f) Two ribbed dishes with circle-decor underneath
Fehlstelle am Fuß. 2 Stück! 500,– (Ø 11,3cm), tiny chippings of the black glaze are flaked off, otherwise intact.
g) Two dishes, one with reddish slip underneath and two ancient holes at the
Provenienz: Aus Münchner Privatbesitz U. D., erworben in den 1990er Jah- side (Ø 9,4 and 10cm), tiny chippings. 9 pieces! With copy of the invoice!
ren; davor in alter Münchner Sammlung.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Small Late Attic red-figure calyx krater. 2nd third 4th century BC. A: Squating NO RETURN!
Eros between youth with thyrsos and young woman. B: Two draped youth.
Height 16,1cm, Ø 14,5cm. Reassembled from fragments, small missing 563
fragment at the rim is retouched. Plus an Etruscan bucchero pesante calyx. Zwei griechische Kantharoi. 5. Jh. v. Chr. H 11,9 und 14,7cm.
625 - 550 BC. Height with handles 11,3cm, width with handles 21cm, Ø
Glanztonware. 2 Stück! Ein Stück aus drei Fragmenten zusam-
11,3cm. Small part of the foot is missing. 2 pieces!
mengesetzt, beim anderen ist der Henkel wieder angesetzt, beide
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, vollständig. 400,–
NO RETURN!
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 235, München 2015, Los 760; ex
Sammlung D.D., London, erworben 1975 bis 1980.
561
Kleine Sammlung Vasen. a) Attische Zylinderlekythos (H erhal- Two Greek black-glaze kantharoi. 5th century BC. Height 11,9 and 14,7cm.
ten 11,3cm), 5. Jh. v. Chr., Hals, Mündung und Henkel fehlen, 2 pieces! One piece is reassembled from three fragments, the handle on the
Bemalung weitgehend abgeplatzt. b) Kleine griechische Bauchle- other piece is reattached, both are complete.
kythos mit Netzdekor (H 7,6cm), 4. Jh. v. Chr. Winzige Fehlstel-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
le an der Mündung, sonst intakt. c) Bikonischer einhenkeliger
NO RETURN!
Krug aus hellbraunem Ton mit dunkelgrauem Überzug (H
10cm), hellenistisch, intakt. d) Spätkorinthischer Teller mit sehr
schöner polychromer Bemalung (Ø 16,9cm), 5. - 4. Jh. v. Chr., 564
ein großes Fragment gebrochen und wieder angesetzt. 4 Stück! Apulische Glanztonoinochoe mit Kleeblattmündung des Typus 2. 2.
300,– Hälfte 4. Jh. v. Chr. H 11,2cm, Ø 7,9cm. Winzige Absplitterung
an der Mündung, sonst intakt. 300,–
Provenienz: Aus dem Familienbesitz C.P., Bayern, wohl seit vor dem 2.
Weltkrieg. Provenienz: Ex Sammlung A. A., Frankreich, seit vor 2003; davor
Privatsammlung seit den 1940er Jahren.
Small collection of vases. a) Attic cylindrical lekythos (height preserved
11,3cm), 5th century BC, neck, mouth and handle are missing, most of the Apulian black-glaze trefoil oinochoe of type 2. 2nd half 4th century BC. Height
decor is rubbed off. b) Small Greek squat lekythos with net-decor (height 11,2cm, Ø 7,9cm. Tiny chipping at the lip, otherwise intact.
7,6cm), 4th century BC, tiny fragment of the mouth is missing, otherwise
intact. c) Biconical one-handled jug made of bright brown terracotta with dark VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
grey slip (height 10cm), hellenistic, intact. d) Late Corinthian plate with nice NO RETURN!
polychrome painting (Ø 16,9cm), 5th - 4th century BC, one large fragment
broken and reattached. 4 pieces!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

207
565 Below a rosette, above palmettes and alternately slender amphorae. Small
Kleine Sammlung Terrakottaobjekte. a) Spätminoischer, kegelför- chipping at the rim, otherwise intact with remains of sinter.
miger Deckel mit Bügelhenkel und Streifenbemalung. ca. 14.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Jh. v. Chr. H 8,1cm, Ø 7,1cm. Bemalung leicht berieben, sonst
NO RETURN!
intakt. Vgl. Im Labyrinth des Minos - Ausstellungskatalog Karls-
ruhe (2000) S. 180 Abb. 157. b) Zwei Kantharoi (H 3,7 und
7,4cm, B 6,7 und 9,6cm) und ein kleiner Teller (Ø 7,8cm) der 568
Glanztonware. Der größere Kantharos mit Tropfendekor unter Schöne Sammlung hellenistischer Keramik. Östlicher Mittelmeer-
dem Rand. Magna Graecia, 2. Hälfte 4. Jh. v. Chr. Kleine Ab- raum, 3. - 1. Jh. v. Chr. Darin enthalten zwei mastoide Becher
splitterungen beim Teller, Farbe leicht verrieben, sonst intakt. (H 8,6 und 9,4cm, Ø 14,1 und 14,2cm, eine kleine Absplitterung
c) Vorderseitenfragment aus dunkelbraunem Ton einer matri- am Rand, sonst intakt), einhenkeliger Becher mit konvexem Un-
zengeformten Statuette, die einen jungen Mann mit Palmzweig terteil (H 11,2cm, Ø Mündung 7,4cm, intakt), zwei zylindrische
(siegreicher Wagenlenker?) zeigt. Spätrömisch, ca. 4. - 5. Jh. n. Becher (H 7,6 und 7,7cm, Ø 7,5 und 7,6cm, intakt), zwei kleine
Chr. H 7,5cm. 5 Stück! 300,– halbkugelige Schälchen, das kleinere mit Profilleiste (H 4,3 und
4,9cm, Ø 6,4 und 9,5cm, intakt), ein kleines Unguentarium (H
Provenienz: Aus der Privatsammlung Dr. B. K.-M., Bayern; davor in 7,8cm), zwei Miniaturteller, einer davon Eastern Terra Sigillata
bayerischem Privatbesitz seit mindestens den 1980er Jahren. (Ø 7,5 und 9,2cm) sowie eine sehr interessante kleine Form-
schüssel für Schälchen mit vegetabilen Ornamentbändern (H
Small collection of Ancient terrakotta objects. a) Late Minoean conical lid 4,2cm, Ø 7,8cm, größere Fehlstelle). Dazu drei Fußfragmente
with stirrup handle and painting in form of lines. About 14th century BC.
von großen Schalen, eine mit schwarzem Überzug (Ø 9,3cm),
Height 8,1cm, Ø 7,1cm. Painting slightly rubbed off, otherwise intact. cf. Im
Labyrinth des Minos - Ausstellungskatalog Karlsruhe (2000) p. 180 fig. zwei mit plastischem Dekor in Form von Rosetten und Theater-
157. b) Two kantharoi (height 3,7 and 7,4cm, width 6,7 and 9,6cm) and a maske auf der Unterseite (Ø 8,5 und 8,9cm). Abschließend 59
small dish (Ø 7,8cm) of the Black Glaze Ware. Below the rim of the larger Fragmente von mehreren Megarischen Bechern mit schönem
kantharos rows of painted leaves. Magna Graecia, 2nd half 4th century BC. plastischen Dekor (1,3 - 8,1cm). Zumeist aus rotbraunem Ton,
Chipping at the dish, painting slightly rubbed off, otherwise intact. c) Upper teilweise mit dunkelbraunem Überzug oder mit dunkelbraun
front part made of dark brown terracotta of a mould formed statuette depicting gebrannten Stellen. Zumeist hochqualitative und sehr dünn-
a youth with palmbranch (victorious charioteer?). Late Roman, about 4th - wandige Ware. 11 Stück plus 62 Fragmente! 500,–
5th century AD. Height 7,5cm. 5 pieces!
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung Bärbel Kasper; in Deutschland
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, seit vor 1950.
NO RETURN!
Nice collection of Hellenistic pottery. Eastern Mediterranean, 3rd - 1st century
566 BC. With two mastoid bowls (height 8,6 and 9,4cm, Ø 14,1 and 14,2cm, one
Kleine Sammlung frühetruskischer roter Impasto-Keramik. 2. small chipping at the rim, otherwise intact), one-handled beaker with konvex
lower part (height 11,2cm, Ø mouth 7,4cm, intact), two cylindrical beaker
Hälfte 7. Jh. v. Chr. Zwei große kugelige Ollae mit je zwei Henkeln.
(height 7,6 and 7,7cm, Ø 7,5 and 7,6cm, intact), two small hemispherical
Ein Exemplar aus Fragmenten zusammengesetzt, das andere bowls, the smaller one with ring (height 4,3 and 4,9cm, Ø 6,4 and 9,5cm,
ungebrochen, aber mit größeren oberflächigen Absplitterungen, intact), a small unguentarium (height 7,8cm), two miniature plates, one
bei beiden kleine Fehlstellen an der Lippe (H 32,7 und 33,7cm). belonging to the Eastern Terra Sigillata (Ø 7,5 and 9,2cm) and one very
Zwei Schnabelkannen. Das größere Exemplar mit Riss und win- interesting small mould for bowls with ornament bands (height 4,2cm, Ø
zigen Absplitterungen an der Mündung, das kleinere mit klei- 7,8cm, large fragment is missing). Plus three foot fragments from large bowls,
nen retuschierten Fehlstellen am und unter dem Henkel (H 17 one with black slip (Ø 9,3cm), two with mould formed decor in form of
- 19,1cm). 4 Stück! 500,– rosettes and a theatre mask underneath (Ø 8,5 and 8,9cm). Furthermore 59
fragments from several Megarian bowls with nice mould formed decor (1,3 -
Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung K. F., aus altem 8,1cm). Mostly made of reddish brown terracotta, partially with dark brown
Familienbesitz, erworben vor 1980. slip, partially with dark brown fired areas. Mostly high quality with very tiny
walled ware. 11 pieces plus 62 fragments!
Small Collection of Early Etruscan Reddish Impasto pottery. 2nd half 7th
century BC. Two large globular two-handled ollae (height 32,7 and 33,7cm). VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
One piece is reassembled from fragments, the other one unbroken but with NO RETURN!
large surficial missing fragments, both with small missing fragments at the
lips. Two beaked jugs (height 17 and 19,1cm). The larger piece with fissure 569
and tiny missing fragments at the mouth, the smaller one with retouched areas Zwei römische Terra Sigillata Gefäße. 1. Jh. n. Chr. Roter Ton
on and below the handle. 4 pieces!
mit rotem Überzug. a) H 24,5cm. Askos in Form eines Wein-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, schlauches. Dabei besitzt ein Zipfel die Form eines Stierkop-
NO RETURN! fes. Auf dem Ausguss wiederum sitzen zwei Ohren, die an ein
Schwein erinnern. Um den Corpus laufen zwei erhabene Linien.
Oberfläche versintert, intakt. b) H16,6cm. Kelch mit sich verjün-
567
gendem Rand, außen umlaufend zwei Rillen, u. einem hohen,
Megarischer Becher. Östlicher Mittelmeerraum, 2. - 1. Jh. v.
trompetenförmigen Fuß. Große Fragmente des Randes und des
Chr. H 7,3cm, Ø 12,4cm. Formgetöpfert. Rotbrauner Ton, am
Fußes wiederangesetzt und retuschiert. 2 Stück! Ungewöhnliche
Rand geschwärzt. Auf der Unterseite Rosette, darüber alternie-
Formen! 500,–
rend Palmetten und schlanke Amphoren. Kleine Abplatzung am
Rand, sonst intakt mit Sinterresten. 400,– Provenienz: Ex Gorny & Mosch, Auktion 163, München 2007, Los 416.

Provenienz: Aus der süddeutschen Privatsammlung R. E., in Deutschland Lot of two Roman terra sigillata vessels. 1st century AD. Red clay with red
seit vor 2016. slip. a) Height 24.5cm. Askos in the form of a wineskin. One tip has the
shape of a bull‘s head. Two ears, reminiscent of a pig, sit on the spout. Two
Megarian mould formed bowl. Eastern Mediterranean, 2nd - 1st century BC. raised lines run around the body. Surface sintered, intact. b) Height 16.6cm.
Height 7,3cm, Ø 12,4cm. Reddish brown terracotta, at the rim blackened. Goblet with a tapering rim, two circumferential grooves and a high, trumpet-

208
shaped foot. Large fragments of the rim and foot reattached and retouched. 572
2 pieces! Unusual forms! Etruskischer Kannengriff aus Bronze. 6. - 5. Jh. v. Chr. H 14,2cm,
B 9,5cm. Bronzeguss mit Kaltarbeit. Untere Attasche mit Kopf
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
eines bärtigen und gehörnten Flussgottes, oberes Griffende mit
NO RETURN!
Löwenkopf, Rotellen in Form von Tierköpfen. Dunkelgrüne Pa-
tina, intakt mit Resten des Gefäßrandes, mit Plexiglashalterung.
570 200,–
Kleine Sammlung Antiken. Darunter drei schöne Einhenkel-
flaschen aus brauner, rotbrauner und grauer Terrakotta (H Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung Dr. F. K., 1981 erworben
18,9cm, 18cm und 20,7cm), eine henkellose Flasche mit Rillen aus der Sammlung W. W. und zwischenzeitlich 1982 im Landesmuseum
aus brauner Terrakotta (H 20,2cm) sowie ein Unguentarium aus Stuttgart restauriert.
brauner Terrakotta (H 14,6cm). Alle römische Kaiserzeit, 1. Jh.
Etruscan bronze handle of a jug of the 6th - 5th century BC. Height 14,2cm,
n. Chr. Intakt. Weiterhin ein Fragment von einem römischem
width 9,5cm. With engraved details. Below attachment in form of the bearded
Glas und mehrere Terrakottaköpfchen. 13 Stück! 250,– and horned head of a river god, above ending in form of a lion´s head, rotelles
in form of animal´s heads. Dark green patina, intact with remains of the rim
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung Bärbel Kasper; in Deutschland of the jug, with plexiglas stand.
seit vor 1950.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Small collection of ancient objects. Among them three nice one-handle bottles NO RETURN!
made of brown, reddish brown and grey terracotta (height 18,9cm, 18cm and
20,7cm), a handleless bottle with grooves made of brown terracotta (height
20,2cm) and an unguentarium made of brown terracotta (height 14,6cm). 573
All Roman Imperial Period, 1st century AD. Intact. Furthermore a fragment Fußring einer bronzenen Hydria. Griechisch, 5. - 4. Jh. v. Chr. Ø
of a Roman glass and several terracotta heads. 13 pieces! 11,1cm. Massiver Guss. Fragment. 200,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex Privatbesitz M. T., München, seit den 1980er Jahren.
NO RETURN!
Massive bronze foot of a Greek hydria. 5th - 4th BC. Ø 11,1cm. Fragment.
571
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Große Sammlung Gebrauchskeramik aus dem Heiligen Land.
NO RETURN!
Darunter zwei Pilgerflaschen, eine punische mit Bemalung (H
12,5cm) sowie eine römische (H 14,5cm). Aus der griechischen
Zeit ein kleiner Amphoriskos aus dem 5. Jh. v. Chr (H 8,9cm) 574
sowie fünf hellenistische bis frührömische Unguentaria (H 7,6 Herrliche Sammlung hellenistischer und römischer Lampen.
- 20,1cm). Aus römischer Zeit zwei Unguentaria (H 10,4 und Hellenistisch, 3. - 2. Jh. v. Chr.: a) Vier Tonlampen, drei mit
11,6cm) und eine kleine Einhenkelflasche (H 8,6cm) sowie Schulterdekor in Form von Rosetten, Eierstab und geflügelter
aus frühbyzantinischer Zeit acht gerippte Unguentaria (H 4,5 Erosbüste sowie Warzenmuster, eine mit Reflektor in Form ei-
- 11,6cm) und neun Schälchen (Ø 7,2 - 10,7cm). 13 Fragmen- nes Zweiges und Werkstattmarke in Form eines Fußes auf der
te von Amphorenhenkeln, zwei davon mit Stempel der Werk- Unterseite. L 10,8 - 12,1cm. Römisch, 1. - 3. Jh. n. Chr.: b)
statt. Dazu noch 11 weitere Fragmente von unterschiedlichen Bronzelampe mit zwei seitlichen Ösen. L 9,5cm. c) Tonlampe
Gefäßen. 52 Stück! Teilweise intakt, teilweise mit Fehlstellen, Loeschcke IA mit Reflektor in Form eines Akanthuszweiges
teilweise fragmentiert. 750,– und einem Hippokamp mit Fisch in den Fängen auf dem Spie-
gel. L 14,9cm. c) Tonlampe Loeschcke II mit Blättern auf der
Provenienz: Ex Sammlung Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger, in Deutschland Schulter. L 10,6cm. d) Fünf Tonlampen Loeschcke IV, auf dem
seit vor 1960. Spiegel efeubekränzter Silenskopf, Hahn und 3x Rosette. L 9,3
Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) war ein deutscher - 10,5cm. e) Tonlampe Loeschcke VIII mit Eros, der die Waf-
evangelischer Theologe. Im Gedächtnis bleiben wird er vor allen Dingen als fen des Mars hält, auf dem Spiegel, auf der Unterseite Werk-
Mitglied des ersten Forschungsteams der berühmten Rollen vom Toten Meer
stattmarke. L 10,4cm. f) Drei Tonlampen Loeschcke XIV. L
(Qumran-Texte), dem er von 1954 bis 1957 angehörte.
5,2 - 8,6cm. 16 Stück! Bei einer hellenistischen Lampe kleine
Large collection of pottery from the Holy Land. Among them two pilgrim Fehlstelle an der Schnauze, sonst intakt. 1.500,–
flasks, one Punic example with painting (height 12,5cm) and one from the
Roman Period (height 14,5cm). From the Greek Period a small amphoriskos Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung Bärbel Kasper; in Deutschland
of the 5th century BC (height 8,9cm) and five Hellenistic to Early Roman seit vor 1950.
unguentaria (height 7,6 - 20,1cm). From the Roman Period two unguentaria
(height 10,4 and 11,6cm) and a small one-handle jug (height 8,6cm). And Excellent collection of ancient lamps. Hellenistic, 3rd - 2nd century BC: a)
from Early Byzantine Times eight ribbed unguentaria (heigth 4,5 - 11,6cm) Four terracotta lamps, three with ornament on the shoulder incl. rosettes,
and nine small bowls (Ø 7,2 - 10,7cm). 13 fragments of handles from am- egg-and-dart and winged bust of Eros, and warts ornament, one lamp with
phorae, two with the stamp of the workshop. Plus 11 further fragments from reflector in form of a branch and with mark of the workshop in form of a
diffent vessels. In parts intact, some pieces with missing parts, several frag- foot below. Length 10,8 - 12,1cm. Roman Imperial Period, 1st - 3rd century
ments. 52 pieces! AD: b) Bronze lamp with lugs at the sides. Length 9,5cm. c) Terracotta lamp
From the Collection of Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) who Loeschcke IA with reflector in form of an acanthus branch and a Hippocam-
was from 1954 to 1957 a member of the first research team of the Dead pus with fish in his claws on the discus. Length 14,9cm. c) Terracotta lamp
Sea Scrolls. Loeschcke II with leaves on the shoulder. Length 10,6cm. d) Five terracotta
lamps Loeschcke IV, on the discus head of Silen with ivy-wreath, cock and 3x
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, rosettes. Length 9,3 - 10,5cm. e) Terracotta lamp Loeschcke VIII with Eros
NO RETURN! holding the arms of Mars, below mark of the workshop. Length 10,4cm. f)
Three terracotta lamps Loeschcke XIV. Length 5,2 - 8,6cm. 16 pieces! Small
fragment of the nozzle of one Hellenistic lamp is missing, otherwise intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

209
575 6th - 7th century AD. e) Two Early Islamic lamps with ornamental decor
Schöne Überblickssammlung Tonlampen aus dem Heiligen Land. (length 7,8 and 9,7cm). 7th - 9th century AD. f) One Seljuk lamp with rills
a) Sieben phönizische Lampen (L 4,2 - 13,5cm). ca. 1. Hälf- (length 8,4cm). 11th - 12th century AD. Small parts missing at three pieces,
the surface of few lamps partially rubbed off, otherwise mostly intact. 10 pieces!
te 1. Jt. v. Chr. b) Drei römische Lampen Loeschcke VIII mit
From the Collection of Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) who
figürlichem Dekor auf dem Spiegel (L 8,4 - 9,3cm). 2. - 3. Jh. was a member of the first research team of the Dead Sea Scrolls from 1954
n. Chr. c) Eine spätantike Lampe mit Viktoria und Tieren auf to 1957.
dem Spiegel (L 8,2cm). ca. 5. Jh. n. Chr. d) Sieben byzantinische
bzw. frühislamische Lampen mit vegetabilem bzw. ornamenta- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
lem Dekor (L 6,3 - 9,7cm). Eine Lampe modern goldfarben an- NO RETURN!
gemalt. 6. - 9. Jh. n. Chr. e) Vier seldschukische Lampen (L 7,8
- 11,4cm). 11. - 12. Jh. n. Chr. Dazu eine moderne Replik einer 577
frühislamischen Lampe mit Dreiecken und Zweigen (L 10,3cm). Drei antike kleine Preziosen aus Nordafrika. a) Bikonisches ein-
23 Stück! Einige Stücke mit kleinen Fehlstellen, einige Stücke henkeliges Fläschchen mit gesticheltem Dekor. 17. - 16. Jh. Chr.
mit beriebener Öberfläche, sonst überwiegend intakt. 800,– H 9,5cm. Intakt. b) Zwei Froschlampen, die größere mit der
Werkstattmarke B auf der Unterseite. 2. - 4. Jh. n. Chr. L 8,1
Provenienz: Ex Sammlung Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger, in Deutschland
und 10,8cm. Kleine Absplitterungen an der kleineren Lampe. 3
seit vor 1960.
Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) war ein deutscher Stück! 450,–
evangelischer Theologe. Im Gedächtnis bleiben wird er vor allen Dingen als
Mitglied des ersten Forschungsteams der berühmten Rollen vom Toten Meer Provenienz: Aus der Sammlung K. R., Rheinland-Pfalz, Sammlungszeitraum
(Qumran-Texte), dem er von 1954 bis 1957 angehörte. von 1980 - 2000.

Nice collection of terracotta lamps from the Holy Land. a) Seven Phoenican Three ancient objects from Northern Africa. a) Biconical flask with taunted
lamps (length 4,2 - 13,5cm). About 1st half 1st millennium BC. b) Three decor in form of rows of dots. 17th - 16th century BC. H 9,5cm. Intact. b)
Roman lamps Loeschcke VIII with figural decor (length 8,4 - 9,3cm). 2nd - Two frog lamps, one with the mark B underneath. 2nd - 4th century AD. L
3rd century BC. c) One Late Antique lamp with Viktoria and animals (length 8,1 and 10,8cm. Small fragments of the smaller piece are missing. 3 pieces!
8,2cm). About 5th century AD. d) Seven Byzantine and Early Islamic lamps
with ornamental decor (length 6,3 - 9,7cm). One of it is modern overpainted VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
with golden color. 6th - 9th century AD. e) Four Seljuk lamps (length 7,8 - NO RETURN!
11,4cm). 11th - 12th century AD. Plus a modern replica of an Early Islamic
lamp with triangles and branches (length 10,3cm). Small parts missing at 578
few pieces, the surface of few lamps partially rubbed off, otherwise mostly Äußerst interessante Sammlung römischer Antiken. a) Zwiebel-
intact. 23 pieces!
knopffibel. 4. Jh. n. Chr. L 8,7cm. Dunkelgrüne Patina, winzige
From the Collection of Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) who
was from 1954 to 1957 a member of the first research team of the Dead Fehlstelle am Fuß, sonst intakt mit Nadel. b) Phallusanhänger
Sea Scrolls. aus Bronze. 2. - 3. Jh. n. Chr. L 4,8cm. Dunkelgrüne Patina,
intakt. c) Oberteil einer Isisstatuette mit Sistrum aus Terrakot-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, ta. Östlicher Mittelmeerraum, um 200 n. Chr. H 6,4cm. Auf
NO RETURN! Holzsockel montiert. d) Bronzestatuette eines Genius mit Fac-
kel. 2. - 3. Jh. n. Chr. H 4,5cm. Dunkel getönt, Oberfläche ver-
576 rieben, intakt, auf Holzsockel montiert. e) Tonlampe vom Typus
Sehr interessante Überblickssammlung Tonlampen aus dem Heili- Loeschcke IB mit Greifen, die einen Hirschen jagen. 1. - 2. Jh.
gen Land. a) Drei phönizische Lampen, eine davon vierschnau- n. Chr. L 10,7cm. Winzige Fehlstelle am Schulterrand, sonst
zig (B 14,4cm) sowie eine breite (L 13,8cm, B 12,1cm) und eine intakt. f) Tonlampe vom Typus Loeschcke IB mit Eques und
schmale einschnauzige Lampe (L 7,9cm). ca. 1. Hälfte 1. Jt. v. Werkstattmarke. 1. - 2. Jh. n. Chr. L 9,8cm. Aus Fragmenten
Chr. b) Kleine hellenistische Lampe (L 7,6cm). 2. - 1. Jh. v. Chr. zusammengesetzt, vollständig und mit Rest des antiken Doch-
c) Zwei römische Lampen Leibundgut III, eine mit Gladiato- tes. g) Fragment einer spätantiken mehrschnauzigen Tonlampe
ren auf dem Spiegel (L 9,6cm), die andere mit dem schlafenden mit Aposteln auf der Schulter und einem Griff mittig auf dem
Endymion umgeben von Tieren (L 11,3cm). 2. - 3. Jh. n. Chr. d) Spiegel. Nordafrika, 4. - 5. Jh. n. Chr. L 8,9cm. h)-j) Drei Do-
Eine byzantinische Lampe mit Frauenkopf auf dem Henkel (L nauländische Mysterienplaketten. 2. - 3. Jh. n. Chr. Ø 7,7cm,
9,2cm). 6. - 7. Jh. n. Chr. e) Zwei frühislamische Lampen mit ve- 8,2cm und 8,6cm. Zwei mit antiken Ausbrüchen am Rand, eines
getabilem bzw. ornamentalem Dekor (L 7,8 und 9,7cm). 8. - 9. gebrochen. k) Ziegelfragment der Cohors VII Breucorum. 3. Jh.
Jh. n. Chr. f) Eine seldschukische Lampe mit Rillen (L 8,4cm). n. Chr. 22,1 x 22,6cm. An einer Seite abgesägt. l) Hälfte eines
11. - 12. Jh. n. Chr. 10 Stück! Drei Stück mit Fehlstellen, einige Ziegels mit Stempel einer Vexillatio. 2. - 3. Jh. n. Chr. 28,1 x
Stücke mit berriebener Öberfläche, sonst überwiegend intakt. 17,4cm. An einer Seite abgesägt. 12 Stück! Beiliegend sind Rech-
500,– nungskopien zu b) c) d) f) k) und l), Katalogkopien zu Katalog b)
c) d) k) und l), ein Zertifikat der Galerie Günter Puhze zu e) sowie
Provenienz: Ex Sammlung Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger, in Deutschland Sammlernotizen zu f) j) und k)! 1.000,–
seit vor 1960.
Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) war ein deutscher Provenienz: Aus der bayerischen Privatsammlung H. W. a) Erworben vor 2000.
evangelischer Theologe. Im Gedächtnis bleiben wird er vor allen Dingen als b) Ex Gerhard Hirsch Nachf. Auktion 322, München 21. September 2016,
Mitglied des ersten Forschungsteams der berühmten Rollen vom Toten Meer Los 1445; davor in bayerischer Sammlung für über 30 Jahren. c) Ex Gerhard
(Qumran-Texte), dem er von 1954 bis 1957 angehörte. Hirsch Nachf. Auktion 270, München 15. - 16. Februar 2011, Los 161; ex
Sammlung Prof. T. B., Marburg. d) Ex Gerhard Hirsch Nachf. Auktion 305,
Very interesting collection of terracotta lamps from the Holy Land. a) Three München 11. Februar 2015, Los 298; aus alter Privatsammlung. e) Erworben
Phoenician lamps, one with four nozzles (width 14,4cm) and one broad 7. Mai 2013 bei der Galerie Günter Puhze - Kunst der Antike, Freiburg i.Br.;
(length 13,8cm, width 12,1cm) and one narrow (length 7,9cm) lamp with davor in Kölner Sammlung, erworben vor 1992. f) Erworben 29. April 2014
one nozzle. About 1st millennium BC. b) Small Hellenistic lamp (length bei Münzen der Antike - Zlatko Ple ša; davor in Privatsammlung. g) Erworben
7,6cm). 2nd - 1st century BC. c) Two Roman lamps Leibundgut III, one vor 2000. h)-j) Das gebrochene Exemplar im Oktober 2004 ersteigert bei
with figth between gladiators (length 9,6cm), the other with the sleeping Strombroek, Niederlande. Die beiden anderen vor 2000 erworben. k) Ex
Endymion surrounded by animals (length 11,3cm). 2nd - 3rd century AD. Gorny & Mosch Auktion 235, München 16. Dezember 2015, Los 457; ex
d) One Byzantine lamp with head of a woman on the handle (length 9,2cm). bayerische Privatsammlung Fritzemeier, erworben in den 1970er Jahren.

210
l) Ex Gorny & Mosch Auktion 239, München 16. Juni 2016, Los 184; ex Bronze figure of a kneeling priest holding a bowl on his knees. Late Period, 664
Sammlung Dr. K. B., München, seit den 1970er Jahren. - 332 BC. Height 5,2cm. Green patina, right arm and part of the bowl broken.

Very important collection of Roman objects. a) Bulb-headed fibula. 4th VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
century AD. Length 8,7cm. Dark green patina, tiny fragment of the foot is NO RETURN!
missing, otherwise intact and with needle. b) Bronze pendant with two phalli.
2nd - 3rd century AD. Length 4,8cm. Dark green patina, intact. c) Upper part

of a terracotta depicting the goddess Isis with sistrum. Eastern Mediterranean, 582
about 200 AD. Height 6,4cm. Mounted on a wooden base. d) Bronze statuette Falscher Bronzebart von einer Götterstatue. Spätzeit, 664 - 332
of a genius with torch. 2nd - 3rd century AD. Height 4,5cm. Dark tinge, surface v. Chr. L 9,5cm. Vollguss, als Einsatzbart gefertigt. Mit verti-
slightly rubbed off, intact and mounted on a wooden base. e) Terracotta lamp kalem Fischgrät-Muster, das eine Flechtung andeuten soll. Die
of the type Loeschcke IB with two griffons hunting a deer. 1st - 2nd century Spitze ist leicht gebogen. Die ursprünglichen Fayence-Einlagen
AD. Length 10,7cm. Tiny fragment at the shoulder is missing, otherwise sind nicht erhalten. Grüne Patina, Fragment, Einlagen fehlen,
intact. f) Terracotta lamp of the type Loeschcke IB with eques and mark Einsatzzapfen gebrochen. 300,–
of the workshops. 1st - 2nd century AD. Length 9,8cm. Reassembled from
fragments, complete and with remains of the ancient wick. g) Fragment of a Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 619; ex
Late Antique multi-nozzled terracotta lamp with apostles on the shoulder and Sammlung K.R., Rheinland-Pfalz, Sammlungszeitraum von 1980 - 2000.
a handle in the middle. North Africa, 4th - 5th century AD. Length 8,9cm. Seit vor 2000 in Deutschland.
h)-j) Three Danubian mystery plaques made of lead. 2nd - 3rd century AD. Vgl. Bonhams, Antiquities London, 22.10.2013, Los 56 und Brooklyn
Ø 7,7cm, 8,2cm and 8,6cm. Two with ancient disruptions at the rim, one Museum, New York, Accession Number 16.241.
broken in two parts. k) Fragment of a tile of the Cohors VII Breucorum. 3rd
century AD. 22,1 x 22,6cm. On one side saw off. l) Half part of a tile with Bronze false beard cast from a statue of a God. Late Period, 664 - 332 BC.
stamp of a vexillatio. 2nd - 3rd century AD. 28,1 x 17,4cm. On one side Length 9,5cm. With vertical chevron pattern to indicate plaiting, the glass
sawn off. 12 pieces! inlays now missing, the tip slightly curved. Green patina, fragment, inlays
missing.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
579
Uschebti. Neues Reich, 19. Dynastie, um 1200 v. Chr. H 18,7cm. 583
Aus Holz, mit Stuck überzogen und polychrom bemalt. Frag- Kleine Situla aus Bronze. Spät- bis Ptolemäerzeitlich, 7. - 1. Jh. v.
ment im Fußbereich fehlt, Reste des Stucks und der Bemalung Chr. H 6,8cm. Im oberen Bereich plastischer Fries mit Gotthei-
teils erhalten. 550,– ten. Dunkle Patina, aus Fragmenten zusammengesetzt. 300,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 243; ex Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung H. W. (1931 - 2018), erwor-
Sammlung K.R., Rheinland-Pfalz, Sammlungszeitraum von 1980 - 2000. ben vor 2000 auf dem deutschen Kunstmarkt.
Seit vor 2000 in Deutschland.
Small bronze situla with relief depicting a scene with worshippers and gods.
Wooden ushabti. New Kingdom, 19th Dynasty, about 1200 BC. Height Late to Ptolemaic Period, 7th - 1st century BC. Dark patina, reassembled
18,7cm. With traces of gesso and polychrome painting. Fragment in the area from several parts.
of the feet missing, gesso and painting partially preserved.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, NO RETURN!
NO RETURN!

584
580 Kleine Sammlung Objekte der Nilkultur. Spätzeit bis römische
Maat. Nordafrika, wohl 26. Dynastie, saitisch, 664 - 525 v. Periode. a) Udjat-Auge (L 3,1cm) und kleine Figur der Bastet
Chr. H ohne Einlasszapfen 5,1cm. Bronzevollguss. In langem aus grüner Fayence (H 4,9cm). b) Kette aus Muschelkalk (Ø
Gewand mit angezogenen Knien hockende Maat mit dreigeteilter ca. 20cm), daran kleine bunte Glasperlen sowie ein Lunula-An-
Perücke. Göttin der Wahrheit und Gerechtigkeit. Grüne Patina, hänger aus transparentem Glas und ein Anhänger aus blauer
Federbekrönung gebrochen. 500,– Fayence des Gottes Thot. 3 Stück! 500,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 323; ex Provenienz: Aus der Privatsammlung W. M., Bayern, erworben Anfang der
Sammlung G., Frankreich. Davor französische Privatsammlung der 1970er 2000er und davor.
Jahre.
Vgl. Brooklyn Museum Charles Edwin Wilbour Fund Inv. 37.542E. Small collection of objects from the Nil. Late Period and Roman Imperial
Times. a) Udjat eye (length 3,1cm) and a small figur of Bastet made of green
Bronze figure of the Goddess Maat seated, about 664 - 525 BC. Height without faience (heigth 4,9cm). b) Necklace made of shell limestone (Ø about 20cm)
tap 5,1cm. Feather missing, small dent at nose. Green patina. with several colored glass beads and a crescent pendant made of transparent
glass and a pendant depicting the God Thot made of blue faience. 3 pieces!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
581
Kniender Priester. Spätzeit, 664 - 332 v. Chr. H 5,2cm. Bronze-
vollguss. Kniender Priester mit enganliegender Haube und einer
Schale, die auf den Knien ruht. An den Oberarmen Schmuck-
angabe in Kaltarbeit. Rechter Unterarm und Teile der Schale
gebrochen. 600,–

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 322; ex
Sammlung G., Frankreich. Aus französischer Sammlung der 1970er Jahre.

211
585 Collection of faience amulets. Late Period - Ptolemaic Period, 7th - 1st
Mut. Spätzeit, 26. - 30. Dynastie, ca. 664 - 332 v. Chr. L 3,9cm. century BC. Length 0,8cm to 2,6cm. Ankh, Bes, Bastet, Chnum, head of a
Weiße Fayence. Amulett in Form der sitzenden Göttin mit oxyrhynchos, 2x Harpokrates, 3x Heh, heart, 2x protomes of the goddess Isis,
pätake, head of baboon (Thot), Sachmet, Udschat-eye with Hathor crown. 22
Menschenkörper und Löwenkopf. Auf dem Kopf die Doppel-
pieces! Slip partially rubbed off, otherwise intact.
krone von Ober- und Unterägypten. Intakt. 550,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung W., vor 1983. NO RETURN!
Lit.: C. Gaillard - G. Daressy, Catalogie génèreal des antiquitès ègyptiennes
du Musée du Carie (1905) Taf. LIII 39,123.
589
Blue faience amulet in form of the sitting goddess Mut, enthroned with human Sammlung Skarabäen aus Steatit. Spätzeit, ca. 664 - 332 v. Chr. L
body and head of a lioness. Late Period, 26th - 30th dynasty, about 664 - 332 1,4cm bis 2,4cm. Teilweise mit sehr interessanten Darstellungen
BC. Length 3,9cm. Intact. wie einer Schlangengöttin auf der Siegelfläche. 9 Stück! Mit
Sammlernotizen! Einige Stücke mit kleinen Fehlstellen, sonst
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! aber überwiegend intakt. 250,–
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den
586 1980er Jahren bis 2014.
Anubis. Spätzeit, 26. - 30. Dynastie, ca. 664 - 332 v. Chr. L
3,9cm. Weiße Fayence. Amulett in Form eines liegenden Scha- Collection of scarabs made of steatite. Late Period, about 664 - 332 BC.
kals. Intakt. 450,– Length 1,4cm to 2,4cm. Partially with very interesting images on the stamps
like e.g. a goddes of snakes. 9 pieces! With notes of the collector! Few with
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung W., vor 1983. small missing parts, but mostly intact.

White amulet in form of a lying jackal. White faience. Late Period, 26th - 30th VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
dynasty, about 664 - 332 BC. Length 3,9cm. Intact. NO RETURN!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 590
NO RETURN! Sammlung Skarabäen und Skaraboide aus unterschiedlichen Ma-
terialen. Spätzeit bis römisch, 7. Jh. v. Chr. - 1. Jh. n. Chr. L
587 0,9cm bis 2,1cm. Fayence, Serpentin, Hämatit und roter Ba-
Sechs Amulette und Anhänger aus Fayence und Glas. Spätzeit, 7. salt sowie Chalzedon. Dazu ein kleiner Ringstein aus dunkel-
- 4. Jh. v. Chr. a) Stehende Thoeris an Pfeiler, grüne Fayence. grünem Glas mit Horusfalke und Re (1,2cm). 17 Stück! Mit
H 4,6cm. Über den Füßen gebrochen und wieder zusammenge- Sammlernotizen! Zwei Stücke mit kleinen Fehlstellen, sonst aber
setzt, auf Plexiglas montiert. b) Sitzender Thot, violette Fayence. überwiegend intakt. 500,–
H 5cm. Fehlstellen. c) Zwei Patäken, dunkelgrünes Glas und
Fayence ohne Überzug. H 4,6cm und 4,4cm. Fayencestück ge- Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den
brochen und wieder zusammengesetzt, sonst intakt. d) Anhän- 1980er Jahren bis 2014.
ger mit Beskopf, grüne Fayence. 2,6 x 3cm. Intakt. e) Großer
Collection of scarabs and scaraboids made of faience, serpentine haematite,
Anhänger mit geriefeltem Rand und diagonalen Kreuzen, grüne red basalt and chalcedony. Late Period to Early Roman Imperial Period, 7th
Fayence. 5,2 x 5,6cm. Überzug stellenweise abgeplatzt, sonst in- century BC - 1st century AD. Length 0,9cm to 2,1cm. Plus a small ringstone
takt. 6 Stück! 400,– made of dark green glass with Horus falcon and Re (1,2cm). 17 pieces! With
notes of the collector! Two with small missing part, otherwise intact.
Provenienz: In Deutschland seit 2008; bei Bonhams London 2008 erworben;
davor in alter englischer Sammlung. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Collection of amulets and pendants made of faience and glass of the Late
Period, 7th - 4th century BC. a) Thoeris leaning at pillar, green faience. Height
4,6cm. Broken above the feet and reattached, mounted on a plexiglas base. 591
b) Seated Thot, purple faience. Height 5cm. Missing parts. c) Two Pataekes, Schöne Sammlung Kleinkunst vom Nil und dem Nahen Osten.
dark green glass and faience without slip. Height 4,6cm and 4,4cm. The 2. Jt. v. Chr. - 600 n. Chr. L 0,4 - 6,2cm. Von den Nilkulturen
faience piece is broken and reattached, otherwise intact. d) Pendant with zahlreiche Skarabäen, Djed-Pfeiler, ein Udjat-Auge u.v.m. Dazu
head of Bes, green faience. 2,6 x 3cm. Intact. e) Large pendant with grooved zwei skaraboide Siegel aus der Levante und drei Rollsiegel aus
sides and diagonal crosses, green faience. 5,2 x 5,6cm. Slip partially flaked Hämatit und Serpentin. Außerdem eine schöne kleine intakte
off, otherwise intact. 6 Stück!
etruskische Sanguisuga-Fibel aus Bronze mit grüner Patina. 80
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Stück! Teilweise mit Fehlstellen, überwiegend aber intakt.
NO RETURN! 800,–
Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl
588 (1886-1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen
Sammlung Amulette aus Fayence. Spätzeit bis ptolemäisch, 7. - Privatsammlung.
1. Jh. v. Chr. L 0,8cm bis 2,6cm. Ankh, Bes, Bastet, Chnum, Eberhard Hanfstaengl war ein deutscher Kunsthistoriker und von 1934
Kopf eines Oxyrhynchos, 2x Harpokrates, 3x Heh, Herz, 2x bis 1937 Direktor der Berliner Nationalgalerie sowie von 1945 bis 1953
Isisprotome, Pätake, Paviankopf (Thot), Sachmet, Udjatauge Generaldirektor der Bayerischen Staatsgemäldesammlungen. Er war wie
auch sein Cousin Ernst Hanfstaengl (1887-1975) zunächst ein sehr aktiver
mit Hathorkrone. 22 Stück! Überzug teilweise verrieben, sonst
Unterstützer der Nationalsozialisten. Beide fielen aber 1937 in Ungnade.
intakt. 250,– Ernst Hanfstaengl floh darauf hin zunächst in die Schweiz und dann nach
Großbritannien und emigrierte zuletzt in die USA, kehrte aber nach dem
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung B. H., erworben ab den Krieg wieder nach Deutschland zurück, Eberhard Hanfstaengl hingegen
1980er Jahren bis 2014. verlor zwar seinen Berliner Museumsposten, arbeitete danach aber trotzdem
im NSDAP-nahem Bruckmann-Verlag in München.

212
Nice collection of art objects from ancient cultures of the nil and the Near Marble head of an idol of the Kiliya type. Western Asiatic, about 2700 -
East. 2nd millennium BC - AD 600. Length 0,4 - 6,2cm. From the Nile 2400/2300 BC. Lenght 3,5cm. Broken at the neck, remains of sinter mounted
several scarabs, Djed-pillars, Udjat-eyes and more. Plus two scaraboid seals on a base.
from the Levant and three cylinder seals made of haematite and serpentine.
Furthermore a small nice and intact Etruscan Sanguisuga fibula made of VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
bronze with green patina. 80 pieces! Formerly in the property of Eberhard NO RETURN!
Hanfstaengl (1886-1973)! Few objects with missing parts, mostly intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 596
NO RETURN! Kopf eines Idols. Westasiatisch, 4. - 3. Jt. v. Chr. H 6,5cm.
Weiblicher Kopf mit Haube. Rötlicher Ton mit Bemalungsresten:

weiße Engobe und Schwarz für Augen und Brauen. Berieben,
592
im Hals gebrochen. 400,–
Mörser. Niltal?, Neues Reich bis Spätzeit, Mitte 2. bis Ende 1.
Jt. v. Chr. Ø 16,5cm. Granit. Flache Schale mit vier seitlichen Provenienz: Ex Sammlung Gustav Oberländer (1926-2012), Baden-
Griffnoppen. Intakt. 500,– Württemberg.

Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, erworben ca. 2000 bei Auktion Terracotta head of a female idol. Western Asiatic, 4th - 3rd millennium BC.
Etude de Me Louis Savot, Orleans, 4.5.2000, Lot 400. Height 6,5cm. Reddish clay and white slip with traces of black colour for eyes
and eyebrows. Broken in the neck.
Granite mortar. Probably Nile valley, New Kingdom, middle 2nd - end of 1st
millennium BC. Ø 16,5cm. Intact. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
597

Entengewicht. Mesopotamien, 2. Jt. v. Chr. 105g. L 6,5cm. Fi-
593
gürliches Gewicht aus schwarzem Stein zu 12 Schekel in Form
Zwei Vorratsgefäße der Naqada III-Periode. Prädynastisch, 3200
einer Ente mit zurückgelegtem Kopf. Bestoßungen und kleinere
- 3000 v. Chr. Rotbrauner Ton. a) Kleiner Becher der Class W
Fehlstellen. 800,–
(wavy handled). H 19,7cm, Ø 10,2cm. b) Großes pinienförmiges
Gefäß der Class L (late). H 45,4cm, Ø 19,2cm. 2 Stück! Intakt. Provenienz: Ex Sammlung G., Paris, seit ca. 1995.
600,–
Black stone duck weight of 12 Shekel. Mesopotamian, 2nd millennium BC.
Provenienz: Aus der süddeutschen Privatsammlung R. E.; ex Sammlung 105g. Length 6,5cm. Chippings and little missing parts.
Rudolf Pospischil (1911 - 1998); in Deutschland seit vor 1998.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Two storage vessel made of reddish brown terracotta of the Naqada III NO RETURN!
period. Praedynastic, 3200 - 3000 BC. a) Small beaker of the Class W
(wavy handled). Height 19,7cm, Ø 10,2cm. b) Large pine formed vessel of
the Class L (late). Height 45,4cm, Ø 19,2cm. 2 pieces! Intact. 598
Achämenidische Silberschale. 5. - 4. Jh. v. Chr. H 3,4cm, Ø
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 9,9cm. Kleine Omphalosschale aus getriebenem Silber mit Blatt-
NO RETURN! kranz. Mit Kopie der Rechnung von 1997! Teilweise mit Belag,
sonst intakt. 400,–
594
Vier Tongefäße aus dem Niltal. Prädynastisch, 4. Jt. v. Chr. und Provenienz: Aus der Sammlung Gert Cleff, Wuppertal; erworben 1997 bei
später. Drei konische Becher (H 9 und zweimal 6,5cm) und ein Edgar L. Owen - Ancient Coins and Antiquities, Andover; ex Gorny & Mosch
292, München 2022, Los 367.
halbkugeliger Becher (Ø 11cm). Zwei der konischen Becher
sind auf der Töpferscheibe gedreht und wohl später. 4 Stück! Achaemenid silver bowl with decor in form of a circle of leaves. 5th - 4th
Der kugelige Becher aus drei Fragmenten geklebt, aber kom- century BC. Height 3,4cm, Ø 9,9cm. With copy of the invoice from 1997!
plett. Die konischen Becher mit kleinen Randausbrüchen. Mit Partially with coverings, otherwise intact.
alten Inventarnummern. 800,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Provenienz: Aus französischer Privatsammlung. Ex Bonhams Auktion NO RETURN!
23.10.2021, Los 285. Ex Joseph Klein collection, formed in New York
between 1941 - 1980.

599
Small collection of Nile valley pottery incl. three conical beaker (height 9cm Gefäß aus Chlorit. Dschiroft, Mitte 3. Jt. v. Chr. H 5,5cm, Ø un-
and twice 6,5cm) and one spherical beaker (Ø 11cm) made of reddish clay. ten 8cm, Ø oben 6,5cm. Aus dunkelgrünem Chlorit. Gefäß mit
4th millennium BC. and later. Two of the conical beakers are produced on flachem Boden und konischer Wandung. Außen Ritzdekor mit
the wheel. With old inventory numbers. 4 pieces! The conical with splinters Architekturdarstellungen. Winzige Randfragmente fehlen, etwas
at the rim missing, the spherical reassembled from large shards, but complete. bestoßen. 600,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 366; ex
NO RETURN! Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010.

595 Chlorite vessel with engraved architectural illustrations. Dschiroft, mid 3rd
Kopf eines Kiliya-Idols. Westasiatisch, ca. 2700 - 2400/2300 v. millennium BC. Height 5,5cm, Ø above 8cm, Ø below 6,5cm. Tiny fragments
of the bottom missing, surface slightly worn.
Chr. L 3,5cm. Weißer, feinkristalliner Marmor. Im Hals gebro-
chen, Sinterrestem, auf Sockel montiert. 400,– VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Ex Privatsammlung C. J., Bayern, seit 2015; davor in Münchner
Privatsammlung.

213
600 603 •
Sammlung Keramik der Yortan-Kultur. Bronzezeitlich, 3. Jt. v. Bronzene Äxte. Luristan, 8. - 7. Jh. v. Chr. a) Hackenaxt. Kurze,
Chr. Darunter eine schöne Dreifußkanne der hellbraunen Ware röhrenförmige Tülle, senkrechtes, leicht ausschwingendes Blatt
mit zwei Henkeln (H 23,9cm) sowie vier Schnabelkannen der mit abgerundeter Schneide und waagerechtem Nackenblatt. Die
schwarzen Ware (H 22,5cm, 17,9cm, 11,8cm und 8,4cm). Tülle ist mit übereinander angeordneten, waagerechten Kreisen
Weiterhin ein kleiner Dreifußtopf mit Noppen (H 8,5cm), und am oberen Rand mit einem Kreisauge dekoriert. H 5cm, L
ein kleiner Deckel mit graviertem Dekor (Ø 5,6cm) und eine 14,5cm. Grüne Patina, Reste von Sinter. Intakt. b) Axt. Röhren-
Miniaturpyxis auf vier Füßen (Ø 4,7cm). 8 Stück! Teilweise förmige Tülle mit einem oben geraden und unten ausschwin-
kleine Absplitterungen, sonst intakt. 750,– genden Blatt. Auf der Tülle Halbkreise, zwei schräg umlaufende
Bänder und drei kleine Knuppen. H 7,5cm, L 10cm. Grünbrau-
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung Bärbel Kasper; in Deutschland ne Patina, intakt. 2 Stück! 500,–
seit vor 1950.
Provenienz: Ex Sasson Collection, Jerusalem, seit 1925. Ex Gorny & Mosch
Collection of pottery of the Yortan culture. Bronze Age, 3rd millennium BC. Auktion 287, München 2022, Los 410.
Among them a nice tripod jug with two handles of the bright brown ware
(height 23,9cm), four beaked jugs of the black ware (height 22,5cm, 17,9cm, Two bronze Luristan axes. 8th - 7th century BC. a) Hoe axe head with
11,8cm and 8,4cm). Furthermore a small tripod pot with knobs (height decoration in form of superimposed circles and vertical stripes with herringbone
8,5cm), a small lid with engraved decor (Ø 5,6cm) and a miniature pyxis on pattern. Height 5cm, width 14,5cm. b) Axe head with outswinging blade and
four foots (Ø 4,7cm). 8 pieces! Partially with small chippings, otherwise intact. decoration in shape of knobs and semicircles. Height 7,5cm, width 10cm.
Greenbrown patina, intact. 2 pieces!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
601
Sammlung bronzezeitlicher Keramik aus dem Heiligen Land. Dar- 604 •
unter fünf Schwarztongefäße der Yortan-Kultur (H 6,4 - 9,9cm). Bronzene Äxte. Luristan, 2. Jt. v. Chr. a) Kurze, röhrenförmige
2700 - 2400 v. Chr. Weiterhin zwei Scherben mit ornamentaler Tülle mit schrägem Abschluss unten, beidseitig leicht ausschwin-
Bemalung (B 6,2 und 6,5cm). 2. Jt. v. Chr. Dazu ein archaisches gendem Blatt mit leicht abgerundeter Schneide, halbrundem
Fläschchen der Black on Red II-Ware (H 6,9cm) aus dem östli- Nackenkamm. H 7,5cm, L ca. 12cm. Grünbraune Patina, Re-
chen Mittelmeer. 750 - 600 v. Chr. 10 Stück! Einige Stücke mit ste von Sinter, Fragment an der Tülle fehlt. b) Kurze Tülle mit
kleinen Fehlstellen, sonst intakt. 500,– schrägem Abschluss oben und Buckel hinten, mit beidseitig aus-
schwingendem Blatt sowie Fischgrätdekor. H 7cm, L ca. 9cm.
Provenienz: Ex Sammlung Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger, in Deutsch- Braungrüne Patina, intakt. 2 Stück! 500,–
land seit vor 1960.
Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) war ein deutscher Provenienz: Ex Sasson Collection, Jerusalem, seit 1925; ex Gorny & Mosch
evangelischer Theologe. Im Gedächtnis bleiben wird er vor allen Dingen als Auktion 287, München 2022, Los 409.
Mitglied des ersten Forschungsteams der berühmten Rollen vom Toten Meer
(Qumran-Texte), dem er von 1954 bis 1957 angehörte. Two bronze Luristan axes. 2nd millennium BC. a) Axe head with neck comb.
Height 7,5cm, length ca. 12cm. Green-brown patina, one fragment missing.
Collection of Bronze Age pottery from the Holy Land. Among them five black b) Axe head with buckle at the back. Height 7cm, length ca. 9cm. Green-
terracotta vessels of the Yortan culture (height 6,4 - 9,9cm). 2700 - 2400 BC. brown patina, intact. 2 pieces!
Furthermore two sherds with ornamental painting (width 6,2 and 6,5cm). 2nd
millennium BC. Plus an Archaic flask of the Black on Red II ware (heigth VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
6,9cm) from the Eastern Mediterranean Area. 750 - 600 BC. Few pieces with NO RETURN!
small missing parts, otherwise intact. 10 pieces!
From the Collection of Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) who
was from 1954 to 1957 a member of the first research team of the Dead 605 •
Sea Scrolls. Bronzene Äxte. Luristan. a) Kurze, röhrenförmige Tülle mit
schrägem Abschluss unten und Dekoration in Form von aufge-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, setzten Halbkugeln und geometrischen Linien, leicht ausschwin-
NO RETURN!
gendes Blatt mit abgerundeter Schneide. 8. - 7. Jh. v. Chr. H 6cm,
L ca. 10cm. Grünbraune Patina, Reste von Sinter, Fragmente
602 der Schneide fehlen. b) Kurze Tülle mit schrägem Abschluss
Zwei schöne amoritische Keramikgefäße. 3. Jt. v. Chr. Kugeliger unten und Buckel hinten mit beidseitig ausschwingendem Blatt.
Dreifußtopf (H 21,9cm, Ø 21,1cm) und große Schale mit Fuß 2. Jt. v. Chr. H 5,5cm, L 10cm. Braungrüne Patina, intakt. 2
und geritztem Dekor in Form von Zweigen (H 17,3cm, Ø Stück! 500,–
23,4cm). 2 Stück! Intakt. 300,–
Provenienz: Ex Sasson Collection, Jerusalem, seit 1925; ex Gorny & Mosch
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung M. P. (1950 - 2021), Auktion 287, München 2022, Los 408.
erworben in den 1970er Jahren.
Two bronze Luristan axes: a) Axe head with decoration in form of semicircles
Fine Amoritan pottery. 3rd millennium BC. Incl. a globular tripod pot (height and geometrical lines. 8th - 7th century BC. Height 6cm, length ca. 10cm. b)
21,9cm, Ø 21,1cm) and hemispherical stemmed bowl with engraved decor in Axe head with buckle at the back. 2nd millennium BC. Height 5,5cm, length
form of branches (height 17,3cm, Ø 23,4cm). 2 pieces! Both intact. 10cm. Greenbrown patina, intact. 2 pieces!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! NO RETURN!

214
606 nice biface with desert patina (length 14,4cm) and an axe from the Neolithic
Bronzener Randleistendolch. Luristan, 1100 - 900 v. Chr. L Period (length 15,3cm). 6 pieces! Intact.
31,8cm. Dunkle Tönung, kleine Risse in den Randleisten, Spitze
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
modern abgeschliffen. 200,–
NO RETURN!
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
1950 bis Ende der 2010er Jahre. 611
Interessante Sammlung steinzeitlicher Objekte. Zentrale
Bronze dagger. Luristan, 1100 - 900 BC. Length 31,8cm. Dark tinge, small nördliche Sahara. a) Paläolothischer Protofaustkeil („Pebble
cracks at the sides of the handle, point of the blade modern grinded.
Tool“) der Acheuléen-Kultur, 1.500.000 - 1.000.000 v. Chr.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, L 11,5cm. b) Großer paläolithischer Faustkeil der Acheuléen-
NO RETURN! Kultur, Typus Lanceoles, 800.000 - 300.000 v. Chr. L 19,5cm.
c) Zwei paläolithische Faustkeile der Acheuléen-Kultur, Typus
Limandes und Limandes allonges, 800.000 - 300.000 v. Chr. L
607 •
9,6 und 12,8cm. d) Neolithisches spitznackiges Flachbeil, 7000
Bronzener Griffangeldolch. Luristan, 1000 - 800 v. Chr. L 33cm.
- 4000 v. Chr. L 12,9cm. e) Kleine neolithische Reibschale mit
Überfangguss. Lanzettförmiges Blatt mit breiter Mittelrippe, das
Stößel, 6000 - 4000 v. Chr. Ø 10,7cm. 6 Stück! Alle intakt.
in die vierkantige Griffangel, deren Ende gebogen ist, übergeht.
1.000,–
Grünbraune Patina, Reste von Sinter, intakt. 250,–
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Provenienz: Ex Sasson Collection, Jerusalem, seit 1925. Ex Gorny & Mosch Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
Auktion 287, München 2022, Los 394. H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Bronze dagger. Luristan, 1000 - 800 BC. Length 33cm. Green patina, traces Interesting Collection of Stone Age objects from Northern Central Sahara. a)
of sinter, intact. Palaeolothic „Pebble Tool“ of the Acheulean Culture, 1.500.000 - 1.000.000
BC. Length 11,5cm. b) Large palaeolithic hand axe of the Acheulean Culture,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, type Lanceoles, 800.000 - 300.000 BC. Length 19,5cm. c) Two palaeolithic
NO RETURN! hand axes of the Acheulean Culture, type Limandes and Limandes allonges,
800.000 - 300.000 BC. Length 9,6 and 12,8cm. d) Neolithic flat axe, 7000
608 - 4000 BC. Length 12,9cm. e) Small neolithic grinding mill with pestle, 6000
Faustkeil aus Quarzit. Nordafrika, Paläolithikum, ca. 300.000 v. - 4000 BC. Ø 10,7cm. 6 pieces! All intact.
Chr. L ca. 25cm, B max. 10cm. Intakt, mit Ständer. 350,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 279, München 2021, Los 342; ex
süddeutsche Privatsammlung U. H. In Deutschland seit vor 1999.
612
Handaxe made from quartzite. North Africa, Paleolithic Age, about 300.000 Interessante Sammlung steinzeitlicher Werkzeuge. a) Fun-
BC. Height ca. 25cm, width max. 10cm. Intact, with a stand. densemble aus Ostafrika (Natron-See) bestehend aus drei
Hackwerkzeugen, sog. „Chopping Tools“, der „Developed“
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! Oldowan-Kultur aus dem Unteren Pleistozän, 1.700.000 -
800.000 v. Chr. L 7,5 - 11,1cm. b) Paläolithischer Faustkeil vom
Typus Lanceoles der Acheuléen-Kultur aus der östlichen Sa-
609 hara, 800.000 - 350.000 v. Chr. L 12,5cm. c) Kleiner Faustkeil
Fünf paläolithische Faustkeile aus Afrika. L 13,4cm bis 17,2cm. 5 aus Thury-Harcourt, Moustérien (Kultur des Neandertalers),
Stück! Intakt. 750,– 120.000 - 70.000 v. Chr. L 6,1cm. d) Große neolithische Speer-
spitze aus der südlichen zentralen Sahara. L 15,8cm. e) Neolithi-
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung W. Z.; davor in der Sammlung
des Schweizer Museumsdirektors Alfred Huber (1941 - 2011), erworben sches Beil, sog. „Shaheinab“, aus der zentralen nörlichen Sahara,
vor 2005. ca. 6. - 4. Jt. v. Chr. L 11,1cm. 7 Stück! Einige Stücke mit Ge-
Alfred Huber war von 1972 bis 2006 Leiter des Heimatmuseums in Lenz- brauchsspuren, sonst intakt. 1.000,–
burg im Aargau, das unter seiner Führung in das heutige Museum Burghalde
umgestaltet wurde. Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung
Five Palaeolithic hand axes from Africa. Length 13,4cm - 17,2cm. 5 pieces! H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
Intact.
Important Collection of Stone Age tools. a) Ensemble from East Africa (Lake
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Natron) consisting of three „Chopping Tools“ of the „Developed“ Oldowan
NO RETURN! Culture, Lower Pleistocene, 1.700.000 - 800.000 BC. Length 7,5 - 11,1cm.
b) Palaeolithic hand axe of the type Lanceoles of the Acheulean Culture from
Eastern Sahara, 800.000 - 350.000 BC. Length 12,5cm. c) Small hand axe
610 from Thury-Harcourt, Moustérien (culture of the Homo neanderthalensis),
Sammlung steinzeitlicher Objekte aus der südlichen Zentralsahara. 120.000 - 70.000 BC. Length 6,1cm. d) Large neolithic spearhead from
Darunter ein großer Faustkeil aus dem frühen Paläolithikum (L Southern Central Sahara. Length 15,8cm. e) Neolithic axe, so-called
18,5cm), ein schöner Biface mit Wüstenpatina (L 14,4cm) sowie „Shaheinab“ from Northern Central Sahara, about 6th - 4th millennium
ein Beil aus dem Neolithikum (L 15,3cm). 6 Stück! Intakt. BC. Length 11,1cm. 7 pieces! Few objects with signs of wear, otherwise intact.
750,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Provenienz: Aus der hessischen Sammlung U. L., in Deutschland seit Anfang NO RETURN!
der 1970er Jahre.
Collection of Stone aged objects from the Central Southern Sahara. Among
them a large hand axe from the Early Palaeolithic Period (length 18,5cm), a

215
613 Important collection of stone tools of the African Stone Age. a) Neolithic
Sammlung neolithischer Steinwerkzeuge aus der südlichen Zen- polisher for beads from the Southern Sahara. Length 9,5cm. b) Neolithic axe
tralsahara. Darunter zahlreiche Beile (L bis zu 10,4cm) und ein from the most far northwestern area of the Sahara. Length 9,7cm. c) Flint-
drill from the Western Sahara. L 5,2cm. d) Two Neolithische ensembles, one
schöner länglicher Schaber (L 13,7cm). Weiterhin zwei geolo-
consisting of a scraper (5,5cm) and an arrow head type Leaf (3,5cm), the
gische Funde, darunter ein schöner Rosenquarz (L 4,7cm). 15 other consisting of a lithic core (8,4cm), a flint borer (5,8cm), two knifes (7,4
Stück! Teilweise kleine bis größere Absplitterungen. 500,– and 7cm) and two scrapers (7,7 and 6,2cm). Northwestern Sahara, 8000 -
3000 BC. e) Four very rare marble pins from the most far western area of the
Provenienz: Aus der hessischen Sammlung U. L., in Deutschland seit Anfang Sahara (3,4 - 7,5cm). 1700 - 400 BC. 15 pieces! All intact.
der 1970er Jahre.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Collection of Neolithic stone tools from the Central Southern Sahara. Among NO RETURN!
them several axes (lenght up to 10,4cm) and a large scraper (length 13,7cm).
Plus two geological finds, e.g. a nice rose quartz (length 4,7cm). 15 pieces!
Few pieces with small to large chippings. 617
Schöne Sammlung steinzeitlicher Objekte aus der südlichen Zen-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, tralsahara. Meso- bis neolithisch. Darunter mehrere mesoli-
NO RETURN! thische Schaber (L bis 9,4cm) sowie ein großer Steinring (Ø
13,1cm) und ein großes Beil (L 15,4cm) aus dem Neolithikum.
614 15 Stück! 400,–
Neolithische Steinwerkzeuge aus Afrika. a) Schönes rechteckiges
Flintbeil aus dem Tilemsital (L 12,9cm). b) Durchbohrte Stein- Provenienz: Aus der hessischen Sammlung U. L., in Deutschland seit Anfang
der 1970er Jahre.
scheibe (Ø 9,8cm), ein längsdurchbohrter, bikonischer Stein
(L 11,2cm), ein kleiner durchbohrter Axtkopf (L 4cm) sowie Nice collection of Stone aged objects from the Central Southern Sahara.
zwei Beile (L 4,9 und 9cm) aus der Djennrewüste. 6 Stück! Ge- Meso- to Neolithic. Among them several Mesolithic scrabers (lenght up to
brauchsspuren, sonst intakt. 500,– 9,4cm) and from the Neolithic Period a large stone ring (Ø 13,1cm) and a
large axe (length 15,4cm). 15 pieces!
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung W. Z.; davor Sammlung
Joachim Knorpp, München, seit vor 1990. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Neolithic stone tools from Africa. a) Nice flintstone axe from the Tilemsi
Valley (length 12,9cm). b) Dics with hole (Ø 9,8cm), a biconical oblong and
perforated stone (length 11,2cm), a small perforated axe head (length 4cm) 618
and two axes (length 4,9 and 9cm) from the Djennre Desert. 6 pieces! Signs Sammlung steinzeitlicher Steinwerkzeuge aus dem Niltal. Wohl
of wear, otherwise intact. überwiegend Aterién, ca. 80.000 - 10.000 v. Chr. L 10,5 - 4,5cm.
Flint. Schaber, Klingen, Bohrer. Teilweise Abschläge. Meist mit
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, schöner Wüstenpatina! 36 Stück! 500,–
NO RETURN!
Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, seit ca. 1990.
615
Collection of stone age flint tools from Northeastern Africa. Scrapers, knifes
Steinzeitliche Steingeräte. Westliche Sahara, ca. 200.000 - 2000
and drills, some possibly cores or flakes. Mainly Aterién?, about 80.000 -
v. Chr. Aus grün, grau, schwarz, weiß gesprenkeltem Stein incl. 10.000 BC. Length 10,5 - 4,5cm. Most with attractive desert patina! 36
Beil (L 18,5cm), Hammer (L 16,5cm) und Reibestein (L 56cm). pieces!
Intakt. 350,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung U. H. In Deutschland seit vor NO RETURN!
1999.

Neolithic stone tools. Western Sahara, 200.000 - 2000 BC. Green, gray and 619
black, sprinkled stone incl. hatchet (length 18,5cm), hammer (length 16,5cm) Sammlung neolithischer Werkzeuge aus Flint. Nordafrika, 6. -
and pestle (length 5,6cm). Intact. Mitte 3. Jt. v. Chr. a) L 10,3cm. Zweiseitig bearbeitetes Flint-
messer mit Griff, 1. Hälfte 3. Jt. v. Chr. Intakt. b) L 8cm.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Vogelkopfförmiges Messer mit gezahnter Klinge, 6. - 4. Jt. v.
NO RETURN! Chr., intakt. c) L 20,5cm. Beidseitig fein gezahnte Klinge einge-
lassen in einen neuzeitlichen Holzgriff, 4. Jt. v. Chr. 3 Stück!
616 600,–
Interessante Sammlung steinzeitlicher Werkzeuge. a) Neolithi-
scher Perlenschleifstein aus der südlichen Sahara. L 9,5cm. b) Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2022, Los 818;
Neolithisches Beil aus dem äußersten nordwestlichen Bereich ex Sammlung G., Frankreich. a) ex Sammlung Francois Bigot (ca. 1980er
Jahre); b) aus einer Nachlassauflösung bei Drouot (2015); c) Französische
der Sahara. L 9,7cm. c) Bohrer aus der Westsahara. L 5,2cm.
Privatsammlung vor 1980.
d) Zwei neolithische Fundensembles, eines bestehend aus Scha-
ber (5,5cm) und Pfeilspitze Typus Leaf (3,5cm), ein weiteres Collection of Neolithic flint tools from Northern Africa. 6th - 3rd millennium
bestehend aus Kernstein (8,4cm), Bohrer (5,8cm) und je zwei BC. a) Bifacial knife with handle (lenght 10,3cm). b) Tool in form of a bird´s
Messern (7,4 und 7cm) und Schabern (7,7 und 6,2cm). Nord- head (length 8cm) and c) a slender, bifacial blade in a modern wooden handle
westliche Sahara, 8000 - 3000 v. Chr. e) Vier sehr seltene Mar- (length 20,5cm). 3 pieces!
morstifte aus dem äußersten Westen der Sahara (3,4 - 7,5cm).
1700 - 400 v. Chr. 15 Stück! Alle intakt. 750,– VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Guido Pohl - Hermes Antik, Aldenhoven, dort seit 2013 - 2014; a), b) und
e) davor in der niederrheinischen Sammlung G. L., 1953 - 2013.

216
620 624
Zwei mesolithische Anhänger aus dem Ural. L 5,5 und 4cm. Aus Große Sammlung neolithischer Kleinobjekte aus der südlichen
schwarzem Stein, jeweils mit gebohrter Öse, das kürzere Objekt Zentralsahara. 0,7cm bis 5,4cm. Darunter Pfeilspitzen, Klingen
mit prähistorischen Ritzzeichnungen. 2 Stück! An der Spitze und Abschläge aller Art. Durch die große Steinvielfalt auch in
jeweils alter Bruch. 300,– geologischer Hinsicht sehr interessant. 73 Stück! 600,–

Provenienz: In den 1930er Jahren bei Irkutsk gefunden, seit 1982 in Provenienz: Aus der hessischen Sammlung U. L., in Deutschland seit Anfang
Deutschland, ex Sammlung U.K., Norddeutschland. der 1970er Jahre.

Mesolithic pendants from the Ural. Black stone, each with a hole, one with Large collection of small Neolithic objects from the Central Southern Sahara.
prehistoric geometrical scratches. Length 5,5 and 4cm. 2 pieces! Old breaks 0,7cm to 5,4cm. Among them arrowheads, blades and flakes. By reason of the
at the tip. large diversity of the stone types even in geological regard of interest. 73 pieces!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! NO RETURN!

621 625
Neolithische Pfeilspitzen. Zentrale Sahara, ca. 6500 - 3500 v. Riesige Sammlung Objekte zur antiken Geschichte der südlichen
Chr. L 2,1 bis 7,5cm. Formen der Pfeilspitzen Bifaced, Eiffel, Zentralsahara. L bis zu 9,2cm. Darunter zahlreiche, teilwei-
Eccentric, Leaf, Barbed and Tanged. Darunter eine seltene halb- se sehr schöne und interessante paläolithische bis neolithische
runde Form. 24 Stück! Alle intakt. 1.000,– Steinwerkzeuge wie Nadel, Pfeilspitzen, Messer, Schabern und
Abschläge. Dazu eine große Anzahl Scherben alter Keramik.
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei Weiterhin bearbeitete Tierknochen und Objekte aus anderen
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung Materialen bis hin zu Eisen. Von großem Interesse sind auch
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016.
die zahlreichen geologischen Funde. Die meisten Objekte mit
Neolithic arrow heads. Central Sahara, about 6500 - 3500 BC. Length 2,1 Angabe des Fundortes. Über 200 Stücke! 600,–
to 7,5cm. Types Bifaced, Eiffel, Eccentric, Leaf, Barbed and Tanged. Among
of it a rare semicircle formed piece. 24 pieces! All intact. Provenienz: Aus der hessischen Sammlung U. L., in Deutschland seit Anfang
der 1970er Jahre.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! Huge collection of objects for the Ancient History of the Central Southern
Sahara. Length up to 9,2cm. Among them numerous and partially very nice
and interesting Palaeolithic to Neolithic stone tools like needles, arrowheads,
622 blades, scrapers and flakes. Furthermore a numerous number of Ancient
Neolithische Pfeilspitzen. Nordwestliche und nördliche zentrale terracotta sherds of pots. Plus objects made of other material like bone up to
Sahara, ca. 6500 - 3500 v. Chr. L 2,4 bis 8,1cm. Formen der iron. Of great interest is also a large collection of geological finds. Most of the
Pfeilspitzen Bifaced / Flaked, Eccentric, Leaf, Triangle, Hollow objects with informations about the find spot. Over 200 pieces!
Based Triangle. Darunter eine lange Dreikantspitze. 24 Stück!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Alle intakt. 750,– NO RETURN!
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Werner Hernus - Terra Paleontologica, Erlangen; davor in der Sammlung 626
H. W., Offenbach, dort seit vor 2016. Sammlung steinzeitlicher Objekte aus Afrika. a) Kleiner Faustkeil
aus der Westsahara der Acheuléen-Kultur, 600.000 - 400.000
Neolithic arrow heads. Northwestern and Northern Central Sahara, about v. Chr. L 9,1cm. b) Schöner Faustkeil aus der zentralen nördli-
6500 - 3500 BC. Length 2,4 to 8,1cm. Types Bifaced / Flaked, Eccentric,
chen Sahara der Acheuléen-Kultur, 600.000 - 150.000 v. Chr.
Leaf, Triangle, Hollow Based Triangle. Among with it a long triangular piece.
24 pieces! All intact. L 19,9cm. c) Neolithisches breites Beil aus der südlichen zen-
tralen Sahara der Ténéré-Kultur, 7200 - 4500 v. Chr. L 10,9cm.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, d) Neolithisches zylindrisches Beil aus der Westsahara, 6000 -
NO RETURN! 4000 v. Chr. L 12,4cm. Alle intakt. e) Neolithische Reibscha-
le mit Stößel aus der südlichen zentralen Sahara, 8000 - 4000
623 v. Chr. Ø 31,9cm. Schale aus zwei Teilen zusammengesetzt. 5
Neolithische Pfeilspitzen. Westliche und zentrale Sahara, ca. Stück! 750,–
6500 - 3500 v. Chr. L 2,2 bis 9,4cm. Formen der Pfeilspitzen
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N., erworben bei
Bifaced / Flaked, Eiffel, Eccentric, Leaf, Hollow Based Triangle, Michel van den Dries, Semmerzake, Belgien, dort seit vor 2016.
Petit Tranchet, Barbed and Tanged. Darunter auch ein kleiner
Schaber. 20 Stück! Alle intakt. 750,– Collection of Stone Age objects from Africa. a) Small hand axe from the
Western Sahara of the Acheulean Culture, 600.000 - 400.000 BC. Length
Provenienz: Aus der norddeutschen Privatsammlung S. N.; davor in der 9,1cm. b) Nice hand axe from Northern Central Sahara of the Acheulean
Hamburger Sammlung André Hüsken, erworben vor 2000. Culture, 600.000 - 150.000 BC. Length 19,9cm. c) Neolithic broad axe from
Southern Central Sahara of the Tenerian Culture, 7200 - 4500 BC. Length
Neolithic arrow heads. Western and Central Sahara, about 6500 - 3500 BC. 10,9cm. d) Neolithic cylindrical axe from Western Sahara, 6000 - 4000
Length 2,2 to 9,4cm. Types Bifaced / Flaked, Eiffel, Eccentric, Leaf, Hollow BC. Length 12,4cm. All intact. e) Neolithic grinding mill with pestle from
Based Triangle, Petit Tranchet, Barbed and Tanged. Among of it a small Southern Central Sahara, 8000 - 4000 BC. Ø 31,9cm. Reassembled from
scraper. 20 pieces! All intact. two parts. 5 pieces!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! NO RETURN!

217
627 Celtic bronze fibula with head of a bird. About 5th century BC. Length 4cm.
Neolithische Reibschalen und Läufersteine. Zentralsahara, 8. - Excellent green patina, needle missing.
6. Jt. v. Chr. Drei Reibschalen, zwei davon mittig gebrochen,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
L 38m, 31,5cm und 25cm. Dazu drei Läufersteine, einer mit
NO RETURN!
kleiner Absplitterung, L 13,5cm, 11cm und 8,5cm. 6 Stück!
800,–
631
Provenienz: Aus der Sammlung E. H., Bayern, seit den 1980er Jahren. Bronzene Stierfibel. Italisch, 8. Jh. v. Chr. L 12cm. Bügel in Form
eines stilisierten Stieres, der am Hinterteil mit einer Schlaufe zur
Neolithic stone grinding mills and pestles. Central Sahara, 8th - 6th millennium Nadel übergeht. In Verlängerung der Nadel ein scheibenförmi-
BC. Three grindings mills, two broken in the middle, length 38cm, 31,5cm ger Fortsatz. Körper des Stieres gerippt. Grüne Patina, winziges
and 25cm. Plus three pestles, one with small chipping, Ø 13,5cm, 11cm and
Fragment am Vorderfuß fehlt. 200,–
8,5cm. 6 pieces!
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 235, München 2015, Los 212; ex
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Sammlung D.D., London, erworben 1975 bis 1980.
NO RETURN!
Bronze fibula with bow in form of a stylized bull. Italic, 8th century BC. Length
628 12cm. Green patina, tiny fragment of the forefoot missing.
Schöne Sammlung keltischer, römischer und skythischer Antiken.
Dabei zwei wunderschöne keltische Ringführungen aus Bron- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
ze mit Kaltarbeit und Resten eines Eisenstiftes. L 5,5cm und
6,6cm. Schöne türkise Patina, am Eisenstift gebrochen. Außer-
dem ein Latènezeitlicher Beschlag eines Trinkhornes aus mas- 632
siver Bronze. L 10,7cm. Weiterhin ein Helmbusch von einer Zwei Bronzefibeln. a) Spiralfibel. Osteuropäische Waldsteppen-
Statuette aus Silber aus römischer Zeit. 23,88g. L 5,6cm. Eben- region, 2. - 3. Jh. n. Chr. L 9,9cm. Spirale gebrochen, Nadelspit-
falls aus römischer Zeit eine weitere bronzene Ringführung mit ze fehlt, sonst intakt. b) Bügelfibel. Frühslawisch, Mitte - 2.
Kaltarbeit und Rest eines Eisenstiftes. L 3,9cm. Dunkelgrüne Hälfte 6. Jh. n. Chr. L 10,1cm. Nadel fehlt. 2 Stück! Beide mit
Patina, im Eisenstift gebrochen. Dazu eine skythische Applike schöner dunkelgrüner Patina. 400,–
mit Tierkopfenden aus Goldblech. 1,49g. L 4,6cm. 6 Stück!
800,– Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum 2019, Los 1765 und 1834; beide aus einer in Süddeutschland aufbewahrten
1950 bis Ende der 2010er Jahre. Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.

Nice collection of Celtic, Roman and Scythian objects. Among them two Two bronze fibula. a) Spiral fibula. Eastern Europe, 2nd - 3rd century AD.
bronze rings with engraved decor and remains of iron pins. Length 5,5cm Length 9,9cm. Spiral broken, top of the needle is missing, otherwise intact. b)
and 6,6cm. Beautiful turquoise patina, broken at the iron pins. Furthmore a Stirrup fibula. Early Slavic, middle - 2nd half 6th century AD. Length 10,1cm.
massive bronze fitting for a rhyton from the La Tène Period. Length 10,7cm. Needle is missing. 2 pieces! Both with nice dark green patina.
From the Roman Period a silver crest from a statuette. 23,88g. Length 5,6cm.
Also from the Roman Period another bronze ring with engraved decor and VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
remains of an iron pin. Length 3,9cm. Dark green patina, broken at the iron NO RETURN!
pin. Plus a Scythian applique with animal´s heads made of golden sheet. 1,49g.
Length 4,6cm. 6 pieces! 633
Sammlung Bronzefibeln der Kyiv-Kultur. 3. - 5. Jh. n. Chr. a)
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Durchbrochen gearbeitete, trapezförmige Scheibenfibel mit rau-
NO RETURN!
tenförmigem Kopf. L 11cm. b) und c) Bügelfibeln mit Spiral-
konstruktion und rautenförmigem, durchbrochenem Kopf, bei
629 einem Exemplar gepunzte Kreise auf dem Bügel. L 11,5 und
Drei keltische Bronzefibel. Frühlatènezeitlich, 450 - 380 v. Chr. 12cm. 3 Stück! Grüne Patina, bei zwei Fibeln fehlen die Nadeln,
L 2,7cm bis 4,7cm. 3 Stück! Dunkelgraue Patina, bei zwei Fibeln bei einer Fibel der Bügel mit Fehlstellen, etwas korrodiert.
fehlen Spirale und Nadel. 400,– 300,–
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 272, München 2020, Los 186; ex
1950 bis Ende der 2010er Jahre. österreichische Privatsammlung M.S., seit den 1970er Jahren.

Three Celtic bronze fibula, two with bird´s head. Early Latène Period, 450 Collection of bronze fibulas of the Kyiv Culture. 3rd - 5th century AD. a)
- 380 BC. Length 2,7cm to 4,7cm. 3 pieces! Dark grey patina, two fibulae Openwork trapezoidal disc brooch with diamond-shaped head (length 11cm)
with missing spirals and needles. and b) - c) two bow fibulae with spiral construction and diamond-shaped,
openwork head, one with punched circles on the bow (length 11,5 and 12cm).
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 3 pieces! Green patina, two fibulas with missing needle, one fibula with minor
NO RETURN! defects on the bow, partially corroded.

630 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Keltische Vogelkopffibel. L 4cm. Latènezeit. 5. Jh. v. Chr. S-för-
mige Fibel mit stilisiertem Vogelkopf. Herrliche dunkelgrüne
Patina, Nadel fehlt. 250,–

Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim. Sammlungszeitraum


1950 bis Ende der 2010er Jahre. In Deutschland seit mind. 2005. Bei Gorny
& Mosch Auktion 292, 2022, Los 688.

218
634 Fragmente fehlen. 2 Stück! Kratzer und Verwitterungsspuren.
Drei wikingerzeitliche Broschen. 700 - 1000 n. Chr. Zwei Schild- 400,–
krötenbroschen (L 6,5cm und 7,2cm) und eine gleicharmige
Brosche (L 7,8cm). 3 Stück! Dunkelgrüne Patina, bei zwei Ex- Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; ex Hermann Historica
emplaren fehlt die eiserne Nadel. 600,– oHG, 67. Auktion, München 06.-08.11.2013, ex Los 2304; ex Wiener
Privatsammlung, erworben in den 1980er Jahren im Kunsthandel.
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum
1950 bis Ende der 2010er Jahre. One vessel and one jug of beige and greyish clay with engraved and stitched
decoration. Danube region, 16th - 14th century BC. Height 8,5 and 9cm. 2
Three bronze brooches of the Viking Period incl. two oval or tortoise brooches pieces! Tiny scratches, traces of weathering, tiny fragments missing.
(length 6,5cm and 7,2cm) and one equal armed brooche (length 7,8cm). AD
700 - 1000. 3 pieces! Dark green patina, the iron needle of two brooches VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
is missing. NO RETURN!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 639
NO RETURN! Sammlung Trinkbecher. Lausitzer Kultur, ca. 900 - 500 v. Chr.
Darunter: Zwei hohe, einhenkelige Becher aus beigem Ton (H
635 11,3 und 9,5cm), der größere mit ganzflächigem Noppendekor
Romano-keltische Halskette aus Bronzegliedern. Ø 20cm. Dunk- (ein Randfragment wieder angesetzt), eine Tasse aus schwärz-
le Patina, winzige Fehlstellen, modern aufgefädelt. 400,– lichem Ton (H 7cm, Ø oben 10,5cm) sowie zwei flache Om-
phalosschalen mit einem Bandhenkel (Ø 13,4 u. 12,7cm), eine
Provenienz: Ex Sammlung Rudolf Rack, Bad Nauheim, Sammlungszeitraum davon mit graphitierter Oberfläche (zwei Randfragmente wieder
1950 bis Ende der 2010er Jahre. angesetzt). 5 Stück! Kleine Kratzer u. Verwitterungsspuren.
500,–
Romano-Celtic necklace with bronze beads and pendant in form of ivy-leaf. Ø
20cm. Dark patina, tiny fragments are missing, modern string up.
Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; ex Hermann Historica
oHG, 61. Auktion, München 04.05.2011, Los 1934.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Collection of beakers, among them: two tall, single-handled beakers of beige
clay with knob decoration (Height 11,3 and 9,5cm), a cup of blackish clay
636 (Height 7cm, Ø above 10,5cm), and two shallow bowls with a ribbon handle,
Bronzener Ringbarren in Form eines Armreifes. Bronzezeit, 2. Jt. one with a graphitized surface (Ø 13,4 and 12,7cm). Lusatian culture, ca.
v. Chr. 1056g. B 13,6cm. Massiver Guss. Fleckige grüne Patina, 900 - 500 BC. 5 pieces! Tiny scratches, traces of weathering, several rim
fragments reattached.
intakt. 400,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
NO RETURN!
Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
2019, Los 1773; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten Privatsammlung;
erworben in den 1970er bis 1980er Jahren. 640
Sammlung Keramikgefäße. Lausitzer Kultur, ca. 1200 - 750 v.
Massive bronze ring-formed bar in form of a bracelet. Bronze Age, 2nd Chr. Darunter: Eine Schale mit flachem Boden und leicht bau-
millennium BC. 1056g. Width 13,6cm. Spotted green patina, intact.
chiger Wandung (Ø 15,5 und H 7cm), eine Schale mit Henkel
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, und flachem Boden (H 9,5cm, Ø 15,5cm, aus großen Frag-
NO RETURN! menten zusammengesetzt mit retuschierten Bruchkanten), ein
Miniaturschälchen (Ø 7cm, H3cm), eine Tasse (H 8,5cm, Ø
9,5cm), ein Becher mit flachem Boden und konischer Wandung
637
sowie drei Noppenpaaren (H 8,5cm, Ø 9cm, ein Randfragment
Rassel der Lausitzer Kultur. ca. 900 - 500 v. Chr. Ø 6cm, H
wiederangesetzt), ein Gefäß mit abgerundetem Boden und geo-
7cm. Kinderrassel in Kugelform aus dunkelbraunem Ton mit
metrischem Ritzdekor (H 7cm, Ø 7,5cm, ein Randfragment wie-
reichem, geometrischem Ritzdekor. Kleine Kratzer und Verwit-
derangesetzt) und ein zweihenkeliges Gefäß mit flachem Stand
terungsspuren. 200,–
(H 12cm, Ø 8,5cm). Alle aus braunem Ton. 7 Stück! Kleine
Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; ex Gorny & Mosch, Kratzer und Verwitterungsspuren. 500,–
Auktion 202, München 14.12.2011, ex Los 502; ex Slg. Dr. R., Berlin, seit
den 1930er Jahren. Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; erworben bei Guido Pohl
- Hermes Antik, Aldenhoven, 2013-2014.
Clay rattle with rich engraved decoration. Lusatian culture, 900 - 500 BC. Ø
6cm, height 7cm. Cracks and traces of weathering. Collection of vessels, among them: A bowl with a flat base and slightly bulbous
walls (Ø 15,5 und height 7cm), a bowl with a handle and flat base (height
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 9,5cm, Ø 15,5cm, reassembled of large fragments with retouched broken
NO RETURN! edges), a miniature bowl (Ø 7cm, height 3cm), a cup (height 8,5cm, Ø 9,5cm),
a beaker with a flat base and conical walls and three pairs of knobs (height
8,5cm, Ø 9cm, one rim fragment reattached), a vessel with rounded base
638 and geometric incised decoration (height 7cm, Ø 7,5cm, one rim fragment
Zwei Keramikgefäße. Mittleres Donaugebiet, 16. - 14. Jh. v. Chr. replaced) and a two-handled vessel with flat base (height 12cm, Ø 8,5cm).
a) H 8,5cm, Ø 11cm. Aus beigem Ton. Flacher Standfuß, aus- All made of brown clay. Lusatian culture, ca. 900 - 500 BC. 7 pieces! Tiny
schwingender Corpus mit Schulterknick, Henkel. Ritz- und scratches, traces of weathering.
Sticheldekor in Form von geometrischen Linien, Kreispunk-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
ten und Voluten. b) H 9cm, Ø Mündung 6cm. Aus gräulichem NO RETURN!
Ton. Abgesetzter Ringfuß, bauchiger Corpus mit Noppen auf
der Schulter, zylindrischen Hals mit breiter Mündung und ei-
nem Henkel. Geometrischer Ritz- und Sticheldekor. Winzige

219
641 Hals (H 21cm, Ø 13,5cm) und zwei Ösenhenkeln. b) Bauchiges
Sammlung Keramikgefäße. Lausitzer Kultur, ca. 1200 - 750 v. Gefäß mit flachem Boden, zylindrischem Hals und Ösenhen-
Chr. Darunter: Zwei Schalen mit flachem Standfuß (Ø 19,5 und keln (H 18cm, Ø 15,5cm, ein retuschierter Bruch) sowie vier
12cm), ein zweihenkeliges, zylindrisches Gefäß mit flachem Bo- Dellenpaaren auf der Schulter. 2 Stück! Kleine Kratzer und Ver-
den (H 12cm, Ø 11cm), ein Trinkbecher mit Henkel und ge- witterungsspuren. 400,–
ritztem Liniendekor im unteren Bereich (H 9cm, Ø 8,5cm), ein
Randfragment wiederangesetzt u. retuschiert), eine Tasse mit Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; erworben bei Guido Pohl
drei Dellen (H 7cm, Ø 8,4cm) und ein bauchiges Gefäß mit - Hermes Antik, Aldenhoven, 2013-2014.
flachem Stand, bikonischen Corpus und zylindrischem Hals (H
Two clay vessels: a) Vessel with conical corpus and cylindrical, conical neck
8cm, Ø 6,8cm). Alle aus braunem Ton. 6 Stück! Kleine Kratzer and two eye handles (height 21cm, Ø 13,5cm). b) Bellied vessel with flat base,
und Verwitterungsspuren. 500,– cylindrical neck and eye handles (height 18cm, Ø 15,5cm, one retouched
break) and four pairs of dents on the shoulder. Lusatian culture, ca. 900 - 500
Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; erworben bei Guido Pohl BC. 2 pieces! Tiny scratches, traces of weathering.
- Hermes Antik, Aldenhoven, 2013-2014.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Collection of vessels, among them: two bowls with flat bases (Ø 19,5 and NO RETURN!
12cm), a two-handled cylindrical vessel with flat base (height 12cm, Ø 11cm),
a drinking cup with handle and incised line decoration in the lower part (height
9cm, Ø 8,5cm), a cup with three dents (height 7cm, Ø 8,4cm) and a bulbous 645
vessel with flat base, biconical corpus and cylindrical neck (height 7cm, Ø Zwei skythische Akinakes (Dolche) aus Eisen. 5. - 2. Jh. v. Chr. L
8,4cm). All made of brown clay. Lusatian culture, ca. 1200 - 750 BC. 6 pieces! 35,6 und 39,7cm. 2 Stück! Kleine Korrosionsschäden, überwie-
Tiny scratches, traces of weathering, at one vessel one rim fragment reattached. gend aber gute Erhaltung. 350,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
NO RETURN! Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
2019, Los 1826 und 1827; beide aus einer in Süddeutschland aufbewahrten
642 Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.
Zwei Keramikgefäße. Lausitzer Kultur, ca. 1200 - 750 v. Chr.
Two Scythian acinaces (daggers) made of iron. 5th - 2nd century BC. Length
a) Zweihenkeliges Gefäß mit konischer Wandung (H 13cm, Ø 35,6 and 39,7cm. 2 pieces! Small damages based on corrosion but mostly
12cm) mit Noppendekor. b) Bikonisches Gefäß mit flachem Bo- in good condition.
den (H 12cm, Ø 12,5cm, zusammengesetzt aus großen Frag-
menten mit retuschierten Bruchkanten). 2 Stück! Kleine Kratzer VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
und Verwitterungsspuren. 400,– NO RETURN!

Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; erworben bei Guido Pohl
646
- Hermes Antik, Aldenhoven, 2013-2014.
Mittelalterliche Waffen aus Eisen. Mitteleuropa, ca. 16. Jh. n.
Two clay vessels: a) Two-handled vessel with conical wall with knob decoration Chr. a) Saufeder mit seitlich eingerollter Parierstange. H 27,5cm.
(height 13cm, Ø 12cm). b) Biconical vessel with flat base (height 12cm, b) Drei Lanzenspitzen. H 18,4, 25,7 und 28,5cm. 4 Stück! Kleine
Ø 12,5cm, reassembled of large fragments with retouched broken edges). Korrosionsschäden. 200,–
Lusatian culture, ca. 900 - 500 BC. 2 pieces! Tiny scratches, traces of
weathering. Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 2019, Los 2042 und 2046; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten
NO RETURN! Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.
Medieval weapons made of iron. Middle Europe, about 16th century AD. a)
643 Boar spear with curled lugs. Height 27,5cm. b) Three spear heads. Heigth
Zwei Keramikgefäße. Lausitzer Kultur, ca. 1200 - 750 v. Chr. 18,4, 25,7 and 28,5cm. 4 pieces! Small damages based on corrosion.
a) Zweihenkeliges Gefäß mit bauchigem Corpus und zylin-
drischem, konischen Hals (H 20cm, Ø 12,5cm). b) Bauchiges VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Gefäß mit flachem Boden, zylindrischem Hals und Henkel (H NO RETURN!
14,5cm, Ø 14cm, ein Randfragment wiederangesetzt) sowie klei-
nen Noppen beidseits des Henkels. 2 Stück! Kleine Kratzer und 647
Verwitterungsspuren. 400,– Zwei fränkische Spatha aus Eisen. ca. 5. - 6. Jh. n. Chr. L 82 und
94cm. 2 Stück! Korrosionsspuren. 750,–
Provenienz: Ex Sammlung S.N., Norddeutschland; erworben bei Guido Pohl
- Hermes Antik, Aldenhoven, 2013-2014. Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica
Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November
Two clay vessels: a) Two-handled vessel with bulbous corpus and cylindrical, 2019, Los 1694 und 1695; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten
conical neck (height 20cm, Ø 12,5cm). b) Bellied vessel with flat base, Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.
cylindrical neck and handle (height 14,5cm, Ø 14cm, one rim fragment
reattached) and small knobs on both sides of the handle. Lusatian culture, Two Franconian iron spathae. About 5th - 6th century AD. Length 82 and
ca. 900 - 500 BC. 2 pieces! Tiny scratches, traces of weathering. 94cm. 2 pieces! Corrosion.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! NO RETURN!

644 648
Zwei Keramikgefäße. Lausitzer Kultur, ca. 1200 - 750 v. Chr. Drei khasarische Säbel aus Eisen. 8. - 10. Jh. n. Chr. L 78, 80,5
a) Gefäß mit konischem Corpus und zylindrischem, konischen und 106,5cm. 3 Stück! Korrosionsspuren. 500,–

220
Provenienz: Ex österreichische Privatsammlung M. S.; ex Hermann Historica Ethiopian prayer scroll with depictions of humans and geometrical pattern.
Auktion 80 Kunst und Kunsthandwerk, Antiken, München 13. November 19th - 20th century. Without frame 150 x 14cm. One part cut and reattached,
2019, Los 1855, 1857 und 1858; aus einer in Süddeutschland aufbewahrten small damages, stains, framed.
Privatsammlung; erworben in den 1970er bis 1980er Jahren.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Three Khasar iron sabres. 8th - 10th century AD. Length 78, 80,5 and NO RETURN!
106,5cm. 3 pieces! Corrosion.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 652
NO RETURN! Festtagsikone. Russisches Zarenreich, 19. Jh. H 35,7cm, B
30,6cm. Holztafel mit zwei Sponkivorrichtungen, Sponki fehlt.
Eitempera auf Gold- und Kreidegrund. Zentral das Osterge-
649
schehen mit Höllenfahrt und Auferstehung Christi. Eingerahmt
Sammlung koptischer Stoffe. 1. - 8. Jh. n. Chr. a) Zweireihiger
von den zwölf Festtagsthemen. Angefangen von oben links: die
Fries mit menschlichen Gestalten, jeweils mit erhobenem rech-
Geburt der Gottesmutter, Einführung Mariens in den Tempel,
tem Arm und gesenkter Linker. B 16,5cm, H 18,5cm. b) Eck-
Verkündigung, Geburt Christi, Darbringung Christi im Tem-
stück mit Borte, geometrischen Ornamenten und Feldern mit
pel, Taufe Christi, Einzug in Jerusalem, Verklärung Christi, der
menschlichen Gestalten mit Lockenfrisur. B 30,5cm, H 23cm.
Herabkunft des Hl. Geistes, alttestamentarische Hl. Dreifaltig-
c) Tunikaecke mit Borte und quadratischem Segment. 26,5 x
keit, Aufrichtung des Wahren Kreuzes, Entschlafen der Gottes-
31,5cm. d) Dreifacher Rapport mit jeweils vier verschiedenfarbi-
mutter. Mit Expertise vom Ikonenmuseum Schloss Autenried bei
gen Rosenblüten. 10 x 26cm. e) Bunte Borte mit geometrischem
Günzburg/Donau! Fehlstellen. 650,–
und vegetabilem Dekor. 4,5 x 31,5cm. 5 Stück! Alle in schönen,
weißen Rahmen. 400,– Provenienz: Aus der Privatsammlung E. S., Bayern.

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 630 Festival icon. Russian Empire, 19th century AD. Height 35,7cm, width 30,6cm.
(zugeschlagen aber nicht bezahlt); ex Sammlung K.R., Rheinland-Pfalz, Tempera on chalk and golden ground. Wooden panel. In the center the Easter
Sammlungszeitraum ca. 1980 - 2000. event with Ascension and Resurrection of Christ. Framed by the feast day
themes starting from the top left: Birth of the Mother of God, Introduction of
Collection of five interesting coptic textiles comprising a very interesting, rare Mary to the Temple, Annunciation, Birth of Christ, Presentation of Christ in
and colourful piece with rosebuds. North Africa, 1st - 8th century AD. Length the Temple, Baptism of Christ, Entry into Jerusalem, Transfiguration of Christ,
up to 31,5cm. 5 pieces! All in elegant white frames. descent of the Holy Spirit, Old Testament Holy Trinity, Elevation of the Holy
Cross, Dormition of the Mother of God. With expertise from Ikonenmuseum
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Schloss Autenried near Günzburg/Donau!
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
650 NO RETURN!
Sammlung koptische Stoffe. a) Figürliche Ornamentik in Kreis,
Tierdarstellungen in den Ecken. Beiger und lila Stoff. 9 x 9cm 653
(mit Rahmen 28 x 23cm). b) Zentral Adler in Kreis, darum Drei reizvolle Ikonen. Russisches Zarenreich, 19. Jh. a) Ikone
Tierwesen und Wellenmäander. Beige und rotbraun. 14 x 14cm mit der erweiterten Deesis. H 35cm, B 30,5cm. Eitempera auf
(mit Rahmen 40 x 41cm). c) Motiv ähnlich wie b), jedoch Adler Kreidegrund. Holztafel. b) Ikone mit der Erscheinung der Got-
um 180° gedreht. 13 x 15cm (mit Rahmen 34 x 41cm). d) Mittig tesmutter beim Hl. Sergij von Radonesch. H 30,5cm, B 24,7cm.
Vogel, darum geometrische Ornamente. Beige und dunkelbraun. Eitempera auf Kreidegrund. Holztafel. c) Kleine Ikone mit zwei
13 x 14cm (mit Rahmen 36 x 40cm). 4 Stück! Alle Stücke mit Heiligen und Silberoklad. H 22cm, B18cm. Eitempera auf Krei-
Löchern, gerahmt. 500,– degrund. Holztafel. Oklad aus Silber, getrieben und graviert, ein-
geprägt mit Feingehalt „84“, in Kyrillisch Meisterzeichen M.I.,
Provenienz: Ex Sammlung R.-J. H., Norddeutschland, erworben vor 1980 datiert 1843. Silbernimben auf Oklad fehlen. 3 Stück! Zwei mit
im europäischen Kunstmarkt. Expertise vom Ikonenmuseum Schloss Autenried bei Günzburg!
Fehlstellen. 650,–
Collection of coptic cloth. a) Figurative ornaments in circle, animals in corners.
Beige and purple cloth. 9 x 9cm (with frame 28 x 23cm). b) Eagle in circle,
Provenienz: Aus der Privatsammlung E. S., Bayern.
around it animals and meander. Beige and redbrown cloth. 14 x 14cm (with
frame 40 x 41cm). c) Motif like b) but eagle rotated by 180°. 13 x 15cm
Three charming icons. Russian Empire, 19th century AD. a) Icon with the
(with frame 34 x 41cm). d) Bird, around it geometrical ornaments. Beige
expanded Deesis. Height 35cm, width 30,5cm. Egg tempera on chalk ground.
und dark brown cloth. 13 x 14cm (with frame 36 x 40cm). 4 pieces! All
Wooden panel. b) Icon with the appearance of the Mother of God to St.Sergiy
pieces with holes, framed.
of Radonezh. Height 30,5cm, width 24,7cm. Egg tempera on chalk ground.
Wooden panel. c) Small icon with two saints and silver oklad. Height 22cm,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
width 18cm. Egg tempera on chalk ground. Wooden panel. Silver oklad,
NO RETURN!
stamped with assayer‘s marks „84“, maker‘s mark M.I. in Cyrillic, dated
1843. Three halos from silver oklad are missing. 3 pieces! Two icons with
651 expertise from the Icon Museum Schloss Autenried near Günzburg/
Äthiopische Gebetsrolle. 19. - 20. Jh. Ohne Rahmen 150 x 14cm. Donau!
Langer Pergamentstreifen, darauf zweispaltiger Text in roter und
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
schwarzer Tinte. Die Textfelder wechseln sich mit Partien mit
NO RETURN!
Darstellungen von Menschen und geometrischen Mustern ab.
An einer Stelle zerschnitten und geklebt, leichte Beschädigungen
am Rand, Flecken, gerahmt. 450,–

Provenienz: Ex Privatsammlung E.R., München, seit den 1970er Jahren.

221
654 Collection of necklaces, braclet and single bead. Islamic, 14th - 16th century
Vier Silberoklade und Bronze-Kruzifix Russisches Zarenreich, 19 and later. a) 79 oval beads made of white, grey and brown marbled agate,
Jh. a) Silberoklad mit Motiv der Gottesmutter von Smolensk. length 1,7 - 2,8cm. b) Two modern threated necklace with beads of the same
making, Ø ca. 28cm. c) Small bracelet with round chalcedony beads, Ø 6cm.
H 32,5cm, B 27,5cm. Mit Feingehaltsmarke „84“, Hl. Georg
d) Five single beads, agate in rhombic form, carnelian in rhombic, oblong
(Stadtwappen von Moskau) und Meistermarke V.Z.S. in Kyril- and globular form, chalcedony in oval form, length1,7 - 2,7cm. 87 pieces!
lisch, punziert. b) Silberoklad mit Motiv des Hl. Johannes der One agate bead is broken in two parts, few other beads with missing parts,
Täufer als Engel der Wüste. H 31,5cm, B 24,5cm. Mit Feinge- but mostly intact.
haltsmarke „84“, und Meistermarke O. Kurljukov. in Kyrillisch,
punziert. c) Silberoklad mit Motiv des Hl. Demetrios. H24cm, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
B 17,5cm. Mit Feingehaltsmarke „84“, Stadtwappen von Sankt NO RETURN!
Petersburg, Meistermarke I.F. in Kyrillisch, punziert. d) Silbero-
klad mit Motiv des Heiligen Nikolaus. H 30cm, B 25,5cm. Mit 657
Feingehaltsmarke „84“, Hl. Georg (Stadtwappen von Moskau) Frühe Zwiebelweinflasche aus massivem Glas. England, um 1700.
und Meistermarke F.B. in Kyrillisch, punziert, Silbernimbus von H 16,3cm. Zwei minimale Absplitterungen am Rand, sonst in-
Oklad fehlt. e) Kruzifix aus Bronze. H 28cm. 5 Stück! Fehlstel- takt und mit goldener Perlmuttirisierung. 300,–
len. 750,–
Provenienz: Ex Privatsammlung H.-U. K., 1960er Jahre - 2019, danach
Provenienz: Aus einer deutscher Privatsammlung. Familiensammlung K., Süddeutschland.

Four silver oklads and bronze crucifix. Russian Empire,19 th century AD. a) Early massive green glass onion wine bottle. English, about 1700. Height
Silver oklad with motif of the Mother of God of Smolensk. Height 32,5cm, 6.4 inch (16,3cm). Minor chips at the rim, otherwise intact and with golden
width 27,5cm. The oklad hallmarked Moscow city coat of arms, 84 silver pearl-iridescence.
standard. dated 1814, Cyrillic makers mark V.Z.S. b) Silver oklad with
motif of St. John the Baptist as an angel of the desert. Heigth 31,5cm, width VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
24,5cm. The oklad hallmarked Moscow city coat of arms, 84 silver standard, NO RETURN!
Cyrillic makers mark O. Kurlyukov. in Cyrillic. c) Silver oklad with motif of St.
Demetrios. Heigth 24cm, width 17,5cm. The oklad hallmarked St. Petersburg

city coat of arms, 84 silver standard, Cyrillic makers mark I.F. d) Silver oklad 658
with motif St. Nicholas. Height 30cm, width 25,5cm. The oklad hallmarked Zwei kleinformatige Bronzen nach antiken Vorbildern. 19. Jh. n.
with 84 silver standard, Moscow city coat of arms and Cyrillic makers mark Chr. a) Diskobol des Myron. Das Original, das in mehreren Ko-
F.B., silver nimbus is missing. e) Bronce crucifix. Heigth 28cm. 5 pieces! pien aus römischer Zeit überliefert ist, wird dem Bildhauer My-
ron zugeschrieben und um 460 - 450 datiert. H 30cm und mit
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Basis 33cm, B 19cm und mit Basis 20cm. Schwarz patiniert,
NO RETURN! auf linken Arm und linkem Oberschenkel große Kratzer, auf
Rundbasis aus schwarzem Marmor montiert. b) Fechter Borghe-
655 se. Nach einer Marmorstatue im Louvre, bei der es sich um eine
Zwei Ikonen mit Silberoklad. Russisches Zarenreich, 19 Jh. a) römische Kopie nach einem griechischem Original aus dem 3.
Ikone mit dem Hl. Barlaam von Khutyn. H 32cm, B 27cm. Jh. v. Chr. handelt. H 24,8cm und mit Sockel 34,3cm, L 30,5cm
Oklad mit Feingehaltsmarke „84“, Stadtwappen von Sankt Pe- und mit Sockel 35,5cm. Schwarz patiniert, intakt, auf großen
tersburg, Meistermarke A.G. in Kyrillisch, punziert. b) Ikone Sockel aus schwarzem Marmor montiert. 2 Stück! 500,–
mit vier Heiligen. H 32cm, B 27,5cm. Oklad mit den Feinge-
haltsmarke „84“ und Beschaumarke A.K, datiert 1871. 2 Stück! Two small-formatted bronze statuettes after famous statues from the Classical
750,– Greek Period. 19th century AD. a) Discobol by Myron. The original statue of
the sculpture Myron dated 460 - 450 BC. Height 30cm and with base 33cm,
Provenienz: Aus einer deutscher Privatsammlung. width 19cm and with base 20cm. With black patina, on the left arm and left
upper leg few large scratches, mounted on a round base made of black marble.
Two icons with silver oklad. Russian Empire, 19th century AD. a) Icon with b) Borghese Gladiator. After a statue in Musée du Louvre, which is a Roman
St. Barlaam of Khutyn. Height 32cm, width 27cm. Oklad hallmarked with copy of a Hellestic statue dated in the 3rd century BC. Height 24,8cm and
the „84“, city arms of Saint Petersburg, Cyrillic makers mark A.G. b) Icon with base 34,3cm, length 30,5cm and with base 35,5cm. With black patina,
with four saints. Height 32cm, width 27,5cm. Oklad hallmarked with the 84 intact, mounted on a large base made of black marble. 2 pieces!
silver standard, assayer‘s mark A.K, dated 1871. 2pieces!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, NO RETURN!
NO RETURN!

659
656 Moderner Gipsabguss des Porträtkopfes des griechischen Dichters
Sammlung Geldketten und Perlen. Islamisch, 14. - 16. Jh. n. Homer. H 39,5cm und mit Basis 45cm. Beim Vorbild handelt es
Chr. und später. a) 79 ovale Perlen aus weiß-grau-braun geäder- sich um einen Marmorkopf, bei dem es sich um eine römische
tem Achat, L 1,7 - 2,8cm. b) Zwei Ketten aus Perlen derselben Kopie nach einem griechischen Original aus dem 5. Jh. v. Chr.
Machart, Ø ca. 28cm. c) Kleines Armband aus runden Chalze- handelt. Er befindet sich heute in der Glyptothek, München
donperlen, Ø 6cm. d) Fünf weitere einzelne Perlen, aus Achat in befindet (Inv. 273). Intakt, mit Gipssockel. 400,–
rhombischer Form, aus Karneol in rhombischer, längsrechtec-
kiger und Kugelform sowie aus Chalzedon in ovaler Form, 1,7

Modern plaster cast of the a portrait of the Greek poet Homer. Height 39,5cm
- 2,7cm. 87 Stück! Eine Achatperle in zwei Teile gebrochen, bei and with base 45cm. The original marble head in the Munich Glyptothek is
einigen Stücken kleine Fehlstellen, sonst intakt. 300,– a Roman copy after a Greek statue of the 5th century BC. Intact, with stand
made of plaster.
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung L. W. Rexroth, in Deutschland
vor 1970. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!

222
660 Sati und Daksha. Oberfläche stark abgeglättet, kleine Fehlfrag-
Moderner gefärbter Gipsabguss des Berliner „Acheloos“. H mente. 150,–
32,4cm. Beim Original aus Marmor in der Berliner Antiken-
sammlung handelt es sich um eine griechische Arbeit um 470 v. Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 707;
Chr., die man in Marathon gefunden hat. Es zeigt den Flussgott ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1960er Jahren im
Kunsthandel.
Acheloos und hing vermutlich in einer kultisch verehrten Grot-
te. Winzige Bestoßungen, sonst intakt. 250,– Virabhadra. India, about 18th - 19th century. Height 14,7cm. Brass. Standing
on a pedestal, wearing dhoti and body jewellery, a high stepped crown on the
Modern slightly colored plaster cast of the head of the river-god Acheloos. head. With sword, arrow, bow and shield in his four hands. Originally with
Height 32,4cm. The original head - today in the Antikenmuseum, Berlin - small figures of Sati and Daksha next to him. Worn surface, some small
comes from Marathon and is an original Greek work of about 470 BC. Tiny missing fragments.
chippings, otherwise intact.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, NO RETURN!
NO RETURN!
665
661 Schönes Lot ostasiatische Gefäße. China und Japan, 19. - An-
Moderner Polymernachguss des Reliefs mit „Tanzender Mänade“. fang 20. Jh. a) Kleines Satsuma Keramiktöpfchen auf drei Fü-
158,3cm x 22,1cm. Freie Nachahmung nach zwei römischen ßen - wohl ein Räuchergefäß - mit feinen Darstellungen in Email
Reliefs in Rom (Kapitolinische Museen und Museo Barracco). sowie ornamentalem Rand. H 8,2cm. Ein Fuß restauriert, Be-
Das Vorbild wird dem griechischem Bildhauer Kallimachos malung in sehr gutem Zustand, mit Holzbox. b) Eine hexagonale
zugeschrieben und an das Ende des 5. Jh. v. Chr. datiert. Es Teekanne auf kurzen Füßen, auf jeder Seite abwechselnd farbi-
handelt sich um ein hervorragendes Zeugnis des sog. Reichen ge Darstellungen von Damen und Inschriften, Ränder mit Re-
Stils. Intakt. 200,– sten der Vergoldung. Heller Ton mit bläulich-weißer Glasur. H
12cm. Deckel fehlt, Henkeln modern, kleine Abbsplitterungen
Modern polymer cast of a relief depicting a Dancing Maenad. 158,3cm x der Glasur. c) Weiss glasierte keramische Teekanne mit Darstel-
22,1cm. Replica after two Roman reliefs in Rome (Capitoline Museums and lung zweier Männer in der Landschaft und Inschrift, Unterseite
Museo Barracco). The latter made after a Greek original by the sculpture mit Stempel. Dazu ein Deckel. H ohne Deckel 8cm. Henkeln
Kallimachos which is dated 406/5 BC. modern. d) Kessel aus Eisen (Tetsubin). Die Form erinnert an
die Pflaumenblüte. Auf dem Körper Relief mit Pflaumenbaum-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, zweig sowie Inschrift („Haru-tama ga“). Reste der Verzierung
NO RETURN!
am Henkel. Dazu ein lackierter Holzdeckel mit goldenen Pflau-
menblüten. H 16cm. Kleiner Ausbruch am Boden, sonst sehr
662 gute Erhaltung. 4 Stück! 400,–
Moderner Gipsabguss des „Mädchens von Beröa“. H 26,2cm.
Beim Vorbild handelt es sich um eine Bronzestatuette aus Grie- Provenienz: Ex Privatsammlung H.-U. K., 1960er Jahre - 2019, danach
chenland, die um 100 v. Chr. datiert wird und sich heute in den Familiensammlung K., Süddeutschland.
Staatlichen Antikensammlungen, München befindet. Intakt, mit
Attractive lot of East Asian vessels. China and Japan, 19th - early 20th century.
quadratischer Basis gegossen. 200,–
a) Small Satsuma ceramic pot on three feet - probably an incense burner -
with fine depictions in enamel and an ornamental rim. Height 8,2cm. One
Modern plaster cast of the „Girl of Beroia“. Height 26,2cm. The original foot restored, painting in very good condition, with a wooden box. b) Ceramic
bronze statuette comes from Greek and dated about 100 BC. Today it is in hexagonal pot on six short feet with bluish-white glaze, on each side alternately
the Staatlichen Antikensammlungen, Munich. Intact, casted with square base. colorful representations of the ladies and inscriptions, edges with remains of
gilding. Height 12cm. Lid missing, handles modern, some chipping to the
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, glaze. c) White glazed ceramic teapot depicting two men in a landscape and
NO RETURN! an inscription, underside with a mark. Together with a lid. Height without
lid 8cm. Handles modern. d) Kettle made of iron (tetsubin) with a shape that
resembles a plum blossom. On the body a relief with a plum tree branch and
663 an inscription („Haru-tama ga“). Remains of the decoration on the handle.
Schöner Kelch der Ban Chiang-Kultur. Späte Phase, 3. Jh. v. Chr. In addition a lacquered wooden lid with golden plum blossoms. Height 16cm.
- 2. Jh. n. Chr. H 22,2cm, Ø 18,9cm. Red-on-buff-Ware mit Some damage to the bottom, otherwise very good condition. 4 pieces!
geritzten Ornamentkonturen. Winzige Absplitterung am Fuß,
sonst intakt. 300,– VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Aus der deutschen Privatsammlung M. P. (1950 - 2021),
erworben in den 1970er Jahren.

Nice stemmed goblet of the Ban Chiang Culture. Late Period, 3rd century BC
- 2nd century AD. Red-on-buff ware with engraved outlines of the ornaments.
Tiny chipping at the foot, otherwise intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

664
Virabhadra. Indien, ca. 18. - 19. Jh. H 14,7cm. Messing. Stehend
auf einem Sockel, in Dhoti und Körperschmuck, auf dem Kopf
eine hohe stufige Krone. Mit Schwert, Pfeil, Bogen und Schild
in seinen vier Händen. Daneben ursprünglich kleine Figuren der

223
666 668
Sammlung chinesische Objekte. a) Geschnitzte, lackierte und Zwei Steinobjekte. a) Hacha mit einem Gesicht. Raue Oberfläche,
vergoldete Holztafel mit Figuren der Himmelsgottheiten mit ih- kleine fehlende Fragmente, mit Ständer. Veracruz. H 16cm.
ren Reittieren zwischen den Wolken. Hinten mit Stempel yiding b) Niedrige Schale mit etwas abgeflachtem Boden. Chavin. Ø
jian guang und einem alten Aufkleber. Um 1900. 38 x 24,5cm. 16,5cm. Kratzer, winzige Splitter am Rand. 2 Stück! 500,–
Kleine Fehlfragmente, Vergoldung teilweise abgerieben. b) Ton- Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung
figur einer stehenden Dienerin mit gelber und grüner Glasur. Seiss.
Tang Dynastie, ca. 7. - 10. Jh. H 25cm. Kopf wiederangesetzt
Two stone objects. a) Hacha shaped as a face. Veracruz. Height 16cm. Rough
und wohl etwas nachgemalt. c) Holzkasten (hinten Inschrift
surface, some small missing fragments, with a stand. b) Low bowl with
„24319 Urga Leder“) mit alter Glasscheibe, im Inneren ein Blatt flattened bottom. Chavin. Ø 16,5cm. Scratches, tiny chipping at rim. 2 pieces!
mit gedrucktem und geschriebenem Text (Titel siyuan ta, chin.:
„Tempelstupa“) sowie ein Thangkafragment mit weißer Tara. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Wohl Tibet oder Nepal, 19. Jh. 19 x 15,5 x 4cm. Gute Erhal- NO RETURN!
tung. d) Figur des lächelnden Buddha aus Holz mit eingelegten
Augen und Zähnen. Modern. H 18cm. 4 Stück! 200,– 669
Gruppe Valdivia Tonfigurinen. ca. 2500 - 1500 v. Chr. H 3,8
Provenienz: Ex Sammlung Dr. W. G., München, erworben in den 1960er
Jahren im Kunsthandel; ex Gorny & Mosch, Auktion 287, München 2022, - 6,2cm. 8 Stück! Alle am Unterkörper oder an den Beinen
Los 843. abgebrochen, vier Stück fest an einem Ständer. 400,–

Collection of Chinese antiques. a) Wooden carved and gilded pannel with Provenienz: Ex Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010; ex Sammlung
celestial deities and their mounts. On the back stamp ‚yiding jian guang‘ Bergeron, Frankreich, 1985 – 2010.
and an old sticker. About 1900. 38 x 24,5cm. Some missing fragments
and rubbed off gilding. b) Terracotta figurine of a female attendant, glazed Group of Valdivia clay figurines. About 2500 - 1500 BC. Height 3,8 - 6,2cm. 8
in yellow and green. Tang, about 7th - 10th century. Height 25cm. Head pieces! All broken in the lower body or in the legs, four pieces fixed on a stand.
reattached and partially repainted. c) Wooden box (inscription on the back)
with an old glass plate, including a paper with a printed and written text (title VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
‚siyuan ta‘) and a fragment of a thangka with White Tara. Probably Tibet NO RETURN!
or Nepal, 19th century. 19 x 15,5 x 4cm. Well preserved. d) Figure of a
smiling Buddha of wood with small inlays. Modern. Height 18cm. 4 pieces! 670
Drei kleine Steinidole. Mixtekisch, 10. - 15. Jh. H 4,1 - 7,2cm.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Alle mit Ösen im Rücken. 3 Stück! Winzige Absplitterungen.
NO RETURN! 450,–
Provenienz: Aus der Privatsammlung von Dr. Eberhard Hanfstaengl (1886-
667 1973), seit mindestens den 1960er Jahren in einer Bayerischen Privatsamm-
Interessante Sammlung überwiegend asiatischer Antiken. a) lung.
Bikonischer Topf aus hellem Ton mit ausladendem Rand und
dekoriert mit Gewebemuster. Dong-Son-Kultur, ca. 500 v. - 100
n. Chr. H 10cm. Winzige Absplitterungen am Rand, sonst intakt. Three small stone idols. Mixtec, 10th - 15th century. Height 4,1 - 7,2cm. All
with eyelets. 3 pieces! Tiny chipping.
b) Hoher Topf aus hellem Ton, glasiert in beige, mit vier kleinen,
ösenähnlichen Scheinhenkeln an der Schulter. Vietnam, ca. 13. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
- 17. Jh. H 17,5cm. Intakt. Dazu ein moderner Holzuntersetzer. NO RETURN!
c) Bronzen: ein Gürtelhaken (L 9,5cm), drei breite Armreife mit
Liniendekor (L 4,5 - 5,5cm) und fünf dünne Armreifen (Ø 6 -

671
7cm). Han Dynastie, ca. 200 v. Chr. - 200 n. Chr. Grüne Patina,
Gruppe von sechs kleinen Steinidolen. Mixtekisch, 10. - 15. Jh. H
meist intakt. d) Fünf Steinbeile und -dechsel (H 4,5 - 22cm), drei
3 - 4,7cm. 6 Stück! Meist intakt, fest auf Ständer aus Metall und
Stück mit eingezogener Schulter, Feuerstein. Unterschiedliche
Holz montiert. 500,–
Kulturen, ca. 5000 - 1500 v. Chr. 17 Stück! 1.000,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 434; ex
Provenienz: Ex Sammlung H. N., Franken; seit vor 2000 in Deutschland.
Sammlung G., Frankreich, 1990 - 2010.
Interesting collection of mostly Asiatic antiques. a) Biconical pot made of
Group of six small stone idols. Mixtec, 10th - 15th century. Height 3 - 4,7cm.
light clay with a wide rim and decorated with a fabric-like pattern. Dong Son
6 pieces! Mostly intact, all attached to a stand of metal and wood.
culture, ca. 500 BC - AD 100. Height 10cm. Tiny chips at the edge, otherwise
intact. b) Tall pot of light clay, glazed in beige, with four small loop-like handles
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
on the shoulder. Vietnam, ca. 13th - 17th century. Height 17,5cm. Intact. In
NO RETURN!
addition a modern wooden base. c) Bronzes: a belt hook (length 9,5cm), three
wide bangles with linear decoration (length 4,5 - 5,5cm) and five thin bracelets
(Ø 6 - 7cm). Han Dynasty, ca. 200 BC - AD 200. Green patina, mostly intact. 672
d) Five stone axes and adzes (height 4,5 - 22cm), three pieces with drawn-in Kette mit Goldanhänger im Stil von Tairona/Quimbaya. Modern.
shoulders, flint. Different cultures, ca. 5000 - 1500 BC. 17 pieces! 129g, Anhänger 38g (14ct). Kette aus roten und schwarzen
Steinperlen (ca. 80cm) sowie 10 Metallperlen und einem vergol-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! deten Verschluss. Anhänger (L ohne Öse 5,8cm) in Form eines
trommelähnlichen Teils, aus dem eine Raubkatzenprotome mit
zwei großen Doppelösen in Flechtoptik und einem ovalen An-
hänger herausragt. Intakt. 1.500,–

Provenienz: Ex Sammlung Westermann, seit den 60er Jahren.

224
Chain with a golden pendant in style of Tairona/Quimbaya. Modern. 129g,
pendant 38g (14ct). Chain of red and black stone beads (length ca. 80cm) as VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
well as 10 metal waisted beads and a gilded fastener. Pendant (length without NO RETURN!
loop 5,8cm) in shape of a drum-like part being a base for a felid protome, with
two large double loop elements and an oval pendant. Intact.

676
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Chavín Steigbügelgefäß. ca. 700 - 400 v. Chr. H 22cm. Ton mit
NO RETURN! braunem Überzug. Eine Seite mit graviertem, stilisiertem Kopf
eines Dämonen oder einer Gottheit nach links. Auf der Rücksei-

te gravierte, konzentrische, doppelte Halbkreise. Mit TL-Analyse
673
R. Kotalla, 04.04.2010! Ausguss geklebt, aber komplett, kleines
Schmuckset aus antiken präkolumbischen Perlen. Chancay, Moche
Loch im Boden. 550,–
oder Chimu. Aus Spondylusmuschel. Einige große rechteckige
oder längliche Perlen sowie zahlreiche flache Kreisperlen. Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 461;
Kette (L ca. 65cm) mit vogelkopfähnlichem Anhänger und ein ex Sammlung Thomas und Fr. Dr. Gisela Lautz, Köln (1954 - 1968); ex
schönes Armband (L 18,5cm) aus vier Ketten, beide modern Privatsammlung R.R., Sachsen, erworben bei Gorny & Mosch München,
aufgefädelt und mit modernen Verschlüssen. Dazu ein Ring Auktion 189, 2010, Los 606.
mit ca. 25 kleinen Ersatzperlen. Mit Gutachten von R. Kotalla! 3
Stück! 750,– Chavín terracotta stirrup vessel with brown slip, on one side incised head of a
demonic creature or a deity, on the other doubled half circles. About 700 - 400
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, 14. Dezember 2022, Los BC. Height 22cm. With TL-report R. Kotalla 04.04.2010! Spout reattached,
420; ex Privatsammlung M.W., Berlin, 1975 - 2020; erworben bei Galerie small breakage in bottom.
R. Kotalla, Stuttgart, 1977.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Jewellery set made of antique Pre-Columbian beads. Chancay, Moche or NO RETURN!
Chimu. Spondylus oyster shell; some larger rectangular or elongated beads as
well as numerous flat and small round beads. Necklace (length around 65cm) 677
with bird head-like pendant and beautiful bracelet (length around 18,5cm)
Gefäß mit Bärengesicht. Vicus, ca. 200 v. Chr. - 300 n. Chr. H
with four beaded stings. Both with modern stringing and closures. In addition
a string with around 25 small replacement beads. With Certificate from R. 21,5cm. Rötlicher Ton mit rotem Überzug und Resten der wei-
Kotalla, 1977! 3 pieces! ßen Bemalung. Bauchiger Körper mit kurzem, breitem Ausguss
und kleinem Henkel darüber. Auf einer Seite in Relief ange-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, brachte Ohren, Augen und Nase, die einen etwas vereinfachten
NO RETURN! Bärengesicht bilden. Mit TL-Analyse und Notiz des Vorbesitzers!
Etwas Abplatzungen im Boden, sonst intakt. 350,–
674
Provenienz: Ex Sammlung E.F., Bonn, erworben bei Hirsch Nachfolger,
Figürliche Perlen und Anhänger aus Spondylus Muschel. Aus ver-
München, Mitte 2000er Jahre; in Deutschland seit mind. 1984.
schiedenen präkolumbischen Kulturen. Darunter ein Anhänger
in Menschenform (H 4,7cm), drei große Anhänger in Tierform Vessel with a bear face. Vicus, ca. 200 BC - AD 300. Height 21,5cm. Light
(L ca. 9 - 10,5cm), sowie Teil einer Spondylusmuschel. Publi- red clay with red slip and rests of white pigment. Globular body with short,
ziert: G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und Alltag“ wide spout and small loop-handle above it. On one side applied ears, eyes
(Stuttgart 2001) Nr. 237. 59 Stück! Meist sehr gute Erhaltung. and nose creating a simplified bear face. With TL-Test and a note from the
500,– previous owner! Some chipping at bottom, otherwise intact.

Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Pearls and pendants of spondylus. Different Pre-columbian cultures. Among
them an anthropomorphic pendant (height 4,7cm), three large pendants 678
shaped as animals (length ca. 9 - 10,5cm), as well as a part of a spondylus.
Flaschenkürbisgefäß. Maya, Späte klassische Periode, 6. - 10. Jh.
Published: G. Seifert, „Frauen des Alten Amerika in Kult und Alltag“
(Stuttgart 2001) no. 237. 59 pieces! Mostly very good condition. n. Chr. H 26cm. Rötlicher Ton mit rotem Überzug. An der
Schulter ein Band aus vier schwarzen Ringen, weitere vierfache
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Linien trennen den Körper in vier große Felder. Intakt. 500,–
NO RETURN!
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 452; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H.; ex Ketterer Kunst, München, 1980er
675 Jahre, seitdem in Deutschland.
Chorrera Ritualgefäß. 9. - 4. Jh. v. Chr. L 25cm. Grauer Ton.
Rundes Gefäß mit abgerundetem Boden und breiter Öffnung, Bottle gourd vessel of red clay with red slip and simple line decoration in
stellt einen liegenden Menschen dar mit bis auf den Kopf stark black. Maya, Late Classical Period, 6th - 10th century. Height 26cm. Intact.
stilisiertem Körper. Das längliche Gesicht ist mit kleinen Ohren,
Nase und Mund sowie großen, mit je einer langen Linie ange- VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
deuteten Augen versehen. Mit altem Foto vor der Restaurierung!
Einige reparierte Risse und Fehlstellen am Rand. 350,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 463; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland seit vor 1990.

Grey clay ritual vessel shaped as a laying human, where body is strogly reduced
up to the head and the opening is placed right in the belly; the head with narrow
face is slightly turned upward. Chorrera, 9th - 4th century BC. Length 25cm.
With old photo showing the piece before the restoration! Some repaired
fissures and missing fragments at the rim.

225
679 682
Usulután Vogelschale. Maya, Späte Präklassik, ca. 3. - 1. Jh. v. Drei schöne Chimu Gefäße. ca. 1370 - 1500 n. Chr. a) Biko-
Chr. H 9cm, Schale Ø17,5cm. Gelblicher, in Usulután Tech- nisches Gefäß mit breitem Bügel zwischen zwei dünnen Aus-
nik gebrannter Ton. Ausladende Schale mit konkavem Boden güssen, an den Seiten Götterdarstellungen. Rötlicher Ton mit
und vier kleinen konischen Füßen. 1cm unter dem oberen Rand Überzug sowie schwarzen und weißen Bemalung. H 14,5cm.
läuft ein waagerechter Kragen um, der mit leichten Bögen die An den Ausgüssen und am Körper wiederangesetzt und restau-
Schwingen, den Schwanz und die Brust eines Vogels andeutet. riert, Hintergrund der Szenen etwas nachgemalt. b) Steigbügel-
An der Schwanzseite ein Ösenhenkel, an der anderen Seite ein gefäß in Form eines hockenden Hirtens mit einem Lama über
kugeliger Vogelkörper, in dem ein beweglicher, drehbarer Vo- die Schulter. Ton mit schwarzem Überzug. H 21cm. Intakt. c)
gelkopf steckt. Zwischen beiden Rändern sowie im Unterkör- Becher in Form einer nackten Frau, großes, rundes Gesäß bildet
per laufen zwei Bänder mit dick aufgetragener roter Farbe. Mit den Boden. Ton mit schwarzem Überzug. H 17,5cm. Aus meh-
TL-Analyse vom Jahr 1995! Von einer Seite am „Flügel“ zusam- reren Fragmenten zusammengesetzt. 3 Stück! 700,–
mengeklebt und repariert, Pigment weitestgehend verloren.
400,– Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre.

Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 453; ex Three Chimu vessels. About AD 1370 - 1500. a) Biconical vessel with wide
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland seit vor 1990. handle and two narrow spouts. Deities depictions on the sides. Red clay with
slip, black and white pigment. Height 14,5cm. Repaired at spouts and body,
Rare Usulután clay bowl depicting a bird. Maya, Late Preclassic, 3rd - 1st background of the scenes partially refreshed. b) Stirrup vessel in shape of a
century BC. Height 9cm, bowl Ø 17,5cm. Convex walls, concave bottom and crouching shepherd with a lama on his shoulders. Clay with black slip. Height
four small conical feet. 1cm below the upper edge runs a horizontal curved 21cm. Intact. c) Beaker shaped as a naked female, her large buttocks being
collar, which indicates the wings, the tail and the breast of a bird. On the the vessel‘s bottom. Clay with black slip. Height 17,5cm. Reassembled. Ex
tail side a loop handle, on the other side a spherical bird‘s body, in which a collection U.H., southern Germany, 1990s. 3 pieces!
movable, fully rotatable bird‘s head is put. Between the two edges and on the
lower body two bands of thickly applied red paint. With TL-Test from 1995! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
One „wing“ reattached and repaired, pigment mostly lost. NO RETURN!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 683
NO RETURN!
Stehender Würdenträger. Manteno, südliche Küste, ca. 500 -
1500 n. Chr. H 38cm. Grauer Ton mit grauem Überzug. Hohes,
680 rundes Podest, darauf die Hohlfigur eines nackten männlichen
Froschgefäß. Maya, Frühe Klassische Periode, 3. - 6. Jh. n. Chr. Würdenträgers. Auf dem Kopf trägt er ein zylindrisches Gefäß
L 19,5cm. Grauer Ton mit orangefarbenem Überzug. Rundes, mit weit ausladender Lippe und zentraler Öffnung, seine Oh-
flaches Gefäß mit weiter Öffnung. Naturalistisches Maul, Nase, ren sind mit großen Spulen geschmückt. Das Objekt diente als
Augen, Beine sowie hintere Leibesöffnung sind im Relief dem Räuchergefäß, wobei der Rauch durch die Öffnung in der Kopf-
abgeflachten Gefäßkörper vorgesetzt. Füße restauriert, winzige bedeckung entweichen konnte. Dazu eine kleine Kette aus Mu-
Retuschen, zwei TL-Löcher. 500,– scheln und Steinen. Großer Teil des unteren Randes fehlt, aus
großen Fragmenten wiederzusammengesetzt. 600,–
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 454; ex
süddeutsche Privatsammlung U.H., in Deutschland seit vor 1990. Provenienz: Ex Sammlung Sch., Heidelberg, 1980er Jahre, erworben von
Galerie Peruana.
Frösche und Kröten gelten als Symbole der Fruchtbarkeit und Bringer des
Regens. Sie werden auch die Musikanten des Regengottes genannt und den Standing dignitary. Manteno, Southern Coast, ca. AD 500 - 1500. Height
oberen Grenzschichten der Gewässer der Unterwelt zugeordnet. 38cm. Grey clay with grey slip. A naked male on a high base wearing a
headdress with a sweeping brim. The object served as a censer. In addition
Round flat vessel with wide opening of gray clay and orange slip depicting a small shell and stone necklace. Large fragment of the base missing, rest
a leaning forward frog with its face and legs as well as the cloaca shown in reassembled from several large pieces.
relief. Maya, Early Classical Period, 3rd - 6th century AD. Length 19,5cm.
Feet restored, some minor retouches, two TL holes. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
684
Feine Amphora. Chancay, ca. 1200 - 1400 n. Chr. H ca. 25,5cm.
681
Ton mit beigem Überzug und Bemalung in Dunkelbraun. Eiför-
Steigbügelgefäß. Moche, ca. 250 - 450 n. Chr. H 22,5cm. Rötli-
miges Gefäß mit abgesetztem Hals und breiter Lippe, sowie klei-
cher Ton mit beiger, roter sowie brauner Bemalung. Bauchiger,
nen seitlichen Bandhenkeln. Oberteil des Körpers geschmückt
leicht gedrungener Körper, geteilt in zwei breite Bänder mit ab-
mit kleinen Vogelappliken. Mit Notiz des Vorbesitzers! Abplat-
straktem Wellenmuster. Aus großen Fragmenten fachmännisch
zungen an der Oberfläche, drei Appliken beschädigt, sonst
wiederzusammengesetzt, Oberfläche berieben. 400,–
intakt, mit einem Ständer. 350,–
Provenienz: Ex Sammlung Gerd und Mareidi Stoll, Berchtesgaden, seit vor
Provenienz: Ex Sammlung E.F., Bonn, ab 2008; ex Sammlung T.K., Frankfurt
1980.
a.M./Bangkok, bis 2008; in Deutschland seit vor 1981.
Stirrup vessel. Moche, ca. AD 250 - 450. Height 22,5cm. Red clay with
Fine amphora. Chancay, ca. AD 1200 - 1400. Height ca. 25,5cm. Clay with
beige, red and brown pigments. Bulbous, slightly pressed body, divided in two
light slip and dark brown pigment. Egg-shaped vessel with short neck and
wide bands with wave patterns. Professionally reassembled of several large
wide spout as well as two small loops. Decorated with tiny birds appliques in
fragments, surface rubbed.
the upper part of the body. With a note from the previous owner! Some light
surface damage, three appliques not complete, otherwise intact, with a stand.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!

226
685 symbol, die anderen mit dynamischen narrativen Darstellungen.
Drei Carchi Fußschalen. ca. 1200 n. Chr. H 10 - 11cm, Ø je ca. Publiziert! Intakt. 250,–
20cm. Ton mit schwarzem Überzug, bemalt in Beige und Rot.
Jeweils mit geometrischem Muster außen. Zwei Stück auch mit Provenienz: Ex Sammlung C.K., Brandenburg; ex Sammlung Clive Loveless,
Muster im Inneren: Sternmotive mit Kreispunkten, Kreuz- und London; in Deutschland seit 2017.
Publiziert in: Chr. Kennert, Vom Holz zur Form. Eine Sammlung alter
Rhombenornamenten. 3 Stück! Oberfläche berieben, intakt.
afrikanischer Holzgefäße (2018) S. 26 Abb. 13.
400,–
Beautiful painted Keru ceremonial footed beaker. Inca, colonial period, after
Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung U.H.; ex Sammlung H.O., 1540. Height 18cm. Carved wood. Body devided in three registers, as well as
Baden-Württemberg, seit vor 1970. one more at the foot. One of the middle ones with geometrical motifs, others
with colorful and dynamic narrative depictions. Published! Intact.
Three terracotta Carchi footed bowls. About AD 1200. Height 10 - 11cm,
Ø each ca. 20cm. Black slip, painted in beige and red. Each with similar VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
geometrical patterns on the outside. Two pieces with depictions on the inside: NO RETURN!
star motives with circles, as well as cross and rhombus ornaments. 3 pieces!
Rubbed surface, otherwise intact.
689
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Schöne Sammlung präkolumbischer Keramik. Grauer Ton mit
NO RETURN! schwarzem Überzug oder roter Ton mit farbiger Bemalung. a)
Doppelgefäß: mit Relief verzierter Becher und Wildhund-Figu-
686 rine, mit Pfeiffunktion. H 13,5cm. Riss an der Oberfläche, intakt.
Drei Carchi Fußschalen. ca. 1200 n. Chr. H 9 - 10cm, Ø je ca. b) Doppelgefäß mit Bügelhenkel und anthropomorphem Kopf,
20cm. Ton mit schwarzem Überzug, bemalt in Beige und Rot. Körper mit Reliefverzierungen. H 18,5cm. Ausguss am Rand
Jeweils mit geometrischem Muster außen. Unterschiedliche bestoßen, ein Riss im Körper. c) Ovale Fußflasche mit Aus-
Muster im Inneren: Rhomben geteilt durch Perlen- oder Linien- guss in Form eines Priesterkopfes, Reliefverzierungen am Kör-
bänder, ein Stück mit zwei kleinen Eidechsenfiguren, Stern- und per und Henkel. H 17cm. Ausguss bestoßen. Alle Chimu, ca.
geometrische Motive. 3 Stück! Oberfläche berieben, intakt. 1300 - 1450. d) Ovales Gefäß mit Bügelhenkel zwischen Aus-
400,– guss und gelochtem Tierkopf. Vicús, ca. 100 - 500. H 18,5cm.
e) Rundes, geripptes Gefäß mit Henkel und Ausguss in Form
Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung U.H.; ex Sammlung H.O., eines Priesterkopfes. Wari, ca. 800 - 1100. H 17cm. f) Dazu eine
Baden-Württemberg, seit vor 1970. Textilpuppe. Chancay, ca. 1300 - 1450. L ca. 30cm. 6 Stück!
700,–
Three terracotta Carchi footed bowls. About AD 1200. Height 9 - 10cm, Ø
each ca. 20cm. Black slip, painted in beige and red. Each with geometrical Provenienz: Ex Privatbesitz K.B., Berlin; davor Privatsammlung Heidi
patterns on the outside. Different patterns on the inside: rhombuses divided Vogelsandt, Darmstadt, seit vor 1995.
by pearled lines or ribbons, one piece with two lizards, star and geometrical
motives. 3 pieces! Rubbed surface, otherwise intact. Attractive collection of Pre-Columbian ceramics. Gray clay with black slip
or red clay with slip and paint. a) Double vessel: mug decorated with relief
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, and wild dog figurine, with whistle function. Height 13,5cm. Light crack on
NO RETURN! the surface. b) Double vessel with bow handle and anthropomorphic head,
body with relief decorations. Height 18,5cm. Spout edge slightly damaged,
687 light crack in the body. c) Oval footed bottle with spout in the shape of a
Zwei Inka Gefäße. ca. 1470 - 1500 n. Chr. Orangefarbener Ton priest‘s head, relief decorations on the body and handle. Height 17cm. Spout
damaged. All Chimu, ca. 1300 - 1450. d) Oval vessel with bow handle between
mit rotem Überzug und beiger Bemalung. a) Gefäß in Form ei-
spout and perforated animal head. Vicús, ca. 100 - 500. Height 18,5cm. e)
nes Vogels, großer Ausguss als Menschenkopf (Schamane) mo- Round, ribbed vessel with handle and spout in the shape of a priest‘s head.
delliert, mit kurzem Henkel zwischen beiden Köpfen. L 18,5cm, Wari, ca. 800 - 1100. Height 17cm. f) In addition a textile doll. Chancay,
H 15,5cm. Kleine Bestoßungen am Henkel und Rand, sonst in- ca. 1300 - 1450. Lenght ca. 30cm. 6 pieces!
takt. Ex Slg. Sch., Heidelberg, 1980er Jahre. b) Steigbügelge-
fäß mit kugeligem Körper, auf beiden Seiten Darstellung von VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
kämpfenden, anthropomorphen Götterfiguren. H 21,5cm. Klei- NO RETURN!
nes Loch im Körper, Absplitterung am Rand, sonst intakt. Ex
süddeutsche Slg. U.H., 1990er Jahre. 2 Stück! 600,–

Two Inca vessels. About AD 1470 - 1500. Red clay with red slip and beige
pigment. a) In form of a bird, large spout shaped as a human head (shaman),
with a short handle between both hears. Length 18,5cm, height 15,5cm. Tiny
chippings at handle and rim, otherwise intact. Ex collection Sch., Heidelberg,
1980s. b) Stirrup vessel with round body, on each side a fighting scene of
two anthropomorphic gods. Height 21,5cm. Small hole in the body, tiny
chipping at rim, otherwise intact. Ex collection U.H., southern Germany,
1990s. 2 pieces!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

688
Schöner bemalter Keru-Zeremonialbecher mit Fuß. Inka, Kolo-
nialzeit, nach 1540. H 18cm. Holz, geschnitzt. Körper geteilt
in drei Register, sowie ein zusätzliches Feld am Fuß. Eines der
mittleren Register mit geometrischem Dekor, darunter Stufen-

227
690 Interesting lot Precolumbian ceramic objects. Mostly Veracruz. Among them a
Lot große präkolumbische Gefäße. a) Drei Moche Keramiken: small beaker with high cylindrical neck (height 9,5cm), a figurine with mobile
eine Flasche mit Sonnensymbolen (H 22cm), eine „Maisbrat- arms (height 12cm), as well as a turtle (length 11,5cm) and a bird (length
7,5cm). In addition a flute of bone. 17 pieces! 6 pieces with TL-Test! Some
pfanne“ mit konischem Griff und geometrischem Dekor (L
pieces reassembled, chipping.
30cm) und eine Schale (Ø ca. 20cm). b) Drei Chimu Keramiken:
ein Steigbügelgefäß mit Affenfigurine (H 21cm), ein Kürbistopf VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
(H 22cm) und eine kugelige Amphore mit Reliefmusterung (H NO RETURN!
18,5cm). c) Ein dreifarbiges Chancay-Inca Pilgerfläschchen mit
Sonnensymbolen (H 16,5cm). d) Ein Keru-Becher aus Holz mit

693
Resten der farbigen Darstellung. 8 Stück! 5 Stück mit TL-Ana-
Lot präkolumbischer Tonfiguren und Fragemente. Unterschied-
lyse! Absplitterungen, teilweise wiederangesetzte Henkel, sonst
liche Kulturen: Olmec, Zapotec, Chavin, Guerrero, Maya,
intakt. 500,–
Chimu, Chancay. H ca. 2,5 - 11cm. Darunter über 10 mensch-
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung liche Köpfe und Figurinen, interessante Fragmente mit Tierdar-
N. Bielefeld, 1980er Jahre. stellungen (ein Fragment mit buntbemalter Raubkatze und zwei
große Fragmente eines Gefäßes mit schönem Raubkatzenkopf),
Lot Pre-columbian Vessels. a) Three Moche ceramics: a bottle with sun symbols sowie mehrere kleine Gefäße mit Dekor. Mehrere Stücke mit
(height 22cm), a „corn frying pan“ with conical handle and geometrical Ständern. 1 Stück mit TL-Analyse! 26 Stück! 800,–
decoration (length 30cm) and a bowl (Ø ca. 20cm). b) Three Chimu ceramics:
a stirrup vessel with monkey figurine (height 21cm), a pumpkin-shaped vessel Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; teilweise ex
(height 22cm) and a globular amphora with applied design elements (height Sammlung Seiss, Leverkusen, 1970er Jahre.
18,5cm). c) Chancay-Inca three-colored pilgrim bottle with sun symbols
(height 16,5cm). d) Wooden Keru with rests of colorful depiction. 8 pieces! Lot Precolumbian ceramic figurines and fragments. Different cultures: Olmec,
5 pieces with TL-Test! Chipping, some handles reassembled, otherwise intact. Zapotec, Chavin, Guerrero, Maya, Chimu, Chancay. Height ca. 2,5 - 11cm.
Among them more than 10 anthropomorphic heads and figurines, interesting
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, fragments with animals (a fragment with a polychrome felid and two large
NO RETURN! fragments of a vessel with an impressive felid head), as well as some small
vessels with decorations. One piece with TL-Test! 26 pieces!
691
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Kleines Lot interessanter päkolumbischer Keramik. a) Fein aus- NO RETURN!
gearbeitete flache Figurine eines Würdenträgers mit einem
schildähnlichen Attribut und einem Schädelstab sowie in einem
prächtigen Gewand. Hinten eine Pfeife als dritter „Fuß“. Hel- 694
ler unglasierter Ton. Totonac, Veracruz, ca. 600 - 900 n. Chr. Großes Lot präkolumbischer Keramik. Meist Maya und Chan-
H 15,3cm. Aus mehreren großen Fragmenten wiederzusam- cay. Darunter mehrere zylindrische Vasen und Schalen sowie
mengesetzt, Pfeiffunktion wegen Reparatur blockiert. b) Klei- Fußschalen mit farbigem und Reliefdekor (H bis 13,5cm, vier
nes Fläschchen im Form einer Frucht. Rötlicher Ton mit rotem kleinere Stücke intakt), mehrere Figurinen und Kopffragmente
Überzug, Resten der brauen Bemalung. Moche, ca. 200 - 450 n. (ein großer Raubkatzenkopf H ca. 12cm) und zwei Tabletts mit
Chr. H 14,8cm. Großes Fragment des Randes und am Hals re- zahlreichen Gefäßfragmenten. 65 Stück! Meist wiederzusam-
stauriert, Beschädigungen an der Oberfläche. c) Niedriger Topf mengesetzt und fragmentiert. 900,–
mit leicht eingezogenem oberem Register, dekoriert mit zwei
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., bis 2000; teilweise ex Slg. Dr.
Reliefbändern kleiner Rechtecken. Grauer Ton mit schwarzem T., Königswinter, bis 1966; teilweise ex Slg. Dr. B., Berlin, 1980er Jahre.
Überzug. H 11,5cm, Ø ca. 17cm. Intakt. 3 Stück! 400,–
Large lot Pre-columbian ceramics. Mostly Maya and Chancay. Among them
Provenienz: Ex Privatsammlung H.-U. K., 1960er Jahre - 2019, danach several polychrome cylindrical vases and bowls, as well as footed bowls (up to
Familiensammlung K., Süddeutschland. 13,5cm high, four smaller ones intact), some figurines and head fragements
(a large felid head height ca. 12cm) and two tablets with multiple fragments.
Small collection of interesting Pre-columbian ceramics. a) Finely worked flat 65 pieces! Mostly reassembled and fragmented.
figurine of a dignitary with a shield-like attribute and a skull staff, wearing
a splendid robe. In the back a whistle as a third „foot“. Light unglazed clay. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Totonac, Veracruz, ca. AD 600 - 900. Height 15,3cm. Reassembled from NO RETURN!
several large fragments, whistle function blocked because of the repair. b)
Small bottle in the shape of a fruit. Reddish clay with red slip, rests of the
brown paint. Moche, ca. AD 200 - 450. Height 14,8cm. Large fragment of 695
the rim and neck restored, surface strongly worn. c) Low pot with a slightly Langes gestreiftes Textilstück. Nazca, ca. 5. - 11. Jh. n. Chr. 40 x
indented upper register, decorated with two bands of small rectangles in relief. 140cm. Gewebt in Braun, Rot, Blau und Gelb. Breite, einfarbige
Gray clay with black coating. Height 11,5cm, Ø ca. 17cm. Intact. 3 pieces! Streifen wechseln sich ab mit teils mit mäandrierenden Mustern
verzierten, schmalen Streifen. Gute Erhaltung, teils ausgefranst,
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
auf blauen Stoff aufgelegt. 500,–
NO RETURN!
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 504; ex
692 Sammlung P.V., Belgien, seit vor 2010. Davor Sammlung Bendicht Rudolf
Schönes Lot präkolumbischer Tonobjekte. Meist Veracruz. Dar- Wagner, Schweiz, seit vor 1970.
unter ein kleiner Becher mit langem zylindrischen Hals (H
Large textile fragment, striped, partly meandering pattern. Woven in brown,
9,5cm), eine Figurine mit beweglichen Armen (H 12cm) sowie
red, blue and yellow. Nazca, about 5th - 11th century AD. 40 x 140cm. Well
eine Schildkröte (L 11,5cm) und ein Vogel (L 7,5cm). Dazu eine preserved, lightly frayed, attached to a blue stretcher.
Flöte aus Bein. 17 Stück! 6 Stück mit TL-Analyse! Einige Stücke
wiederzusammengesetzt, Absplitterungen. 600,– VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Ex süddeutsche Sammlung U.H., 1990er Jahre; ex Sammlung
N. Bielefeld, 1980er Jahre.

228
696 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Langes gestreiftes Textilstück. Inka, ca. 14. - 15. Jh. n. Chr. 43 x NO RETURN!
140cm. Gewebt in Braun, Rot, Gelb und Grau. Längsgestreiftes
Gewebe, dessen Farben von hell zu dunkel changieren. Gute 700
Erhaltung, einige wenige Löcher, auf blauen Stoff aufgelegt. Abwechslungsreiche Sammlung präkolumbischer Textilien. ca.
300,– 600 - 1400 n. Chr. a) 48 x 31cm. Huari, ca. 600 - 900 n. Chr.
Gobelingewebe mit Stufenmäander. Gut erhalten, auf dunkel-
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 506; ex braunen Stoff gespannt. b) 34 x 23cm. Pachacamac, ca. 800
Sammlung P.V., Belgien, seit vor 2010. Davor Sammlung Bendicht Rudolf
- 1200 n. Chr. Teil eines Ponchos. Mit kräftigen Farben sind
Wagner, Schweiz, seit vor 1970.
Vögel und Katzen im Unendlichmuster zu sehen. Gut erhalten,
Large striped textile fragment. Woven in brown, red, blue, grey and yellow. auf roten Stoff gespannt. c) ca. 65 x 45cm. Chancay, ca. 1100 -
Inca, about 14th - 15th century AD. 43 x 140cm. Well preserved, some holes, 1400 n. Chr. Stufenmäander mit Seevögeln. Beschädigt, einige
attached to a blue stretcher. Löcher, auf blauen Stoff gespannt. d) 30 x 31cm. Chancay, ca.
1100 - 1400 n. Chr. Teil eines Ponchos. Hellbraune Vierecke
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, mit Seevögeln. Gut erhalten, auf dunkelbraunen Stoff gespannt.
NO RETURN! 4 Stück! 800,–

697 Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
Zweifarbiges Textil im Schachbrettmuster. Chancay, ca. 7. - 11. 1992.
Jh. n. Chr. 100 x 100cm. Hell- und Dunkelbraun. Andenkreuze
Collection of texiles. a) 48 x 31cm. Huari, ca. AD 600 - 900. Gobelin fabric
(sog. Chacana): In den einzelnen Feldern auf der Spitze stehende with meander. Intact, on darkbrown stretcher. b) 34 x 23cm. Pachacamac,
Quadrate im Stufenmäander, darin ein Kreuz. Gesäumt ist das ca. AD 800 - 1200. Part of a poncho. Birds and cats. Intact, on red stretcher.
Textil von Stufenmäander. Insgesamt gute Erhaltung, Flecken, c) ca. 65 x 45cm. Chancay, ca. AD 1100 - 1400. Meander with seabirds.
einige Löcher, auf braunen Stoff aufgelegt. 400,– Damaged, some holes, on blue stretcher. d) 30 x 31cm. Chancay, ca. AD
1100 - 1400. Part of a poncho. Light brown squares with seabirds. Intact, on
Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 292, München 2022, Los 501; ex darkbrown stretcher.4 pieces!
Sammlung P.V., Belgien, seit vor 2010. Davor Sammlung Bendicht Rudolf
Wagner, Schweiz, seit vor 1970. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Blanket with chequered pattern dark and light brown, hemmed with meander.
Chancay, about 7th - 11th century AD. 100 x 100cm. Overall well preserved,

stains, holes, attached to a brown stretcher. 701
Große Sammlung zum Thema westafrikanischer Goldhandel. a)
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Goldstaubdose aus Bronze. L 5cm. Intakt. b) Zylindrische Gold-
NO RETURN! staubdose mit Dampfschiffen und Eisenbahnen verziert. Wohl
England, 19. Jh. L 7,5cm. Intakt. c) Goldstaublöffel. Vorne leicht
698 verbogen, Risse im Metall. L 11,5cm. d) Satz englische Apo-
Großes Tuch mit Stufenornamenten. Chancay, ca. 1100 - 1400. thekergewichte. Wohl 19. Jh. Ø 3,3cm. Intakt. e) Zwei Sätze
Zwei große Fragmente (120 x 50 und 120 x 80cm) eines Tuches Kaurimuscheln. L 8cm. Intakt. f) Balkenwaage aus Bronze. L
in drei Farben mit engen Stufenmäandern und breiten Bändern 11cm. Intakt. g) 38 figürliche Gewichte. 1,3 - 7cm. Intakt. h) 135
mit abstraktem Vogelmuster. Stark beschädigt an den Muster- geometrische Gewichte. 0,8 - 6,4cm. Intakt. i) Haarnadel aus
partien, Flecken. 400,– Bronze. L 17cm. Intakt. 181 Stück! 800,–

Provenienz: Aus dem Familienbesitz C.P., Bayern, wohl seit vor dem 2. Provenienz: Ex Sammlung L.B., Deutschland.
Weltkrieg.
Large collection Westafrican gold trading, including 38 figurative and 138
Large cloth with ornaments. Chancay, ca. AD 1100 - 1400. Two fragments geometrical weights (0,8 - 7cm), two boxes for gold dust (length 5cm and
(120 x 50 and 120 x 80cm) of a three-colored cloth decorated with a slim 7,5cm), kauri shells (length 8cm) and pair of scales (length 11cm). 181 pieces!
meander with steps and a wide band of abstract birds. Damaged, mosty on
the decorated parts, stains. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! 702
Kopf und Beinfragment aus Terrakotta. 500 v. Chr. - 200 n. Chr.
699 a) Kopf. Sokoto, Nigeria. H 13cm. b) Bein. Nok, Nigeria. H
Zwei Einblicke in die Webtechnik. Chancay, ca. 1000 - 1400 17,5cm. 2 Stück! Beide Objekte bestoßen. 600,–
n. Chr. a) 30 x 25cm. Kleiner weißer Webstuhl mit mehreren
Utensilien und Stoffprobe mit Seevögeln. Intakt, auf schwarzen Provenienz: Ex Sammlung K. F. Schaedler, München; ex Galerie Dogon,
Berlin (beide Objekte); davor Familiensammlung im Bergischen Land seit
Stoff gespannt, gerahmt. b) 56 x 32cm. Webstuhl Mustertuch
vor den 1960er Jahren.
mit diversen Motiven (Mäander, Feliden, Seevögel). Attraktives
Türkis! Leichte Beschädigungen, auf hellbraunen Stoff gespannt, Head and leg-fragment made of terracotta. 500 BC - 200 AD. a) Head.
gerahmt. 2 Stück! 800,– Sokoto, Nigeria. Height 13cm. b) Leg. Nok, Nigeria. Height 17,5cm. 2 pieces!
Both objects worn.
Provenienz: Ex deutsche Sammlung, 1970er Jahre; ex Galerie Peruana, seit
1985. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Collection of weaving. Chancay, ca. AD 1000 - 1400. a) 30 x 25cm. Small
white loom with weaving utensils. Intact, on black stretcher, framed. b) 56 x
32cm. Loom sample with a variety of patterns (meander, cats, birds). Intact,
on light brown stretcher, framed. 2 pieces!

229
703 706
Maske der Songe, kifwebe, wohl masque de case (Hausmaske). Helmmaske lipiko. Makonde / Mawia, Tansania. H 24cm. Aus
D.R. Kongo. H 23cm. Aus hellem Holz, in klassischer Form, leichtem, gedunkeltem Holz mit Menschenhaar, bekleidet mit
weiß und schwarz gefärbt und mit winkelförmigen Ornamenten einer Kappe. Gebrauchsspuren, sonst intakt. 450,–
an den Seiten versehen. Trage- und Abnutzungsspuren, sonst
intakt, mit Ständer. 450,– Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 166); Ex
Sammlung H., Norddeutschland.
Provenienz: Ex süddeutscher Privatsammlung.
Helmet mask lipiko. Makonde / Mawia, /Tanzania. Height 24cm. Made
Mask of the Songe, kifwebe. D.R. Congo. Probably masque de case (mask of of light darkened wood with human hair, dressed with a cap. Lightly worn,
the house). Height 23cm. Traces of wear and tear, otherwise intact, with stand. otherwise intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! NO RETURN!


704 707
Schalenförmige Scheitelmaske für den Mapiko-Tanz der Frau- Kultobjekt ila ori (Haus des Kopfes). Yoruba, Nigeria. H 23cm.
en. Makonde, Mosambik/Tansania. H 22cm. Aus bräunlich- Korbgeflecht, Kaurischnecken, Spiegel, viereckig konzipiert mit
grau geschlämmter Terrakotta, mit offenem Mund, aufgesetzter kronenartigem Aufbau. Basis aus Korbgeflecht, innen gefüttert
Nase, tropfenförmigen Augen und großen, schalenförmigen Oh- mit Resten alten Baumwollstoffes. An den Ecken der Basis her-
ren. Intakt, mit Ständer. 650,– abhängend jeweils zwei Schnüre mit geflochtenen Lederbändern
und Kaurischnecken. Intakt. 500,–
Provenienz: Ex süddeutscher Privatsammlung.
Bibl.: Blesse, Giselher 1994, Der Südosten Tanzanias - Die Kunst der Makonde Provenienz: Ex Süddt. Privatsammlung; ex Sammlung K. W. Bayern.
und der benachbarten Völker, in: Jahn (ed.): 432-503; Blesse, Giselher 2000,
Auf den Spuren der Leipziger Moçambique Expedition von 1931, in: Röhreke, Cultic object ila ori (house of the head). Yoruba, Nigeria. Height 23cm. Intact.
Mundus Africanus. Festschrift für Karl-Ferdinand Schaedler, Rahden/Westf.:
17-35; Blesse, Giselher 2004, Kunst aus Ostafrika/Art of East Africa, Leipzig VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
(Museum für Völkerkunde) NO RETURN!

Bowl-shaped crown mask for the Mapiko dance of the women. Makonde,
708
Mozambique/Tanzania. Height 22cm. Intact, with stand.
Figur eines Würdenträgers. Koma-Builsa, Ghana. H 26cm. Aus
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, bräunlicher Terrakotta mit weit geöffnetem Mund, großen Au-
NO RETURN! gen, kappenartiger Frisur, Armreifen und großem Halsschmuck.
Hände auf den Oberschenkeln ruhend. Schwärzliche Patina, in-
takt, mit Ständer. 500,–
705
Sammlung Gesichtsmasken. Luchazi, Sambia. a) Maske lipum- Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 124); ex
pu der cisaluke-Gruppe für die Makisi-Zeremonien aus Flecht- Neumeister, München, Auktion 2010, Los 151.
werk, Teer, Stoff, Tierfell und Sisal mit einem kleinen Spiegel Bibl.: Anquandah, James 1986a, A New Art Province Discovered in Komaland,
auf der Stirn. H 35cm. b) Maske aus Flechtwerk, Teer, Stoff, Northern Ghana (= Proceedings of the Seventh Triennial Symposium on
Tierfell und Sisal. H 28cm. c) Maske aus Holz, farbigem Stoff African Art), Washington (Museum of Cultural History); Anquandah, James
und Wolle. H 23cm. 3 Stück! Intakt. 700,– 1986b, Ethnoarchaeological Clues to Ghana‘s Great Past. In: Universitas,
Vol. 8, Legon: 113-130; Anquandah, James 2002, Koma Bulsa Culture, in:
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing. Arts and Cultures, no. 3: 113-129 (Barbier-Mueller Museum); Dagan, Esther
Die Luchasi sind eine ethnische Gruppe, die Mitte des 20. Jhs. ihre Heimat A.1989, Spirits without Boundaries, Montreal (Galerie Amrad African Arts);
in Sambia und Angola in drei verschiedenen Gebieten hatte: östlich des Kröger, Franz 1988, Die Terrakotta-Funde des Koma-Gebietes (Nordghana).
Sambesi in Sambia, südlich von Moxico in Angola, östlich von Menongue IN: Paideuma 34: 129 - 142.
zwischen zwei Gruppen der Ngangela. In der Zwischenzeit kam es zu großen
Bevölkerungsverschiebungen und ethnischen Vermischungen, u.a. durch die Koma-Builsa, eine Fundstelle mit Terrakotta- und Bronzefunden, liegt
Kriege in Angola. Heute sind die Luchazi in Zentralangola beheimatet, wo im Gebiet der gleichnamigen ethnischen Gruppe im Norden Ghanas. Die
Chokwe, Luena, Mbunda und Mbwela ihre Nachbarn sind, aber auch im Ergebnisse einer Thermolumineszenz-Untersuchung deuten darauf hin,
Nordwesten Sambias mit Old Mbunda, Lunda und wiederum Luena (Lovale) dass die Gegenstände aus dem 8. bis 19. Jahrhundert stammen und daher
als Nachbarn. Die künstlerischen Ausdrucksformen der Luchazi - es sind nur den Vorfahren der heutigen Koma-Builsa, einer Untergruppe der Mole-
Masken bekannt - sind denen der Luena ähnlich. Sie werden hauptsächlich Dagbani sprechenden Menschen im Norden Ghanas, zugeschrieben werden.
im Zusammenhang mit Initiationszeremonien verwendet, zu denen auch die Die meisten dieser Terrakotten einer Kultur, über die nur sehr wenig bekannt
Beschneidung von Jungen gehört. Nach Felix/Jordán (1998 S. 281) und ist, sind manieristisch gestaltet: Köpfe, deren Schädel spitz zulaufen oder
Kubik (1993 S. 120) stehen die drei hervorstehenden Kugeln an der Stirn umgekehrt becherförmig ausgehöhlt sind, mit Augen, die wie Brillen aussehen,
der Maske für die Falten des Alters, während der mittlere Kugel mit der oder Ohren, die zwei am Hinterkopf befestigten Griffen ähneln. Münder, die
übernatürlichen Kraft der likishi aufgeladen ist. Die Fransen aus angebrachten sich, von einem Gesicht abgetrennt, zu einem neuen Wesen zusammenfügen,
Sisalfasern, die das Gesicht einrahmen, deuten schließlich auf den weißen „das für sich selbst spricht“; umgekehrt Gesichter, die sich ebenfalls mit
Bart eines alten Mannes hin. anderen verbunden haben und - mit Armen und Beinen versehen - eine
Bibl.: Felix, Marc L. & Jordán, Manuel 1998, Makishi Lya Zambia, anthropomorphe Wiedergeburt zu erleben scheinen. Daneben gibt es auch
München (Fred Jahn); Kubik, Gerhard 1993, Makisi Nyau Mapiko: Skulpturen von Würdenträgern, Reitern und einfachen Figuren. Die meisten
Maskentraditionen im bantu-sprachigen Afrika, München. von ihnen wurden in Gräbern gefunden, die übrigen an der Oberfläche; ihr
Zweck ist nicht geklärt.
Collection of masks. a) Mask lipumpu of the cisaluke-group, wickerwork,
tar, cloth, fur, sisal and a little mirror. Height 35cm. b) Wickerwork, cloth Figure of a dignitary. Koma-Builsa, Ghana. Height 26cm. Made of brownish
and sisal. Height 28cm. c) Wood, cloth and wool. Height 23cm. 3 pieces! terracotta with wide open mouth, large eyes, cap-like coiffure, bracelets and
large neck ornament. Intact.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!

230
709 Jh. H 18,5cm. Mit weißen Glasperlen in den Augen, Hände vor
Zwei Terrakotta-Skulpturen. Komaland, Nordghana. a) Kopf- dem Bauch haltend. Provenienz: Ex Bryan Reeves, London; Pri-
plastik aus grau-brauner Terrakotta mit hervortretenden Augen, vatslg. C.K. Brandenburg. 3 Stück! 750,–
gewölbter und gekerbter Stirn-Nasenpartie, sowie breitem, ge-
schlossenen Mund. 13. - 16. Jh. Height 13,5cm. b) Zylindrischer Provenienz: Ex Gorny & Mosch Auktion 287, München 2021, Los 492.
Torso ohne Kopf aus grau-brauner Terrakotta mit angedeuteten
Collection of African objects: a) Head of grey-beige muddy terracotta. Bura-
Armen. Height 10cm. 2 Stück! Beide intakt. 150,–
Asinda-Sikka, Niger, 3rd - 16th century AD. Height 19cm. With coiffure of
parallel rows of braids. Minimal chipping backwards at the neck, otherwise
Provenienz: Ex Sammlung C.K., Brandenburg; ex Gorny & Mosch Auktion
intact. Provenance: Gallery Dogon, Berlin, 2004. b) Female standing twin
292, München 2022, Los 778.
figure venavi. Ewe, Togo. Height 26,5cm. With coiffure of parallel rows of
plaits. Foot tips broken off, otherwise intact. Provenance: Ex Karl-Heinz
Two terracotta sculptures. Komaland, Northern Ghana. a) Head sculpture of
Krieg (1934-2012), Neuenkirchen; Privatslg. H.K., North Rhine-Westphalia;
greyish brown terracotta with protruding eyes, bulging and notched forehead
private collection A.K., North Rhine-Westphalia; private collection C.K.
and nose, and a broad, closed mouth. 13th -16th century. Height 13,5cm. b)
Brandenburg. c) Small female standing figure. Pare, Tanzania, 20th century.
Cylindrical torso without head, greyish brown terracotta, with indicated arms.
Height 18,5cm. With white glass beads in eyes, holding hands in front of belly.
Height 10cm. 2 pieces! Both intact.
Provenance: Ex Bryan Reeves, London; private collection C.K. Brandenburg,
Germany. 3 pieces!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
710
Stehende weibliche Figur. Dogon, Seno-Ebene Mali. H 25cm. In 713
stilisierter Formensprache aus Holz mit matter, graubrauner Pa- Sammlung afrikanischer Objekte. a) Fußreif aus Kupfer. Mbole,
tina. Akzentuierte Brüste, große C-förmige Ohren. Minimal be- D.R. Kongo. H 25cm. Intakt. b) Armspange aus Kupferlegie-
schädigt, Risse, leichte Abriebspuren, sonst intakt, mit Ständer. rung. Senufo, Elfenbeinküste. Ø 9cm. Intakt. c) Miniaturmas-
500,– ke ma mit Haarkranz und Narbentatuierungen auf der rechten
Wange. Dan, Liberia. H 12cm. Glänzende, braune Patina, in-
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: P 334); ex
78.Tribal Art, Zemanek Münster Auktion 2014, Los 166; aus alter britischer takt. d) Eisenaltar asen. Fon, Benin. H 99cm. Auf der Plattform
Privatsammlung. kleine Szenengestaltung mit dem Verstorbenen als Häuptling,
christliches Kreuz und Palme. Rostspuren, Teile gebrochen,
Standing female figure. Dogon, Seno Plain, Mali. Height 25cm. In stylized sonst intakt. 4 Stück! Alle Objekte mit Ständern. 400,–
form of wood with dull grayish brown patina. Minimal damaged, cracks, slight
signs of abrasion, otherwise intact. Provenienz: Ex Süddt. Privatsammlung.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Collection of African objects. a) Copper anklet. Mbole, D.R. Congo. Height
NO RETURN! 25cm. Intact, with stands. b) Copper alloy bangle. Senufo, Ivory Coast. Ø
9cm. Intact, with stands. c) Miniature mask ma with skin scarification mark
on right cheek. Dan, Liberia. Height 12cm. Brown glossy patina. Intact, with
711 stands. d) Iron altar asen. Fon, Benin. Height 99cm. On top of the platform
Weibliches Zwillingsfigurenpaar Ibedji. Yoruba, Nigeria. H 25 a small scenic arrangement with the deceased as chief, a Christian cross and
und 27cm. Aus rötlich-braun patiniertem Holz mit kammartiger, a palm tree. Traces of rust, some parts are broken off, otherwise intact. 4
blau gefärbter Frisur und Scheibchenketten um Hals und Leib. pieces! With stands.
Leichte Abnutzungsspuren, Bruch außen am Sockel der höheren
Figur, sonst intakt. 400,– VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 18A); ex Ketterer
Auktion 140, München 1989, Los 183. 714
Bronzering und kleine Zauberfigur. a) Bronzering mit Reiterfi-
Pair of female twin figures Ibedji. Yoruba, Nigeria. Height 25 and 27cm.
Made of reddish-brown patinated wood with comb-like hairstyle, dyed blue gur. Dogon, Mali. H 7cm. Berieben, sonst intakt, mit Ständer.
and strings of disc beads around neck and body. Traces of wear, break in b) Kleine Zauberfigur. Hemba, D. R. Kongo. H 17cm. Dunkel
base of larger figure, otherwise intact. patiniertes Holz, mit magischer Öffnung im Kopf, zur Brust er-
hobene Hände, farbige Glasperlenketten um Rumpf und Hals.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Braune glänzende Patina, Spuren langen Gebrauchs im Kult,
NO RETURN! mit Ständer. 2 Stück! 400,–

712 Provenienz: Ring: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 442); ex
Quittenbaum Auktion 130B, 2016, Los 370; ex Sammlung W. F. Zauberfigur:
Sammlung von afrikanischen Objekten. a) Kopf aus grau-beige
Ex Sammlung Peter Weis, München; davor Münchner Privatsammlung, vor
geschlämmter Terrakotta. Bura-Asinda-Sikka, Niger, 3. - 16. Jh. 1988.
n. Chr. H 19cm. Mit Frisur aus parallelen Zopfreihen. Mini-
male Ausbrüche rückwärts am Hals, sonst intakt. Provenienz: Two African objects. a) Dogon bronze ring surmounted by an equestrian
Ex Sammlung C.K., Brandenburg, erworben bei Galerie Dogon, figure. Height 7cm. Worn, otherwise intact, with stand. b) Small power figure.
Berlin, 2004. b) Weibliche stehende Zwillingsfigur venavi, Ewe, Hemba, Zaire. Height 17cm. Dark patinated wood, with magical opening in
Togo. H 26,5cm. Mit Frisur aus parallelen Zopfreihen. Fußspit- the head, hands raised to the chest, strings of colored glass beads around torso
zen abgebrochen, sonst intakt. Provenienz: Ex Karl-Heinz Krieg and neck. Intact, with stand. 2 pieces!
(1934-2012), Neuenkirchen; Privatslg. H.K., Nordrhein-Westfa-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
len; Privatslg. A.K., Nordrhein-Westfalen; Privatslg. C.K., Bran- NO RETURN!
denburg. c) Kleine weibliche stehende Figur, Pare, Tansania, 20.

231
715 719
Orakelschale ajere ifa. Yoruba, Nigeria. H 17cm. Aus Holz, Ein Spielbrett und ein Orakelbrett. a) Spielbrett für das mankala,
getragen von einem Hund mit Halsbändern. Blaue, braune und ouelé ode serata-Spiel. Dan, Liberia. H 11,5cm, L 66cm. Die-
weiße Pigmentreste, feine Patina. Risse bzw. kleine Fehlstelle am ses Brettspiel ist in einem Großteil Afrikas und auch in Asien
Sockel, sonst intakt. 300,– weit verbreitet. Die Spielsteine bestehen meist aus Samenker-
nen. Beigefügt sind einige Spielkugeln und Samenkerne. Einige
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München; ex Quittenbaum Auktion Ausbrüche an den Rändern, sonst intakt. b) Rundes Orakelbrett
2014, Los 1023. opon ifa der Yoruba, Nigeria aus braun patiniertem Holz, be-
schnitzt mit dem Kopf des Eshu, einem Schlangen- und ande-
Oracle bowl ajere ifa. Yoruba, Nigeria. Height 17cm. Blue, brown and white
pigment remains, fine patina. Cracks resp. small missing part at the base, ren Motiven. Ø 36cm. Spuren langen Gebrauchs, sonst intakt. 2
otherwise intact. Stück! 400,–

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
NO RETURN!
Two African games. a) Gameboard for the mankala, ouelé or serata game.
Dan, Liberia. Height 11,5cm, length 66cm. Added are some game balls and
716 seed kernels. Breakages on edge, otherwise intact. b) Prophesy board opn
Zwei Tabakpfeifen. Kuba, D.R. Kongo. L 43 und 48cm. Holz, ifa made of brown patinated wood from the Yoruba, Nigeria carved with the
reich mit dekorativen geometrischen Motiven beschnitzt. 2 head of Eshu, snake- and other motifs. Ø 36cm. Traces of tear and wear,
Stück! Intakt, mit Ständern. 450,– otherwise intact. 2 pieces!

Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 580). VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Two tobacco pipes made of wood. Kuba, D.R. Congo. Length 43 and 48cm. NO RETURN!
2 pieces! Intact, with stands.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 720
NO RETURN! Klan-Hocker dwa. Ashanti, Ghana. H 29cm, B 52cm, T 22cm.
Auf einem durchbrochen gearbeiteten mittleren Pfosten und
717 vier Streben ruhend, aus braun patiniertem Holz mit Resten
Figurenpaar edan. Yoruba, Nigeria. H jeweils 33cm. Gelblich- silberner Farbe. Mit gebogenem Sitz. Abnutzungsspuren, sonst
braun patinierte Bronze. beide Figuren sind durch eine Kette intakt. 400,–
miteinander verbunden, tragen einen Bart, greifen sich mit bei-
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 21B); ex Ketterer
den Händen an den Nabel und zeigen das winkelförmige Em- Auktion 140, München 1989, Los 278.
blem der Ogbonigesellschaft auf der Stirn. Die eisernen Spieße
sind zum Teil verrostet, sonst intakt. 400,– Clan stool dwa. Ashanti, Ghana. Height 29cm, width 52cm, depth 22cm.
Made of brown patinated wood with remnants of silver paint. With bent seat.
Provenienz: Ex Sammlung Peter Weis, München (Inv.-Nr.: 437); ex Hammer Small damage of wear and tear, otherwise intact.
Auktion 06 Basel 2016, Los 105; ex Sammlung Carlo Monzino (1931-
1996), Castagnola. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Pair of figures edan. Yoruba, Nigeria. Height each 33cm. Of yellowish-brown
patinated bronze of the Ogboni society. The iron spikes are partly rusted,
otherwise intact. 721
Drei Nackenstützen. Nguni, Südafrika. H 48 - 51cm, B 13,5 -
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 16,5cm. Mit verschiedenem Design, jeweils auf quadratischen
NO RETURN! Stützen ruhend und mit eingeschnittenen linearen Motiven ge-
schmückt. 3 Stück! Gebrauchsspuren, intakt. 600,–
718
Interessante afrikanische Objekte. a) Sammlung von 14 Käm- Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
men aus braun patiniertem Holz geschnitzt und graviert mit
Three neckrests of the Nguni, South Africa of different design. Each resting on
verschiedenen Motiven. Akan, Ghana. 12 - 20cm. Einige Zäh-
square supports and decorated with incised linear motifs. Height 48 - 51cm,
ne fehlen oder sind abgebrochen, sonst intakt. b) Flache Schale width 13,5 - 16,5cm. 3 pieces! Worn, otherwise intact.
mit ausladendem Rand aus schwarz geschlämmter Terrakotta.
Der Deckel mit Halteknauf und eingravierten Bogenmotiven. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Ø 25cm. Intakt. c) Zwei Zwillingsfiguren der Ewe, Togo, vena- NO RETURN!
vi, aus hellem Holz. Frisur, Augen und Augenbrauen schwarz
gefärbt. H 21 und 23cm. Fußspitzen der kleineren Figur abge- 722
brochen, sonst intakt, jeweils mit Ständer. 17 Stück! 900,– Hocker und Rückenlehnen. a) Rückenlehne aus dunkelbraun
patiniertem Holz, durchbrochen mit länglichen rechteckigen
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
Motiven und gravierten linearen Motiven geschnitzt, getragen
Interesting African objects. a) Collection of 14 combs made of brown patinated von einem pfostenartigen, in der Mitte geteilten Block. Nden-
wood carved and engraved with various motifs. Akan, Ghana. Length 12 - gese, D.R. Kongo. H 21cm, B 64cm. Gebrauchsspuren, intakt.
20cm. Some teeth are missing or broken off, otherwise intact. b) Flat bowl b) Rückenlehne eines Stuhls der Chokwe, Angola in Relief ge-
with flaring rim, made of terracotta with black slip. The lid with holding schnitzt mit einer Maske. H 46cm, B 41cm. Gebrauchsspuren,
knob and engraved bow motifs. Ø 25cm. Intact. c) Two twin figures venavi intakt. c) Rechteckiger Hocker der Lobi, Burkina Faso versehen
from the Ewe, Togo made of light coloured wood, coiffure, eyes and eyebrows mit einem Griff, der als Kopf auf langem Hals konzipiert ist.
dyed black. Height 21 and 23cm. Tips of feet of the smaller figure broken off,
An den Außenseiten der rechteckigen Tragestützen sind line-
otherwise intact. 17 pieces!
are Motive eingeschnitten. H 16cm, B 39cm. Abnutzungsspuren
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, durch langen Gebrauch, kleine Risse, sonst intakt. 3 Stück!
NO RETURN! 700,–

232
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing. Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.

Stool and backrests. a) Backrest made of dark brown patinated wood, open- Drum and two fish traps from the Congo. a) Large slit drum of light brown
work carved with elongated rectangular motifs and engraved linear motifs, patinated wood from the northern D.R. Congo. Of slim elegant form with a
supported by a post-shaped block, split in the center. Ndengese, D.R. Congo. narrow, continuous slot and clapper. Height 68cm, width 98cm. Signs of wear
Height 21cm, width 64cm. Worn, intact. b) Backrest of a chair of the Chokwe, and tear due to long use, cracks in wood fixed with metal clips. b) Two woven
Angola carved in relief with a mask. Height 46cm, width 41cm. Worn intact. weir baskets, D.R. Congo. Height 45 and 62cm. Intact. 3 pieces!
c) Rectangular stool of the Lobi, Burkina Faso provided with handle designed
as a head on a long neck. Linear motifs are incised on the outer sides of the VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
rectangular support. Height 16cm, width 39cm. Signs of wear from long use, NO RETURN!
small cracks, otherwise intact. 3 pieces!

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 726
NO RETURN! Zwei Zeremonialstäbe. Nguni?, Südafrika. H 66cm und 67cm.
Als Äxte mit eisernen Klingen konzipiert und geschnitzt mit
einem Figurenpaar, teilweise schwärzlich gefärbt, der Mann mit
723
Fez, die Frau mit Frisur aus parallelen Zopfreihen, die Augen
Miniatur-Kalebassenhocker. Kwere oder Zaramo. H 44cm.
mit eingesetzten weißen Glasperlen versehen. 2 Stück! Mit dabei
Der Hocker selbst ist durchbrochen gearbeitet, die leicht ge-
ein Ständer, intakt. 750,–
wölbte Rückenlehne rückwärts mit eingeschnittenen Rauten
geschmückt, die Vorderbeine sind gerade konzipiert, die rück- Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
wärtigen vereinigen sich unten mit einem Schwung. Auf der Die Nguni sind eine bedeutende Volksgruppe und die südlichste Bantu-
Lehne ist eine mwana hiti-Figur angeschnitzt, die Mitte der Sitz- Gemeinschaft. Zur Zeit der Entdeckung Südafrikas hatten die Nguni das
fläche kreisrund ausgespart, um der Kalebasse Platz zu bieten. heutige Natal besetzt und waren tief zum Kap der Guten Hoffnung gedrungen
Publiziert! Teilweise starke Gebrauchsspuren, bräunliche Patina, - auf Kosten der Buschmänner, mit denen sie sich vermutlich stark vermischt
intakt. 250,– haben.

Provenienz: Ex Gorny & Mosch 292, München 2022, Los 775; ex Sammlung Two ceremonial staffs of the Nguni, designed as axes with iron blades and
C.K., Brandenburg; ex Sammlung Peter Loebarth, Hameln, um 1970, in carved with a pair of figures, partially colored blackish, the man with fez, the
situ erworben; Dr. Paul Kummert, Frankfurt am Main; Galerie von Miller, woman with coiffure made of parallel rows of braids, the eyes with inserted
Frankfurt am Main. white glass beads. Height 66cm and 67cm. 2 pieces!
Publiziert in: Chr. Kennert, Vom Holz zur Form. Eine Sammlung alter afri-
kanischer Holzgefäße (2018) S. 19 Abb. 6 und 7. Für hochlehnige Hocker VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
s. J. Jahn (Hrsg.), Tanzania (1994) S. 140 ff. NO RETURN!

Miniature high-backed calabash stool, Kwere or Zaramo, Tanzania, the stool 727
itself is open-worked. Height 44cm. The slightly curved backrest is decorated Sammlung afrikanischer Waffen. a) Zwei Prestige-Messer aus Ei-
with incised diamonds, the front legs are straight, the back legs join at the
sen mit hölzernen (späteren) Griffen, davon einer mit Köpfen
bottom with a curve. A mwana hiti figure is carved on top of the backrest,
the centre of the seat is circularly recessed to accommodate the calabash. beschnitzt. Die Klinge des längeren Messers ziseliert und mit
Published! Partially heavy signs of wear, brownish patina, intact. einer fantastischen Figurengestaltung geschmückt, die Klinge
des kürzeren mit kreisrunden Kupfereinlagen. Kongo. L 46 und
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, 56cm. b) Speerspitze aus Eisen. Wohl Kameruner Grasland. H
NO RETURN! 40cm. c) Gedrehter Armreif aus geschmiedetem Eisen, deko-
riert mit einem gehörnten Tierkopf. Bobo oder Bwa, Burkina
724 Faso. H 11cm. 4 Stück! Intakt, mit Ständern. 400,–
Kleine Sammlung Korbteller. Harari Region. Ø je ca. 45 - 50cm.
Provenienz: Ex süddeutsche Privatsammlung.
Drei farbige Teller in Korbgeflechttechnik geschmückt mit Kau-
rischnecken und Lederschlaufen zum Halten. Dazu eine große Collection of African weapons. a) Two prestige iron knives with wooden
geflochtene Schale in Braun mit Dekor (H 13cm, Ø 28cm). 4 (later) handles. D.R. Congo. Height 46 and 56cm. Intact, with stands. b) Iron
Stück! Intakt. 200,– spearhead. Probably Cameroon Grassland. Height 40cm. Intact. c) Twisted
bracelet of wrought iron decorated with horned animal head. Bobo or Bwa,
Provenienz: Ex Münchner Privatsammlung; ex Gorny & Mosch Auktion 272, Burkina Faso. Height 11cm. 4 pieces! Intact.
München 2020, ex Los 898; ex Sammlung Dr. Günter Wiedner, Bayern,
1980er Jahre bis 2015. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Small collection of woven plates. Harari region. Three colorful plates of dyed
grasses decorated with cowries and leather leashes for tying together at the
rim (Ø each ca. 45 - 50cm). In addition a large woven bowl in brown with
an ornament (height 13cm, Ø 28cm). 4 pieces! Intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

725
Große Schlitztrommel und zwei Fischreusen. a) Aus hellem, braun
patiniertem Holz aus der nördlichen D.R. Kongo. In schmaler
nach oben stark ausladender Form mit schmalem, durchgehen-
den Schlitz und Klöppel. H 68cm, B 98cm. Abriebspuren durch
langen Gebrauch, Risse im Holz mit optisch ansprechenden
Metallklammern fixiert. b) Zwei geflochtene Fischreusena aus
dem Kongo. H 45 und 62cm. Intakt. 3 Stück! 650,–

233
728 Three nice African vessels. a) Globular vessel made of grey-brown terracotta
Schilde und Speergeld. a) Schild aus Tierhaut gefertigt. Masai, with large mouth ans four figures plus belonging(?) lid decorated with glass
Kenia. Ovale Form, blau, rot und weiß bemalt, in der Mitte beads. Height 22cm. Intact. b) Globular vessel with large mouth made of dark
grey to brown terracotta with engraved geometrical motifes. Height 28cm.
durch eine Bordüre geteilt. H 96cm. Intakt. b) Schild aus zwei
c) Oval vessel made of reddish brown terracotta with small modeling hand,
Lagen Schilf mit Holzgriff in der Mitte. Rahmen aus Holz fehlt, Longuda or Matakam. Height 28cm. Intact, with stand. 3 pieces!
Rand ausgefranst. H 130cm. c) Vier Stück Speergeld aus Eisen
liganda der Lokele oder Turumbu, D.R. Kongo. L 139 - 170cm. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
An der Griffseite etwas korrodiert, daher kein sicherer Stand im NO RETURN!
Ständer, mit dabei zwei Ständer. 6 Stück! 500,–
732
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
Zwei Gefäße aus Sambia. a) Kalebasse vollkommen eingefasst
Shields and spear money. a) Shield made of animal skin. Masai, Kenya. mit Schnüren. In der Mitte ein Band besetzt mit Kaurischnecken.
Oval form, painted blue, red and white, divided in the middle by a ribbon. H 30cm. Intakt. b) Großer Topf aus hellbraun geschlämmter
Height 96cm. Intact. b) Shield of two layers of reed. Wooden frame missing, Terrakotta. Tonga oder Shona. Mit zylindrischem Hals, der
rim worn. Height 130cm. c) Four iron spear money liganda of the Lokele or ringförmig hell-und dunkelbraun bemalt ist. Der Gefäßkörper ist
Turumbu, D.R. Kongo. Length 139 - 170cm. Corrosion at the handle side, dekoriert mit braun gehaltenen Dreiecks- und anderen Motiven.
not safe in the stand, two with stands. 6 pieces! H 29cm. Intakt. 2 Stück! 350,–
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
NO RETURN!
Two vessels from Zambia. a) Calabash completely framed with strings. In
729 the centre a band decorated with cowries. Height 30cm. Intact. b) Large pot
Zwei kleine Anbiet-Deckelschalen. Rotse, Sambia. L 39 und of light brown washed terracotta. Tonga or Shona. With cylindrical neck,
painted alternatively in a ring-shaped light and dark brown. The body of
47cm. Aus braun patiniertem Holz, eine in länglicher Form,
the pot is decorated with brown triangles and other motifs. Height 29cm.
innen mit zwei separat geschnitzten Behältern, der Deckel mit Intact. 2 pieces!
einem Krokodil geschnitzt, die andere als Schildkröte konzipiert.
2 Stück! Intakt. 450,– VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
Die Rotse (Barotse, Lozi) sind eine große, etwa 700.000 Menschen zählende
ethnische Gruppe, die ihre Heimat im Westen Sambias an den Ufern des 733
oberen Sambesi hat. Die Rotse standen lange Zeit unter dem kulturellen Hut und Puppenpaar. Zulu, Südafrika. a) Scheibenförmiger Fest-
Einfluss der Lunda, Chokwe und Luena. tagshut aus Korbgeflecht und rot gefärbten Frauenhaaren. Ø
Bibl: H. Baumann, Völker und Kulturen Afrikas, in: H. Baumann - R. 52cm. b) Puppenpaar bekleidet mit bunten Stoffen, geschmückt
Thurnwald - D. Westermann (Hrsg.), Völkerkunde von Afrika (Essen 1940). mit Glasperlen. Die männliche Figur trägt Stirnband, eine fla-
che Kappe und einen quer gestreiften Schal, die weibliche Figur
Two small offering bowls of the Rotse, Zambia of brown patinated wood,
lange Zöpfe, einen Rock mit gehäkeltem Spitzeneinsatz und den
one of elongated form, inside with two separately carved containers, the lid
carved with a crocodile, the other designed as a turtle. Lenght 39 and 47cm. scheibenförmigen Festtagshut. H 57cm und 39cm. 3 Stück! In-
2 pieces! Intact. takt. 450,–

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
NO RETURN! Die Zulu sind eine bedeutende ethnische Gruppe, die zu den nördlichen Nguni
gehören und ihr Siedlungsgebiet im südlichen Afrika (Natal/Südost-Transvaal)
und im Bantu-Heimatland Kwa-Zulu haben. Im 19. Jh. entwickelten sie sich
730 unter ihrem Führer Tshaka dem Großen (dem „Schwarzen Napoleon“) zu
Große Terrakottaschale. Ø 34cm. Kameruner Grasland, vermut- einem gefürchteten Kriegerstaat. Heute zählen sie etwa 5 Millionen Menschen
lich Bamum. Beige-braun geschlämmt, der leicht ausladende und betreiben Viehzucht und Ackerbau.
Rand mit umlaufendem Hochrelief dekoriert. Intakt. 450,–
Hat and pair of puppets. Zulu, South Africa. a) Disc-shaped festive hat made
Provenienz: Ex Süddt. Privatsammlung. of basket weave and red dyed women‘s hair. Ø 52cm. Intact. b) Pair of
dolls clothed with coloured garments and decorated with glass beads. The
Cameroon Grassfields large terracotta bowl, probably Bamum. Ø 34cm. man sports a forehead band, a flat cap and a shawl, the lady long plaits, a
Intact. wraparound with an included part of crotcheted fabric and the disc-shaped
festive hat. Height 57cm and 39cm. 3 pieces! Intact.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!

731
Drei schöne afrikanische Gefäße. a) Kugelförmiges Gefäß aus 734
grau-brauner Terrakotta mit großer Öffnung und vier um das Sammlung afrikanischer Schmuck und mehr. a) Äthiopischer
Gefäß modellierten Figuren mit ausgebreiteten Armen. Dazuge- Hausaltar. H 16cm. Intakt. b) Kette aus Millefioriglas. Venedig
höriger(?) Deckel aus mit Glasperlen besetztem Korbgeflecht. H 18. - 19. Jh. L 40cm. Intakt. c) Kette Ashanti mit Perlen aus
22cm. Intakt. b) Kugelförmiges Gefäß mit großer Öffnung aus Krobu, Ghana und Kuhschädelamulett. L 40cm. Intakt. d) Ket-
dunkelgrau-brauner Terrakotta mit eingeschnittenen geometri- te mit kleinen roten und großen weißen Glasperlen. Westafrika.
schen Motiven. H 28cm. c) Hochovales Gefäß aus rotbrauner L 37cm. Intakt. e) Kette Ashanti mit Bauxitperlen und großen
Terrakotta mit modellierter kleiner Hand, Longuda oder Mata- Messinggliedern. L 47cm. Intakt. f) Haarnadel mit Glasperlen.
kam. H 28cm. Intakt, mit Ständer. 3 Stück! 500,– L 11,5cm. Intakt. g) Zwei Ketten aus Messinglegierung. L 96
und 77cm. Intakt. h) Kette mit Glocken. Westafrika. L 26cm.
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing. Intakt. i) Miniatur-Griphogomaske. Ostpende. H 3,2cm. Intakt.
j) Bronzearmreif. Westafrika. B 7,5cm. Intakt. k) Bronzefigur.

234
Wohl Westafrika. L 5,7cm. l) Zwei Orakelsteine aus Knochen. 739
3,4 und 3,6cm. Intakt. 14 Stück! 200,– Langes Prestigetuch. 738 x 79cm. Aus einzelnen Stücken
Raphiastoff angefertigt in schwarz-weißem schachbrettähnlichem
Provenienz: Ex Sammlung L.B., Deutschland. Muster, teils batikartig gefärbt, einige blaue Felder, mit Rüschen
gesäumt. Wenige kleine Löcher, sonst intakt. 400,–
Collection of African jewellery. a) Ethiopian house altar. Height 16cm.
b) 7 Necklaces (26 - 96cm). c) Bronze bangle. Width 7,5cm. d) Hairpin. Provenienz: Nachlass Hartmut Geerken, gekauft im deutschen Kunsthandel
Lenght 11,5cm. e) Miniature Griphogo mask. Height 3,2cm. f) Bronzefigure. vor 2010.
Probably Westafrica. Lenght 5,7cm. g) Two oracle stones. Lenght 3,4 and
3,6cm. 14 pieces! Long prestige cloth, black and white squares, partly batic pattern, some squares
in blue, on sides ruffle. 738 x 79cm. Some little holes, otherwise intact.
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
735
Wickelkleid. 378 x 79cm. Aus einzelnen Stücken Raphiastoff 740
angefertigt und mit geometrischen Mustern bestickt. Intakt. Großes Umschlagtuch kente. Ewe, Togo. 480 x 200cm. Nach
400,– Ashanti-Art gewebtes Tuch aus importiertem Seidengarn mit
Kettstreifenmuster und flottierenden Zierschüssen. Intakt
Provenienz: Nachlass Hartmut Geerken, gekauft im deutschen Kunsthandel
350,–
vor 2010.
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
Wraparound made of raffia cloth, with geometrical ornaments. 378 x 79cm.
Intact.
Large wraparound cloth. Ashanti style woven cloth of imported silk yarn
with warp stripe pattern and floating decorative wefts of the Ewe, Togo. 480
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
x 200cm. Intact.
NO RETURN!
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
736 NO RETURN!
Wickelkleid. 419 x 76cm. Aus einzelnen Stücken Raphiastoff
angefertigt und mit geometrischen Mustern bestickt. Ein kleiner 741
Flicken in blau, weiß und rot. Wenige kleine Löcher, sonst in- Zwei lange Prestigetücher aus Raphiagewebe. Kuba-Bushoong,
takt. 400,– D.R. Kongo. Zusammengesetzt aus mehreren Teilen, der Län-
ge der Raphiafaser entsprechend. a) Schwarz bestickt, teilweise
Provenienz: Nachlass Hartmut Geerken, gekauft im deutschen Kunsthandel
grau gefärbt, mit Rautenmustern und mit Florstickerei (Raphia-
vor 2010.
plüsch), sowie mit kleinen rechteckigen Quadraten auf beiden
Wraparound made of raffia cloth, with geometrical ornaments. One little piece Seiten und einer schmalen Rüsche, die beim Tanzen dem Tuch
of cloth in red, white and blue. 419 x 76cm. Some little holes, otherwise intact. besondere Bewegungen ermöglichen. versehen. An beiden En-
den Teile mit Schachbrettmustern, naturbelassen und bläulich
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, gefärbt, sowie Rüschen. 347 x 70cm. Intakt. b) Braun gefärbt
NO RETURN! und weiß mit Kaurischnecken, Rautenmustern und Punkten be-
stickt. An einer Längsseite sind kleine Rechtecke platziert, alter-
737 nierend naturbelassen und schwarz gefärbt. An beiden Seiten
Wickelkleid. 422 x 77cm. Aus einzelnen Stücken Raphiastoff an- mit einer Bordüre eingefasst. 504 x 74cm. Intakt. 2 Stück!
gefertigt und mit geometrischen Mustern bestickt. Bis auf eine 1.000,–
kurze Seite gesäumt. Wenige kleine Löcher, sonst intakt. 400,–
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
Provenienz: Nachlass Hartmut Geerken, gekauft im deutschen Kunsthandel
vor 2010. Two long prestige cloths of Raphia Fabric composed of several parts
corresponding to the length of the raphia fiber. Kuba-Bushoong, D.R. Congo.
Wraparound made of raffia cloth, with geometrical ornaments. Hemed on a) Embroidered in black, partially dyed gray, with diamond patterns and with
three sides. 422 x 77cm. Some little holes, otherwise intact. pile embroidery (raphia plush), as well as with small rectangular squares
on both sides and a narrow ruffle. 347 x 70cm. Intact. b) Dyed brown and
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, embroidered in white with diamond patterns, dots and cowry snails, endowed
NO RETURN! on one long side small rectangles, alternating natural and dyed black; bordered
on both sides. 504 x 74cm. Intact. 2 pieces!

738 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Wickelkleid. 394 x 85cm. Aus einzelnen Stücken Raphiastoff NO RETURN!
angefertigt und mit geometrischen Mustern bestickt. Wenige
kleine Löcher, sonst intakt. 400,–

Provenienz: Nachlass Hartmut Geerken, gekauft im deutschen Kunsthandel


vor 2010.

Wraparound made of raffia cloth, with geometrical ornaments. 394 x 85cm.


Some little holes, otherwise intact.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,


NO RETURN!

235
742 rotem Liniendekor aus dem Heiligen Land. Amoritisch, 2. Jt.
Umschlagtuch und Webstuhl. a) Umschlagtuch ntshak. D.R. Kon- v. Chr. H 16,1cm, Ø Mündung 16,9cm, Ø Fuß 10,8cm. Ge-
go. L 453cm, B 95cm. Raphiabast aus einzelnen schachbrettartig brochen und ohne Fehlstellen wieder zusammengesetzt. Mit
angeordneten linearen Feldern, die lineare Ornamente zeigen, Sammlernotiz von 1978. c) Matrizengeformte Terrakotta einer
Außenrand gesäumt und mit Kaurischnecken geschmückt, am jungen Frau. Hellenistisch, 2. - 1. Jh. v. Chr. H 19,7cm. Ober-
Rand einige kleine Löcher, sonst intakt. b) Griffwebstuhl für fläche teilweise berieben, sonst intakt. Weiterhin d) eine weibli-
die Raphiaweberei ohne Rahmen von konventioneller Art mit che Terrakotta der San Jerónimo-Kultur. Präkolumbisch, 300
bereits gewebtem Abschnitt, wohl für ein nshakishwepi Um- v. - 300 n. Chr. H 12,6cm und mit Sockel 20,2cm. Intakt und
schlagtuch. Kuba, D. R. Kongo. H 78cm, B 114cm. 2 Stück! auf Plexiglassockel montiert. Dazu e) ein kleines Steinrelief mit
700,– indischer Tempeltänzerin. Moderne Nachahmung. H 10,4cm. 5
Stück! 500,–
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing.
Provenienz: Aus Münchner Privatsammlung, erworben vor 1978.
African wraparound and loom. a) Large wraparound ntshaki of raffia fabric
with geometrical pattern, cowries on the edge. Length 453cm, width 95cm. Interesting collection of Ancient objects. a) Bronze head of Osiris. Late Period
Some small holes, otherwise intact. b) Single-heddle loom for raffia weaving. - Ptolemaic, AD 664 - 32. Height 7,1cm and with stand 16,4cm. Dark patina,
It has no frame and is of the conventional kind with an already woven section broken at the neck, part of the crown is missing, mounted on wodden stand.
of cloth, probably for a nshakishwepi wraparound, Kuba, D. R. Kongo. Height b) Terracotta goblet with red line decor from the Holy Land. Amoritian, 2nd
78cm, width 114cm. Intact. 2 pieces! millennium BC. Height 16,1cm, Ø mouth 16,9cm, Ø foot 10,8cm. Broken
and without missing parts reassembled. With collectors notice from 1978. c)
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, Mould formed terracotta of a young lady. Hellenistic, 2nd - 1st century BC.
NO RETURN! Height 19,7cm. Surface partially flaked off, otherwise intact. Furthermore d) a
female terracotta of the San Jerónimo Culture. Praecolumbian, 300 BC - AD
300. Height 12,6cm and with stand 20,2cm. Intact and mounted on stand
743
made of acrylic glass. Plus e) a littel stone relief with Indian temple dancer.
Sammlung von Raphiastoffen. Kuba-Bushoong, D.R. Kongo. a) Modern imitation. Height 10,4cm. 5 pieces!
Prestigetuch zusammengesetzt aus zwei Teilen, der Länge der
Raphiafaser entsprechend. Schwarz bestickt mit Rauten- und VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
anderen Motiven und mit à jour-Effekten versehen, Der Rand NO RETURN!
mit Zickzack- und anderen Motiven geschmückt. 120 x 32cm.
Intakt. b) Prestigetuch zusammengesetzt aus zwei Teilen, der 745
Länge der Raphiafaser entsprechend. Schwarz bestickt mit Rau- Drei antike Objekte vom Nil und mehr. a) Bronzener Osiris im
ten- und anderen Motiven und mit à jour-Effekten versehen. Der Mumienform (H 9,6cm), kleine Fehlstellen und Korrosionsspu-
Rand mit Zickzack- und anderen Motiven geschmückt. 103 x ren. b) Oberteil eines Ushebtis aus Ton (H 8,6cm), Bemalung
38cm. Intakt. c) Großes Umschlagtuch aus Raphiagewebe „nts- verloren. c) Sitzende Frau auf Kartonage und Stoff in einem
hakishwepi“ für noble Damen zusammengesetzt aus mehreren verglastem Rahmen (H 7,1cm, Rahmen H 10cm). Alle Spätzeit
Teilen, der Länge der Raphiafaser entsprechend. Schwarz be- bis römische Kaiserzeit. Dazu zwei Bronzemünzen der Faustina
stickt mit Rautenmustern und mit Kaurischnecken geschmückt. major und Philippus I. sowie ein thailändisches Tonamulett mit
Die Ränder sind mit einem schwarz gefärbten durchgehenden der Darstellung des sitzenden Vishnu und der Schlange Shesha.
Band versehen sowie kleinen rechteckigen Quadraten alternie- 6 Stück! 300,–
rend Naturbelassen oder bräunlich gefärbt. Eingefasst ist das
Tuch mit einer schmalen Rüsche, die beim Tanzen dem Tuch Provenienz: Aus der Privatsammlung F. W. L., München, in Deutschland
besondere Bewegung ermöglichen. Die ntshakishwepi nehmen seit vor 1957.
in der Kleiderordnung der Bushoong den zweitniedrigsten Platz
ein. 120 x 60cm. Intakt. 3 Stück! 600,– Three Ancient object from Nil. a) Bronze statuette of Osiris in mummy form
(height 9,6cm), small parts are missing, traces of corrosion. b) Upper part of
Provenienz: Ex Sammlung Klaus und Gerhild Reid, Münsing. a terracotta ushebti (height 8,6cm), decor is lost. c) Painted sitting woman
on carton and textile, mounted in a glazed frame (heigth 7,1cm, frame height
Collection of Raphia Fabrics clothes composed of a) - b) two parts or c) several 10cm). All Late Period - Roman Imperial Period. Among them two Roman
parts corresponding to the length of the raphia fiber. Kuba-Bushoong, D.R. bronze coins of Faustina major and Philippus I plus a Thai terracotta amulet
Congo: a) Prestige cloth embroidered in black with diamond patterns and with the sitting Vishnu and Shesha. 6 pieces!
other motifs and decorated with à jour effects and decorated with à jour effects.
The edge decorated with zigzag and other motifs. 120 x 32cm. b) Prestige cloth VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
embroidered in black with diamond patterns and other motifs and decorated NO RETURN!
with à jour effects. The edge decorated with zigzag and other motifs. 103 x
38cm. c) Large wraparound of raphia fabric ntshakishwepi for noble ladies. 746
Black embroidered with diamond patterns and decorated with cowries. The
Sammlung antiker Objekte aus der alten und neuen Welt. Dar-
edges are provided with a black dyed continuous band and small rectangular
squares alternating natural or brownish coloured. Edged is the cloth with a unter fünf griechische Vasen incl. ein korinthischer Aryballos
narrow ruffle, which when dancing provides the cloth a special movements. mit zwei Schwänen, seitlich Vierpass (H 9,9cm), eine attische
The tshakishwepi occupy in the dress code of the Bushoong the second lowest. schwarzfigurige Palmettenschale (Ø 18,8cm), eine attische
120 x 60cm. Intact. 3 pieces! schwarzfigurige Lekythos mit Kriegern (H 14,2cm), ein attischer
figürlicher Askos in Form einer Ente (L 13,4cm) sowie eine atti-
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, sche Glanztonschale (Ø 13,8cm). Weiterhin zwei wunderschöne
NO RETURN! griechische Theatermasken aus Terrakotta (H 12,1cm bzw. B
11,5cm). Aus der neuen Welt ein schöner polychromer Naz-
744 cabecher (H 12,6cm). 17 Stück! Teilweise intakt, teilweise mit
Interessante Sammlung antiker Objekte. a) Bronzekopf des Osi- Fehlstellen, teilweise fragmentiert. 750,–
ris. Spätzeit - Ptolemäisch, 664 - 32 v. Chr. H 7,1cm und mit
Sockel 16,4cm. Dunkle Patina, im Hals gebrochen, Fehlstellen Provenienz: Aus der süddeutschen Privatsammlung A. S., in Familienbesitz
an der Krone, auf Holzsockel montiert. b) Terrakotta-Kelch mit seit mindestens 2009.

236
Collection of Ancient objects from the Old and New World. Among them 749
five Greek vases incl. a Corinthian black-figure with quatrefoil between two Kleine Sammlung interessanter Objekte. Darunter eine Axt aus
swans (height 9,9cm), an Attic black-figure palmette-cup (Ø 18,8cm), an Attic rotem Stein der Hohokam-Kultur in Arizona, 1000 - 1500 n.
black-figure lekythos with fight between warriors (height 14,2cm), an Attic
Chr. (L 10,5cm), eine wunderschöne Speerspitze aus Feuer-
figural askos in form of a duck (length 13,4cm) and an Attic black-glazed
cup (Ø 13,8cm). Furthmore two nice Greek theatre mask made of terracotta stein mit Adlerkopf hergestellt von „Native American Peoples“,
(height 12,1 and width 11,5cm). Plus a nice polychrome Nazca beacker Ende 19. bis 20. Jh. (L 32,8cm), drei Terrakottafiguren, eien it
(height 12,6cm). 17 pieces! Few pieces intact, few with missing parts, other christlichem Hintergrund (zwei Fragmente, eine mit Fehlstelle,
objects are fragments. H 4,8 - 12,2cm), ein Armreif aus blauem Glas (gebrochen, Ø
5,2cm) und ein Wirtel aus blauem Glas mit weißem Spiralfaden
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, (Ø 2,5cm), beides wohl römisch, dazu drei islamische Perlen aus
NO RETURN! dunklem Glas mit weißem Fadendekor (0,4 - 2,5cm), ca. 1000
- 1200 n. Chr. 12 Stück! 250,–
747
Kleine Sammlung antiker Objekte aus der alten und neuen Welt. Provenienz: Ex Sammlung Dr. M. N., Bayern, 1940er bis 1987.
Darunter aus der Bronzezeit zwei Spiralfibeln aus Bronze (L
Small collection of interesting objects. Among them a hand axe made of red
7,6 und 9,9cm), aus der römischen Kaiserzeit ein Terrakotta-
stone of the Hohokam Culture in Arizona, 1000 - 1500 AD (length 10,5cm),
kopf des Harpokrates (H 5,5cm) und ein Schlossriegel mit pla- a nice spearhead made of grey flintstone with eagle´s head manufactured
stischem Löwen aus Bronze (L 6,4cm)), aus frühislamischer Zeit by Native Americans, late 19th to 20th century AD (length 32,8cm), three
eine Tonlampe (L 5,6cm) und eine präkolumbische kleine Ter- terracotta figures, one with Christian background (two fragmentary, one with
rakottastatuette der Moche-Kultur (H 9cm). 14 Stück! Eine Spi- little missing part, height 4,8 - 12,2cm), a small bracelet made of blue glass
ralfibel sowie die Mochestatuette gebrochen, die meisten Stücke (broken in two parts, Ø 5,2cm) and spindle made of blue glass with white
mit Fehlstellen. 500,– spirals (Ø 2,5cm), both probably from Roman Times, plus three Islamic
beads made of colored glass (0,4 - 2,5cm), about 1000 - 1200 AD. 12 pieces!
Provenienz: Ex Privatsammlung K. H., Sachsen, in der Familiensammlung
seit mindestens 1970. VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN!
Small collection of Ancient objects from the Old and New World. Among
them two spiral fibulae from the Bronze Age (lenght 7,6 and 9,9cm), a Roman 750
terracotta head of Harpokrates (heigth 5,5cm), a Roman bronze lock bolt
Sammlung antiker und nachantiker Objekte. Darunter fünf neo-
with lion (length 6,4cm)), a Early Islamic terracotta lamp (length 5,6cm)
and a Praecolumbian terracotta figur of the Moche culture (height 9cm). 14 lithische Steinwerkzeuge einschließlich einer schönen Pfeilspit-
pieces! One fibula and the Moche figure are broken, most of the pieces with ze (L 2,1 - 13,4cm), sechs bronzezeitliche Griffplattendolche (L
missing parts. 15,8 - 29,4cm), zwei Skarabäen aus Steatit (L 1,5 und 1,6cm),
eine römische Terrakotta in Form eines Hahnes (H 8,9cm)
VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, sowie eine interessante Replik einer spätbronzezeitlichen Ter-
NO RETURN! rakottaschale aus Byblos mit Masken und frühphönizischer In-
schrift (Ø 17,3cm). 37 Stück! Teilweise fragmentiert oder mit
748 Fehlstellen. 500,–
Große Sammlung von antiken und späteren Objekten. Darun-
ter eine neolithische Reibschale aus der Sahara (H 12,8cm, Ø Provenienz: Ex Sammlung Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger, in Deutschland
seit vor 1960.
29cm), eine vorderasiatische Bronzefibel des 7. Jh. v. Chr. (L
Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) war ein deutscher
10,5cm), zahlreiche römische Bronzegegenstände wie Nadeln evangelischer Theologe. Im Gedächtnis bleiben wird er vor allen Dingen als
und Sonden (L bis zu 13,5cm) sowie eine zweihenkelige Flasche Mitglied des ersten Forschungsteams der berühmten Rollen vom Toten Meer
mit weißer, brauner und schwarzer Bemalung in der Art der (Qumran-Texte), dem er von 1954 bis 1957 angehörte.
amerikanischen Lagunakeramik (H 23,2cm). 34 Stück! 500,–
Collection of Ancient and After Ancient objekts. Among them five Neolithic
Provenienz: Aus der süddeutschen Sammlung L. W. Rexroth, in Deutschland stone tools included a nice arrow head (length 2,1 - 13,4cm), six Bronze Age
vor 1970. daggers (length 15,8 - 29,4cm), two scarabs made of steatite (length 1,5 und
1,6cm) and a Roman terracotta in form of a cock (height 8,9cm). Plus a
Large collection of objects from ancient times and later. Among them a modern replica of an interesting Late Bronze Age terracotta bowl from Byblos
Neolithic stone grinding mill, pobably from the Sahara (height 12,8cm, Ø with masks and Early Phoenician inscription (Ø 17,3cm). Partially fragments
29cm), a Western Asiatic bronze fibula of the 7th century BC (length 10,5cm), or with missing parts. 37 pieces!
several Roman bronze objects like needles (length up to 13,5cm) plus a two- From the Collection of Prof. Dr. Claus-Hunno Hunzinger (1929-2021) who
handle terracotta bottle painted in white, brown and black in the manner of was a member of the first research team of the Dead Sea Scrolls from 1954
the American Laguna pottery (height 23,2cm). 34 pieces! to 1957.

VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED, VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
NO RETURN! NO RETURN!

237
LITERATUR Ellhnikh Tecnh: Arcaia Glupta, Athen 2006; 292 S. mit
Abb.; Leinen mit Goldprägung und Schutzumschlag. H. Kyrie-
leis (Hrsg.), Archaische und Klassische griechische Plastik, Akten
ANTIKE ALLGEMEIN des Internationalen Kolloquiums Band II, Athen 1985; 251 S.
mit 156 Bildtafeln; Leinen. H. Oehler, FOTO+SKULPTUR - Rö-
751 mische Antiken in englischen Schlössern, Köln 1980; 94 S. mit
Fondation pour le Lexicon Iconographicum Mythologiae Classi- 96 Bildtafeln; Festeinband. W. Fuchs - J. Floren, Die Griechische
cae, Lexicon iconographicum mythologiae classicae (LIMC), Ar- Plastik: Die Geometrische und Archaische Plastik, Band I, Mün-
temis & Winkler Verlag, Zürich/München/Düsseldorf 1981 chen 1987; 482 S. mit 40 Bildtafeln; Festeinband mit Schutz-
- 1997 (ISBN 3-7608-8751-1), in acht Doppelbänden (jeweils umschlag. J. Boardmann Die Griechische Plastik: Die archaische
Text- und Tafelband); Leinen mit Goldprägung, guter Zustand. Zeit, Mainz 1994; 297 S. mit s/w Abb.; Festeinband mit Schutz-
16 Bd.! 500,– umschlag. J. Boardmann Die Griechische Plastik: Die klassische
Zeit, Mainz 1987; 323 S. mit Abb.; Festeinband mit Schutzum-
752 schlag. Alle in guter oder sehr guter Erhaltung. 10 Bd.! 90,–
Sammlung Literatur zu Vor- und Frühgeschichte. Götter und Hel-
den der Bronzezeit. Europa im Zeitalter des Odysseus, Ausstel- 755
lungskatalog zur 25. Ausstellung des Europarats, Gerd Hatje Literatur zum antiken Porträt. G.M.A. Richter, The Portraits of
Verlag 1999; Leinen mit Goldprägung und Schutzumschlag. the Greeks, Vol. I-III, London 1965; Leinen mit Goldprägung;
P. Schauer, Goldene Kultdenkmäler der Bronzezeit, Verlag von Wasserschaden, sonst sehr guter Zustand; mit Exlibris von Arthur
RGZM, Mainz 1985; Festeinband. V. Zammit, Ch. Cini, The A. Houghton III! G.M.A. Richter - R.R.R. Smith, The Portraits of
Neolitic Temples, Heritage Malta, Valetta 2013; broschiert. Espa- the Greeks, NY 1984; 254 S. mit Schutzumschlag; Festeinband
na. Herencia milenaria, 3000 a.C. - 711 d.C., Ausstellungskatalog, mit Schutzumschlag. J. Inan - E. Rosenbaum, Roman and Early
Sammlung Ariadne Galleries, NY, Mexico 1994; broschiert. Ibe- Byzantine Portrait Sculpture in Asia Minor, London 1970; 244
rian Antiquities from the Collection of L. Levy & Sh. White, Aus- S. und 185 Bildtafeln; Festeinband, etwas Schaden am Einband,
stellungskatalog, The Spanish Institute, NY 1993; broschiert. H. sonst sehr guter Zustand. H. von Heintze (Hrsg.), Römische Por-
Dannheimer, Prähistorische Staatssammlung, Katalog Museum trät-Plastik aus sieben Jahrhunderten, Stuttgart 1961; Festein-
für Vor- und Frühgeschichte München, München/Zürich 1980; band mit Schutzumschlag, gebraucht. J.M.C. Toynbee, Roman
broschiert. Sh. Sultana, The National Museum of Archaeology. Historical Portraits, London 1978; 208 S. mit s/w Abb.; Festein-
The Neolitic Period, Heritage Malta, Valetta 2010; broschiert. band mit Schutzumschlag, guter Zustand. S. Walker, Greek and
Alle im guten oder sehr gutem Zustand. 7 Bd.! 30,– Roman Portraits, British Museum Press 1995; broschiert, guter
Zustand. P. Zanker, Roman Portraits: Sculptures in stone and
753 Bronze in the Collection of the MET, NY 2016; 280 S. mit Abb.;
Literatur zur Kunst der Kykladen. J. Thimme - P. Getz-Preziosi, Leinen mit Schutzumschlag, sehr guter Zustand. F.S. Knauß -
Art and Culture of the Cyclades in the Third Millennium B.C., Ch. Gliwitzky (Hrsg.), Charakterköpfe: Griechen und Römer im
Chicago/London 1977; 616 S. mit Abb; Leinen mit Schutzum- Porträt, München 2017; 424 S. mit Abb.; broschiert. 10 Bd.!
schlag. N. Chr. Stampolidis - P. Sotirakopoulou, Aegean Waves: 350,–
Artworks of the Early Cycladic Culture in the Museum of Cycladic
Art at Athens, Milano 2007; 212 S. mit Abb.; Festeinband mit 756
Schutzumschlag. P. Getz-Preziosi, Early Cycladic Art in North Klaus Fittschen - Paul Zanker, Katalog der römischen Porträts
American Collections, Virginia Museum of Fine Arts, Richmond in den Capitolinischen Museen und den anderen kommunalen
1987; 344 S. mit Abb; broschiert. P. Getz-Preziosi, Personal Sty- Sammlungen der Stadt Rom, Mainz 1985, Band I (Textband mit
le in Early Cycladic Sculpture, The University of Wisconsin Press 184 S. und Tafelband mit 1025 Abb.) und Band III (Textband
2001; 191 S. mit zahlreichen s/w Abb.; broschiert. Ch. Doumas, mit 139 S. und Tafelband mit 924 Abb.); je 35x25cm, Leinen
The N.P. Goulandris Collection of Early Cycladic Art, NY 1969; mit Goldprägung, etwas gebraucht aber sehr guter Zustand. 4
184 S. mit s/w Abb.; Leinen. Badisches Landesmuseum Karls- Bd.! 300,–
ruhe (Hrsg.), Kykladen: Lebenswelten einer Frühgriechischen
Kultur, Primus 2011; 348 S. mit Abb.; Festeinband mit Schutz- 757
umschlag. C. Renfrew, The Cycladic Spirit: Masterpieces from Literatur zur antiken Bronzekunst. C. Rolley, Les Bronzes Grecs,
the N.P. Goulandris Collection, NY/Athen 1991; broschiert. Ch. Fribourg 1983; 270 S. mit Abb.; Leinen mit Schutzumschlag.
Doumas, Cycladic Art - The N.P. Goulandris Collection, The Tru- J.M. Daehner - K. Lapatin, Power and Pathos: Bronze Sculpture
stees of the British Museum 1993; 167 S. mit Abb.; broschiert. of the Hellenistic World, the J.P. Getty Museum 2015; 367 S. mit
Ch. Doumas, Early Cycladic Culture - The N.P. Goulandris Coll- Abb.; broschiert. H. Born, Die Helme des Hephaistos - Handwerk
ection, Athen 2000; 237 S. mit Abb.; broschiert. L. Marangou, und Technik griechischer Bronzen in Olympia, München 2009;
Cycladic Culture: Naxos in the 3rd Millenium BC, Athen 1990; Festeinband. C.C. Mattusch, The Fire of Hephaistos: Large
179 S. mit Abb.; broschiert. Dazu 3 Ausstellungsprospekte und Classical Bronzes from North America Collections, Cambridge
2 The MET Bulletins. Alle Stücke gebraucht, aber in guter Er- 1996; 359 S. mit Abb.; broschiert. I. Bokotopoyloy,
haltung. 15 Bd.! 330,– Ellhnikh Tecnh: Argura Kai Calkina Erga Tecnhj,
Athen 1997; 299 S. mit Abb.; Leinen mit Schutzumschlag. A.P.
754 Kozloff - D.G. Mitten, The Gods Delight: The Human Figure in
Literatur zur archaischen und klassischen griechischen Plastik. H. Classical Bronze, The Cleveland Museum of Art 1988; 373 S.
Payne - G.M. Young, Archaic Marble Sculpture from the Acro- mit Abb.; broschiert. A. Mallwitz - H.-V. Herrmann (Hrsg.), Die
polis - A photographic catalogue, London 1951; 76 S. und 139 Funde aus Olympia, DAI, Athen 1980; broschiert. H. Born, Heft
Bildtafeln; Leinen mit Goldprägung. R. Tölle-Kastenbein, Früh- Toreumata: Röntgen antiker Bronzen in Olympia, Berlin 2009;
klassische Peplosfiguren Originale, Text- und Tafelband, Mainz broschiert. Alle in sehr gutem Zustand. 8 Bd.! 200,–
1980; Festeinband. W.-D. Niemeier, Der Kuros vom Heiligen
Tor, Mainz 2002; 58 S. mit Abb.; Festeinband. N. Gialourhj,

238
758 762
Literatur zu antiken Gemmen. J. Spier, Ancient Gems and Fin- Russische Literatur zur antiken Kunst. G.M. Bongard-Levin -
ger Rings, Catalogue of the Collections: Getty Museum, Malibu W.D. Kusnezow, Antichnoe Nasledie Kubani, Band I-III, Mos-
1992; 184 S. mit Abb.; Leinen mit Goldprägung, fast wie neu. kau 2010; je Festeinband mit Goldprägung, guter Zustand. The
J. Boardman, Greek Gems and Finger Rings: Early Bronze Age to State Hermitage Museum - The State Pushkin Museum of Fine
Late Classical, London 2001; 480 S. mit s/w Abb.; Festeinband, Arts (Hrsg.), The George Ortiz Collection, Bern 1993; 280 S. mit
sehr guter Zustand. E. Brandt, Antike Gemmen in deutschen Abb.; broschiert, guter Zustand. D. Williams - J. Ogden, Gre-
Sammlungen Band I, Teil 1, München 1968; 183 S. mit Abb.; cheskoye Zoloto: Juwelirnoe Iskusstwo Klassicheskoy Epohi V-IV
Festeinband, sehr guter Zustand. M.L. Vollenweider, Camées et veka do n.e., Sankt Petersburg 1995; 271 S. mit Abb.; sehr guter
intailles: Les Portraits grecs du Cabinet des médailles, Text- (263 Zustand. G. Hafner, Vydajushhiesja Portrety Antichnosti - 337
S.) und Tafelband (123 S.), Paris 1995; broschiert, sehr guter Portretov v Slove i Obraze, Moskau 1981; 311 S. mit s/w Abb.;
Zustand. J. Boardman, Archaic Greek Gems: Schools and Artists Leinen, gebraucht aber vollständig. 6 Bd.! 150,–
in the Sixth and Early Fifth Centuries BC, Evanston 1968; 236 S.
mit Abb.; Leinen mit Goldprägung, sehr guter Zustand. O. Ne- 763
verov, Antique Intaglios in the Hermitage Collection, Leningrad Sammlung Bücher antike Plastik in Museen. S. F. Schröder, Kata-
1976; Eng-Rus, 112 S. und Zahlreiche Tafeln; Festeinband mit log der antiken Skulpturen des Museo del Prado in Madrid, Bd. 1
Goldprägung, guter Zustand. 7 Bd.! 175,– und 2, Mainz 1993; Festeinband mit Schutzumschlag. I. Jenkins
u.a., Defining Beauty. The Body in ancient Greek Art, London
759 2015; Festeinband mit Schutzumschlag. A. Pasquier/J.-L. Mar-
Literatur zur antiken Schmuck- und Goldkunst. J. Spier, Treasures tinez, 100 chefs-d‘oeuvre de la sculpture grecque au Louvre, Paris
of the Ferrell Collection, Wiesbaden 2010; 334 S. mit grossfor- 2007; broschiert. Glyptothek München, Bunte Götter, München
matigen Abb.; Leinen mit Schutzumschlag, sehr guter Zustand. 2004; broschiert. C. C. Vermeule, Greek and Roman Sculpture
G. Becatti, Oreficerie Antiche: dalle Minoiche alle Barbariche, in America, 1981; broschiert. Alle Bücher in gutem Zustand. 6
Rom 1955; 255 S. mit s/w Abb.; Festeinband mit Goldprägung; Bd.! 125,–
Wasserschaden, sonst guter Zustand. KHM - W. Seipel (Hrsg.),
Die Magie des Goldes - Antike Schätze aus Italien, Wien 1996; 764
157 S. mit Abb.; Leinen mit Schutzumschlag, sehr guter Zu- Gregorianisches Etruskisches Museum Papst Gregor XVI. Vatikan
stand. K. Lapatin, Luxus - The Sumptuous Arts of Greece and 1842 . 2 Bände. Band 1: [6]-16 Seiten und 107 Tafeln in Lini-
Rome, The J. P. Getty Museum 2015; 291 S. mit Abb.; Leinen engravuren. Band 2: [8]-18 S. und 107 Tafeln. In Karton mit
mit Goldprägung, Schutzumschlag, sehr guter Zustand. D. Wil- Leinenrücken gebunden. Es handelt sich hier um eine monu-
liams - J. Ogden, Greek Gold: Jewelry of the Classical World, The mentale Arbeit in zwei Bänden, in dem die etruskischen Funde
MET 1994; 256 S. mit Abb.; Leinen mit Schutzumschlag, sehr abgebildet sind, die unter Papst Gregor XVI. im neugegründe-
guter Zustand. L. Wamser - R. Gebhard, Gold - Magie Mythos ten etruskischen Museum im Vatikan zusammengeführt wur-
Macht: Gold der Alten und Neuen Welt, München 2001; 303 S. den. Gut erhalten, keine Verfärbungen, sehr wenig Stockflecken
mit Abb.; Festeinband, guter Zustand. 6 Bd.! 120,– oder Randbeschädigungen. Im Schuber, Leinenimitat mit Lei-
nenrücken, Großformat (55,5 x 43cm)! 2 Bände! 300,–
760
Sammlung Bücher antikes Glas. D. Whitehouse, Islamic Glass in 765
the Corning Museum of Glass, Bd. 1, New York 2010; Festein- Ältere Literatur. H. Koch, Dachterrakotten aus Campanien, Berlin
band mit Schutzumschlag. D. Whitehouse, Roman Glass in the 1912. R. Bloch, Die Kunst der Etrusker, Würzburg/Wien 1958.
Corning Museum of Glass, Bd. 1-3, New York 1997; Festein- Leinen mit Schutzumschlag. Archäologischer Anzeiger, Beiblatt
band mit Schutzumschlag. E. M. Stern u.a., Frühes Glas der alten zum Jahrbuch des Archäologischen Instituts, 1926-1929 (4
Welt, Stuttgart 1994; Festeinband mit Schutzumschlag. M. Trier Bände!); Karton. Studi Etruschi, Vol. XXXV (Serie II) Florenz
u.a. (Hg.), Zerbrechlicher Luxus. Köln - ein Zentrum antiker Glas- 1967 und Vol. XLVIII (Serie III); kartoniert. G. Micali, Storia
kunst, 2016; Festeinband. D. B. Harden, Glass of the Caesars, degli antichi popoli Italiani, Vol. I-III, Originalausgabe Mailand
Milan 1987; broschiert. S. Carboni, Glass from Islamic Lands, 1835-1836; neu gebunden in Halbleder mit marmoriertem
New York 2001; broschiert. Christie‘s Katalog, Ancient Glass Karton. W. Deecke, Etruskische Forschungen, Heft 1-4, Stuttgart
from the Shlomo Moussaieff Collection, 6.7.2016. K. B. Wight, 1875; Leinenstruktur. J.G. Cuno,Vorgeschichte Roms, II. Teil,
Molten Color, Los Angeles 2011; broschiert. Alle Bücher in gu- Graudenz 1888; Karton mit Lederrücken (2 Exemplare!). 2
tem Zustand. 10 Bd.! 100,– Großformate, 14 Stück! 200,–

761 VERKAUFT WIE BESEHEN, KEINE RÜCKGABE! / SOLD AS VIEWED,
Sammlung Literatur über antike Helme. RGZM (Hrsg.), Antike NO RETURN!
Helme. Sammlung Lipperheide und andere Bestände des Antiken-
museums Berlin, Katalog (Leinen mit Druck, Schutzumschlag)
und Handbuch (Festeinband), Mainz 1988; sehr guter Zustand.
S. Hansen - H. Bonn (Hrsg.), Frühgriehische Helme. Sammlung
Axel Gutmann Band III, Mainz 1994; Festeinband mit Gold-
prägung und Schutzumschlag, wie neu. M. Junkelmann - H.
Bonn (Hrsg.), Römische Helme, Sammlung Axel Gutmann Band
VIII, Mainz 2000; Festeinband mit Goldprägung und Schutz-
umschlag, wie neu. M. Junkelmann, Reiter wie Statuen aus Erz,
Mainz 1996; Festeinband, sehr guter Zustand. 5 Bd.! 160,–

239
766 1979; 238 S. mit Abb; broschiert. Y. Galanakis, The Aegean
Sammlung Bücher Skythen und Kaukasus. Hamburger Museum World - A Guide to Cycladic, Minoan and Mycenaean Antiqui-
für Archäologie, Gold der Skythen, Hamburg 1993; Festeinband. ties in the Ashmolean Museum, Oxford 2013; 176 S. mit Abb.;
E. D. Reeder, Scythian Gold, New York 1999; broschiert. Vas- broschiert. K. Demakopoulou, The Aidonia Treasure: Seals and
sil Bojkov Collection, Thrace Foundation, The golden Fleece. Jewellery of the Aegean Late Bronze Age, Athen 1996; 120 S. mit
The Quest of the Argonauts, 2018; broschiert. V. Schiltz, Die Abb.; broschiert. C. Renfrew - C.G. Doumas, Thera: Pompeii of
Skythen und andere Steppenvölker, München 1994; Festeinband the Ancient Aegean - Excavations at Akrotiri 1967-1979, London
mit Schutzumschlag. G. Sokolow, Antike Schwarzmeerküste, 1983; 168 S. mit Abb.; Festband mit Schutzumschlag. E. Spa-
Leipzig 1976; Festeinband. R. Rolle u.a. (Hg.), Gold der Steppe. thari, Mycenae: A Guide to the history and archaeology, Athen
Archäologie der Ukraine, Neumünster 1991; Festeinband. An- 2001; broschiert. N. Papahatzis, Mycenae - Epidaurus Tiryns -
tikensammlung München, Gold der Skythen, München 1984; Nauplion, 1978; broschiert. R. Higgins, Minoan and Mycenaean
broschiert. E. C. Bunker, Ancient Bronzes of the Eastern Eurasian Art, London 2014; broschiert. R. Higgins, Minoan and Myce-
Steppes from the Arthur M. Sackler Collections, New York 1997; naean Art: Revised Edition, London 1992; broschiert. A. Farn-
Festeinband mit Schutzumschlag. Musée Barbier-Mueller, Art oux, Knossos: Searching for the Legendary Palace of King Minos,
des Steppes, 1996; broschiert. Historisches Museum der Pfalz, NY 1996; broschiert. Dazu: J. Nollé - H. Schwarz, Griechische
Speyer, Grabschätze vom Kaukasus, Roma 1991; broschiert. Prä- Inseln in Flugbildern von Georg Gerster, Mainz 2007; Festband
historische Staatssammlung München, Unterwegs zum goldenen mit Schutzumschlag. Alle in guter oder sehr guter Erhaltung. 14
Vlies, München 1995; broschiert. Dal Mille Al Mille: Tesori e Bd.! 100,–
Popoli Dal Mar Nero, Rimini 1995; broschiert. Alle Bücher in
gutem Zustand. 12 Bd.! 125,– 770
Sammlung Literatur über etruskische, griechische und römische
767 Kunst in Italien. M. Bennett - A.J. Paul - M. Iozzo, Magna Graecia
Ny Carlsberg Glyptotek, Sammlung von Museumskatalogen, - Greek Art from South Italy and Sicily, Cleveland Museum
Copenhagen 1991-2017: Greece in the Geometric Period, 95 of Art and the Tampa Museum of Art 2002; broschiert, sehr
S., Greece in the Archaic Period, 251 S, Greece in the Classical guter Zustand. Staatliche Antikensammlungen und Glyptothek
Period, 239 S., Hellenism, 159 S., Greek Portraits, 163 S., Copies München - F.S. Knauß (Hrsg.), Die Etrusker - Von Villanova bis
of Etruscan Tomb Paintings, 157 S., Etruria and Central Italy, 288 Rom, Nünnerich-Asmus Verlag 2015; broschiert, fast wie neu.
S., Etruria II, 569 S., Campania and South Italy and Sicily, 228 S., G. Pugliese Caratelli, The Greek World - Art and Civilization in
Imperial Rome I - III (3 Bände), 315-432 S., Roman Portraits I - Magna Graecia and Sicily, Milan 1996; Leinen mit Goldprägung
III (3 Bände), 232-321 S., The Near Eastern Collection, 109 S.; je und Schutzumschlag, sehr guter Zustand. G.M.A. Richter, The
ca. 22x18cm; broschiert, guter/sehr guter Zustand. 16 Bd.! Furniture of the Greeks, Etruscans and Romans, London 1966;
120,– Leinen mit Goldprägung, guter Zustand. 4 Bd.! 80,–

768 771
Literatur zu Pompeji und Paestum. E. Cantarella - L. Jacobel- Literatur zur griechischen Kunst und Vasenmalerei. R. Wünsche
li, Nascere, Vivere e Morire a Pompei, Milano 2011; 232 S. mit - F. Knauß, Lockender Lorbeer: Sport und Spiel in der Antike,
zahlreichen Abb.; Festeinband. M. Ranieri Panetta (Hrsg.), Pom- Staatliche Antikensammlung und Glyptothek, München 2004;
peji - Geschichte, Leben und Kunst der versunkenen Stadt, Belser 503 S. mit Abb.; broschiert. N. Gialourhj, Ellhnikh Tecnh:
Verlag 2013; 415 S. mit zahlreichen großen Abb.; Festeinband. Arcaia Aggeia, Athen 1996; 398 S. mit Abb.; Leinen mit
L. Franchi dell‘Orto - A. Varone (Hrsg.), Pompeji wiederent- Goldprägung und Schutzumschlag. J.M. Padgett, The Centaur‘s
deckt, Ausstellungskatalog, 5. Ausgabe, Rom, 1993; 287 S. mit Smile: The Human Animal in Early Greek Art, Princeton 2003;
Abb.; broschiert. P.G. Guzzo, Argenti a Pompei, Milano 2006; 406 S. mit Abb.; broschiert. E.D. Reeder, Pandora - Frauen im
247 S. mit Abb.; broschiert. Ausstellungskatalog Pompeii AD Klassischen Griechenland, Baltimore, Maryland 1995; 435 S. mit
79 Vol.I, Museum of Fine Arts Boston 1978; broschiert. Aus- Abb.; broschiert. J. Boardmann Rötfigurige Vasen aus Athen:
stellungskatalog Pompéi un Art de Vivre, Musée Maillol 2011; Die klassische Zeit, Mainz 1991; 287 S. mit Abb.; Festeinband
broschiert. O. Westheider - M. Philipp (Hrsg.), Malerei für die mit Schutzumschlag. J. Boardmann Early Greek Vase Painting,
Ewigkeit. Die Gräber von Paestum Auststellung des Bucerius London 1998; 287 S. mit Abb.; broschiert. J. Boardmann
Kunst Forums, Hirmer 2007; 223 S. mit Abb.; Festeinband mit Athenian Red Figure Vases: The Archaic Period, London 2005;
Schutzumschlag. A. Pontrandolfo - A. Rouveret - M. Cipria- 252 S. mit Abb.; broschiert. J. Boardmann Athenian Black
ni, The Painted Tombs of Paestum, Handbuch zur Ausstellung Figure Vases, London 1997; 252 S. mit Abb.; broschiert. Alle in
von Università die Salerno, Pandemos 2011; broschiert. Roman gutem Zustand. 8 Bd.! 80,–
Frescoes from Boscoreale - The Villa of Publius Fannius Synistor
in Reality and Virtual Reality, The MET Bulletin, Spring 2010; 772
broschiert. Alle in gutem, sehr gutem Zustand oder wie neu. 8 Sammlung Bücher Kunst des antiken östlichen Mittelmeerraums.
Bd.! 100,– J.-L. Zimmermann u.a., Ancient Art from the Barbier-Mueller
Museum, Le Mont-sur-Lausanne 1990, Leinen. M. Pfrommer,
769 Metalwork from the hellenized East, Malibu 1993; Leinen mit
Literatur zur antiken Kunst der Ägäis. A.G. Vlachopoulos, Ar- Schutzumschlag. Pergamon- und Bodemuseum, Mainz 1990;
chaelogy: Aegean Islands, Melissa Publ. House 2006; 464 S. mit broschiert. A. Wiese/A. Brodbeck, Tutankhamun. The golden
Abb.; Festband mit Schutzumschlag. R. Hampe - E. Simon, Beyond, Basel 2004; broschiert. The Metropolitan Museum of
Tausend Jahre Frühgriechische Kunst, München 1980; 306 S. Art New York, Ancient Art from the Shumei Family Collection,
mit Abb.; Leinen mit Schutzumschlag. S. Marinatos, Kreta und 1996; broschiert. Kunsthistorisches Museum Wien, Schätze
das Mykenische Hellas, München 1959; 130 S. mit Abb.; Lei- des Orients. Meisterwerke aus dem Miho Museum, Milano
nen mit Goldprägung. Ausstellungskatalog Im Labyrinth des 1999; broschiert. The George Ortiz Collection, 1996; Leinen mit
Minos. Kreta - die erste europäische Hochkultur, Badisches Lan- Schutzumschlag. V. Karageorghis, Ancient Art from Cyprus. The
desmuseum Karlsruhe 2000; 372 S. mit Abb.; broschiert. Aus- Cesnola Collection, New York 2000; broschiert. D. von Bothmer,
stellungskatalog Greek Art of the Aegean Islands, the MET, NY Glories of the Past. Ancient Art from the Shelby White and Leon

240
Levy Collection, New York 1990; Leinen mit Schutzumschlag. dieval Treasures from Hildesheim, New York 2013; broschiert.
Alle Bücher in gutem Zustand. 9 Bd.! 80,– Szépmüvészeti Múzeum Budapest/Musée national Luxem-
bourg, Sigismund of Luxemburg, 2006; broschiert. Römisch-
773 Germanisches Zentralmuseum Mainz u.a., Das Reich der Salier,
Sammlung Bücher antikes Thrakien und Makedonien. Antiken- Sigmaringen 1992; broschiert. B. Niemeyer, Römische Silber-
museum Basel, Das Gold der Thraker, Basel 2007; broschiert. schätze. 150 Jahre Hildesheimer Silberfund, Darmstadt 2018;
Goldhelm, Schwert und Silberschätze. Reichtümer aus 6000 Jah- Festeinband. B. István, A hunok és nagykirályaik, 1993, Festein-
ren rumänischer Vergangenheit, Frankfurt 1994; broschiert. Vas- band. Alle Bücher in gutem Zustand. 9 Bd.! 50,–
sil Bojkov Collection, The saved Treasures of ancient Thrace,
2009; broschiert. Eugene M. Alexander, Early Slavic Invasi- 777
ons and Settlements in the Area of the lower Danube in the sixth Sammlung Bücher Antike. S. M. Goldstein, Pre-Roman and ear-
through the eight centuries, 1994, maschinengeschrieben. Bulga- ly Roman Glass, New York 1979; Festeinband mit Schutzum-
rische Zeitschrift Dosie, 2017. Ancient Thrace, Helsinki 2000; schlag. Ausstellungskatalog Hypo-Kulturstiftung Kleopatra,
broschiert. A. Fol, Der thrakische Silberschatz aus Rogozen Bul- Mainz 1989; Festeinband. H. Ricke, 2500 Jahre Glaskunst in Eu-
garien, o.J.; broschiert. Montréal Palais de la Civilisation, Gold of ropa, 1987; broschiert. Antikensammlung München, Gold der
the Thracian Horsemen, Montréal 1987.; broschiert. Archaeolo- Skythen, München 1984; broschiert. H. Herdejürgen, Götter,
gical Museum of Thessalonike, Treasures of ancient Macedonia, Menschen und Dämonen Mainz 1978; broschiert. M. Gimbutas,
o.J.; broschiert. P.A. Veleni, Macedonia - Thessaloniki, Athen The Goddesses and gods of old Europe, Hampshire 1989; bro-
2009,; broschiert. Susanne Künzl, Ein griechisches Goldmedail- schiert. H. von Heintze, Die antiken Porträts der Landgräflich-
lon aus Makedonien, Sonderdruck Mainz 2000; broschiert. M. Hessischen Sammlungen in Schloss Fasanerie bei Fulda, Mainz
Andronicos, Vergina, Athen 1988, Festeinband mit Schutzum- 1968; broschiert. Sotheby‘s Great Sales 1987-88; Festeinband
schlag. R. Ginouvès, Macedonia. From Philipp II to the Roman mit Schutzumschlag. H. von Buttlar, Griechische Köpfe, Mar-
Conquest, Princeton 1994, Leinen mit Schutzumschlag. Varna burg 1948; broschiert. Alle Bücher in gebrauchtem, aber gutem
Museum, Thracian Treasures, Varna 2006; broschiert. G. Kitov, Zustand. 9 Bd.! 50,–
The Valley of the Tracian Rulers, 2005; broschiert. Archaeologi-
cal Museum of Thessaloniki, The Gold of Macedon, Athen 2008; 778
broschiert. Alle Bücher in gutem Zustand. 15 Bd.! 80,– Literatur zur spätrömischen Kunst. The Oxford Dictionary of By-
zantium, Volume I-III, Oxford 1991; jeweils ein Festeinband,
774 guter Zustand. Ausstellungskatalog The Road to Byzantium: Lu-
Sammlung Literatur zur antiken Kunst. K. Schefold, Meisterwer- xury Arts of Antiquity, St. Petersburg 2006; 191 S. mit Abb.; Fe-
ke griechischer Kunst, Basel/Stuttgart 1960; Leinen. M. Robert- steinband mit Schutzumschlag. M.A. Guggisberg (Hrsg.), Der
son, A History of Greek Art, Band I-II, Cambridge 1975; Leinen. spätrömische Silberschatz von Kaiserausgust: Die neuen Funde,
P. Preston, A Dictionary of Pictorial Subjects from Classical Li- Forschungen in August, Band 34, Augst 2004; 378 S. mit Bild-
terature, NY 1983; Leinen. B. Holtzmann, Griechische Kunst, tafeln; Festeinband. C. Bertelli, Die Mosaiken von der Antike bis
Breisgau 1989; Festeinband. J. Boardman - J. Dörig - W. Fuchs, zur Gegenwart, Basel/Wien 1989; 359 S. mit Abb.; Festeinband
Die Griechische Kunst, München 1992; Festeinband. C.M. Stib- mit Schutzumschlag. L. Wamser (Hrsg.), Ausstellungskatalog
be, Das andere Sparta, Mainz 1996; Festeinband. F. Durando, Die Welt von Byzanz - Europas Östliches Erbe: Glanz, Krisen und
Greece: Splendours of an Ancient Civilization, London 2005; Fe- Fortleben einer tausendjährigen Kultur, München 2004; 476 S.
steinband. Dr. P.G. Themelis, Delphi: Die archäologischen Stät- mit Abb.; Festeinband. D. Buckton, Byzantium - Treasures of
ten und das Museum - großer Faltplan, Athen 1987, broschiert. Byzantine Art and Culture, British Museum Press 1994; 240 S.
B. Petrakos, Delphi, Athen 1977; broschiert. Prospekt Delphi, mit Abb.; broschiert. K.R. Brown, The Gold Breast Chain from
Athen 1976; broschiert. G. Duby - J.L. Daval (Hrsg.), Skulp- the Early Byzentine Period in the Römisch-Germanisches Zentral-
tur: Von der Antike bis zur Gegenwart, Band I-II, Taschen 2006; museum, Mainz 1984; 30 S. mit 18 Bildtafeln; Festeinband. C.
broschiert, mit Schutzbox. H.A. Guerber, The Myths of Greece Head, Imperial Byzantine Portraits: A Verbal and Graphic Gallery,
and Rome, NY 1993; broschiert. Bob Hecht by Bob Hecht, 2014; NY 1982; 206 S. mit Abb.; Festeinband. G. Ostrogotsky, Histo-
Festeinband. Meist sehr guter Zustand. 14 Bd.! 80,– ry of the Byzantine State, New Brunswick 1969; 624 S. mit s/w
Abb.; Festeinband. J. Sabatier, Monnaies Byzantines / Part Illu-
775 strée, 1955 (?); Leinen, gebraucht. S. Hindman - D. Scarisbrick,
M. Bieber, The Sculpture of the Hellenistic Age, NY 1955; 232 S. Golden Marvels of Byzantium: A Millennium of Finger-rings (3rd-
mit zahlreichen Bildtafeln; Leinen mit Goldprägung, guter Zu- 13th Centuries), 2017; 62 S. mit Abb.; broschiert. R. Bland - C:
stand. B. Andreae, Skulptur des Hellenismus, München 2001; Johns, The Hoaxne Treasure - An Illustrated Introduction, British
176 S. mit 129 Abb.; Leinen mit Prägung und Schutzumschlag, Museum Press 1994; 32 S.; broschiert. 13 Bd.! 220,–
fast wie neu. C.A. Picón - S. Hemingway, Pergamon and the Hel-
lenistic Kingdoms of the Ancient World, The MET, NY 2016; 368
S. und 485 Abb.; Leinen mit Goldprägung und Schutzumschlag,
wie neu. 3 Bd.! 60,–

776
Sammlung Bücher römisches und mittelalterliches Deutschland.
J.-J. Aillagon, Rome and the Barbarians, Milano 2008; Festein-
band mit Schutzumschlag. Kunsthistorisches Museum Wien,
Die Magie des Goldes, Milano 1996; Festeinband mit Schutz-
umschlag. M. Schulze-Dörlamm, Der Mainzer Schatz der Kaise-
rin Agnes, Sigmaringen 1991; Festeinband mit Schutzumschlag.
Bistum Münster u.a., Goldene Pracht. Mittelalterliche Schatz-
kunst in Westfalen, 2012; Festeinband. Peter Barnet u.a., Me-

241
779 turies that shaped the West, Mainz 1970; broschiert. B. F. Cook,
Literatur zu frühchristlicher Kunst. H.C. Evans - W.D. Wixom, Greek and Roman Art in the British Museum, London 1976; Fe-
The Glory of Byzantium - Art and Culture of the Middle Byzan- steinband mit Schutzumschlag. A Passion for Antiquities. Ancient
tine Era: A.D. 843-1261, The MET, NY 1997; 574 S. mit Abb.; Art from the Collection of Barbara and Lawrence Fleischmann,
Leinen mit Schutzumschlag, sehr guter Zustand. J. Spier, Pic- Malibu 1994, Festeinband mit Schutzumschlag. The J. Paul Get-
turing the Bible - The Earliest Christian Art, Kimbell Art Muse- ty Museum. Handbook of the Antiquities Collection, Los Angeles
um, Fort Worth 2007; 309 S. mit Abb.; broschiert, sehr guter 2002,; broschiert. Alle Bücher in gutem Zustand. 11 Bd.! 50,–
Zustand. A. Grabar, Early Christian Art: AD 200-395, NY 1968;
326 S. mit Abb.; Leinen mit Schutzumschlag, der letzte etwas 783
gerissen, der Band wie neu. A. Grabar, Die Kunst im Zeitalter Sammlung Bücher antike Kunst in deutschen Museen. R. Wün-
Justinians, München 1967; 414 S. mit Abb.; Festeinband mit sche (Hg.), Herakles Herkules, München 2003; broschiert. F.
Schutzumschlag, ein Wasserfleck am Fassung, sonst wie neu. Knauß, Die unsterblichen Götter Griechenlands, München 2012;
Handprospekt zur Ausstellung Age of Spitiruality - Late Anti- broschiert. R. Gerhard u.a. (Hg.), Im Licht des Südens, München
que and Early Christian Art: Third to Seventh Century, The MET 2011; broschiert. R. Wünsche/M. Steinhart, Sammlung James
1977; broschiert, guter Zustand. 15 Bd.! 80,– Loeb, Bd. 1, Lindenberg 2009; broschiert. C. Vermeule, Sculp-
ture in Stone and Bronze, Museum of Fine Arts Boston, Boston
780 1988; broschiert. R. Wünsche, Glyptothek, Munich, München
Sammlung Bücher islamische Kunst und alter Orient. W. Seipel 2007; broschiert. Antikensammlungen München, Griechische
(Hg.), 7000 Jahre persische Kunst, Milano 2001; broschiert. J. und römische Bronzewerke, München 1979; broschiert. Badi-
Curtis/N. Tallis, Forgotten Empire. The world of Ancient Persia, sches Landesmuseum Karlsruhe Bildkatalog, Karlsruhe 1976;
London 2005; broschiert. S. Al Khemir, From Cordoba to Sa- broschiert. S. Haag (Hg.), Meisterwerke der Antikensammlung,
marcand, Milan 2006; Festeinband. Laurence des Cars, Louvre Kunsthistorisches Museum Wien, Wien 2009; broschiert. An-
Abu Dhabi, in arabischer Sprache, 1992; Festeinband. S. Sahin, tikenmuseum Berlin, Berlin 1980; broschiert. Alle Bücher in
The Museum of Turkish and Islamic Arts, New York 2011; Fe- gutem Zustand. 10 Bd.! 50,–
steinband mit Schutzumschlag. Early Capitals of Islamic Culture,
o.J.; Festeinband. Museum with no Frontiers, Discover Islamic 784
Art, Wien 2007; Festeinband. M. S. B. Damerji, Gräber assyri- Sammlung europäische Museumsführer antike Kunst. Stefano de
scher Königinnen aus Nimrud, Mainz 1999; Festeinband. Aukti- Caro, The National Archaeological Museum, Electa Napoli 2001;
onskatalog Boisgirard, Archéologie Arts de l‘Islam, 28.11.2005. Festeinband. A. Bernhard-Walcher u.a., Trésors des Empereurs
Seljuk/Ottoman, The Anatolian Civilisations, Bd. 1-3, Istanbul d‘Autriche, Kunsthistorisches Museum Wien, Quebec 1994; bro-
1983; broschiert. Museum with no Frontiers, The Umayyads, schiert. Musée Archéologique National, Athen 2010; broschiert.
Wien 2000; broschiert. John Curtis, The Oxus Treasure, London Alain Pasquier, Le Louvre. Les antiquités grecques, étrusques et
2012; broschiert. Alle Bücher in gutem Zustand. 14 Bd.! 80,– romaines, Paris 1991; broschiert. Semni Karouzou, Nationalmu-
seum, Athen 1982; broschiert. Julia Vokotopoulou, Guide to the
781 archaeological Museum of Thessalonike, Athen 1996; broschiert.
Literatur zur Kunst ab Renaissance. E. Panofsky, Die altnieder- Griekse, etruskische en romeinse Kunst. Allard Pierson Muse-
ländische Malerei, Band 1-2, Köln 2006; broschiert. G. Adria- um Amsterdam ; broschiert. G. di Pasquale, F. Paolucci, Uffizi.
ni, Edgar Degas: Pastelle, Ölskizzen, Zeichnungen, Köln 1984; The Ancient Sculptures, Prato 2005; broschiert. Ny Carlsberg
Leinen. Dover Art Library (Hrsg.), Degas: Drawings of Dan- Glyptotek, High in Luxury. Lost Treasures from the Roman Em-
cers, NY 1999; broschiert. Dover Publications (Hrsg.), Gustav pire, 2018; broschiert. Alle in gutem Zustand. 9 Bd.! 40,–
Klimt: one hundred drawings, NY 1972; broschiert. K. Sagner-
Düchting, Monet and Modernism, Kunsthalle der Hypo-Kultur- 785
stiftung, Prestel 2001; broschiert. K. Sagner-Düchting, Monet Zeitschriftenkonvolut. 64 x Apollo Magazine (2015-2022), 17 x
at Giverny, Prestel 1994; Festeinband. D. Formaggio, Botticel- Minerva (1990-2016), 4 x Antike Welt (2000-2003), 1 x Life
li, München 1960; Festeinband. E. Ullmann, Raffael, Leipzig Magazine. 20,–
1997; Festeinband. H. von Sonnenburg, Raphael in der Alten
Pinakothek, München 1983; broschiert. G. Néret, Michelangelo,
Taschen 1999; broschiert. T. Wilson-Smith, Caravaggio, Phai- 786
don 2003; broschiert. M. Winspeare, The Medici: The Golden Zeitschriftenkonvolut. 11 x „Archäologie in Deutschland“ (1984-
Age of Collecting, Florenz 2000; broschiert. Auktionskatalog 2003), 2 x „Antike Welt“ (1982/1985). 10,–
Christie‘s, Important Old Master & Britisch Pictures, London
08.07.2008. Dazu sieben Museumskataloge (Getty, Cluny, 787
Thyssen-Bornemisza, Alte Pinakothek, Vatikanische Museen) Konvolut Kataloge Christie‘s und Sotheby‘s. Sotheby‘s: Antiqui-
und Touristenguides. 21 Bd.! 40,– ties 12.12.1988, Antiquities 22.5.1989, Antiquities and Islamic
Works of Art 25.6.1992, Antiquities 9./10.7.1992, Important
782 Antiquities from the Norbert Schimmel Collection 16.12.1992,
Sammlung Bücher antike Kunst in amerikanischen Museen. Art of Antiquities 7./8.7.1994, Greek Vases from the Momirovic Coll-
the Classical World in the Metropolitan Museum of Art, New Ha- ection 7.7.1994, Antiquities 8.12.1994, Antiquities and Islamic
ven/London 2007; broschiert. Masterpieces of the J. Paul Getty Art 31.5.1997, Important Ancient Glass 24.11.1997, Antiquities
Museum. Antiquities, Singapore 1997; broschiert. Paola and Ve- and Islamic Art 17.12.1997, Antiquities 7.12.2001, Antiquities
ronica Mainetti Jewels Collection at the Metropolitan Museum of 11.12.2002, Antiquities 12.6.2003, Antiquities 9.12.2004, Anti-
Art New York, Roma 2014; broschiert. B. Deppert-Lippitz, Anci- quities 10.12.2008 (2x), Egyptian, Classical and Western Asiatic
ent Gold Jewelry at the Dallas Museum of Art, Seattle 1996; bro- Antiquities 12.12.2013. Christie‘s: Antiquities 30.5.1997, Anci-
schiert. Dyfri Williams, Masterpieces of Classical Art, London ent Glass 3.6.1999, Ancient Greek Vases 12.6.2000, The Art of
2009; Festeinband mit Schutzumschlag. S. W. Pyhrr, Of Arms Warfare 6.11.2002, Antiquities 12.12.2002, The Morven Coll-
and Men, New York 2012; broschiert. The British Museum and ection of Ancient Art 8.6.2004, Ancient Egyptian Art from the
its Collections, London 1986; broschiert. H. Hoffmann, Ten Cen- Harer Family Trust Collection 9.12.2005, The Stanford Place

242
Collection of Antiquities 26.4.2006, Antiquities 25.10.2007, An- Folgende Losnummern in diesem Katalog befinden sich in der
tiquities 6.12.2007 (2x), Antiquities including Property from the Vorübergehenden Verwendung (gekennzeichnet mit •)
Collection of the Princely House of Liechtenstein 30.4.2008, An- The following lot numbers in this catalogue are subject to
temporary admission (marked with •):
tiquities 4.6.2008, Antiquities 8.6.2012, Antiquities 13.12.2013.
16 Christie‘s und 18 Sotheby‘s! 50,–
65, 98, 177, 258, 603, 604, 605, 607

788 Das auf den Zuschlag zu zahlende Aufgeld beträgt
Sammlung Auktionskataloge. Münzen und Medaillen: Aegypti- einheitlich 20%. Zusätzlich werden Einfuhrumsatzsteuer und
sche Kunst 1972 ; Cahn Auktionen: Nr. 6 - 10; Cahn: Klassische Versandkosten nach folgenden Maßgaben erhoben:
Kunst, Katalog 10, 1999; Das Theater und seine Welt, Kata-
log 12, 2000; Flyer The Grosvenor House Art & Antiques Fair Für Käufer aus EU Ländern gilt:
2005; Tiere und Mischwesen IX, Katalog 21, 2016, und Ka- Nach der endgültigen Zollabwicklung, die erst nach dem
talog 24, 2019; Sotheby‘s: 03.06.2015, 08.12.2015, 06.06.2018; erfolgten Zuschlag erledigt werden kann, wird die gesetzliche
Bonhams Antiquities: 06.10.2010, 22.10.2013, 23.10.2013, Einfuhrumsatzsteuer auf den Gesamtbetrag von Zuschlag
und Aufgeld in einer separaten Rechnung berechnet. Die
28.11.2017, 05.07.2018, 28.11.2018, 03.07.2019; Chiswick
Nebenkosten (z.B. Versandkosten) zzgl. gesetzlicher Ust werden
Auctions: 29.09.2015, 02.02.2016, 11.05.2016, 14.09.2016,
separat in Rechnung gestellt.
07.12.2016,19.11.2019; Christies: 12.06.2000, 08.06.2012,
12.04.2016; 06.12.2016 (2 verschiedene Kataloge) Galerie Günter Für Käufer mit Wohnsitz außerhalb der EU (Drittland) gilt:
Puhze, Kunst der Antike: Nr. 16 - 19, 24, 26, 27, 29, 34; Numisart Wird die Ware vom Käufer selbst oder durch Dritte ins
Antike Kunstobjekte: Nr. 1 - 3; Royal Athena Galleries, Art of the Drittland ausgeführt, wird die gesetzliche Einfuhrumsatzsteuer
Ancient World: Vol. 16, 17, 19 - 21, 23 (2x), 25, 27, dazu A com- berechnet, später bei Vorlage des gesetzlich geforderten
panion volume to vol. 8 to 17 ; Antiken-Kabinett Bernd Gackstätter: Ausfuhrnachweises erstattet. Wird die Ware von uns
Italien und die Antike II, 2011; Philocale: 26.11.2016. Dazu eine selbst in Drittländer ausgeführt, wird die gesetzliche
Monographie: Andreas Bade, Ägypten und die Schauplätze der Einfuhrumsatzsteuer nicht berechnet.
Alten Reiche, Anzing 2018. 37 Stück! Gebraucht, teils mit Noti-
zen versehen. 40,– The buyer´s premium on the hammer price is 20%. Additionally,
importation VAT and shipping fees will be dealt with as follows:

ÄGYPTEN EU citizens:
After finalization of the custom procedure, which can only
be concluded after the goods have been sold in auction, the
789
relevant importation VAT on the entire amount of hammer price
Literatur zum Alten Ägypten. M. C. Betrò, Heilige Zeichen, Plau- and buyer’s premium will be charged by a separate invoice.
en 1996; Ausstellungskatalog Haus der Kunst Tutanchamun, Additional costs (f.e. shipping costs) plus the relevant VAT will
München 1980; Ausstellungskatalog Liebieghaus-Museum alter be charged separately.
Plastik Frankfurt a.M. Skarabäen, Amulette und Schmuck, Mel-
sungen 1990; Ägyptisches Museum Berlin, Berlin 1967; W. Sei- Non EU citizens:
pel (KHM Wien), Götter, Menschen, Pharaonen, Speyer 1993. 5 As far as these buyers export the goods in person or by a
Stück! 50,– third party the relevant VAT will be charged but refunded after
receiving the legal proof of exportation. In case that we export
the goods the relevant VAT will not be charged.

243
Versteigerungsbedingungen

I. Beteiligte bis 100,00 Euro 5,00 Euro


1. Versteigerer 200,00 Euro 10,00 Euro
Wir versteigern im eigenen Namen für Rechnung der 500,00 Euro 25,00 Euro
Einlieferer als Kommissionär nach Handelsgesetzbuch. 1.000,00 Euro 50,00 Euro
2. Einlieferer 2.000,00 Euro 100,00 Euro
Unsere Rechtsbeziehung zu diesen gestaltet sich nach dem 5.000,00 Euro 200,00 Euro
mit diesen geschlossenen Verkaufskommissionsvertrag 10.000,00 Euro 500,00 Euro
nebst Anlagen. Die Einlieferer bleiben unbenannt; es sei 20.000,00 Euro 1.000,00 Euro
denn, Behörden, Gerichte oder Erwerber machen von ihrem 50.000,00 Euro 2.000,00 Euro
Offenlegungsrecht nach dem Kulturgutschutzgesetz (KGSG) 100.000,00 Euro 5.000,00 Euro
Gebrauch. 500.000,00 Euro 10.000,00 Euro
3. Erwerber
Wir sind nach dem KGSG verpflichtet, die Identität der 2. Schriftliche Aufträge führen wir ohne zusätzliche
Erwerber festzuhalten. Wenn der Erwerber für Dritte bietet, Auftragsprovision durch. Im Bedarfsfalle erklären Sie sich
muss er seine Vertreterstellung vor Beginn der Versteigerung damit einverstanden, dass wir die Limits der eingesandten
offenlegen und uns die Daten des von ihm Vertretenen zur Gebote bis zu 5 % überziehen. Schriftliche Gebote müssen
Verfügung stellen. bis 24 Stunden vor Auktionsbeginn bei uns vorliegen. Bei
schriftlichen Geboten erhält unter mehreren gleich hohen
II. Regeln der Versteigerung Geboten das zuerst eingegangene den Vorzug.
1. Die Versteigerung regelt sich nach den nachfolgenden 3. Telefonische Bieter können wir nur berücksichtigen, wenn
Bedingungen. sie sich spätestens zwei Werktage vor der Auktion bei uns
2. Mit der Teilnahme an der Versteigerung erkennt der angemeldet haben.
Erwerber diese Versteigerungsbedingungen an. Von unseren 4. Für die Teilnahme an der Auktion über Internet benötigen Sie
Versteigerungsbedingungen abweichende Allgemeine einen Zugang zu unserem Internetportal, in dem Sie sich als
Geschäftsbedingungen des Erwerbers erkennen wir nicht an Neukunde rechtzeitig zu registrieren haben.
und widersprechen diesen hiermit ausdrücklich. Mit der Registrierung erkennen sie an, die
„Versteigerungsbedingungen“, die „Datenschutzerklärung“
III. Vertragsschluss und die „Wichtigen Informationen“ zur Kenntnis genommen
1. Erwerber zu haben und damit einverstanden zu sein. Als Verbraucher
a. Erwerber ist sowohl der Verbraucher als auch bestätigen Sie mit der Registrierung zusätzlich, die
der Unternehmer oder Kaufmann. Sofern aus Widerrufsbelehrung und das Widerrufsformular sowie das
Vereinfachungsgründen vom Erwerber in männlicher Form die Impressum mit dem Hinweis auf die Online-Streitbeilegung
Rede ist, ist hiermit auch die weibliche Erwerberin gemeint. eingesehen zu haben.
a.1. Verbraucher 5. Gebote von uns unbekannten Bietern können wir nur
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft ausführen, wenn rechtzeitig ein Depot hinterlegt und diese
zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen Hinterlegung bestätigt oder über nachprüfbare Referenzen eine
noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet Bonitätsprüfung erfolgreich durchgeführt und rückbestätigt
werden kann (§ 13 BGB). wurde.
a.2. Unternehmer 6. Aufträge, die unter 80 % des Schätzpreises liegen, werden
Wenn der Erwerber in unseren Bedingungen als Unternehmer nicht ausgeführt.
oder Kaufmann bezeichnet wird, gilt dies nur für den Fall, dass 7. Saalbieter kaufen „wie besehen“. Schriftliche-, telefonische-
er bei Abschluss des Vertrages mit uns in Ausübung seiner oder Internet-Erwerber haben die Möglichkeit, sich über
gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt den Zustand des Versteigerungsstückes während der
(§ 14 BGB). Besichtigungstage vor der Versteigerung persönlich oder
a.3. Kaufmann durch einen Vertreter in unseren Geschäftsräumen zu
Kaufmann ist, wer ein Handelsgewerbe betreibt, also informieren; deren Missverständnisse zu Katalogangaben
einen Gewerbebetrieb, der nach Art und Umfang einen in gehen infolge dessen zu deren Lasten. Bei Telefon- und
kaufmännischer Weise eingerichteten Geschäftsbetrieb Internet-Bietern übernehmen wir keine Haftung für die Risiken,
erfordert (§ 1 HGB) oder dessen Firma im Handelsregister die in der Nutzung elektronischer Kommunikationsmittel
eingetragen ist (§§ 2, 19 HGB). für die Gebotsabgabe des Erwerbers begründet sind,
b. Als Erwerber können Sie Ihr Gebot im Versteigerungssaal, etwa für das Zustandekommen des Leitungsaufbaus,
schriftlich, telefonisch oder im Internet abgeben. Leitungszusammenbrüche, Übermittlungsfehler,
2. Gebot Ausfall- und Verzögerungszeiten und andere mit diesen
a. Jedes Gebot des Erwerbers stellt ein verbindliches Angebot Kommunikationswegen verbundene, typische, derartige
zum Abschluss eines Kaufvertrages dar und ist wirksam bis zur Risiken mehr, die nicht in unserem Einflussbereich liegen;
Abgabe eines höheren Gebotes (Übergebot). allerdings nur für den Fall, dass uns hieran der Vorwurf grober
b. Der Zuschlag erfolgt nach dreimaligem Ausruf des höchsten Fahrlässigkeit oder des Vorsatzes nicht trifft.
Gebotes und verpflichtet zur Abnahme und Bezahlung.
c. Bei Zweifeln, ob oder an wen ein Zuschlag erfolgt ist, ob ein V. Preis und Nebenkosten
Übergebot übersehen worden ist, sowie bei sonstigen unklaren 1. a. Der Erwerber hat den Zuschlagspreis zu zahlen.
Fällen wird die Versteigerungsnummer nochmals ausgerufen. b. Das Versteigerungsgut wird differenzbesteuert verkauft,
Bei mehreren gleich hohen Angeboten mehrerer Bieter es sei denn, einzelne Versteigerungsgüter unterliegen der
entscheiden wir nach freiem Ermessen. Bei ausschließlichen Vollversteuerung oder befinden sich in der vorübergehenden
Internetgeboten erfolgt der Zuschlag virtuell. Verwendung; diese sind sodann auf einer Liste im gedruckten
d. Der Zuschlagspreis bildet die Berechnungsgrundlage für das Katalog speziell gekennzeichnet. Bei differenzbesteuerter Ware
vom Erwerber zu zahlende Aufgeld. wird keine Umsatzsteuer ausgewiesen.
2. a. Wir berechnen dem Erwerber zusätzlich bei
IV. Gebote Auslandsschecks und -überweisungen bis 24.999 €
1. Die Mindest-Steigerungsstufen betragen gerundete 5 % des Geldtransferkosten in Höhe von 15,00 € und ab 25.000 €
Ausrufes bzw. des letzten Gebotes, d. h. Geldtransferkosten in Höhe von 50,00 €.

244
Wir bieten für Verbraucher, Unternehmer und Kaufmänner 4. Bei umsatzsteuerbefreiten Goldmünzen gilt generell ein
als kostenlose Zahlungsart Mitnahme gegen Barzahlung Aufgeld von 15 %.
und im Inland Banküberweisung auch ohne Vorkasse gegen
rückbestätigte Referenzen an. VII. Umsatzsteuerliche Sonderbehandlungen
b. Eigene Kosten seines eigenen Zahlungs-Providers 1. Bei Erwerbern mit Wohnsitz in Drittländern, außerhalb
(Bank, Kreditkartenunternehmen u.s.w.) hat der Erwerber der EU-Mitgliedsstaaten, wird auf den Zuschlagspreis, die
gegebenenfalls selbst zu tragen. Nebenkosten und das Aufgeld die gesetzliche Umsatzsteuer
3. a. Wenn wir auf Wunsch des Erwerbers versenden, hat der berechnet, jedoch bei Vorlage der gesetzlich geforderten
Erwerber auch die Nebenkosten des Versandes zu tragen. Es Ausfuhrnachweise in der gesetzlich zulässigen Höhe erstattet.
handelt sich hierbei um Versandkosten, Verpackungskosten, Sofern wir diese Ware für die Erwerber in diese Drittländer
gegebenenfalls Versicherungskosten. Diese sind erst nach ausführen, wird die Rechnung umsatzsteuerfrei gestellt. Im
Zuschlag bezifferbar, da sie individuell vom jeweiligen Drittland anfallende Importsteuern oder Zölle trägt in jedem
Versteigerungsgut abhängen. Soweit aufgrund gesetzlicher Fall der Erwerber.
Vorschrift eine Ausfuhrgenehmigung erforderlich ist, wird diese 2. Gewerbliche Erwerber mit Eintragung in einem
unsererseits gegen Erstattung der hierfür anfallenden Kosten EU-Mitgliedsstaat, mit gültiger Umsatzsteuer-
soweit möglich beantragt. Diese Kosten dürfen als Pauschale Identifikationsnummer, können sich die Umsatzsteuer
(Euro 50,- je Antragsstellung) erhoben werden. erstatten lassen; wir benötigen hierfür die gesetzlich
b. Handelt es sich bei dem Erwerber um einen Verbraucher erforderlichen Dokumente. Letztere bestehen aus
und hat er an der Versteigerung per Brief, Telefon oder der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer und der
Internet teilgenommen, erhält er mit der vorläufigen Gelangensbestätigung des EU-Mitgliedsstaates, in dem die
Rechnung über den Zuschlagspreis auch die Nebenkosten des Umsatzsteueridentifikationsnummer erteilt wurde. Auch hier
Versandes mitgeteilt. Diese sind wegen der unterschiedlichen berechnen wir für den Fall, dass wir die Ware ausführen, und
Versteigerungsgüter, der jeweils angemessenen Verpackungs-/ eine gültige Umsatzsteuer-Identifikationsnummer vor dem
Versandart und des Zielortes nur im Einzelfall und nicht Erwerb vorgelegt wurde und wir die Gelangensbestätigung
generell im Vorfeld bestimmbar. Der Erwerber als Verbraucher erhalten, keine Umsatzsteuer.
hat die Möglichkeit, bei Nichtakzeptanz der Nebenkosten des
Versandes, von dem Versteigerungsvertrag binnen zehn Tagen VIII. Zahlung durch den Erwerber
nach Zugang der vorläufigen Rechnung, mit Eingang bei uns, 1. Bei in der Versteigerung persönlich anwesenden Erwerbern
schriftlich zurückzutreten, ohne dass Kosten für ihn anfallen. (Saalauktion) ist der Kaufpreis zuzüglich des Aufgeldes und
Sein Widerrufsrecht wird davon nicht berührt. eventuell anfallender Nebenkosten sofort fällig.
4. Bei der Ausfuhr des Versteigerungsgutes aus der 2. Bei schriftlichen Erwerbern, telefonischen Erwerbern oder
Bundesrepublik Deutschland entstehen dem Erwerber Internet Erwerbern versenden wir eine Vertragsbestätigung/
gegebenenfalls weitere Kosten für Steuern und Zölle sowie Vorläufige Rechnung, bei Verbrauchern nebst
behördliche Aus-/Einfuhrgenehmigungen. Diese sind ebenfalls Versteigerungsbedingungen und Widerrufsbelehrung nebst
vom Erwerber zu tragen und im Preis nicht enthalten. Widerrufsformular, sowie eine Rechnung. Diese Rechnung ist
5. Der Erwerber kann seine Zahlung bar gegen Mitnahme fällig zehn Tage nach Erhalt.
erbringen oder durch Überweisung auf eines unserer
nachstehenden Konten: IX. Lieferung
Postbank BIC (SWIFT) : PBNKDEFF / IBAN : DE 1. Die Lieferung an Saalerwerber setzt sofortige Zahlung voraus
28700100800150384802 und erfolgt an schriftliche, telefonische oder Internetkunden
Commerzbank München: BIC (SWIFT) : COBADEFFXXX / IBAN : in der Regel gegen Vorkasse. Es sei denn, es wurde ein
DE 73700400410666711700 ausreichendes, angefordertes, Deposit hinterlegt oder die
HypoVereinsbank München: BIC (SWIFT) : HYVEDEMMXXX / Bonität durch Referenz rückbestätigt.
IBAN : DE 36700202700002860120 2. Bei Münzauktionen mit Inlandslieferung:
6. Die Zahlung hat in der Währung € zu erfolgen. a. Verbraucher
Auslandserwerber sind für die Einhaltung der geltenden Wir liefern bei Verbrauchern das Versteigerungsgut
Devisen- und Einfuhrbestimmungen allein verantwortlich. – in der Regel – gegen Vorkasse; mit den kostenlosen
Zahlungsmöglichkeiten nach Ziffer V,2.a.,Satz2 dieser
VI. Aufgeld und Umsatzsteuern Versteigerungsbedingungen. Nach Mitteilung des
1. Der Erwerber hat zu dem Zuschlagspreis ein aus diesem Zahlungsauftrages durch Sie an Ihre Bank werden wir
berechnetes Aufgeld zu zahlen. die Versteigerungsobjekte spätestens innerhalb von 14
2. Das Aufgeld beträgt bei Erwerbern aus EU-Mitgliedstaaten: Arbeitstagen (ohne Samstage, Sonn- und Feiertage) an Sie
a. bei differenzbesteuerter Ware übersenden. Im Falle der Kreditkartenzahlung oder PayPal-
aa. bei Münzauktionen: 25 % Zahlung erfolgt die Lieferung der Versteigerungsobjekte
ab. bei Auktionen Kunst der Antike: 25 % spätestens innerhalb von 14 Arbeitstagen (ohne Samstage,
b. bei vollbesteuerter Ware Sonn- und Feiertage) an Sie nach Auslösung des
b.a. bei Münzauktionen: 20 % Zahlungsvorganges.
b.b .bei Auktionen Kunst der Antike: 20 % b. Unternehmer und Kaufmann
jeweils zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Wir liefern bei Unternehmern und Kaufmännern die
Umsatzsteuer auf die Summe aus Zuschlag, Aufgeld und Versteigerungsobjekte – in der Regel – gegen Vorkasse.
Nebenkosten (Geldtransferkosten und Nebenkosten des Die Lieferung der Versteigerungsobjekte erfolgt spätestens
Versandes). innerhalb von 14 Arbeitstagen nach Zahlungseingang.
c. bei Ware in der vorübergehenden Verwendung 3. Bei Münzauktionen mit Auslandslieferung und bei Auktionen
c.a. bei Münzauktionen: 20% Kunst der Antike:
c.b. bei Auktionen Kunst der Antike: 20 % Die Lieferfrist bestimmt sich nach der nach dem individuellen
jeweils zuzüglich Einfuhrumsatzsteuer auf den Gesamtbetrag Versteigerungsgut erforderlichen speziell angefertigten
von Zuschlag und Aufgeld auf einer separaten Rechnung. Verpackung, der speziell erforderlichen Versandart und der
Die Nebenkosten (Geldtransferkosten und Nebenkosten behördlichen Dauer zur Erstellung etwaig erforderlicher
des Versandes) zuzüglich jeweils geltender gesetzlicher Exportlizenzen/ Genehmigungen. Wir leiten die erforderlichen
Umsatzsteuer werden separat in Rechnung gestellt. Maßnahmen unverzüglich in die Wege und führen die
3. Erwerber mit Wohnsitz außerhalb der EU, sofern die Ware Lieferung unverzüglich nach Erstellung der Verpackung,
exportiert wird: Annahmebestätigung des Speditionsvertrages und Vorlage der
Das Aufgeld beträgt behördlichen Urkunden durch.
a.a. bei Münzauktionen: 20% 4. Teillieferungen sind zulässig, soweit es für den Erwerber
b.b. bei Auktionen Kunst der Antike: 20 % zumutbar ist.
Die jeweilige Umsatzsteuer ist geregelt in Ziffer VII. 1. 5. Das Wiedereintreffen der Versteigerungsobjekte bei uns

245
aufgrund Unzustellbarkeit oder verweigerter Annahme werten erkannten, Fälschung beschränken wir unsere Gewährleistung
wir bei Unternehmern und Kaufmännern als Rücktritt und bei der Höhe nach auf den Zuschlagspreis einschließlich der
Verbrauchern als Widerruf. Nebenkosten (Nebenkosten des Versandes, Geldtransferkosten)
6. Bei Rücksendungen muss aus versicherungstechnischen sowie das Aufgeld und gegebenenfalls Steuer.
Gründen der Versand vorab mit uns abgestimmt werden. 4. Wir übernehmen keine Verantwortung dafür, dass die
durch uns versteigerte Ware von den sogenannten Grading-
X. Eigentumsvorbehalt Unternehmen angenommen oder die Erhaltungsqualität
Wir behalten uns, soweit wir Kommissionär sind für den in einer ähnlichen Form eingeschätzt wird, wie durch uns.
Einlieferer, bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises nebst Reklamationen, die daraus resultieren, dass ein Grading-
Nebenkosten, Aufgeld und Steuern durch den Erwerber, das Unternehmen zu einer abweichenden Qualitätsbewertung
Eigentum an den Versteigerungsobjekten vor. gekommen ist, berechtigen nicht zu einer Rückabwicklung des
Solange der Kaufpreis noch nicht vollständig bezahlt ist, ist Kaufes. Bei Stücken, die von uns in den sogenannten „Slabs“,
der Erwerber, aufgrund dieses Eigentumsvorbehaltes, ohne (Münzen sind eingeschweißt in Plastikholder, ausgegeben von
dass dadurch, soweit er Verbraucher ist, seine Rechte auf den Grading-Unternehmen) verkauft werden, entfällt die oben
Prüfung der Objekte nach dem Widerrufsrecht eingeschränkt genannte Gewährleistung der Echtheit. Auch für versteckte
werden, verpflichtet, insbesondere Münzen, nicht zu reinigen Mängel, z.B. Randfehler, Henkelspuren, Schleifspuren, etc.,
und diese sowie wie andere Objekte nicht mit chemischen die durch den Plastikholder verdeckt werden, übernehmen wir
Mitteln oder anderen Gegenständen zu behandeln, nicht keine Mängelhaftung.
zu restaurieren, Slabs nicht aufzubrechen und den Zugriff 5. Wir übernehmen als Kommissionäre die uns obliegenden
Dritter auf die Objekte, etwa im Falle einer Pfändung oder Verpflichtungen nach dem Kulturgutschutzgesetz (KGSG). Wir
einem Besitzwechsel der Objekte, sowie den eigenen sind hier verpflichtet, bei archäologischen Kulturgütern älter als
Wohnsitzwechsel, uns unverzüglich anzuzeigen. 100 Jahre und mit einem Wert ab null Euro und bei sonstigen
Der Erwerber tritt uns bereits jetzt alle Forderungen in Kulturgütern, also Münzen, ab einem Wert von 2.500,00 Euro
Höhe des Rechnungsbetrages ab, die ihm durch die unseren besonderen Sorgfaltspflichten nachzukommen.
Weiterveräußerung gegen einen Dritten erwachsen. Wir Dazu sind wir allerdings nur verpflichtet im Rahmen des
nehmen, soweit wir Kommissionär sind für den Einlieferer, die Zumutbaren, insbesondere einer wirtschaftlichen Zumutbarkeit.
Abtretung bereits jetzt an. Nach der Abtretung behalten wir uns Wir erfüllen dies durch Prüfung des Versteigerungsgutes durch
vor, gegebenenfalls für den Einlieferer, die Forderung selbst, unsere in der Regel akademisch archäologisch qualifizierten
gegebenenfalls als Kommissionär, einzuziehen, sofern und Mitarbeiter. Die Angaben der Einlieferer zu Provenienz,
soweit der Erwerber in Zahlungsverzug ist. Herkunft, Rechtmäßigkeit und Echtheit der Urkunden lassen
wir uns von diesen bestätigen und prüfen dies gegen in
XI. Gefahrübergang den öffentlichen Verzeichnissen und Datenbanken (Interpol-
1. Verbraucher Datei of stolen works of art und ICOM Red Lists, Art-Loss-
Ist der Erwerber privathandelnder Verbraucher, geht die Gefahr Register, Internetportal des BKM nach § 4 KGSG). Darüber
des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung hinausgehende Garantien, Gewährleistungen, Zusicherungen
des Versteigerungsobjektes erst mit Übergabe des oder Verantwortlichkeiten können wir nicht übernehmen,
Versteigerungsobjektes an den Erwerber auf den Erwerber insbesondere auch nicht bei Rückgabeersuchen fremder
über. Staaten oder behördlichen oder gerichtlichen Maßnahmen.
2. Unternehmer und Kaufmann Nach dem Hintergrundpapier Münzsammler, der Beauftragten
Ist der Erwerber Unternehmer oder Kaufmann, geht mit der der Bundesregierung für Kultur und Medien (BKM) vom
Auslieferung des Versteigerungsobjektes an das mit der Juli 2016, wird bei Münzen und anderen Kulturgütern eine
Übersendung beauftragte Transportunternehmen, die Gefahr lückenlose Provenienz durch das neue Kulturgutschutzgesetz
des zufälligen Untergangs oder zufälligen Verschlechterung des nicht gefordert. Es gelten insbesondere Münzen, wenn es
Versteigerungsobjektes auf den Erwerber über. sie in großer Stückzahl gibt, diese für die Archäologie keinen
3. Annahmeverzug relevanten Erkenntniswert haben und nicht von einem EU-
Im Falle des Annahmeverzuges des Erwerbers geht die Gefahr Mitgliedstaat als individualisierbare Einzelobjekte unter Schutz
mit dem Annahmeverzug auf den Erwerber über. gestellt sind, als keine archäologischen Gegenstände. Dabei
4. Sofern wir haften und der Schaden durch eine vom Erwerber können, nach einer Entscheidung des Bundesfinanzhofes, nur
oder für den Erwerber abgeschlossene Versicherung gedeckt Münzen, die keine Massenware sind, von archäologischem
ist, hat der Erwerber diese außergerichtlich bevorzugt in Interesse sein. Münzen fallen deshalb als archäologisches
Anspruch zu nehmen. Soweit erforderlich, treten wir bereits Massenprodukt im Regelfall nicht unter die Regelungen des
an dieser Stelle entsprechende Schadensersatzforderungen Kulturgutschutzgesetzes (Bayerisches Kunstministerium,
gegen Dritte an den Erwerber ab. Soweit der Erwerber hierbei Ministerialrat von Urff, BSZ, 15.07.2016). Wir gehen bei der
Zahlungen erlangt, bleibt unsere Haftung nur für etwaig Erfüllung unserer (Sorgfalts-) Verpflichtungen nach dem
damit verbundene Nachteile, wie Prämienrückstufungen oder Kulturgutschutzgesetz von diesen eigenen Einschätzungen
Zinsverluste, bestehen; andernfalls bleibt eine bestehende des Gesetzgebers und der zuständigen Obersten Bayerischen
Haftung von uns unberührt. Landesbehörde aus.
6. Bei Lots und Serien kauft der Erwerber eine nicht näher
XII. Mängelhaftung beschriebene Gesamteinheit einfachen Zuschnitts. Es handelt
1. Der Erwerber hat die Möglichkeit, sich vom sich hier bei den Angaben nur um Etwa-Angaben, wobei
Erhaltungszustand des Versteigerungsgutes, dessen Qualität irrtümliche Zuschreibungen im Rahmen des Möglichen liegen.
und dessen Eigenschaften durch Vorbesichtigung persönlich zu Versteigerungsstücke in Form von Lots sind nach erfolgtem
überzeugen. Zuschlag daher von der Gewährleistung in branchenüblicher
2. Beschreibungen und Erhaltungsangaben im Katalog und Weise ausgeschlossen, es sei denn, wir hätten bei der
auf unseren Internetseiten zur Versteigerung sind persönliche Beschreibung, der Zuordnung oder der Versteigerung arglistig
Einschätzungen unserer qualifizierten Mitarbeiter, die mit gehandelt.
Sorgfalt und nach bestem Wissen und Gewissen nach 7. Als Kaufmann hat der Erwerber uns etwaige Mängel
branchenüblichen Maßstäben durchgeführt und formuliert unverzüglich anzuzeigen. Ansonsten verliert er seine
werden. Sie dienen allerdings nur der Erläuterung und Gewährleistungsrechte.
Einordnung, ebenso wie die beigefügten Abbildungen. Dies 8. Bei einem Sachmangel hat der Erwerber uns zunächst
stellt keine Beschaffenheitsvereinbarung im Sinne des § angemessene Gelegenheit zur Reparatur oder Ersatzlieferung,
434 BGB und auch nicht die Übernahme einer Garantie im nach unserer Wahl, zu geben. Soweit uns dies nicht gelingt,
Rechtssinne dar. stehen dem Erwerber die weitergehenden Rechte nach dem
3. Die Echtheit der Stücke wird gewährleistet, allerdings ohne Gesetz zu.
Übernahme einer Garantie. Bei einer, ohne grob fahrlässige 9. Die Ansprüche der Erwerber wegen Sachmängeln an
oder vorsätzliche Pflichtverletzung durch uns, nachträglich unseren gebrauchten Versteigerungsgütern verjähren in

246
einem Jahr ab Erhalt des Versteigerungsgutes. Die besondere wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis
Klassifikation unserer Versteigerungsgüter in Form von erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je
alten numismatischen und antiken Gütern erfordert aber nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
im Interesse des Erwerbers eine unverzügliche Klärung von Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens
Abweichungsrügen zur Sicherung des Übergabezustandes binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den
binnen sieben Tagen. Widerruf dieses Vertrages unterrichten, an uns zurückzusenden
oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren
XIII. Haftung auf Schadensersatz neben der Gewährleistung vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Sie tragen
1. Maßstab die Kosten der unmittelbaren Rücksendung der Waren.
Wir haften für die Verletzung von Vertragspflichten und Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur
aus Delikt nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Diese aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der
Einschränkung gilt nicht bei der Verletzung von Leben, Körper Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren
und Gesundheit oder bei der Verletzung von Hauptpflichten. nicht notwendigen Umgang mit Ihnen zurückzuführen ist.
Hier haften wir für jedes Verschulden. Ende der Widerrufsbelehrung.
2. Betroffene Das Widerrufsformular halten wir auf unserer Web-Site für die
Soweit diese Haftungseinschränkung reicht, gilt sie auch für Erwerber als Verbraucher bereit.
unsere Erfüllungsgehilfen und die persönliche Haftung unserer
Angestellten. XV. Verweigerung von Zahlung und Abnahme
3. Weitere Beschränkungen gegenüber Unternehmern und 1. Bei nicht fristgerechter Zahlung der Rechnung verliert der
Kaufmännern Erwerber bei Belehrung hierüber in der Rechnung seine Rechte
Sofern der Erwerber beim Zuschlag als Unternehmer und/ aus dem Zuschlag und das Versteigerungsgut kann auf seine
oder als Kaufmann für sein Unternehmen gehandelt hat, Kosten erneut versteigert oder, nach unserem freien Ermessen,
beschränken wir unsere Haftung darüber hinaus auf den freihändig verkauft werden. In diesem Fall haftet der Erwerber
vorhersehbaren und typischerweise eintretenden Schaden. für den Mindererlös.
Diese weitergehende Haftungsbeschränkung gilt wiederum 2. Als Erwerber haben Sie zusätzlich einen pauschalierten
dann nicht, wenn wir arglistig gehandelt haben sowie für Schadenersatz in Höhe von 15 % des ersten Zuschlagspreises
Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz und für Schäden zu bezahlen. Ihnen bleibt jedoch das Recht vorbehalten, den
aus der Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit. Eintritt eines geringeren oder das Fehlen eines Schadens
nachzuweisen. In diesem Fall schulden Sie geringeren oder
XIV. Widerrufsrecht für Verbraucher keinen Schadenersatz. Uns bleibt die Geltendmachung eines
Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach der folgenden höheren Schadens ausdrücklich vorbehalten.
Maßgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein 3. Bei Verzug des Erwerbers mit der Zahlung der Rechnung
Rechtsgeschäft zu einem Zweck abschließt, der weder ihrer schuldet dieser auch Zinsen.
gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit
zugerechnet werden kann (§ 13 BGB). XVI. Aufrechnung
Beginn der Widerrufsbelehrung: Eine Aufrechnung gegen unsere Forderungen ist
Widerrufsrecht ausgeschlossen, es sei denn, die Forderung ist unbestritten
Als Verbraucher haben Sie das Recht, binnen vierzehn Tagen oder rechtskräftig festgestellt.
ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem XVII. Schlussbestimmungen
Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht Beförderer 1. Salvatorische Klausel
ist, die Ware (oder die letzte Ware, letzte Teilsendung oder das Sollte eine Bestimmung der Versteigerungsbedingungen ganz
letzte Stück im Fall eines Vertrages über mehrere Waren mit oder teilweise unwirksam sein oder ihre Rechtswirksamkeit
einer einheitlichen Bestellung oder die Lieferung einer Ware in später verlieren, so soll hierdurch die Gültigkeit der
mehreren Teilsendungen oder –stücken) in Besitz genommen übrigen Bestimmungen nicht berührt werden. Anstelle der
haben bzw. hat. unwirksamen Bestimmung gilt die gesetzliche Vorschrift.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns 2. Gerichtsstand bei Kaufmann als Erwerber
Ist der Erwerber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen
Gorny & Mosch Giessener Münzhandlung GmbH Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögens,
Maximiliansplatz 20, D-80333 München ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten
Telefon: +49 89 2422643-0, Telefax: +49 89 2285513 aus diesem Vertrag der Geschäftssitz der Gorny & Mosch
E-Mail: info@gmcoinart.de Giessener Münzhandlung GmbH, also München. Dasselbe
gilt, wenn der Erwerber keinen allgemeinen Gerichtsstand
mittels einer eindeutigen Erklärung (zum Beispiel ein mit in der Bundesrepublik Deutschland hat oder Wohnsitz oder
der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht
Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie bekannt ist.
können dafür das beigefügte Widerrufsformular verwenden, 3. Grenzüberschreitende Versteigerung
das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Wenn wir grenzüberschreitend versteigern, bedeutet das keine
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die entsprechende Geschäftsausrichtung. Es gelten deutsches
Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf Recht und deutsche Gerichtsbarkeit. Die Geltung der CISG
der Widerrufsfrist absetzen. wird ausgeschlossen. Ist der Erwerber Verbraucher, gelten
für ihn auch die verbraucherschützenden Vorschriften seines
Folgen des Widerrufs Wohnsitzstaates; er hat bei Rechtsstreitigkeiten darüber hinaus
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle die Wahl des Gerichtsstandes unseres Firmensitzes oder
Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich seines Wohnsitzes. Wir müssen ihn stets an seinem Wohnsitz
der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die verklagen.
sich daraus ergeben, da Sie eine andere Art der Lieferung als
die von uns angebotene günstige Standard-Lieferung gewählt Wenn Sie unsere Kataloge künftig nicht mehr erhalten
haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen möchten, können Sie der Verwendung Ihrer Daten für den
ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Versand jederzeit widersprechen.
Widerruf dieses Vertrages bei uns eingegangen ist. Für diese
Rückzahlung verwenden wird dasselbe Zahlungsmittel, das Gorny & Mosch
Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei Giessener Münzhandlung GmbH
denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; Auktionatoren: Dieter Gorny, Dr. Hans-Christoph von Mosch
in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Geschäftsführer: Dieter Gorny, Dr. Hans-Christoph von Mosch
Entgelte berechnet. Handelsregister München HRB Nr. 75528
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren Sitz der Gesellschaft: München

247
Gorny & Mosch‘s representative in Russia Terminvorschau
Mr. Andrey Pyatygin Auktion 297 9./10. Oktober 2023
Arbat 38/1, Bld. 2 Münzen der Antike
119002 Moscow, Russia Einlieferungsschluss 4. August 2023
Office Phone: 007 915 014 3539 Auktion 298 11. Oktober 2023
Email: gornyandmosch@mail.ru Mittelalter und Neuzeit
Einlieferungsschluss 4. August 2023

E-Auktion 299 7. November 2023


Münzen aus Antike und Neuzeit
Einlieferungsschluss 4. August 2023

Auktion 300 Dezember 2023


Kunst der Antike
Einlieferungsschluss September 2023

Auktion 301+302 4.-6. März 2024


Münzen Antike und Neuzeit
Einlieferungsschluss 22. Dezember 2023

E-Auktion 303 10. April 2024


Münzen Antike und Neuzeit
Impressum Einlieferungsschluss 22. Dezember 2023
Die Echtheit der Stücke wird gewährleistet.
All objects are guaranteed genuine. Herausgeber
GORNY & MOSCH
Giessener Münzhandlung GmbH
München

Bearbeitung
Dr. Georg Morawietz
Die Echtheit der Stücke wird gewährleistet. Dr. Martin Schulz
Irene Rulka, M. A.
All objects are guaranteed genuine. Dr. Dr. Karl-Ferdinand Schaedler
(Afrikanische Kunst)
Gorny & Mosch ist Partner von Art Loss Register. Maria Borshchevska
Sämtliche
Gorny Gegenstände
& Mosch in diesem
ist Partner von Art Katalog, sofern sie
Loss Register. Dace Tretjaka
eindeutig identifizierbar
Sämtliche Gegenstände in sind und einen
diesem Schätzwert
Katalog, sofern von Dr. des. Johannes Heinisch
mind.
sie 1.000,– identifizierbar
eindeutig € haben, wurden vor
sind, der Versteigerung
wurden vor der
mit dem Datenbankbestand des Registers individuell Gestaltung
Versteigerung mit dem Datenbankbestand des
GORNY & MOSCH
abgeglichen.
Registers individuell abgeglichen.
Digitale Fotografie
Gorny
Gorny & & Mosch
Mosch have
have retained
retained the
the Art
Art Loss
Loss Register
Register to
to Michael Girschick, Starnberg
check all uniquely identifiable items offered for sale
check all uniquely identifiable items offered for sale
in
in this
this catalogue
catalogue against
that arethe Art LossatRegister‘s
estimated more than the Montage
computerized
equivalent of 1,000.– € against thereported
database of objects Art Loss as stolen
Register‘s H. Baier
or lost.
computerized database of objects reported as stolen
Druck
or lost. Meister Print & Media GmbH, Kassel GORNY & MOSCH
Giessener Münzhandlung GmbH
Maximiliansplatz 20, D-80333 München
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere Tel. +49 (0)89 24226430 · Fax +49 (0)89 2285513
die der Übersetzung und der foto-
E-Mail: info@gmcoinart.de
mechanischen Wiedergabe.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit www.gmcoinart.de
schriftlicher Genehmigung des Herausgebers.
Amtsgericht München HRB Nr. 75528
Printed in Germany Geschäftsführer: Dieter Gorny, Dr. Hans-Christoph von Mosch
Gorny & Mosch • Giessener Münzhandlung
Auktion 296
Kunst der Antike

Kunst der Antike


12. Juli 2023
Saalauktion

13. Juli 2023


E-Auktion

Juli 2023

GORNY & MOSCH


Giessener Münzhandlung GmbH
296

Maximiliansplatz 20 · D-80333 München


Tel. +49 (0)89 24226430 · Fax +49 (0)89 2285513
E-Mail: info@gmcoinart.de · www.gmcoinart.de

Das könnte Ihnen auch gefallen