Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
197-220
SUM1VIERY
Travelling is one of the classical ways of getting to know the world. In the course of
time a basic pattern of routes developed which, according to distance, time and
interest, can be represented in five graphs. These graphs can build further variants
by combining the basic patterns with each other. For the Iberian Peninsula the
historial pilgrimages along the Camino de Santiago, the travels of foreigners like
German Hieronymus Mánzer (1494-1495), the Englishman Joseph Townsend (1786-
1787), the Russian Wassili Petrowitsch Botkin (1845) and another Englisman,
Richard Ford (2nd half of 19th century) are analysed and laid down on a map. A hint
is given at the development of early stereotypes of the regions covered. The spatial
pattern of the different routes is strongly influenced by the peninsula's topography
as well as by the regional variety of cultures. The recent intention to direct tourists
away from the outdated beach tourism towards an inland tourism reinvents these
classical patterns of travelling. Correctly organised and implemented this kind of
sustainable tourism is expected to be successful prospering on untouched nature,
on the originality of the local people and on authentic cultural heritage.
ZUSAM1VIENFASSUNG
Reisen ist eine der klassischen Móglichkeiten, die Welt kennen zu lernen. Dabei kónnen
je nach Landesnatur, Distanz, Zeit und Interesse des Reisenden unterschiedliche
Routenmuster entwickelt werden. Fár die Iberische Halbinsel werden ftinf musterhafte
historische Reiserouten dargestellt: der Jakobsweg nach Santiago de Compostela, die
Reise des Deutschen Hieronymus Miinzer (1494-1495), die Route des Englánders
Joseph Townsend (1786-1787), die Spaniendurchquerung des Russen Wassili
Petrowisch Boticin (1845) und der Routenvorschlag des Englánders Richard Ford aus der
zweiten Hálfte des 19. Jhdts. Diese Wege sind friihe Muster von bis heute hoch
interessanten Reisewegen geworden. Die modernen fremdenverkehrswirtschaftlichen
Entwicklungspláne, dem traditionellen Strandtourismus mit Reisen ins Binnenland eine
Altemative zu bieten, kónnten auf diese klassischen Routen zuriickgreifen. Darnit
kónnte auch ein nachhaltiger Tourismus in natiirlicher Umwelt, in noch urspriinglicher
BevóIkerung und in einem authentischen Kulturerbe gefórdert werden.
' El autor agradec,e la traducción del alemán al español a los estudiantes de turismo Ana Belén Martínez
Sánchez / Pulpi y a Juan José Quesada Herrera / Almería.
base camp pattern: aquí serán enlazados de un modo económico los intensivos
movimientos de un período de tiempo a pequeña escala. Se tiene un lugar base
desde donde se organizan cortos viajes tanto desde el punto de vista espacial así
como temporal. Esa forma de viaje ya es preferida para conocer los atractivos de una
región.
regional tour pattern: aquí se incluye vacaciones cortas de aproximadamente una
semana para ver mucho de una región española, tiempo libre de una semana bien
aprovechada. La ruta puede ser por ejemplo en forma de viaje a través de distintas
ciudades pasando por varios centros turísticos con una amplia oferta turística y
regresa coincidiendo por una parte del trayecto de ida, por ese motivo esa parte del
trayecto repetida no es interesante.
trip chaining pattern: este es parecido al anterior, sin embargo, es de mayor
duración y distancia. El objetivo estará encadenado a una ruta lineal por lo que
resulta un circuito extenso. El promedio del tiempo invertido y el conocimietno del
país forman un óptimo resultado. El punto de salida y el punto de la llegada final
coinciden lo que repercute sobre el ahorro de distancia y tiempo.
En efecto podia ser razonable la realización de estos viajes 2 dependiente de los
siguientes factores geográficos relevantes a los cuales pertenecen especialmente tiempo
previsto y ruta planificada, los cuales muestran amplias consecuencias en el espacio
geográfico. Tal diferenciación del modelo original se puede ver en la tabla 1. La organización
espacial de este tipo de viaje depende al fin y al cabo de las relaciones entre gastos y
utilidades, siendo posible considerar que viendo el aspecto de utilidad realizar el mismo
tramo, no debería llevarse a cabo por no ser óptimo. Este modelo pudiera ser a ŭn agrandado
debido a que serán consideradas las diferentes etapas de la vida en las que se encuentren
los viajeros. Un jubilado con pensión fija y con mucho tiempo a su disposición, en caso de
ser un viajero divertido, puede viajar varios meses por España. En caso que prefiera una
retirada tranquila puede invernar en su casa de vacaciones en la costa mediterránea a una
escala local. También para una llegada desde el extranjero estos modelos originales son
poco aptos. Un turista japonés por ejemplo puede demostrar un comportamiento turístico
totalmente diferente, realizando en corto período de tiempo un gran circuito. Todos estos
casos excepcionales no deberán aqui considerarse.
STEWART/VOGT (1997) han realizado estos modelos en unos ejemplos concretos de EEUU con
bastante éxido.
Una de las más antiguas rutas de viaje con trasfondo espiritual se trazó en la Edad
Media por el Norte de Espana, el Camino de Santiago (Fig. 2), cuya ramificación se extiende
seguramente hasta las regiones de Polonia, Dinamarca e Inglaterra; pero incluso es
probable hasta Bulgaria, Letonia y Suecia (IGN 1993). Gracias a esta extensión de Europa, la
UE declaró este camino "legado cultural europeo". El objetivo del camino es la supuesta
tumba del Apóstol Santiago El Mayor en Compostela, Galicia, y en el S. VIII d.C., el culto se
extendía con eso fuera de las influencias árabes. En el S. IX se difunde su veneración por
toda Europa, porque el camino hacia Palestina estaba obstruido por el poder árabe-islámico.
A este santuario gallego se Ilegó de una forma relativamente segura pasando el reino
asturiano que se vió como descendiente legftimo y guardián de la cultura visigoda, romana
y cristiana. Las antiguas guias de viajes y canciones de peregrinaciones ayudaron a los
peregrinos a orientarse y buscar los diferentes ramales del camino, como lo documenta un
libro en lengua alemana del S. XV desde Alemania hasta Compostela cuya ruta HARD (1965)
ha estudiado y localizado topograficamente. En 1786, el gran poeta alemán Goethe en su
primer viaje por Italia encontró en Venecia a algunos compatriotas, los cuales peregrinaron
sobre el fundamental triangulo sagrado europeo, entre la tumba de los Tres Santos Reyes en
Colonia, la Catedral de San Pedro en Roma y la Iglesia de Santiago en Compostela (GOETHE
1999, pág. 69). La ruta principal "Camino Francés" con una red formada por caminos
transversales y longitudinales (así p. ej. el Camino Portugués a lo largo de una calzada
romana, el Camino Inglés que unía los puertos cantábricos, el Camino de la Plata como
prolongación del Camino Portugués, el Camino del Norte a lo largo de las fronteras
asturiana-gallega; el Camino Interior asturiano-gallego, el Camino Marítimo siguiendo la
costa y el camino a través del rio Ulla) mostró en la Alta Edad Media un significativo tráfico
de personas y era un filón económico, en cuyos nudos viarios crecieron la artesania, los
edificios iglesiásticos y la burguesia. En su n ŭcleo, el camino conservó siempre su elemento
espiritual como eje dentro de un paisaje sagrado. En 1982 Ilegó Juan Pablo II como primer
papa hacia Santiago de Compostela; este viaje fue repetido en 1989.3
cuenta una conclusión temprana hecha por KUNSTMANN (1854) y otra más reciente
realizada por GOLDSCHMIDT (1969, pág. 59-97). La copia realizada por Hartmann Schedel
del perdido manuscrito original (op.cit. pág. 59) con el título Hieronymi Monetarii de
Feltkirchen medicinae doctoris, civis Nurembergensis, Itinerarium sive peregrinatio por
Hispaniam, Franciam et Alemaniam a 1494 facta se conserva en la Biblioteca del Estado
Bávaro en Munich, bajo la sigla "CML 431". En este diario no sólo interesa sus minuciosos
informes sobre rutas, sino también permite ver al viajero francón, junto a los viajantes
profesionales como comerciantes, monjes y soldados, posiblemente como primer turista en
el sentido moderno que se toma su tiempo libre y observa al espacio natural ajeno y al
extraño espacio cultural árabe-castellano, dos años después de la caida de Granada y que
no se abstiene de ninguna diversión. Junto a ésto, es llamativo como se originan algunos
estereotipos sobre el país y los habitantes que hoy en día a ŭn florecen en las cabezas de los
turistas modernos.
Este trayecto se realizó como una verdadera ruta de viaje, como trip chainbzg pattern,
Mŭ nzer llegó al este del Pirineo de la Peninsula Ibérica y viajó hacia la costa mediterránea
hasta Almería, siguió una antigua línea orientativa iberorromana que hasta hoy conserva su
importancia. Rodeó en un arco septentrional Sierra Nevada, regresó por Granada e hizo un
pequeño recorrido por el Mar Mediterráneo. Desde Málaga fue en línea recta a Lisboa y giró
por Portugal hacia Santiago de Compostela. Entonces fue hacia los pueblos del interior, para
llegar al punto más meridional, al Convento de Guadalupe. Desde allí siguió la linea Toledo-
Madrid-Calatayud-Zaragoza y salió de España a través de Pamplona y del oeste del Pirineo.
Evaluó positivamente su viaje huyendo de la peste y aprovechando a lo máximo su tiempo
libre'.
La conducta de Mŭ nzer justifica denominarle como turista temprano, al igual que el
comportamiento de los turistas modernos que visitan atractivos centros urbanos: Él se
dirigió hacia los más importantes asentamientos urbanos ( por ejemplo Barcelona, Valencia,
Almería, Lisboa, Madrid, Zaragoza) cuya grandeza él comparó con ciudades alemanas4.
Impresionado visitó pequenos y grandes castillos (Almería, Sevilla, Benavente,
Guadalajara, Zaragoza), charló con los señores de los castillos y con comerciantes, y se
encontró con gusto con paisanos alemanes, los cuales como comerciantes en su mayoría
estaban residiendo en puertos como Barcelona, Alicante, Almería y Lisboa. Visitó como
interesado en arte las más importantes edificaciones, por regla general iglesias y conventos
(Montserrat, Compostela, Guadalupe), donde le mostraron con todo detalle tesoros de
iglesias y magníficas construcciones arquitectónicas.
Realmente entusiasmado comentó la cultura morisca que observó intensamente; así
describió admirando las mezquitas transformadas en iglesias asi como intactas mezquitas,
relató los rasgos esenciales de la religión musulmana, la ropa morisca y sus usos y
constumbres. Le narraron como llamaron en Almería los almuecines del minarete "Hola,
hola" (MONZER 1991, pág. 75) y los oyó gritar los viernes en Granada desde las torres (op.
cit. pág. 103) - el católico humanista Mŭ nzer mostró en este sentido poca formación al no
poder identificar las llamadas como exhortaciones a la oración, aunque describe detallada-
mente sus prácticas religiosas (op.cit pág. 125-129). No se abstuvo en visitar a los
' Es un interesante detalle comparativo que lo mismo hizo Hernán Cortés con los gandes asentamientos
indígenas al conquistar México. Al recordar su descripción estupenda del mercado de Tlatelolco y de la
ciudad de Tenochtitlan, surge la idea: Acaso ya Cortés mostró comportamientos turísticos'?
"saracenos" en sus baños e incluso una vez pasó un hora agradable con ellos chapoteando
en el agua (op. cit. pág. 67-69). Él amaba el arte morisco del regadío y de la horticultura que
le llamaban siempre la atención cuando sus alrededores mostraban un carácter claramente
semi-árido como entre Tabernas y Almería. Aquí describe casi eufóricamente las huertas
con sus árboles frutales, acueductos y barios porque le pareció como si recorriese un
paraiso (op. cit. pág. 63) - con eso se trabajó muy tempranamente en la imagen del espacio
mediterráneo ameno. Interesado en agricultura cuenta sus productos agrarios, anota para
Murcia arroz y caña de az ŭcar y descubre la platanera. No tuvo todavía interés en hacer
excursiones, escalar y bañarse en la playa; para él, las montañas son un obstáculo, siempre
gigantescas, siempre poco accesibles. El mar no es todavía un acontecimiento digno, pero
era estudiado como medio de separación y camino de transporte entre la Peninsula Ibérica
y África. M ŭnzer como turista de su tiempo no realiza el viaje de una forma totalmente
voluntaria, pero se muestra interesado como visitante de ciudades y valles verdes asi como
amigo del arte, de la cultura y de la historia.
Hasta finales del S. XVII, normalmente el hombre viajaba sólo si lo necesitaba. Los
viajes en la Península Ibérica eran considerados como una forma especial de trabajo, se lo
efectuaba con estoica resignación o evitándolo (FORD 1849, pag. 77). En la segunda mitad
del S. XVIII, se comenzó a desarrollar en Europa una nueva forma de viajar entre la burguesía
pudiente y la nobleza, el viaje como formación, a través del cual la formación universitaria
teórica se debía completar. Así viajó el Ministro Goethe (en su romance « Años de
formación de Wilhelm Meisters », aparece la frase "La mejor educación la recibe un hombre
inteligente viajando".) en 1786 y 1790 a Italia. Desde 1791, el inglés Joseph Townsend (1739-
1816), geólogo e interesado en la medicina, publicó en unas descripciones típicas de aquel
tiempo su viaje a través de Esparia (Fig. 4), las cuales tenían tres ediciones hasta 1814. En
pocas palabras, recomendó a los viajeros interesados viajar con una buena constitución
corporal y además con dos sirvientes y tres mulos fuertes, además rifles, ŭtiles de cocina,
también cheques de viajes para las ciudades más importantes del país y del extranjero. Los
enchufes fueron siempre importantes, pensaba que la lengua espariola era fácil de aprender.
Para él, el mejor tiempo para viajar al noroeste de Espana era el otorio, el inverno para el sur
y la primavera para el centro y norte de España (TOWNSEND 1792; Vol. I, pág. 1-4).
Su ruta describió un gran triángulo desde el este de los Pirineos, por Madrid, hacia el
norte a la costa cantábrica, cruzó la Península Ibérica de una forma recta hasta el sur y volvió
al lugar de salida. La configuración de la ruta es similar a una gran ruta con algunas
excursiones como trip chaining y en route pattern, aunque sus rutas sigan dos grandes
círculos. No era muy dado a viajar por las mismas rutas dos veces. Es llamativo que a veces
abandona las carreteras generales y cruza las cordilleras por difíciles senderos laterales (así
en la Cordillera Ibérica, Cordillera Cantábrica y Cordillera Bética) aparentemente estas
cordilleras eran un lugar especial para él como geólogo. Navegó el Guadalquivir, y rodeó
Gibraltar por el mar. Pese a su formación en ciencias naturales, sus comentarios acerca de
geología, topografía, hidrogeografía, vegetación o clima son muy breves. Sus observacios
fisiocráticas, las cuales le gusta realizarlas desde un buen mirador, están ordenadas en torno
a una lista de criterios: Él anotó las distancias entre los lugares poblados, comentó la
"The maid servant who waited at table, was no lest remarkable than the master in her
way. She was a gitana, or gipsy, pretty and elegantly made, with black hair, black eyes
and much animation in her countenance. Exceedingly attentive and alert, she moved
like the wind to bring plates, supply wine and water, and, whit a napkin, to keep offi n -
numerableflies" (TOWNSEND 1792, Vol. III, pág. 307).
Entonces tampoco salió de España sin estar emocionado por el ambiente mediterráneo.
Describiendo ese momento vivido, ayudó en construir una imagen estereotipizada.
[...1 lo mejor del tipo de mujer que se llama como morena andaluza. Llevaba una
falda oscura con franjas y una rosa de color rojo medio abierta en su cabello negro
azulado. De sus grandes ojos negros salia un brillo rojizo, su rostro bronceado
parecia tan sano y fresco como un melocotón amarillo madurado al sol." (op. cit. pág.
294).
Eso contribuyó al estereotipo de la mujer espariola castiza. Cuenta que cada vez que
estaba en un bar, uno de sus compañeros pagaba la cuenta sin que él supiese quién y sin
poder expresarle su gratitud, y opina que eso sólo podía pasar en España (op. cit. pág. 117);
esta conducta todavía se puede experimentar hoy en día. Sin duda, Botkin se describe como
un aficionado de España y solamente el aceite de oliva, el "aceite de árbol" (op.cit. pág. 87,
332) no le gustó.
Él como culto ciudadano ruso valora mucho el legado de la cultura antigua. Para Málaga
da una descripción que podría ser sacada de una guía de viajes modernas:
"Málaga como ciudad no es nada bonita, pero se integra en el paisaje de una manera
pintoresca; tiene un puerto espléndido y una bonita alameda, y un paseo urbano [...] con
mucha vegetación sudaméricana y entre esa vegetación hay estatuas de mánnol de la
época romana, excavadas en las afueras de Málaga [...]. La mayor parte de la ciudad ha
conservado su carácter morisco y se pierde fácilmente en las calles tortuosas y oscuras.
Antiguas torres moriscas y puertas con arcos en forma de herradura que recuerdan el
dominio árabe [...]» (op. cit. pág. 276).
El romántico ruso pinta con palabras el cuadro de Granada a la puesta del sol:
«[...] cuando los rayos inclinados hunden el valle en un flujo de colores, una marea
de colares brillantes así como en el arco iris, el cielo y la tierra se mezclan en un color rojo
como el de la lava ardiente, las nubes queman como llamas al rojo vivo; Sierra Nevada
con sus negras rocas de mánnol, con su nieve, con su falda verde, la luz de la puesta de sol,
parece ser un conjunto de joyas coloridas... iuna vista llena de maravillas ! En el verde
oscuro y hŭmedo de los árboles se veia un color dorado (op. cit. pág. 393).
Pues, no sorprende que un crítico ruso de las « Cartas » anotó que la mayoría de los
rusos después de la lectura se imaginaba España como un gran jardín de flores (op.cit. pág.
395).
En el S. XIX, se desarrolla una nueva forma de organizar los grandes viajes. Aparecen
modemas guías en forma de libros, se proponen rutas y de forma general se anima a la gente
a viajar. Carreteras, rutas de ferrocarril y líneas de barcos de vapor hacen que se mueva un
amplio nŭmero de población que no quiere leer viajes de otras personas sino tener sus
propias experiencias. Viajeros ingleses en busca de formación habían visitado muy
temprano Italia, Francia y Suiza, pero tardaron en descubrir España hasta después de la
Guerrra de la Independencia (1808-1814). Por eso, el hispanófilo Richard Ford (1796-1858)
publicó un libro guía en la editorial de Londres Murray especializado en guías turísticas, del
cual se publicaron ocho ediciones (1845-1898), lo que demostró la gran demanda. Al
principio fue equipado solamente con un mapa general de Andalucía, a las ediciones
siguientes se le ariadieron un gran n ŭmero de mapas y cróquises urbanos. Este handbook
se puede considerar como el catalizador más importante para el descubrimiento popular
turístico de España en el S. XIX (FERNÁNDEZ F ŬSTER 1991, pág. 109). El entusiasmo de
Ford también contiene una crítica cultural de las condiciones refinadas inglesas, a lo cual él
opone la supuesta originalidad española:
"Striking, indeed, and sudden ist the change, in flying from the polished monotony of
England to the racy freshness of this still original countiy, where antiquity treads on
the heels of to-day [...]" (FORD 1849, pag. [201).
científicos de la naturaleza y ofertas para los interesados en cultura romana y árabe, incluso
para los interesados en testimonios de druidas (op. cit. pág. [21-25]). Para los amigos de la
arquitectura y el arte sacro, Ford desarrolla su « Eclesiological Tour » en el cual exige a sus
compatriotas protestantes — contrariamente a sus comentarios críticos arriba mencionados
- un comportamiento adecuado respetando las costumbres religiosas en los templos
católicos (op.cit. pág. [26-27]). Su lista de propósitos termina con una ruta para aficionados
a la escultura, desde el tiempo prerromano hasta el tiempo contemporáneo de Ford con
explicaciones muy extendidas. En la primiera edición también había una ruta geológica-
mineralógica, un viaje para los interesados en lo militar y en la navegación y hasta un « Tour
for the idler and man of pleaser » (FORD 1845, pág. 101-122).
Los alojamientos del S. XIX estaban tradicionalmente anticuados. Ford previene contra
las fondas tanto rurales como urbanas, diferenciadas seg ŭn servicio ofrecido, calidad y
nivel de precios (FORD 1849, pág. 76-86), pero sin estar en condiciones de ofrecer
alternativas. El viajante tendría que prepararse contra sorpresas desagradables. La ŭnica
excepción del centro comercial eran los hoteles de Barcelona que opina que siempre están a
nivel europeo en calidad, gastronomía y precio. (op. cit. pág. 78).
Datos actuales para interesados alemanes de la peregrinación, que quieren realizar la ruta en bicicleta así
como propuestas para la equipación y hospedaje en el Camino de Santiago se encuentran bajo la dirección
de intemet: http://www.xacobeo.es/xacobeo_alem.htm
Quien decida hacer un peregrinaje sincero (y no son pocos los que van con
sombrero con alas grandes, bastón y la típica concha de Santiago) deja su camet de
peregrino para que le pongan sellos confirmatorios en los lugares que se
encuentran en el Camino de Santiago y así poder recibir hospedaje y comida
gratuita (ENRíQUEZ DE SALAMANCA 1992, pág. 228-231). El camino está bien
señalizado y previsto con muchos puntos informativos, en los cuales llaman la
atención los detalles significativos sobre historia cultural. Así el Camino de
Santiago es para unos un single destination pattern , donde el camino es una línea
directriz y Compostela es el objetivo; para otros es un tour pattern donde ya el
camino es un propio mundo de experiencias. Para gente que prefiere una excursión
más cómoda, la cadena hotelera Paradores ofrece su camino viajando en coche de
parador a parador en varios etapas: Argómaniz — Olite - Sto. Domingo de la Calzada
— León — Villafranca - Santiago de Compostela.
En la autonómica región andaluza se realizó con motivo de la gran importancia a nivel
mundial del Mundial de Esquí en Granada 1995 un importante fomento del turismo
cultural. Tanto sobre un nivel macro como en un nivel meso se ha desarrollado la
fundación "El Legado andalusí" (Junta de Andalucía 1995a, 1995b), un proyecto de
rutas6 históricas para descubrir y satisfacer la demanda de la oferta cultural y de la
naturaleza. El objetivo final era fomentar el turismo interior y las relaciones
andaluzas con Europa, así como también intensificarlas con los países del norte de
África. De las once rutas, las cuales son organizadas hacia en route pattern y
regional tour pattern, son sólo mencionadas tres características «La ruta de los
Almorávides» une Granada entre otros lugares con Ronda, Cádiz, Algeciras,
Tánger, Rabat, Man-akech, Fez y Tetuan atravesando las fronteras. Los almorávides
berberiscos del norte de África habían conquistado Al-Andalus en contra de los
pequeños imperios de los taifas, los cuales se habían formado despues de la caida
del Califato de Granada. «La ruta de los Almohades» une Madrid con Jaén y
Granada y recordó otro reino berberisco que siguió a los Almohades (1146-1269), lo
cual propinaría el golpe definitivo para su decadencia en la batalla de Las Navas de
Tolosa en 1212. Esta antigua frontera entre árabes y cristianos por la cual la ruta
sigue, sería dominada por muchos castillos y vigias. «La Ruta de Jerónimo
Miinzer», finalmente sigue entre Murcia y Granada un pasaje del viaje histórico
entre ambas ciudades (ver arriba 3.2 y Fig. 3). Une los lugares nombrados en el
itinerario de Mñnzer como mojones. Todas las rutas han sido equipadas con las
infraestructuras; así se señala la dirección, productos del país, lugares de interés y
alojamiento. Excelentes guías (por ejemplo Junta de Andalucía 1998) dan detalladas
indicaciones tanto prácticas como históricas y geográficas.
La administración turística de la Diputación de la Provincia de Valladolid, situada en
la meseta de Castilla y por ello ubicada en el nivel meso, ha buscado una serie de
rutas, las cuales son presentadas bajo temas especializados, pero sirven también
para intereses generales de cultura y naturaleza (PPT 1995). Así hay en el oeste de
Valladolid la «Ruta del Infante Don Juan Manuel y del vino tinto», en el sudeste de
6 Las rutas actuales, su trasfondo histórico así como las descripciones detalladas de esa innovadora oferta
turística que combina tradición y situación moderna, se encuentran (en espaftol. parte en inglés y francés)
en el intemet bajo la dirección: http://www.legadoandalusi.es
5. RFSUMEN
El viaje es una forma clásica de experimentar y llegar a conocer del mundo. El contacto
con otros lugares geográficos, otros hombres así como con otras culturas es una de las
mejores posibilidades didácticas para un hombre con inquietudes, para avanzar en su
formación. Estos viajes serán organizados segŭn la distancia, el tiempo invertido y los
sistemáticos intereses personales o se desarrollará de manera práctica. Como modelos
básicos se producen cinco gráficos, los cuales combinados entre sí, pueden formar más
variantes. Con excepción del Camino de Santiago, las propuestas de viaje aquí tratadas
tienen ciertos tramos comunes. Los Pirineos actuan como barrera, los cuales sólo prodrán
ser rodeados por sus extremos. La ruta principal del viaje sigue la zona costera mediterránea
por sus ventajas para el tráfico, su clima subtropical así como los centros urbanos
importantes por su historia y/o su actividad. Madrid, como el nudo más central con la más
alta funcionalidad y con significados culturales, atrae todas las rutas. Las diferencias norte
- sur con sus cualidades regionales específicas en lo físico y en lo cultural así como el
contraste entre centro y periferia conducen a rutas de viajes que cruzan la meseta en la
antigua Castilla en su totalidad o en una parte. Para la formación de los modelos de ruta sin
embargo, la topografía de la Península Ibérica (costas, valles, altiplanos, sierras) desempeña
siempre un eminente papel. La intención actual consiste en cambiar el modelo explotado de
« sol y playa » por el desarrollo de un turismo interior, y ha Ilegado a los comportamientos
de los viajes clásicos, practicados en tiempo pre- y proto-turístico, los cuales hoy podrán
ser redescubiertos y hasta repetidos. Así se deja combinar la curiosidad natural de los
turistas con los recursos físicos y culturales del turismo interior español. Las ventajas
comparativas de las regiones españolas son en este sentido valoradas como capital. Las
clásicas rutas turísticas de diferentes siglos y las tempranas rutas temáticas, así pues, se
dejan entender absolutamente como ejemplos dignos de imitación, con lo cual incluso las
imágenes esterotípicas creadas en esa tradición de viajes pueden dar enfoques para
acercarse tanto al país como a sus habitantes. Correctamente colocados y organizados, se
pueden esperar éxitos en un turismo adaptado que puede vivir profundamente de la
naturaleza auténtica, de la originalidad de sus habitantes y de una profunda tradición
cultural.
Foto 1: Así como un noble español en un paseo a caballo. Mñnzer pudo ser visto en
1494 cabalgando por España. Tomado del libro de Christoph Weiditz sobre trajes regionales.
coleccionadas a principios del S.XVI (HAMPE 1927, lámina LI).
Foto 2 :Wassili Petrowitsch Botkin (1811-1869), un autor literario ruso, que en 1845
atravesó España y escribió cartas entusiastas en su viaje que finalmente publicó en 1857. A
partir de entonces, España se presentó a Rusia como un país Ileno de sueños (Foto:
BOTKIN 1989 pág.2)
..1. ‹.
single destination
/ t _o____
en route il
Zs
,
Illzdá,
base camp Att,
.•,:.„:, 1: ,:1 1
aIá
regional tour
„.:
/ 11.
—
,
trip chaining
41-- Ida
Lugar de 11.11
, Lugar de A Logar de
salida :../A destino escapada -- Vuelta
Entwurf:K Tyrakowski 2000 noch Lue/CromptontFesenrnaier 1993
lerida
o.
Camino principal
Camino secundario
0 50 103 200km
Der Jakobsweci („Camino de Santiogo"
Mellid
Roncesvalles
sonhago Sarria
PadrOn latranca Fbmplorscr _ - -
Cal111111
Ponterrada
Pontevedra
Redordela
r‘, • Tuy Benavente Tudela Gercna
Valeneo
ht-e-`'‘ Montserrat
Almun -Zaragoza
Borcelos Barcelona
Zamora let
Calatayud
Porto Medinacell Chert
Salamanca SigGenza
Alba Alcanor
Guadolajara
Alcatá d.H.
Madrid
tarem
Talavera
Puente
Guadalupe
Totedo
Alciro
alencia
o
4
Alverca Já ti va
sboo •
ÉVOrCl'
Alicante
Elch
Ŝerpa Onhuela
Murcia
1 otana
O Lorca
Marchena GUCIdi%
Sanbcar Granada Vera
Sevilla Osuna
Alhama Tabernas • rbas
Velez M AJ meria
Málaga
0 50 100 2C0km
Hieronymus Münzers Rei se 1491.
luanca
Avd Gijón
Oviedo
Mieres
Piedrafita ,
La Junquera
León Figueras
Gerona
Benavente
Calello
tledina d.R.S. Of 0 OZO Martor
érida
Valladol id Mu Panades Barcelona
Zarnora Cannena
Calzada edina d.C ' Alcolea Maranchén Daroca
larnanca Segovia Grajanejos Tortosa
Alba
Avila Guadalajará Alcalá Benicarló
Esconat Madnd
Ar njuez ,Castellán d.I.P
Oca5a Sagunto
Toledo
Templeque \Valencia
Puerto Lápice
Xátiva Cf.:2
Manzanares Fuenterliguera
• Voldeperlas
Almuradiel Monfort ,Alicante
Baños d.1 La Carolina Elche
Bail érr/ Muicia
Andájal , Vélez-Rubio
,La Carlota Cull Cartagena
Cyu Ecija Bazo Lorc
Sevilla armona Guadix
Alhama Granada
n Lucar d. B Vélez M.
Puerto Sta.Ma alaga
Cádiz
0 50 • 100 200km
Reise des Joseph Townsend 1786-1787 tOrtsliste unvollstandi
Ir ŭn
toria
•••n _""
urgOS
o
La Carolina
Cordoba
Sevilla Granada
lhama
érez d.l. F. Vélez-Málaga
Puerto de SM Málaga
Cádiz
Algecir braltar 0 50100 200km
Tat)ta ~.1=tn..t
Wassili Botkins Reise 1845 Tangerr
G..án Santander
La Coruña Oviedo SonSebastián
Lugo Bilbon Roncesvalles
Sent iago
Ponferroda Pornp ora
Leán ronda
onforte
Burgos
Orense Astorga Logroño Tudela Huesca Gerona
o
Buenavente Palencia
• Tarazona Lérida Montsermt
Toro Valladolid Zoragoza orcelona
Zomora Due
Tarragona
Segovia
Solamonca
Avila Madrid
Plasencio Talavera Cuenca
Yuste 10°Aranjuez
Toledo Sogunto
Cáceres Valencia
Játivo
Mérida
liconte
Elche
Cárd Murcia
Jaén
Cortagena
Sevillo
Granada
•rratroca
Jérez dif Ronda Malaga
Cádiz Gaucín
rifa braltar
Algeciros 0 200km
Richarg Fords Vorschlgg Ceuta 50 100
einer..urand Tour"im19 Jhdt. Tanger Tetuan
Fig. 6: Ruta de viaje propuesta por el inglés Richard Ford en la segunda mitad del S. XIX
BIBLIOGRAFÍA
ALOMAR MATEU, C. (2000): Baleares hacia la nueva frontera del turismo. En: EL
PAíS, 28.1.2000, pág. 72
ANETSBERGER, A. (1995): Konzeption einer lánderkundlichen Erlebnisreise am
Beispiel der Comarca Los Vélez (Provinz Almerta, Spanien). Tesina no publicada,
Mathematisch-Geographische Fakultát, Katholische Universitát Eichstátt
BARKE, M. & J. TOWNER (1996): Urban tourism in Spain. En: M. Barke et al.: Tourism
in Spain. Critical issues. Newcastle/UK, pág. 343-373
BOTKIN, W. (1989): Von den Pyrenáen bis Gibraltar. Berlin
ENRíQUEZ DE SALAMANCA, C. (1992): Der Pilgerweg nach Santiago de
Compostela. Freiburg-Basel-Wien
FERNÁNDEZ FŬSTER, L. (1991): Historia general del turismo de masas. Madrid
[FORD, R.1 (1845): A hand-book for travellers in Spain and readers at home. London, II
vols.
FORD, R. (1849): Gatherings from Spain. Paris [Versión espariola: Las cosas de Esparia.
Madrid 19741
FORD, R. (1892): The handbook for travellers in Spain. London, Il.vols., 8. ed.
GARCÍA MERCADAL, J. (1999): Jerónimo Mñnzer. En: Viajes extranjeros. Esparia y
Portugal. Salamánca, vol. I, pág. 305-390
GARCíA MARTÍNEZ, A. et al. (1995): Andar por Cabo de Gata. Madrid
GOETHE, J. W. v.(1999): Italienische Reise. Miinchen [Reimpresión del original de
1925]
GOLDSCHMIDT, E. P. (1969): Hieronymus Mñnzer und seine Bibliothek. Nendeln
[Reimpresión del original de 19381
GÓMEZ PRIETO J. & C.G.QUIJANO DíAZ (1992): Rutas e itinerarios turísticos en
España. Madrid
HARD, G. (1965): "Is leigen fñnff perg in welschen landt". Eine Topographie der
Pilgerwege von Deutschland nach Santiago in Spanien aus dem 15. Jahrhundert.
En: Erdkunde Bd. XIX, pág. 314-325
HAMPE, Th. (ed.; 1927): Das Trachtenbuch des Christoph Weiditz von seinen Reisen
nach Spanien (1529) und den Niederlanden (1531/32). Berlin & Leipzig
Junta de Andalucía (1995a): El legado andalusí. El arte de vivir. Granada 3. ed.
Junta de Andalucía (1995b): Das Erbe von Al-Andalus. Granada
Junta de Andalucía (1998): Ruta del Califato. Itinerario cultural europeo. Granada
KULINAT, K. (1998): Touristischer Strukturwandel in Torremolinos. Der Tourismus
Lebenszyklus (TLZ) an der Costa del Sol (Provinz Málaga/Spanien). En:
Regensburger Geographische Schriften 27, pág. 29-50
KUNSTMANN, F. (1854): Hieronymus Miinzer's Bericht ñber die Entdeckung der
Guinea, mit einleitender Erklárung [...] En: Abhandl. der Hist. Classe der Kónigl.
Bayer. Akad. der Wiss. VII.Bd., II.Abt., pág. 289-362
LUE, Ch.; J. L. CROMPTON & D. R. FESENMAIER (1993): Conceptualization of multi-
destination pleasure trips. En: Annals of Tourism Research, vol. 20, pág. 289-301
MADRAZO OSUNA, J. (1991): Itinerarios a pie por la Sien-a de Aracena. Sevilla
MARTÍN GIL, F. (1994): Nuevas formas de turismo en los espacios rurales españoles.
En: Estudios Turísticos no. 122, pág. 15-39
MUNZER, J. (1991): Viaje por España y Portugal. Madrid
MURRAY, M. & B. GRAHAM (1997): Exploring the dialectics of route based tourism:
the Camino de Santiago. En: Tourism Managment 18, pág. 513-524
POLLARD, J. & R. DOMíNGUEZ RODRíGUEZ (1995): Unconstrained Growth. The
Development of a Spanish Resort. En: Geography 80, pág. 33-44
Mapas
IGN-Instituto Geográfico Nacional de España (1993): Los Caminos de Santiago de
Compostela 1:3 000 000, Madrid
PPT-Patronato Provincial de Turismo (1995): 5 rutas para conocer Valladolid 1 : 200 000,
Valladolid