Sie sind auf Seite 1von 242

Un manual para Alemania

Este manual es publicado por la Encargada


del Gobierno federal para Migracin, Refugiados e Integracin como parte de su trabajo de relaciones pblicas. El manual es de
circulacin gratis y no est destinado a la
venta. Adems, no est permitido su uso
como propaganda electoral por partidos
polticos u otros activistas durante una campaa electoral.

Diese Druckschrift wird im Rahmen der


ffentlichkeitsarbeit der Beauftragten der
Bundesregierung fr Migration, Flchtlinge
und Integration herausgegeben; sie wird
kostenlos abgegeben und ist nicht zum Verkauf bestimmt. Sie darf weder von Par-teien
noch Wahlwerbern oder Wahlhelfern
whrend eines Wahlkampfes zum Zwecke
der Wahlwerbung verwendet werden.

Encargada del Gobierno Federal


para Migracin, Refugiados e Integracin

Die Beauftragte der Bundesregierung fr


Migration, Flchtlinge und Integration
Presse- und ffentlichkeitsarbeit
Alexanderplatz 6
10178 Berlin
www.integrationsbeauftragte.de
www.handbuch-deutschland.de

Deutsch-Englisch
Deutsch-Franzsisch
Deutsch-Russisch
Deutsch-Spanisch
Deutsch-Trkisch

ISBN 3-937619-10-0
ISBN 3-937619-13-5
ISBN 3-937619-11-9
ISBN 3-937619-12-7
ISBN 3-937619-14-3

Ein Handbuch fr Deutschland

Pie de imprenta

Impressum

Editora:

Herausgeberin:

Encargada del Gobierno Federal para Migracin,


Refugiados e Integracin
Prensa y relaciones pblicas

Die Beauftragte der Bundesregierung fr Migration,


Flchtlinge und Integration
Presse- und ffentlichkeitsarbeit
Alexanderplatz 6
10178 Berlin
www.integrationsbeauftragte.de

Solicitudes a:

Bestellungen bitte an:


Die Beauftragte der Bundesregierung
fr Migration, Flchtlinge und Integration
Rochusstrae 8-10
53123 Bonn
Fax: 0 18 88 - 555 - 49 34
Online-Bestellung:
www.handbuch-deutschland.de

Pedidos por Internet:

Direccin del proyecto:

Konzept und Projektmanagement:


neues handeln, Kln/Berlin,

Concepto y diseo:

Konzeption und Gestaltung:


Johannes Gndel, Verena Mnzel
www.diestilgruppe.de

Diseo web:

Webgestaltung:
Design: www.emsigdesign.de, Berlin
Konzept: Rolf Dewitz, Berlin, info@adaapa.com

Redaccin:

Redaktion:
Hans Engels, Bernd Knopf, Eva Rautenbach,
Malti Taneja, Larissa Schmidt

Traduccin:

bersetzung:
TRANSLATIONES, Berlin

Imprenta:

Druck:
Sachsendruck, Plauen

2 Edicin revisada, enero 2005


En turco, ingls, francs, ruso y espaol

2. berarbeitete Auflage, Januar 2005


Druckfassung erhltlich in Trkisch, Englisch,
Franzsisch, Russisch und Spanisch

Online version:
www.handbuch-deutschland.de

Onlineversion:
www.handbuch-deutschland.de

1
Un manual para Alemania

Ein Handbuch fr Deutschland

Este manual est disponible en alemn,


turco, ingls, francs, ruso, polaco, italiano
y espaol tanto en Internet, bajo la direccin www.handbuch-deutschland.de, as
como en CD. Considere, sin embargo, que
muchos de los datos aqu proporcionados
cambian a gran velocidad. Por ello no
podemos responsabilizarnos de su exactitud, ya sea en el manual impreso o en
Internet. Aydenos, por favor, a mejorar la
informacin hacindonos saber los errores.

Das Handbuch ist in Deutsch, Trkisch,


Englisch, Franzsisch, Russisch, Polnisch,
Italienisch und Spanisch unter www.handbuch-deutschland.de im Internet sowie als
CD verfgbar. Beachten Sie jedoch, dass
einige Angaben einem sehr schnellen
Wandel unterliegen. Daher knnen wir fr
die Richtigkeit der Informationen im
Handbuch bzw. im online-Angebot keinerlei
Gewhr bernehmen. Bitte helfen Sie uns,
indem Sie uns auf fehlerhafte Angaben aufmerksam machen.

2
Prlogo

Vorwort

La decisin de marcharse a otro pas trae


consigo muchas inseguridades.
Eso nadie lo sabe mejor que Ud. mismo.
Este manual fue concebido para facilitarle la
vida en el nuevo entorno y para que le sea
ms fcil acostumbrarse a l. Queremos
ayudarle a Ud. y a su familia a que se
adapte rpidamente tanto a la vida pblica
como a la privada en Alemania.
Este manual va a contribuir a que pueda
solucionar las formalidades de manera ms
fcil y sin complicaciones. Aqu Ud. encontrar informaciones importantes especialmente para los primeros meses de su nueva
vida en Alemania. Pero tambin encontrar
referencias y aclaraciones tanto necesarias
como interesantes sobre acontecimientos
polticos y sociales sobre los cuales posiblemente leer en los peridicos y escuchar
en la radio, la televisin o en el trabajo.
Qu es el Einwohnermeldeamt y qu
consecuencias tiene la Auslndergesetz
para Ud.? Cmo funciona la Krankenversicherung y cul es la Steuerklasse que
ms le conviene? Cmo funcionan los
Kindergarten? Qu es el TV ? Qu
signica la abreviatura GEZ? Cmo se
recibe la electricidad, la conexin telefnica
o el Internet? Quines son el Deutsche
Michel, Max y Moritz, el Tigerente
y Willy Brandt? As como tambin: Qu
posibilidades de participacin en la vida
poltica tiene Ud.? Qu importancia tiene
la Zweitstimme y qu es el kommunales
Auslnderwahlrecht?
Ya ver Ud. que muchas cosas son menos
complicadas de lo que suenan. El cabaretista Karl Valentn lo expres con el juego de
palabras: Fremd ist der Fremde nur in der
Fremde (El extranjero es slo un extrao

Der Schritt, in ein anderes Land zu gehen,


bringt manche Unsicherheiten mit sich.
Niemand wei das besser als Sie selbst.
Um Ihnen den Start und das Einleben in

3
en un pas desconocido). Este manual pretende ayudarle a aclimatarse rpidamente
en Alemania. Para que la palabra extranjero se convierta para Ud. rpidamente en
un extranjerismo.
Le deseamos todo lo mejor!

Karl Valentin hat es in einem Wortspiel formuliert: Fremd ist der Fremde nur in der
Fremde. Diese Broschre soll Ihnen bei
einem mglichst schnellen Einleben in
Deutschland helfen. Damit das Wrtchen
fremd fr Sie mglichst schnell zum
Fremdwort wird.
Wir wnschen Ihnen alles Gute.
Ihre

Cordialmente,

Marieluise Beck,
Encargada del Gobierno Federal para
Migracin, Refugiados e Integracin

Contenido

Inhalt

Prlogo
Contenido
Pgina web
Pie de imprenta
Conocimientos generales del pas

Vorwort
Inhalt
Website
Impressum

2
4
240
241
10

Landeskunde

Generalidades
Clima
Particularidades geogrcas
Zonas horarias
Cifras y medidas

Allgemeines
Klima
Geograsche Besonderheiten
Zeitzonen
Zahlen und Mae

10
16
18
22
24

Economa

Wirtschaft

26

Arte y cultura

Kunst und Kultur

28

Historia
Inmigracin a Alemania

Geschichte
Einwanderung nach Deutschland

30
35

Religin

Religion

37

Tradiciones y festivos
Festivos en toda Alemania
Festivos en algunos Estados Federados
Alrededor de la Semana Santa
El tiempo prenavideo
Alrededor de las Navidades
Aniversarios
Festividades y estas populares

Bruche und Feiertage


Einheitliche Fest- bzw. Feiertage
Nicht einheitliche Feiertage
Rund um Ostern
Die Vorweihnachtszeit
Rund um Weihnachten
Gedenktage
Aktionstage und Volksfeste

39
40
41
44
46
48
49
52

Poltica y Derecho

58

Politik und Recht

Estado y Derecho
La Ley Fundamental
Bundestag y Bundesrat
El Presidente Federal y el Canciller
La Corte Constitucional Federal
Estados Federados
Elecciones
Elecciones al Bundestag

Staat und Recht


Das Grundgesetz
Bundestag und Bundesrat
Bundesprsident und Bundeskanzler
Bundesverfassungsgericht
Bundeslnder
Wahlen
Bundestagswahlen

58
58
60
62
63
63
64
65

Contenido

Inhalt

Elecciones al Landtag y al
Parlamento Europeo
Elecciones municipales
Derecho electoral de los extranjeros y
consejo consultivo de extranjeros
Partidos
Centrales Federales y Regionales para la
Formacin Poltica
El estado de derecho
Pluralismo y Subsidiariedad

Wahlen zum Landtag und zum


Europaparlament
Kommunalwahlen
Auslnderwahlrecht und Auslnderbeirat

66

Parteien
Bundes- und Landeszentralen fr
Politische Bildung
Rechtsstaatlichkeit
Pluralismus und Subsidiaritt

68
70

Derecho de extranjera
Generalidades
Extranjeros de pases fuera de la UE
Particularidades sobre el estatus de
extranjeros que no son ciudadanos de
la UE (extranjeros de terceros estados)
Ciudadanos de la UE y sus familias

Auslnderrecht
Allgemeines
Auslnder aus Nicht-EU-Staaten
Einzelheiten zum Status von Auslndern,
die nicht Unionsbrger sind

76
76
78
79

Unionsbrger und ihre Familienangehrigen

94

La nacionalidad alemana
Alemn a travs del derecho de
naturalizacin
Reglamentacin especial:
naturalizacin discrecional
Nios: Nacionalidad alemana
con el nacimiento

Die Deutsche Staatsangehrigkeit


Deutsch durch Anspruchseinbrgerung

101
101

Sonderregelung:
Ermessens-Einbrgerungen
Kinder: Deutsche Staatsangehrigkeit
durch Geburt

103

Discriminacin e igualdad
Discriminacin tnica
Mujeres
Acoso sexual
Maltratos en la familia
Parejas del mismo sexo
Discapacitados

Diskriminierung und Gleichstellung


Ethnische Diskriminierung
Frauen
Sexuelle Belstigung
Misshandlung in der Familie
Gleichgeschlechtliche Partnerschaften
Behinderungen

Trabajo y seguridad social

70
72

104

105
105
106
107
108
109
110
112

Arbeit und soziale Sicherung

Bsqueda e iniciacin de un empleo


Reconocimiento de certicados de formacin extranjeros
La Agencia Federal de Trabajo
Oferta y bsqueda de trabajo en los
peridicos y en Internet

66
67

Arbeitssuche und -aufnahme


Anerkennung auslndischer
Bildungsnachweise
Agentur fr Arbeit
Stellenangebote und Stellengesuche
in Zeitungen und Internet

112
112
113
113

Contenido

Inhalt

Solicitud de empleo
Formalidades para iniciar un empleo

Bewerbung
Formalitten zur Arbeitsaufnahme

114
114

En el puesto de trabajo
Derecho laboral individual y colectivo
Marco legal para los derechos de codeterminacin de los trabajadores en la empresa
Problemas en el puesto de trabajo
Rescisin y proteccin contra el despido
Horario de trabajo
Proteccin laboral
Prevencin de explotacin laboral infantil y
proteccin del trabajo juvenil

Am Arbeitsplatz
Individuelles und kollektives Arbeitsrecht
Betriebsverfassungsrecht

116
116
117

Probleme am Arbeitsplatz
Kndigung und Kndigungsschutz
Arbeitszeit
Arbeitsschutz
Kinder- und Jugendarbeitsschutz

119
120
121
121
122

Desempleo y ayuda estatal para la subsistencia

Arbeitslosigkeit und Existenzsicherung

123

Seguridad social
Seguro mdico
Seguro de pensin
Seguro mdico para casos de invalidez
Seguro de desempleo
Seguro de accidente
Seguro social internacional

Sozialversicherung
Krankenversicherung
Rentenversicherung
Pegeversicherung
Arbeitslosenversicherung
Unfallversicherung
Internationale Sozialversicherung

124
124
126
127
127
127
128

Salarios, sueldos, e ingresos


Cuotas sociales

Lohn, Gehalt und Einkommen


Sozialabgaben

129
129

Impuestos
Impuesto sobre la renta y sobre el salario
Impuesto eclesistico

Steuern
Einkommens- und Lohnsteuer
Kirchensteuer

130
130
131

Vida cotidiana

120

Im Alltag

Aprender alemn
Cursos de integracin
Cursos de idiomas
Formacin profesional y perfeccionamiento

Deutsch lernen
Integrationskurse
Sprachkurse
Aus- und Weiterbildung

132
134
136
137

Formas de tratamiento

Umgangsformen

139

De compras
Pago

Einkaufen
Bezahlung

142
142

Contenido

Inhalt

Pago a plazos, leasing, crditos


Cambio
Compras baratas
Alimentos
Especialidades de Alemania

Ratenkauf, Leasing, Kredite


Umtauschen
Preisgnstige Einkufe
Lebensmittel
Deutsche Spezialitten

143
143
144
146
154

Ocina del consumidor

Verbraucherberatungen

156

Asesoramiento legal

Rechtsberatung

157

Correos y telecomunicaciones
Cartas, paquetes y costes
Telfono, Fax, Internet
Telfonos mviles
Cabinas telefnicas
Informacin telefnica
Internet
Lneas de informacin

Post und Telekommunikation


Briefe, Pakete und Porto
Telefon, Fax, Internet
Mobiltelefone
Telefonzellen
Telefonauskunft
Internet
Service-Nummern

158
158
160
163
163
164
165
165

Vivienda
Bsqueda de piso
Alquiler de piso
Contrato de alquiler
Proteccin del inquilino
Animales domsticos
Conserje, administracin de la casa
Reglamento interno
Quitar la nieve y barrer la calle
Vecinos
Rescisin y proteccin contra desahucio
Cambio de domicilio
Piso compartido

Wohnen
Wohnungssuche
Wohnungsmiete
Mietvertrag
Mieterschutz
Haustiere
Hausmeister, Hausverwaltung
Hausordnung
Winterdienst und Kehrwoche
Nachbarn
Kndigung und Kndigungsschutz
Umzug
Wohngemeinschaften

166
166
169
170
171
171
172
172
172
174
174
174
175

Hogar
Agua
Electricidad y gas
Calefaccin de fueloil y de carbn
Basura
Lavado de ropa

Haushalt
Wasser
Elektrizitt/Strom und Gas
l- und Kohleheizung
Mll
Waschen

176
176
176
176
177
178

Dinero y nanzas
Bancos

Geld und Finanzen


Banken

181
181

Contenido

Inhalt

Cuenta corriente
Tarjetas y cajeros automticos
Tarjetas de crdito
Crdito en descubierto
Homebanking
Abrir una cuenta

Giro-Konto
EC-Karten und Geldautomaten
Kreditkarten
berziehungskredite
Homebanking
Kontoerffnung

182
185
186
186
187
187

Seguros
Seguro de responsabilidad civil
Seguro del hogar
Seguro de incapacidad laboral
Seguro de proteccin jurdica
Seguro de vida

Versicherungen
Haftpichtversicherung
Hausratversicherung
Berufsunfhigkeitsversicherung
Rechtsschutzversicherung
Lebensversicherung

188
188
188
189
189
189

Medios de transporte
Medios de transporte pblicos
Tren: conexiones regionales y de largo recorrido
Taxi
Compartir gastos en el viaje
Coche
Permiso de conduccin
Registro
Inspecciones tcnicas TV y ASU
Seguro de responsabilidad civil de automviles
Normas de trco
Controles de radar
El Alcohol y la conduccin
Primeros auxilios
Clubes de automovilistas
Accidentes y averas
Aparcar
Lavado del coche
La bicicleta

Verkehrsmittel
ffentliche Verkehrsmittel
Bahn: Regional- und Fernverbindung
Taxi
Mitfahrgelegenheiten
Auto
Fhrerschein
Anmeldung
TV und ASU
Kraftfahrzeugversicherung
Verkehrsregeln
Radarkontrollen
Alkohol und Auto
Erste Hilfe
Verkehrsclubs
Unflle und Pannen
Parken
Auto waschen
Fahrrad

190
190
192
193
193
194
194
195
195
196
197
198
198
199
192
202
202
203
203

Salud
Urgencias
Mdicos
Hospitales
Vacunas
Farmacias y medicamentos
SIDA
Contracepcin y planicacin familiar
Embarazo

Gesundheit
Notdienste
rzte
Krankenhuser
Impfungen
Apotheken und Medikamente
Aids
Verhtung und Familienplanung
Schwangerschaft

205
205
205
206
206
207
208
208
210

Contenido

Inhalt

Nios y jvenes
Subsidio familiar por hijos
Guarderas
Escuela
Jvenes y el aprendizaje de un ocio
Msica y deporte
Televisin
Libros y cuentos
Proteccin de los jvenes

Kinder und Jugendliche


Kindergeld
Kindergarten
Schule
Jugendliche und Berufsausbildung
Musik und Sport
Fernsehen
Bcher und Mrchen
Jugendschutz

211
211
212
214
215
216
216
217
217

Medios de comunicacin
Prensa
Televisin y radio

Medien
Presse
TV und Radio

219
219
220

Tiempo libre
Deporte
Oferta cultural
Bibliotecas
Cine
Videoclubs
Cafs
Tabernas
Restaurantes
Amigos y compaeros de trabajo
Pea

Freizeit
Sport
Kulturelle Angebote
Bibliotheken
Kino
Videotheken
Cafes
Kneipen
Restaurants
Freunde und Kollegen
Stammtisch

222
222
224
224
225
225
226
226
228
229
229

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

La Unin Europea
Los Ministerios Federales
Centrales de los consumidores/
Ocinas de los consumidores
Asesora social
(Asociaciones bencas)
Trabajo
Consejo consultivo de extranjeros
Refugiados
Asociacin de inquilinos
Embajada/Consulado
Servicio de atencin a homosexuales,
Consultorio sobre el SIDA
Ayuda espiritual telefnica
Casas de acogida de mujeres

230
230
230
232

Europische Union
Bundesministerien
Verbraucherzentralen/
Verbraucherberatungen
Soziale Beratung
(Wohlfahrtsverbnde)
Arbeit
Auslnderbeirat
Flchtlinge
Mieterbund oder Mieterverein
Botschaft/Konsulat
AIDS-Beratungsstelle

235
236
237
237
237
238

Telefonische Seelsorge
Frauenhuser

238
239

234

Moldawien

Vatikan

Generalidades

11

Allgemeines

Pas Land

Capital Hauptstadt

Albania Albanien
Austria sterreich
Blgica Belgien
Bosnia Bosnien
Bulgaria Bulgarien
Croacia Kroatien
Chipre Zypern
Rep. Checa Tschechische Rep.
Dinamarca Dnemark
Estonia Estland
Finlandia Finnland
Francia Frankreich
Alemania Deutschland
Gran Bretaa Grobritanien
Grecia Griechenland
Hungra Ungarn
Islandia Island
Irlanda Irland
Italia Italien
Letonia Lettland
Liechtenstein Liechtenstein
Lituania Litauen
Luxemburgo Luxemburg
Macedonia Makedonien
Malta Malta
Moldavia Moldawien
Pases Bajos Niederlande
Noruega Norwegen
Polonia Polen
Portugal Portugal
Rumania Rumnien
Rusia Russland
Eslovaquia Slowakei
Eslovenia Slowenien
Espaa Spanien
Suecia Schweden
Suiza Schweiz
Turqua Trkei
Ucrania Ukraine
Yugoslavia Jugoslawien

Tirana
Wien
Brssel
Sarajevo
Soa
Zagreb
Nicosia
Prag
Kopenhagen
Tallin
Helsinki
Paris
Berlin
London
Athen
Budapest
Reykjavk
Dublin
Rome
Riga
Vaduz
Wilna
Luxembourg
Skopje
Valetta
Kischinau
Amsterdam
Oslo
Warschau
Lissabon
Bukarest
Moskau
Bratislava
Ljubljana
Madrid
Stockholm
Bern
Ankara
Kiew
Belgrad

Habitantes Einwohner
3 260 000
8 054 000
10 146 000
4 383 000
8 409 000
4 778 000
7 374 000
10 518 000
5 200 000
1 487 000
5 110 000
58 060 000
81 869 000
58 605 800
10 467 000
10 100 000
268 000
3 586 000
57 204 000
2 516 000
31 000
3 715 000
410 000
2 118 000
372 000
4 344 000
15 460 000
4 354 000
38 612 000
9 927 000
22 692 000
148 195 000
5 369 000
1 992 000
40 341 000
8 830 000
7 039 000
66 668 000
49 568 000
10 229 000

Generalidades

13

Allgemeines

De Berln Von Berlin

hasta nach

Albania Albanien
Austria sterreich
Blgica Belgien
Bosnia Bosnien
Bulgaria Bulgarien
Croacia Kroatien
Chipre Zypern
Rep. Checa Tschechische Rep.
Dinamarca Dnemark
Estonia Estland
Finlandia Finnland
Francia Frankreich
Gran Bretaa Grobritanien
Grecia Griechenland
Hungra Ungarn
Islandia Island
Irlanda Irland
Italia Italien
Letonia Lettland
Liechtenstein Liechtenstein
Lituania Litauen
Luxemburgo Luxemburg
Macedonia Makedonien
Malta Malta
Moldavia Moldawien
Pases Bajos Niederlande
Noruega Norwegen
Polonia Polen
Portugal Portugal
Rumania Rumnien
Rusia Russland
Eslovaquia Slowakei
Eslovenia Slowenien
Espaa Spanien
Suecia Schweden
Suiza Schweiz
Turqua Trkei
Ucrania Ukraine
Yugoslavia Jugoslawien

Tirana
Wien
Brssel
Sarajevo
Soa
Zagreb
Nicosia
Prag
Kopenhagen
Tallin
Helsinki
Paris
London
Athen
Budapest
Reykjavk
Dublin
Rome
Riga
Vaduz
Wilna
Luxembourg
Skopje
Valetta
Kischinau
Amsterdam
Oslo
Warschau
Lissabon
Bukarest
Moskau
Bratislava
Ljubljana
Madrid
Stockholm
Bern
Ankara
Kiew
Belgrad

millas Meilen

kilmetros Km

850
330
400
650
840
490
1580
170
230
670
720
550
580
1140
450
1480
830
740
550
420
530
670
840
1150
800
310
530
340
1430
850
1020
340
450
1160
500
450
1260
780
650

1360
530
640
1040
1350
790
2540
270
370
1080
1160
880
930
1830
720
2370
1330
1190
880
680
860
1070
1350
1850
1280
500
850
550
2300
1360
1640
540
720
1860
800
750
2030
1250
1040

Baden-

Bayern

Wrttemberg

Berlin

Brandenburg

Bremen

Hamburg

Hessen

MecklenburgVorpommern

Nieder-sach-

Nordrhein-

sen

Westfalen

Rheinland-

Saarland

Pfalz

Sachsen

SachsenAnhalt

SchleswigHolstein

Thringen

Generalidades

15

Allgemeines

Supercie/km2 Flche/km2

Estado Federal Bundesland

Capital Hauptstadt

Baden-Wrttemberg

Stuttgart

35 751

10 300 000

Bayern

Mnchen

70 552

12 000 000

Berlin

Berlin

889

3 460 000

Brandenburg

Potsdam

29 479

2 600 000

Bremen

Bremen

404

678 000

Hamburg

Hamburg

755

1 700 000

Hessen

Wiesbaden

21 114

6 000 000

Mecklenburg-Vorpommern

Schwerin

23 170

1 800 000

Niedersachsen

Hannover

47 338

7 800 000

Nordrhein-Westfalen

Dsseldorf

34 078

18 000 000

Rheinland-Pfalz

Mainz

19 849

4 000 000

Saarland

Saarbrcken

2 570

1 100 000

Sachsen

Dresden

18 337

4 500 000

Sachsen-Anhalt

Magdeburg

20 455

2 750 000

Schleswig-Holstein

Kiel

15 729

2 700 000

Thringen

Erfurt

16 171

2 500 000

Habitantes Einwohner

16

Generalidades

Allgemeines

Clima

Klima

A pesar de que, dada su latitud, la mayor


parte de Alemania est situada ms cerca
del crculo polar que del ecuador, tiene un
clima templado, sin perodos de fro o calor
extremos. La mayora del territorio de la
Repblica Federal de Alemania est situada
en la zona climtica templada fra, en la que
predominan los vientos hmedos de
componente oeste del Mar del Norte.
El clima del norte y noroeste de Alemania es
especialmente ocenico; aqu hay
precipitaciones en todas las estaciones del
ao. Aqu, los inviernos son relativamente
templados y los veranos suaves. En el este
el clima muestra rasgos marcadamente
continentales. Aqu puede hacer mucho fro
en invierno durante un largo perodo de
tiempo y en verano puede llegar a hacer
mucho calor. Adems se registran a menudo
largos perodos secos. La temperatura
mxima se registra en julio, y la mnima, en
enero. A menudo hay diferencias locales en
los valores de temperatura y en los niveles
de precipitacin. As, al oeste de las
montaas llueve ms que al este. Al amparo
de las montaas encontramos islas de calor,
como la llanura del alto Rin. En el verano, en
julio, se alcanza en la llanura del norte
alemn una media de 18 grados Celsius, en
las solanas del sur, incluso 19,4 grados
Celsius.

Obwohl Deutschland zum grten Teil nrdlicher als die US-amerikanisch-kanadische


Grenze liegt und auch nher am Polarkreis
als am quator, ist das Klima gemigt
ohne bermige Klte- oder Hitzeperioden.
Der grte Teil der Bundesrepublik liegt in
der khl gemigten Klimazone, in der
feuchte Winde aus westlichen Richtungen
von der Nordsee vorherrschen.
Ausgesprochen ozeanisch ist das Klima in
Nordwest- und Norddeutschland, wo zu
allen Jahreszeiten Niederschlge fallen. Die
Winter sind dort relativ mild und die Sommer verhltnismig khl. Im Osten weist
das Klima bereits deutlich kontinentale Zge auf. Hier kann es im Winter ber lngere
Perioden sehr kalt und im Sommer recht
warm werden. Auerdem werden hier des
fteren lnger anhaltende Trockenperioden
registriert. Die Temperaturen verzeichnen
ein Maximum im Juli und ein Minimum im
Januar. Lokale Abweichungen im Temperaturverlauf und in der Niederschlagshhe
sind hug. So regnet es an den Westseiten
der Gebirge mehr als an den Ostseiten. Im
Schutze von Gebirgen liegen Wrmeinseln,
zum Beispiel das Oberrheinische Tieand.
Im Sommer (Juli) werden im Norddeutschen
Tieand durchschnittlich +18 Grad Celsius
erreicht, in den Sonnenstuben des
Sdens sind es sogar 19,4 Grad Celsius.

18

Generalidades

Allgemeines

Particularidades geogrcas

Geograsche Besonderheiten

La Lorelei en el Rin

Die Lorelei am Rhein

El Rin es el ro alemn ms conocido. Una


de las atracciones tursticas del Rin es el
peasco de Lorelei cerca de St. Goarshausen. En el siglo XIX el poeta Heinrich Heine
escribi en un poema: Embriagados por el
canto de la doncella Lorelei, se hunden
navegantes y navos en la corriente.

Der Rhein ist der bekannteste deutsche


Fluss. Eine Touristen-Attraktion am Rhein
ist der Lorelei-Felsen bei St. Goarshausen.
Der Dichter Heinrich Heine hat dazu im
19. Jahrhundert ein Gedicht geschrieben:
Vom Gesang der Jungfrau Lorelei betrt,
versinken Schiff und Schiffer im Strom.

Ich wei nicht, was soll es bedeuten,


Dass ich so traurig bin;
Ein Mrchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist khl, und es dunkelt,
Und ruhig iet der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schnste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kmmt ihr goldenes Haar.
Sie kmmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei,
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Hh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
die Lorelei getan.

Ich wei nicht, was soll es bedeuten,


Dass ich so traurig bin;
Ein Mrchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist khl, und es dunkelt,
Und ruhig iet der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schnste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kmmt ihr goldenes Haar.
Sie kmmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei,
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Hh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
die Lorelei getan.

Generalidades

Allgemeines

La costa del Mar del Norte

Nordseekste

En la costa del Mar del Norte se puede


observar las mareas. Cuando hay marea
baja casi no se alcanza a ver el agua,
mientras que cuando sube, el mar recobra
los varios cientos de metros en direccin a
la orilla. La razn de esto son las fuerzas de
atraccin entre la luna y la tierra.

Bei einem Besuch an der Nordseekste sind


Ebbe und Flut zu beobachten. Bei Ebbe ist
nur wenig Wasser zu sehen. Whrend der
Flut bewegt sich das Wasser teilweise um
mehrere hundert Meter Richtung Ufer. Grund
dafr sind die Anziehungskrfte zwischen
Erde und Mond.

Rgen

Rgen

Rgen es la isla ms conocida del Mar Bltico, gracias al cuadro Rocas cretceas en
Rgen, pintado por Caspar David Friedrich.

Rgen ist die bekannteste deutsche Ostseeinsel mit den Kreidefelsen von Stubbenkammer, gemalt von Caspar David Friedrich.

La Cuenca del Ruhr

Das Ruhrgebiet

La Cuenca del Ruhr, en el Estado Federado


de Renania del Norte-Westfalia, es la regin
industrial ms grande de Alemania. En ella
se encuentran ciudades como Gelsenkirchen, Bochum, Oberhausen, Bottrop y
Dortmund. A la Cuenca del Ruhr tambin se
le llama Ptt o Kohlenpott (olla de
carbn), ya que hasta hace pocas dcadas
la regin viva de la produccin de carbn y
acero. Hoy en da las ramas de las
tecnologas de la informacin, la logstica y
las nuevas energas caracterizan el
desarrollo econmico de la regin.

Das Ruhrgebiet im Bundesland NordrheinWestfalen ist die grte Industrie-Region der


Bundesrepublik. Dazu gehren Stdte wie
Gelsenkirchen, Bochum, Oberhausen, Bottrop und Dortmund. Das Ruhrgebiet wird
auch der Ptt oder Kohlenpott genannt.
Die Region lebte bis vor wenigen Jahrzehnten von der Kohle- und Stahlproduktion.
Heute sind die Bereiche IT, Logistik, Neue
Energien prgend fr die wirtschaftliche
Entwicklung der Region.

20

Generalidades

Allgemeines

Mainhattan

Mainhattan

Como los rascacielos del centro de Frankfurt


am Main (Francfort del Meno; abreviado:
Ffm) estn unos tan cercas de los otros, la
ciudad forma una silueta de edicios que
recuerda a Manhattan, en Nueva York. Por
eso se le llama Mainhattan. Frankfurt am
Main es la metrpolis bancaria alemana y
sede del Banco Central Europeo no se
debe confundir con Frankfurt/Oder, una
ciudad en la frontera polaca.

Weil die Hochhuser der Innenstadt in


Frankfurt am Main (Abkrzung: Ffm.) so
dicht nebeneinander stehen, bildet sich
eine Skyline, die an Manhattan in New York
erinnert. Deshalb spricht man von Mainhattan. Frankfurt am Main ist die deutsche
Bankenmetropole und Sitz der Europischen
Zentralbank nicht zu verwechseln mit
Frankfurt/Oder, einer groen Stadt an der
Grenze zu Polen.

El Brocken

Der Brocken

El Brocken es una legendaria montaa en el


Estado Federado de Sajonia-Anhalt. Segn
antiguos mitos y cuentos de hadas, del 30
de abril al 1 de mayo las brujas se renen en
el Brocken para celebrar una esta en la
llamada noche de Walpurgis.

Der Brocken ist ein sagenumwobener Berg


im Bundesland Sachsen-Anhalt. Alten
Mythen und Mrchen zufolge treffen sich
in der so genannten Walpurgisnacht vom
30. April auf den 1. Mai die Hexen zu einer
Feier auf dem Brocken.

El Bosque de Spree

Der Spreewald

El Bosque de Spree es un delta interior viejo


con algunos cientos de kilmetros de red
uvial navegable. Se dice que los pepinos
del Bosque de Spree son ms conocidos
que el propio Bosque de Spree. El Bosque
de Spree cuenta con una larga tradicin
como importante despensa de vegetales
de Alemania. Adems, pertenece al
territorio de asentamiento del pueblo eslavo
de los sorabos/wendos.

Der Spreewald ist ein altes Binnendelta mit


einem hunderte Kilometer verzweigten
Wasserwegenetz. Man sagt, die Spreewaldgurke sei bekannter als der Spreewald. Als
bedeutende Gemsekammer Deutschlands
hat der Spreewald eine lange Tradition. Der
Spreewald gehrt zum Siedlungsgebiet des
slawischen Volkes der Sorben/Wenden.

Generalidades

21

Allgemeines

La Selva Negra

Der Schwarzwald

La Selva Negra, en el Estado Federado de


Baden-Wurtemberg, en el sur, es una de las
regiones alemanas ms conocidas.
Aqu se hacen los famosos relojes de cuc,
que abren una puertecilla siempre a la hora
en punto y sale un pjaro cantando cu-cu.

Der Schwarzwald im sddeutschen Bundesland Baden-Wrttemberg gehrt zu den


bekanntesten Regionen Deutschlands.
Berhmt sind insbesondere die dort hergestellten Kuckucksuhren: Zu jeder vollen
Stunde ffnet sich am Gehuse der Uhr
eine Tr, und ein knstlicher Vogel ruft
Kuckuck.

Los Alpes
Los Alpes son la cordillera ms grande y
ms alta de Europa. En el Estado Federado
de Baviera se encuentra el pico Zugspitze,
con 2962 m la montaa ms alta de
Alemania. Los Alpes albergan una
asombrosa diversidad de especies de
plantas y animales y son la reserva de agua
ms importante de Europa. Y adems, toda
la regin es un destino de turismo muy
solicitado.

Die Alpen
Die Alpen sind das grte und hchste Gebirge Europas. Im Bundesland Bayern liegt
die Zugspitze, die mit 2962 Metern der
hchste Berg Deutschlands ist. Die Alpen
beherbergen eine erstaunliche Artenvielfalt
an Panzen und Tieren und sind Europas
wichtigstes Wasserreservoir. Zudem ist die
gesamte Region ein beliebtes Tourismusziel.

22

Generalidades

Zonas horarias
La maana:
7:50 Uhr a.m Sieben Uhr fnfzig
(las siete y cincuenta)
Zehn vor Acht
(las ocho menos diez) 7:50
La noche:
19.50 Neunzehn Uhr fnfzig
(las diecinieve cincuenta)
Zehn vor Acht
(las ocho menos diez) 19:50 p.m.
19:50 Uhr

Allgemeines

Horario de verano y horario de invierno

Sommerzeit und Winterzeit

El horario de verano comienza el ltimo


domingo de marzo. A las 2 de la maana los
relojes son adelantados en una hora.
El ltimo domingo de octubre los relojes se
atrasan nuevamente en un hora (de las 3 a
las 2 de la maana). El cambio de horario se
realiza de consenso en toda Europa.

Die Sommerzeit beginnt am letzten Sonntag


im Mrz. Die Uhren werden nachts um zwei
Uhr um eine Stunde auf drei Uhr vorgestellt.
Am letzten Sonntag im Oktober wird die Uhr
wieder zurckgestellt (von drei auf zwei
Uhr). Die Zeitumstellung ist mittlerweile europaweit vereinheitlicht.

23

Zonas horarias

Zeitzonen

Generalidades

Allgemeines

Cifras y medidas

Zahlen und Mae

Todas las medidas y pesos usados en


Alemania se basan en el sistema mtrico, o
sea, que cada unidad es diez veces mayor
que la inmediata inferior o diez veces menor
que la inmediata superior.

Smtliche in Deutschland gebruchliche


Mae und Gewichte basieren auf dem metrischen System. Einzelne Einheiten sind
jeweils ein 10-faches von einander.

Medidas de longitud

Lngenmae

1 mm

1 mm

milmetro

Millimeter

1 cm /10 mm

1 cm / 10 mm

centmetro

Centimeter

1 m / 100 cm

1 m / 100 cm

metro

Meter

1 km / 1000 m

1 km / 1000 m

kilmetro

Kilometer

Medidas de capacidad

Hohlmae

100 ml

100 ml

mililitros

Milliliter

1 l / 1000 ml

1 l / 1000 ml

litro

Liter

1l

1l

litro

Liter

10 l

10 l

litros

Liter

100 l

100 l

litros

Liter

Generalidades

25

Allgemeines

Pesos

Gewichte

1 gr / 1000 mg

1 gr / 1000 mg

gramo / miligramo

Gramm / Milligramm

100 gr

100 gr

gramos

Gramm

500 gr / 1 libra / 1/2 kg

500 gr / 1 Pfund / 1/2 kg

gramos / libra / kilogramo

Gramm / Pfund / Kilogramm

1 kg / 1000 gr

1 kg / 1000 gr

kilogramo

Kilogramm

1 quintal / 50 kg

1 Zentner / 50 kg

quintal

Zentner

100 kg

100 kg

kilogramos

Kilogramm

1 T / 1000 kg

1 T / 1000 kg

tonelada

Tonne

Temperatura

Temperatur

17,78 C

-17,78 C

centigrados

Celsius

0 C

0 C

centigrados

Celsius

47,12 C

47,12 C

centigrados

Celsius

100 C

100 C

centigrados

Celsius

26

Economa

Wirtschaft

Economa

Wirtschaft

La Repblica Federal de Alemania es una de


las naciones econmicas ms grandes del
mundo. El producto interior bruto real
ascendi en el ao 2003 a 2.130 mil
millones de Euros y la renta per cpita fue
de 25.800 Euros. Como en las otras grandes
naciones econmicas el sector industrial
cede terreno al llamado sector de los
servicios. La industria de produccin,
como la construccin de mquinas, signica
casi un tercio de la economa total.
Alemania es el tercer pas productor de
automviles, despus de los Estados
Unidos y Japn. Las mquinas y las instalaciones electrotcnicas son considerados la
encarnacin del famoso Made in Germany
y son los bienes de exportacin ms
importantes. Otras ramas industriales
signicativas son la industria qumica, as
como la produccin de bienes de consumo.
La produccin agrcola se diferencia en
Alemania de regin a regin. En la llanura
del norte alemn, sobre todo en los estados
orientales, se cultiva preferentemente
cereales y remolacha azucarera. En la regin
montaosa del sur alemn la agricultura
produce sobre todo verdura, leche y carne.
La mayora de las vegas de los ros Rin,
Meno o Mosela son regiones de cultivo de
vino. Renania del Norte-Westfalia es el
estado que ms cerveza produce.
Pero el estado ms conocido por la tradicin
del consumo de cerveza es Baviera.
La agricultura nacional cubre, aparte de la
exportacin, casi el 90 por ciento de la
demanda nacional.

Die Bundesrepublik Deutschland gehrt zu


den grten Wirtschaftsnationen der Welt.
Das Bruttoinlandsprodukt betrug im Jahr
2003 real 2.130 Milliarden Euro und das
Pro-Kopf-Einkommen 25.800 Euro.
Wie in den brigen groen Wirtschaftsnationen geht auch in Deutschland der industrielle Sektor zugunsten der sogenannten
Dienstleistungsbranche zurck. Das produzierende Gewerbe zum Beispiel der
Maschinenbau hat einen Anteil von rund
einem Drittel am gesamten wirtschaftlichen
Aufkommen. Deutschland ist nach den USA
und Japan der drittgrte Automobilproduzent. Maschinen und elektrotechnische Anlagen gelten als Inbegriff deutscher Wertarbeit und stellen die wichtigsten Exportgter dar. Weitere bedeutende Industriezweige sind die Chemie-Industrie sowie die
Produktion von Verbrauchsgtern.
Die landwirtschaftliche Produktion in der
Bundesrepublik unterscheidet sich von
Region zu Region. Im nrdlichen Flachland
Deutschlands und insbesondere in den
stlichen Bundeslndern werden bevorzugt
Getreide und Zuckerrben angebaut. Im
bergigen Sddeutschland produziert die
Landwirtschaft vorwiegend Gemse, Milch
und Fleisch. Die meisten Flussniederungen
im Sden und Westen Deutschlands entlang
der Flsse Rhein, Main oder Mosel, sind
Weinanbaugebiete. Bier wird zum grten
Teil in Nordrhein-Westfalen gebraut. Als
Land des Biergenusses gilt Bayern. Neben
dem Export deckt die einheimische Landwirtschaft beinahe 90 Prozent des nationalen Bedarfs ab.

Economa

27

Wirtschaft

Casi un tercio del pas est cubierto por


bosques, sobre todo el sur. Los bosques
cubren en gran parte las necesidades de
madera del pas. En los aos 70 comenzaron a decrecer los bosques a causa de la
contaminacin del aire y del suelo existente
durante aos. A este fenmeno se le llam
la muerte de los bosques. Desde entonces se intenta volver a fomentar los yacimientos de madera como recurso natural
renovable.
El orden econmico de la Repblica Federal
de Alemania se describe como economa
libre y social de mercado. El concepto
Soziale Marktwirtschaft (economa social
de mercado) caracteriza un modelo
econmico que, teniendo en cuenta el
apoyo esencial de la libertad econmica,
acenta la funcin de control y de
regulacin del estado para evitar injusticias
sociales.

Nahezu ein Drittel des gesamten Landes,


besonders in Sddeutschland, ist bewaldet.
Die Wlder decken den Inlandsbedarf an
Holz zum groen Teil ab. In den 70er Jahren
ging aufgrund der jahrelangen Luft- und
Bodenverschmutzungen der Waldbestand
zurck. Man sprach vom Waldsterben.
Seither wird mit gezielten Programmen versucht, das Vorkommen der erneuerbaren
Ressource Holz wieder auszubauen.
Die Wirtschaftsordnung der Bundesrepublik
wird als freie und soziale Marktwirtschaft
beschrieben. Der Begriff Soziale Marktwirtschaft kennzeichnet ein Wirtschaftsmodell,
das bei grundstzlicher Untersttzung der
wirtschaftlichen Freiheit zugleich die Regulierungs- und Kontrollfunktion des Staates
betont, um unsoziale Auswirkungen zu verhindern.

Arte y Cultura

Kunst und Kultur

Arte y cultura

Kunst und Kultur

En Alemania el arte y la cultura estn


marcados por las herencias antigua, juda y
cristiana, as como el desarrollo histrico de
Europa. En la poca moderna se notan
sobre todo las inuencias culturales de los
Estados Unidos, pero tambin de Asia y de
frica.
El medieval Cantar de los Nibelungos es
tan alemn como las tragedias clsicas de
Friedrich Schiller. Las lecturas de la poesa
de la antigua Persia estimularon a Johann
Wolfgang von Goethe a escribir el Divn
occidental-oriental.
Las formas del gtico francs substituyeron
las del romnico en la arquitectura de
Alemania.
En pocas pasadas Europa era un espacio
cultural donde los diferentes pases se
inuenciaban mutuamente.
Las artes plsticas y la literatura de la
Alemania Occidental despus de 1945 son
experimentales y toman inspiracin de otros
pases, mientras que en la Alemania
Oriental predomin el Realismo Socialista.
El primer alemn que expuso en el Museo
de Arte Moderno en Nueva York fue Joseph
Beuys. El escritor alemn ms conocido,
adems de Hermann Hesse, es Gnter
Grass; la versin cinematogrca de su
novela El tambor de hojalata recibi un
Oscar en Hollywood.
La arquitectura moderna y el diseo de los
artculos de consumo diario se caracterizan
por la inuencia italiana y nrdica. En los
cafs, adems de tomarse caf de ltro y t,
tambin se toma expreso, capuchino y caf
con leche, y como guarnicin, adems de
papas, se sirve pan de barra francs o pan
turco.

Kunst und Kultur sind in Deutschland geprgt durch antikes, jdisches und christliches Erbe sowie durch die historische Entwicklung innerhalb Europas. In der Neuzeit
haben kulturelle Einsse der USA, aber
auch Asiens und Afrikas ihren Niederschlag
gefunden.
Das mittelhochdeutsche Nibelungenlied
ist genauso deutsch wie die klassischen
Tragdien von Friedrich Schiller. Die Lektre
altpersischer Dichtung regte Johann Wolfgang von Goethe zum West-stlichen
Diwan an.
Die Formen der franzsischen Gotik lsten
den Baustil der Romanik in Deutschland ab.
Europa war in frheren Zeiten ein kultureller
Raum, dessen Lnder sich gegenseitig nachhaltig beeinussten.
Die westdeutsche Bildende Kunst und Literatur nach 1945 ist experimentierfreudig und
nimmt Anregungen aus fremden Lndern
auf, in Ostdeutschland herrschte der sozialistische Realismus vor. Als erster Deutscher
stellte Joseph Beuys im Museum of Modern
Art in New York aus. Als bekanntester deutscher Autor neben Herrmann Hesse gilt
Gnter Grass, dessen Verlmung des
Romans Die Blechtrommel einen Oscar in
Hollywood erhielt.
Die moderne Architektur und das Design der
Gter des tglichen Lebens ist von italienischem und nordischem Einuss geprgt. In
Cafs wird neben Filterkaffee und Tee auch
Espresso, Capuccino und Milchkaffee getrunken, als Essensbeilage erhlt man
neben Kartoffeln auch franzsisches
Baguette oder trkisches Fladenbrot.
Die deutsche Unterhaltungsmusik ist stark
amerikanisch geprgt. Aber die klassische
deutsche Musik Ludwig van Beethovens ist

Arte y Cultura

Kunst und Kultur

La msica popular alemana est


fuertemente inuida por la americana. Pero
por el otro lado encontramos igualmente
presentes la msica clsica alemana de
Ludwig van Beethoven, la msica folklrica
alemana, as como corrientes musicales con
ritmos orientales y africanos.
El arte y la cultura alemana tienen muchas
facetas, ya que tienen inuencias tanto
regionales, como europeas e internacionales.

genauso vertreten wie deutsche Volksmusik


und Musikrichtungen mit orientalischen und
afrikanischen Rhythmen.
Kunst und Kultur in Deutschland sind
facettenreich und vielfltig, da sie regional,
europisch und international geprgt sind.

30

Historia

Geschichte

Historia

Geschichte

El Imperio Alemn surge del Reino de los


Francos de Carlo Magno, rey de los francos
desde el 768 y emperador romano desde el
800 hasta el 814. En 1871 se funda el
Imperio Alemn como estado federal, y Otto
von Bismarck es elegido canciller de
Imperio. Hasta entonces, y desde la disolucin del primer Imperio Alemn en el ao
1815, Alemania estuvo dividida en muchos
pequeos estados. Con el nal de la
Primera Guerra Mundial (19141918) sigue
al Imperio la primera democracia alemana,
la Repblica de Weimar.
Adems de las duras condiciones polticas y
econmicas, sobre todo la actitud
antidemocrtica de las lites en Alemania
conduce al nombramiento de Adolf Hitler
como canciller del Imperio el 30 de enero de
1933, y con ello al n de la Repblica de
Weimar. La dictadura nacionalsocialista es
responsable del genocidio, del holocausto,
y de la Segunda Guerra Mundial
(19391945). El 8 de mayo de 1945 capitula
Alemania y es dividida en cuatro zonas de
ocupacin por las fuerzas aliadas: La Unin
Sovitica, Los Estados Unidos, Gran Bretaa
y Francia.
El 23 de mayo de 1949, bajo la supervisin
aliada, se funda en las tres zonas
occidentales la Repblica Federal de
Alemania como democracia parlamentaria
con la Grundgesetz (Ley Fundamental)
como constitucin. Konrad Adenauer, el
primer canciller federal, jug un papel
esencial en los primeros aos de fundacin
de la Repblica Federal de Alemania.
En la zona de ocupacin sovitica se funda
el 7 de octubre de 1949 la Repblica
Democrtica Alemana (RDA). La constitucin
de la RDA est inuida de manera formal

Das Deutsche Reich erwuchs aus dem


Frankenreich Karls des Groen, Knig der
Franken seit 768 und Rmischer Kaiser von
800 bis 814. Als Bundesstaat wird 1871 das
Deutsche Kaiserreich gegrndet. Otto von
Bismarck wird Reichskanzler. Zuvor war
Deutschland seit 1815 nach der Ausung
des ersten Deutschen Reiches in einzelne
Kleinstaaten zersplittert. Mit dem Ende des
Ersten Weltkrieges (19141918) folgt dem
Kaiserreich die erste deutsche Demokratie,
die Weimarer Republik.
Neben den harten politischen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen fhrt vor
allem die mangelnde demokratische Einstellung der Eliten in Deutschland am 30.
Januar 1933 mit der Ernennung Adolf Hitlers
zum Reichskanzler zum Ende der Weimarer
Republik. Die nationalsozialistische Diktatur
verantwortet Vlkermord, Holocaust und
den Zweiten Weltkrieg (19391945). Am 8.
Mai 1945 kapituliert Deutschland und wird
von den alliierten Siegermchten Sowjetunion, USA, Grobritannien und Frankreich
in vier Besatzungszonen aufgeteilt.
Unter alliierter Aufsicht wird in den drei
westlichen Besatzungszonen am 23. Mai
1949 die Bundesrepublik Deutschland als
parlamentarische Demokratie mit dem
Grundgesetz als Verfassung gegrndet.
Konrad Adenauer prgte als erster deutscher Bundeskanzler wesentlich die Grnderjahre der BRD.
In der sowjetischen Besatzungszone wird
am 7. Oktober 1949 die Deutsche Demokratische Republik gegrndet. Die Verfassung der DDR von 1949 ist formal noch
von den Prinzipien der parlamentarischen
Demokratie geprgt, in der Praxis setzt
sich aber bald die sozialistische Einheits-

32

Historia

Geschichte

por los principios de la democracia


parlamentaria, pero en la prctica se
impone rpidamente el Partido Unitario
Socialista (SED) con el monopolio del poder.
El smbolo del conicto este-oeste de los
aos 50 y 60 de la Guerra Fra es la
edicacin del Muro de Berln en 1961. Slo
con la poltica de distensin del gobierno
Brandt/Scheel en los aos 70 hay un
acercamiento de los dos estados alemanes.
Con los cambios polticos bajo los lemas
Glasnost y Perestroika en la Unin Sovitica
tambin se desmantela el sistema poltico
de la RDA a nales de los aos 80.
Despus de las oleadas de refugiados
desde agosto de 1989 y las manifestaciones
de los lunes por una renovacin
democrtica de la RDA el 9 de noviembre de
1989 cae el muro que divida Alemania. Las
primeras elecciones libres en la RDA tienen
lugar en marzo de 1990. El 2 de julio de
1990 entran en vigor los acuerdos sobre la
unin monetaria, econmica y social. El 3 de
octubre tiene lugar la reunicacin de
Alemania. El canciller alemn Helmut Kohl
jug un papel importante en la reunicacin
de las dos Alemanias y la integracin
europea.

partei (SED) mit ihrem Machtmonopol


durch.
Symbol fr den Ost-West-Konikt der 50er
und 60er Jahre im Kalten Krieg ist im geteilten Deutschland die Errichtung der Berliner
Mauer im Jahr 1961. Erst mit der Entspannungspolitik der Regierung Brandt/Scheel in
den 70er Jahren knnen sich die beiden
deutschen Staaten wieder annhern. Mit
den in der Sowjetunion unter den Schlagworten Glasnost und Perestroika eingeleiteten politischen Vernderungen zerbricht
Ende der 80er Jahre auch das politische
System der DDR.
Nach der Flchtlingsbewegung seit August
1989 und den Montagsdemonstrationen fr
eine demokratische Erneuerung in der DDR
fllt am 9. November 1989 durch eine friedliche Revolution die Mauer, die Deutschland
geteilt hat. Erste freie Wahlen in der DDR
nden im Mrz 1990 statt. Der Vertrag ber
die Whrungs-, Wirtschafts- und Sozialunion
tritt am 2. Juli 1990 in Kraft. Am 3. Oktober
1990 wird Deutschland wiedervereinigt.
Bundeskanzler Helmut Kohl hat sich um die
Wiedervereinigung Deutschlands und das
Zusammenwachsen Europas verdient
gemacht.

El muro de Berln (19611989)

Berliner Mauer (19611989)

34

Historia

Fragen an die deutsche Geschichte


(Cuestiones sobre la historia alemana)
Historische Ausstellung im Deutschen
Dom
Am Gendarmenmarkt
10117 Berlin
Entrada gratis
Fragen an die deutsche Geschichte
Historische Ausstellung im Deutschen
Dom
Am Gendarmenmarkt
10117 Berlin
Eintritt frei
Haus der Geschichte der Bundesrepublik
Deutschland
Willy-Brandt-Allee 14
53113 Bonn
Central telefnica: 02 28 - 91 65 - 0
www.hdg.de
Deutsches Historisches Museum
Unter den Linden 2
10117 Berlin
www.dhm.de

Geschichte

El himno nacional

Nationalhymne

El poeta Hoffmann von Fallersleben


(17981874) escribi la Cancin de los
alemanes en agosto de 1841. La meloda
procede de una composicin de Joseph
Haydn (17321809) del ao 1796. El 11 de
agosto de 1922 el primer gobierno socialdemcrata declar la Cancin de los alemanes himno nacional. Hoy en da se canta la
tercera estrofa en ocasiones ociales.

Der Textdichter Hoffmann von Fallersleben


(17981874) schrieb das Lied der Deutschen im August 1841. Die Melodie entstammt einer Komposition von Joseph
Haydn (17321809) aus dem Jahr 1796. Am
11.8.1922 erhob die erste sozialdemokratische Regierung das Lied der Deutschen zur
Nationalhymne. Die dritte Strophe wird
heute bei offiziellen Anlssen gesungen.

La Casa de la Historia

Haus der Geschichte

El museo Haus der Geschichte der


Bundesrepublik Deutschland (Casa de la
Historia de la Repblica Federal de
Alemania), en Bonn, transmite una
impresin plstica de la historia de la
Repblica Federal de Alemania desde 1945.
Se puede visitar tambin en Internet en
www.hdg.de.

Das Museum Haus der Geschichte der


Bundesrepublik Deutschland in Bonn vermittelt einen plastischen Eindruck von der
Geschichte der Bundesrepublik seit 1945.
www.hdg.de

Historia

35

Geschichte

Inmigracin a Alemania

Einwanderung nach Deutschland

Desde siempre ha habido inmigracin a


Alemania. Las razones de estos
desplazamientos han sido siempre muy
diferentes. Unos vinieron como trabajadores
o comerciantes; otros eran exiliados. Uno
de los grupos de inmigrantes ms grandes
y ms conocidos de la historia alemana son
los hugonotes. stos llegaron de Francia en
el siglo XVII, exiliados a causa de su fe.
Otro grupo lo formaron en el siglo XIX los
llamados polacos del Ruhr. stos eran
inmigrantes de origen polaco que
trabajaban en su mayora en las minas de
carbn de la Cuenca del Ruhr; muchos de
ellos se asentaron all.
Desde nales de los aos 50 llegaron
muchos inmigrantes a travs de los
llamados acuerdos de captacin
(Anwerbeabkommen). En la Alemania
Occidental el milagro alemn fue el factor
decisivo para la inmigracin, ya que la
economa en auge necesitaba mano de
obra. Se rmaron as tratados de captacin
con pases como Italia, Turqua, Yugoslavia
y Marruecos. A la RDA llegaron trabajadores
de Vietnam y de estados africanos. Despus
de levantar la prohibicin de viajar en los
pases del antiguo bloque socialista, a
nales de los aos 80, inmigraron muchas
personas de ascendencia alemana de estas
regiones, en especial de la antigua Unin
Sovitica; estos son los llamados
Aussiedler. Entre 1990 y 2000 ms de 2
millones de Aussiedler llegaron a Alemania. Otro grupo grande de inmigrantes son
los perseguidos polticos y los refugiados
de guerra.
Hoy en da viven en Alemania ms de
7 millones de extranjeros cerca del 9 por
ciento de la poblacin residente. El 25 por

Schon immer sind Menschen nach Deutschland eingewandert. Ihre Beweggrnde waren seit jeher vielfltig. Die einen kamen als
Arbeiter oder Hndler; andere waren Flchtlinge. Zu den bekannteren und greren
Einwanderergruppen in der deutschen Geschichte gehren die Hugenotten: Im
17. Jahrhundert kamen sie als Glaubenschtlinge aus Frankreich. Eine andere
Gruppe bildeten im 19. Jahrhundert die so
genannten Ruhrpolen: Einwanderer polnischer Herkunft, die berwiegend in den
Kohlegruben des Ruhrgebietes arbeiteten
und vielfach dort ansssig wurden.
Seit Ende der 50er Jahre kamen viele Einwanderer auf Grund von Anwerbe-Abkommen nach Deutschland. In West-Deutschland war das Wirtschaftswunder fr die
Einwanderung ausschlaggebend: Die boomende Wirtschaft brauchte Arbeitskrfte.
Anwerbe-Abkommen wurden u.a. mit Italien,
der Trkei, Jugoslawien sowie Marokko geschlossen. In die DDR kamen z.B. Arbeitnehmer aus Vietnam und afrikanischen Staaten.
Nach dem Wegfall der Ausreisebeschrnkungen in den Lndern des ehemaligen Ostblocks gegen Ende der 80er Jahre wanderten verstrkt deutsch-stmmige Aussiedler ein. Von 1990 bis 2000 kamen ber
zwei Millionen Aussiedler nach Deutschland. Eine weitere groe Zuwanderungsgruppe sind politisch Verfolgte und Kriegschtlinge.
Heute leben ber sieben Millionen Auslnder in Deutschland knapp neun Prozent
der Wohnbevlkerung. Ein Viertel davon ist
in Deutschland geboren. Die Mehrheit lebt
in den alten Bundeslndern, die meisten
seit zehn Jahren und lnger.

36

Historia

Geschichte

ciento de ellos naci en Alemania. La mayora vive en los Estados Federados viejos
(o sea la ex-Alemania occidental), la mayora desde hace ms de 10 aos.
Cada ao llegan a Alemania aproximadamente 800.000 personas y se marchan casi
700.000. Algunas se quedan slo temporalmente, mientras que otras se quedan para
siempre. Por eso se dice tambin que
Alemania es una sociedad de inmigrantes.
As, parte de la vida ocial y cultural est
marcada y representada por los inmigrantes
y por sus hijos.
Entretanto existen muchas empresas que
han sido fundadas por inmigrantes. Sus
actividades comerciales no se limitan
solamente a los restaurantes que se ven por
todo el pas, sino que cada vez se
introducen ms en todos los mbitos del
sector de los servicios y de la economa
comercial.
Muchos inmigrantes estn tambin organizados en los sindicatos. Pero en la poltica
en general, en los parlamentos municipales
y estatales y en el parlamento alemn, el
nmero de representantes inmigrantes o
descendientes de inmigrantes es, en
comparacin, todava muy bajo.

Jedes Jahr ziehen etwa 800.000 Menschen


nach Deutschland und fast 700.000 ziehen
fort. Manche bleiben nur vorbergehend,
andere fr immer. Man spricht daher auch
von einer Einwanderungsgesellschaft. So
wird ein Teil des kulturellen und ffentlichen
Lebens von Einwanderern und ihren Kindern
mitgeprgt und reprsentiert.
Inzwischen gibt es zahlreiche Unternehmen,
die von Einwanderern gegrndet wurden.
Ihre geschftlichen Aktivitten beschrnken
sich nicht nur auf den berall sichtbaren Betrieb von Restaurants. Sie sind immer mehr
in allen Bereichen der Dienstleistung und
der gewerblichen Wirtschaft vertreten.
Auch in den Gewerkschaften sind zahlreiche
Einwanderer organisiert. In der allgemeinen
Politik in den Kommunalparlamenten,
Landesparlamenten und im Bundestag ist
die Zahl der Reprsentanten mit Migrationshintergrund dagegen noch vergleichsweise
gering.

Religin
La libertad de creencia y de conciencia
y la libertad de confesin religiosa son
inviolables. (Art. 4, inciso 1 de la Ley
Fundamental)
Las confesiones ms extendidas en la
Repblica Federal de Alemania son la Iglesia
catlica y la protestante, con cerca de
28 millones de adeptos cada una. El
sigl 1 dT*p9ne- 01gr on csi a
lones
de adepto, tes, coform
ulmlone. Lamla delosy ul-y
em(onsuR)9.1ni(t)9.1(a)0.2s;ea lameor paAr teea lfor-a
aelosys y
lsy tl. Larc
arepresmenta late(rc)erT*maeic
(en l)9.6(a)-0.4(RL)9.6(epb)9.6(i c)9459(a F)9.6(e)-0.4ederal
ani.
Otrnl c
conorm
adas tiano(s)-239.1oArodocxc
sy
illy
en Alem89aniane3878 de160arc
s
difer 1 d(. L)38.2(s)-2395(nfeati)38.2diddnes
delosy

i.9esen

38

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

Festivos en toda Alemania

Einheitliche Fest- bzw. Feiertage

En estos festivos generalmente no se trabaja. Slo algunos comercios del sector de los
servicios como cafeteras, panaderas,
restaurantes y cines estn abiertos generalmente. Tradicionalmente se visita a la
familia en la Navidad y en la Semana Santa.
Su signicado religioso en la conciencia
general es cada vez menor.

An diesen Feiertagen wird generell nicht gearbeitet. Nur manche Dienstleistungsgeschfte wie Cafs und Bckereien, Restaurants und Kinos sind in der Regel geffnet.
Das Weihnachtsfest und das Osterfest sind
traditionell die Termine fr Besuche bei der
Familie. Ihre religise Bedeutung ist im allgemeinen Bewusstsein eher rcklug.

Ao nuevo

Neujahr

El comienzo del ao nuevo se celebra en la


noche de San Silvestre, del 31 de diciembre
al 1 de enero. Como en muchos otros pases
se celebra la despedida del ao con
grandes estas y a las 12 de la noche hay
fuegos articiales. El 1 de enero (Neujahr)
es festivo nacional.

Der Beginn des neuen Jahres wird in der


Silvesternacht vom 31. Dezember auf den 1.
Januar gefeiert. Wie in vielen anderen
Lndern auch gibt es berall groe Silvesterfeiern und um Mitternacht wird das neue
Jahr mit einem Feuerwerk begrt.
Der 1. Januar (Neujahr) ist dann allgemeiner
Feiertag.

La Semana Santa
La Semana Santa con el Viernes Santo, el
Domingo y el Lunes de Pascua es la esta
religiosa cristiana ms importante del ao
eclesistico. Es la esta ms antigua de la
Iglesia dedicada a la memoria de la
crucixin (Viernes Santo) y la resurreccin
de Jesucristo (Domingo de Pascua).
La crucixin y la resurreccin son fundamentos de la fe cristiana, donde la muerte
no es vista como el n, sino como salvacin.
La fecha de la Semana Santa es siempre el
primer domingo despus de la luna llena de
primavera. El Viernes Santo y el Lunes de
Pascua son das feriados.

Das Osterfest
Ostern ist mit Karfreitag, Ostersonntag
und Ostermontag das hchste christliche
religise Fest und Hauptfest im Kirchenjahr.
Es ist das lteste Fest der Kirche zum
Gedchtnis an den Tod (Kreuzigung) und die
Auferstehung (Ostersonntag) Jesu Christi.
Kreuzigung und Auferstehung sind Fundamente des christlichen Glaubens. Der Tod
wird nicht als Ende, sondern als Erlsung
gesehen. Der Termin des Osterfestes ist
jeweils der erste Sonntag nach dem
Frhlingsvollmond. Karfreitag und Ostermontag sind arbeitsfreie Feiertage.

Tradiciones y festivos

39

Bruche und Feiertage

1 de mayo

1. Mai

El 1 de mayo es, como en muchos otros pases, el da festivo del movimiento obrero. La
maana del 1 de mayo la Asociacin Alemana de Sindicatos (DGB) organiza manifestaciones y mtines polticos en muchas ciudades. La noche anterior al 1 de mayo se organizan en todas partes estas con el lema
empezar mayo bailando. As se continan
antiguas tradiciones que saludaban la llegada del mes de mayo en plena primavera. En
algunos lugares se construyen Maibume
(rboles de mayo). sta es tambin una antigua tradicin: el rbol de mayo es originalmente el smbolo de la fertilidad de la primavera.

Der 1. Mai ist wie in vielen anderen Lndern


der Feiertag der Arbeiterbewegung. Der
Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB) organisiert am Morgen des 1. Mai in vielen greren Stdten Demonstrationen und politische
Kundgebungen. Am Abend vor dem 1. Mai
werden berall Partys unter dem Motto
Tanz in den Mai veranstaltet. Hiermit wird,
eine Fortsetzung alter Traditionen, der Frhlingsmonat Mai begrt. Mancherorts werden auch Maibume aufgestellt. Auch
dies ist eine alte Tradition: Der Maibaum ist
ursprnglich ein Symbol, das die Fruchtbarkeit des Frhlings symbolisiert.
Himmelfahrt

La Ascensin
La Ascensin (Himmelfahrt) se celebra 40
das despus del Domingo de Pascua. En el
centro de esta esta est la ascensin de
Jesucristo a los cielos junto a su Padre. La
Ascensin cae siempre en jueves, nueve
das antes de Pentecosts.

Christi Himmelfahrt ist der 40. Tag nach


Ostern. Im Mittelpunkt dieses Feiertages
steht der Aufstieg Jesu zu seinem Vater in
den Himmel. Das Fest Christi Himmelfahrt
fllt immer auf einen Donnerstag, neun Tage
vor Pngsten.
Das Pngstfest

Pentecosts
Pentecosts (Pngsten), el Domingo y el
Lunes de Pentecosts, se celebra 50 das
despus del Domingo de Pascua. El envo
del Espritu Santo en Pentecosts fue el
punto de partida de la obra misionaria de
los Apstoles. Por esto, la esta de
Pentecosts se puede considerar el
aniversario de la Iglesia. El Lunes de
Pentecosts es un da feriado.

Pngsten mit Pngstsonntag und


Pngstmontag bezeichnet den 50. Tag
nach Ostern. Die Sendung des Heiligen
Geistes zu Pngsten war der Ausgangspunkt des missionarischen Wirkens der
Jnger Jesu. Das Pngstfest kann daher als
Geburtstag der Kirche bezeichnet werden.
Der Pngstmontag ist ein arbeitsfreier
Feiertag.

40

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

3 de octubre

3. Oktober

El 3 de octubre es el da de la reunicacin
ocial de las Alemanias Occidental y
Oriental en 1990. Esta esta nacional se
celebra muy modestamente si se compara
con las de otros pases como el Da de la
Repblica (14 de julio) en Francia o el Da de
la Independencia (4 de julio) en los Estados
Unidos. No hay desles militares, sino
estas y celebraciones con discursos
polticos en los parlamentos y en muchos
ayuntamientos.

Der 3. Oktober ist der Tag der offiziellen, vertraglichen Wiedervereinigung von West- und
Ostdeutschland im Jahr 1990. Dieser Nationalfeiertag wird im Vergleich zu Nationalfeiertagen in anderen Lndern etwa
dem Tag der Republik (14. Juli) in Frankreich oder dem Unabhngigkeitstag
(4. Juli) in den USA recht zurckhaltend
gefeiert. Es gibt keine Militrparaden, sondern lediglich Feste und Feierstunden mit
politischen Reden in den Parlamenten und
vielen Rathusern.

La Fiesta de Navidad
La esta de Navidad (Weihnachten)
comprende tres das: la Nochebuena (el 24
de diciembre); el primer da de navidad, o
sea el nacimiento de Jesucristo (el 25) y el
segundo da de Navidad (el 26).
En Nochebuena las familias cristianas encienden las velas del rbol de navidad para
la Bescherung (reparto de regalos), antes
o despus de ir a misa, cantan villancicos
(o los escuchan con un equipo de msica) y
los miembros de la familia se entregan los
regalos. A los nios se les cuenta que los
regalos los trajo Pap Noel o el nio Jess.
Muchas familias alquilan un Pap Noel, que
frecuentemente es un estudiante
disfrazado. El primer y segundo da de Navidad muchas personas van a misa. El 25 y 26
de diciembre son das feriados.

Das Weihnachtsfest
Weihnachten umfasst drei Tage: Den 24.
Dezember, den Heiligen Abend, den ersten Weihnachtsfeiertag, den Geburtstag Jesu
Christi (25.12.) und den zweiten Weihnachtsfeiertag (26.12.). Am Heiligen Abend werden
in christlichen Familien nach oder vor dem
Besuch des Gottesdienstes zur sogenannten
Bescherung die Kerzen des Weihnachtsbaumes angezndet. Es werden Weihnachtslieder gesungen oder abgespielt und
die Familienmitglieder beschenken sich.
Kindern wird die Legende erzhlt, der Weihnachtsmann oder das Christkind htten die
Geschenke gebracht. Viele Familien mieten
sich sogar einen Weihnachtsmann, der hug von Studenten im Kostm gespielt wird.
Am ersten und zweiten Feiertag gehen viele
Menschen in die Festgottesdienste und
Messen. Der 25. und 26. Dezember sind arbeitsfreie Feiertage.

Tradiciones y festivos

41

Bruche und Feiertage

Festivos en algunos Estados Federados

Nicht einheitliche Feiertage

Los siguientes festivos son feriados slo en


los Estados Federados que se nombren.

Die folgenden Feiertage sind nur in den genannten Bundeslndern arbeitsfrei.

El Da de Reyes

Heilige Drei Knige

El Da de Reyes se celebra el 6 de enero en


Baviera, Baden-Wurtemberg y en SajoniaAnhalt. Con la Fiesta de la epifana (epifana
= aparicin) se celebraba originalmente el
nacimiento y el bautizo de Jess. Una tradicin popular en este da es la bendicin de
la casa, que consiste en que nios disfrazados de reyes escriben las letras C + M + B
sobre los dinteles de las casas. stas son
las iniciales de los Tres Reyes Magos y signican Christus mansionem benedicat, o
sea Cristo bendiga el hogar.

Wird am 6. Januar in Bayern, BadenWrttemberg und Sachsen-Anhalt gefeiert.


Mit dem Epiphaniasfest (Epiphanie = Erscheinung) wird ursprnglich die Geburt
und Taufe Jesu gefeiert. Ein Volksbrauch an
diesem Tag ist die Hausweihe. Die Buchstaben C + M + B werden von Kindern, die
als Knige verkleidet sind, ber Haustren
geschrieben. Sie bedeuten Christus mansionem benedicat, Christus segne das
Haus.
Fronleichnam

Corpus Cristi
El festivo catlico del Corpus Cristi
(Fronleichnam) se celebra el segundo jueves
despus de Pentecosts. El nombre alemn
Fronleichnam proviene de las palabras
fron, que signica seor y lichnam,
que signica cuerpo, o sea, traducido
literalmente cuerpo del seor, y nos
remite a los elementos de la eucarista. Esta
esta catlica es feriada en los estados de
Baviera, Hesse, Renania del Norte-Westfalia,
Renania-Palatinado, Sarre, Sajonia y Thuringia.
La Asuncin de la Virgen Mara
La admisin de Mara, madre de Dios/Jesucristo, con cuerpo y alma en los cielos se
denomina la Asuncin de Mara (Mari Himmelfahrt) y se celebra slo en Baviera y
Sarre el 15 de agosto.

Der katholische Feiertag Fronleichnam wird


am zweiten Donnerstag nach Pngsten
gefeiert. Der Name Fronleichnam stammt
von fron, Herr und lichnam, Leib
und verweist auf die Elemente der Eucharistie. In Baden-Wrttemberg, Bayern, Hessen,
Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen und Thringen ist dieser
Feiertag arbeitsfrei.
Mari Himmelfahrt
Die Aufnahme Marias, der Mutter Gottes/
Jesu, in den Himmel mit Leib und Seele
wird als Mari Himmelfahrt bezeichnet und
nur in Bayern und im Saarland am 15.
August gefeiert.

42

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

El Da de la Reforma

Reformationstag

El 31 de octubre los cristianos de confesin


protestante en todo el mundo celebran el
Da de la Reforma (Reformationstag), siendo
un festivo especial. En Alemania el Da de la
Reforma es feriado en los Estados Federados de Brandenburgo, Mecklenburgo-Pomerania Occidental, Sajonia, Sajonia-Anhalt
y Thuringia. El Da de la Reforma se remonta
a la Reforma de la Iglesia en el siglo XVI por
Martn Lutero y con ello la formacin de una
nueva comunidad religiosa, la Iglesia
evanglica luterana.

Am 31. Oktober feiern die Christen protestantischer Konfession den Reformationstag


als einen besonderen Feiertag in der ganzen
Welt. In Deutschland ist der Reformationstag
ein Feiertag in den Bundeslndern Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen,
Sachsen-Anhalt und Thringen. Der Reformationstag geht zurck auf die Reformation
der Kirche im 16. Jahrhundert durch Martin
Luther und die damit verbundene Bildung
einer neuen Kirchengemeinschaft der
evangelisch-lutherischen Kirche.

Todos los Santos

Allerheiligen

Anualmente el 1 de noviembre se recuerda a


todos los Santos, mrtires y difuntos. La
gente adorna las tumbas de sus difuntos en
los cementerios; los catlicos, adems, encienden la luz de las almas, que alumbrar
tambin al da siguiente, el Da de todas las
Almas, y que simboliza la luz eterna que
ilumina el camino del difunto. Este festivo
catlico es feriado en Baden-Wurtemberg,
Baviera, Renania del Norte-Westfalia,
Renania-Palatinado y Sarre.

Am 1. November wird jhrlich aller Heiligen,


Mrtyrer und Verstorbenen gedacht. Die
Grber auf den Friedhfen werden von den
Angehrigen geschmckt, bei den Katholiken wird das Seelenlicht entzndet, das
auch am darauf folgenden Allerseelentag
leuchtet; es ist das Symbol des ewigen
Lichtes, das den Verstorbenen leuchtet. In
Baden-Wrttemberg, Bayern, NordrheinWestfalen, Rheinland-Pfalz und Saarland ist
dieser Feiertag arbeitsfrei.

Da de oracin y penitencia

Bu- und Bettag

El Da de oracin y penitencia (Bu- und


Bettag) cae generalmente el mircoles antes
del ltimo domingo del ao eclesistico. El
primer Da de oracin y penitencia
evanglico tuvo lugar en Estrasburgo en
1532 como reaccin a las guerras contra los
turcos. El Da de oracin y penitencia,
entretanto, es feriado slo en Sajonia.

Der Bu- und Bettag fllt regelmig auf


den Mittwoch vor dem letzten Sonntag im
Kirchenjahr. Der erste evangelische Buund Bettag fand 1532 in Straburg als Reaktion auf die Trkenkriege statt. Der Buund Bettag ist nur noch in Sachsen arbeitsfreier Feiertag.

Tradiciones y festivos

43

Bruche und Feiertage

Alrededor de la Semana Santa

Rund um Ostern

La liebre y los huevos de Pascua

Osterhase und Ostereier

El fuego pascual y la vela pascual son dos


elementos esenciales de la Pascua. La vela
simboliza al Jesucristo resucitado, victorioso
sobre la muerte. En las numerosas
costumbres populares de las Pascuas
sobreviven motivos precristianos y mticos,
que con el tiempo adquirieron una simbologa cristiana. Dos de los smbolos centrales
de esta tradicin son los huevos y la liebre
de Pascua. Segn creencias muy antiguas el
huevo es la fuente de la vida. La liebre de
Pascua, por su parte, es smbolo de
fertilidad. Los huevos de Pascua se pintan
de colores desde hace siglos. El Lunes de
Pascua los padres esconden los huevos
pintados de colores, las liebres de chocolate
y otros dulces, y los nios tienen que
buscarlos por la casa o por el jardn.

Zum Osterfest gehrt das Osterfeuer und die


Osterkerze. Sie symbolisiert den ber Tod
und Sterben siegenden und auferstandenen
Jesus Christus. In den zahlreichen volkstmlichen Frhlingsbruchen zu Ostern leben
vorchristliche und mythische Motive weiter,
die spter mit christlicher Symbolik belegt
wurden. Zwei zentrale Symbole sind die
Ostereier und der Osterhase. Nach uraltem
Glauben ist das Ei die Quelle allen Lebens.
Der Hase gilt als Symbol der Fruchtbarkeit.
Die Ostereier werden seit vielen Jahrhunderten bunt angemalt. Am Ostersonntag
werden die gefrbten Ostereier, Schokoladenhasen und andere Sigkeiten von
den Eltern versteckt und von den Kindern in
Wohnung oder Garten gesucht.

44

Tradiciones y festivos

45

Bruche und Feiertage

El paseo de Pascua

Osterspaziergang

En su poema Der Osterspaziergang (El


paseo de Pascua) el escritor ms famoso de
Alemania, Johann Wolfgang von Goethe,
describe el nal del invierno y el comienzo
de la primavera:

In dem Gedicht Der Osterspaziergang beschreibt der bekannteste deutsche Dichter,


Johann Wolfgang von Goethe, das Ende des
Winters und das beginnende Frhjahr.

Vom Eise befreit sind Strom und Bche


Durch des Frhlings holden, belebenden
Blick,
Im Tale grnet Hoffnungsglck;
Der alte Winter, in seiner Schwche,
Zog sich in rauhe Berge zurck.
()
Jeder sonnt sich heute so gern.
Sie feiern die Auferstehung des Herrn,
Denn sie sind selber auferstanden.
()
Selbst von des Berges fernen Pfaden
Blinken uns farbige Kleider an.
Ich hre schon des Dorfs Getmmel,
Hier ist des Volkes wahrer Himmel,
Zufrieden jauchzet gro und klein:
Hier bin ich Mensch, hier darf ich sein!

Vom Eise befreit sind Strom und Bche


Durch des Frhlings holden, belebenden
Blick,
Im Tale grnet Hoffnungsglck;
Der alte Winter, in seiner Schwche,
Zog sich in rauhe Berge zurck.
()
Jeder sonnt sich heute so gern.
Sie feiern die Auferstehung des Herrn,
Denn sie sind selber auferstanden.
()
Selbst von des Berges fernen Pfaden
Blinken uns farbige Kleider an.
Ich hre schon des Dorfs Getmmel,
Hier ist des Volkes wahrer Himmel,
Zufrieden jauchzet gro und klein:
Hier bin ich Mensch, hier darf ichs sein!
Ostermarsch

Las marchas de Pascua


El movimiento de las marchas de Pascua es
una accin de protesta del movimiento
pacista. La primera marcha de Pascua en
Alemania tuvo lugar en 1960. Durante los
das festivos de Pascua los pacistas
organizan marchas de protesta en contra de
la guerra y el armamentismo.

Die Ostermarsch-Bewegung ist eine ProtestAktion der Friedensbewegung. In Deutschland fand der erste Ostermarsch 1960 statt.
Pazisten organisieren an den Osterfeiertagen Protestmrsche gegen Krieg und militrische Aufrstung.

46

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

El tiempo prenavideo

Die Vorweihnachtszeit

La esta del farolillo y el Da de San Martn

Laternenfest und Martinstag

El Da de San Martn es el 10 o el 11 de
noviembre, segn la regin. Los nios van
al anochecer con sus farolillos de casa a
casa recitando un poema o cantando y
esperan pequeos regalos. La leyenda de
San Martn de Tours dice que ste, siendo
joven soldado, comparti su abrigo con un
mendigo que tena fro. Con la llamada
hoguera de San Martn (Martinsfeuer) se
quema el verano para crear sitio para la
prxima primavera.

Der Martinstag ist der 10. bzw. der 11. November, je nach Region. Kinder ziehen am
frhen Abend mit Laternen von Haus zu
Haus, singen oder sagen ein Gedicht auf
und hoffen auf kleine Geschenke. Die Legende von Martin von Tours sagt unter
anderem, dass er als junger Soldat seinen
Mantel mit einem frierenden Bettler teilte.
Mit dem sogenannten Martinsfeuer wird
der Sommer verbrannt, um frs kommende Frhjahr Platz zu schaffen.

El Adviento

Adventszeit

El Adviento (Adventszeit) son las cuatro


semanas antes de las Navidades. La palabra
latina adventus signica llegada y se
reere a la espera de la llegada de Cristo al
mundo el primer da de Navidad. Muchas
familias colocan centros de mesa navideos
(Adventskranz) con cuatro velas. Cada
domingo de Adviento se enciende una ms.
En el Adviento se cocinan pastelillos
navideos y la casa se decora con motivos
navideos. A los nios se les construye o se
les compra un calendario de Adviento que
contiene 24 sorpresitas, que pueden abrir
una por una desde 1 al 24 de diciembre, el
da de Nochebuena.

Die Adventszeit umfasst die letzten vier


Wochen vor dem Weihnachtsfest. Das lateinische Wort adventus bedeutet Ankunft. Gemeint ist die Erwartung der
Ankunft Christi in der Welt am 1. Weihnachtsfeiertag. Viele Familien stellen einen
sogenannten Adventskranz mit vier Kerzen auf. Fr jeden Adventssonntag wird eine
weitere Kerze angezndet. In der Adventszeit wird oft ses Gebck hergestellt und
die Wohnung mit Weihnachtsdekoration geschmckt. Fr Kinder wird in der Adventszeit
meist ein Adventskalender mit 24 berraschungen gebastelt oder gekauft: Vom 1.
bis 24. Dezember dem Heiligen Abend
drfen die Kinder dann tglich eine berraschung ffnen.

Tradiciones y festivos

47

Bruche und Feiertage

El Da de San Nicols

Nikolaustag

El Da de San Nicols es el 6 de diciembre.


En este da se les sorprende a los nios con
dulces o pequeos regalos. De manera
simblica los nios dejan la noche antes al
6 de diciembre una bota delante de la
puerta. En esta bota los padres colocan
pequeos regalos. En las panaderas y
pasteleras se venden para el Da de San
Nicols pequeas guras de masa dulce.
Hay una leyenda que dice que el
San Nicols devolvi la vida a tres escolares
que haban sido asesinados.
Por eso es el patrn de los escolares.

Nikolaustag ist der 6. Dezember. An diesem


Tag werden Kinder mit Sigkeiten oder
anderen kleinen Geschenken berrascht.
Symbolisch stellen die Kinder am Abend vor
dem 6. Dezember einen Stiefel vor die Tr.
In diesen Schuh legen die Eltern kleine Geschenke. In den Bckereien und Konditoreien werden fr den Nikolaustag besondere Figuren aus sem Kuchenteig verkauft. Eine Legende sagt, dass der heilige
Nikolaus drei ermordete Schler wieder zum
Leben erweckte. Er gilt deswegen als Patron
der Schler.

48

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

Alrededor de la Navidad

Rund um Weihnachten

La esta de Navidad es celebrada por la


Iglesia catlica y la protestante el 24, 25 y
26 de diciembre, como fecha del nacimiento
de Jesucristo. El da 24 es la Nochebuena
(Heiliger Abend). La Iglesia ortodoxa celebra
la Navidad el 6 o el 7 de enero.
En las Navidades muchas familias colocan
un rbol de navidad decorado con velas y
bolas de colores. Tambin hay rboles de
navidad en muchas plazas pblicas y en
edicios pblicos. Esta tradicin viene del
siglo XVI.
La gura del Pap Noel (der Weihnachtsmann) viene del siglo XIX. Antes de esto
slo exista el Nicols. Pap Noel es para
los nios como una gura de cuento de
hadas que les trae regalos. En la Navidad se
ven muchos Pap Noles por doquier:
hombres disfrazados de abuelos, con larga
barba blanca y un traje rojo. Esta gura es
usada muy a menudo por las tiendas y por
los centros comerciales para hacer
publicidad.

Das Weihnachtsfest wird von der katholischen und evangelischen Kirche am 24., 25.
und 26. Dezember als Zeit der Geburt Jesu
Christi gefeiert. Der 24. Dezember ist der
Heilige Abend. Das Weihnachtsfest der orthodoxen Kirche wird am 6. Januar oder am
7. Januar gefeiert. In der Weihnachtszeit stellen viele Familien Weihnachtsbume auf,
die mit Kerzen und bunten Kugeln geschmckt werden. Weihnachtsbume
stehen auch auf vielen ffentlichen Pltzen
und in ffentlichen Gebuden. Dieser
Brauch stammt aus dem 16. Jahrhundert.
Die Figur des Weihnachtsmannes stammt
aus dem 19. Jahrhundert. Zuvor gab es nur
den Nikolaus. Der Weihnachtsmann ist fr
Kinder eine Art Mrchengur und bringt
ihnen angeblich die Weihnachtsgeschenke.
In der Weihnachtszeit sind viele Weihnachtsmnner zu sehen: Grovterlich wirkende Mnner mit langen, weien Brten in
roter Kleidung. Denn die Figur wird oft zu
Werbezwecken in Geschften und Fugngerpassagen genutzt.

Tradiciones y festivos

49

Bruche und Feiertage

Aniversarios

Gedenktage

Hay algunos das en los que se recuerdan


acontecimientos importantes de la historia
del pas sin que sean festivos.

An einigen Tagen wird in der Bundesrepublik an wichtige Ereignisse in der Geschichte des Landes erinnert, ohne dass sie
als wirkliche Feiertage gelten.

27 de enero
El 27 de enero de 1945 fue liberado el
campo de concentracin Auschwitz por el
Ejrcito rojo. Auschwitz representa como
ningn otro lugar el Holocausto:
el asesinato por los nacionalsocialistas de
ms de 6 millones de judos europeos, sinti,
roma, homosexuales, discapacitados y
personas con otras ideas polticas.

27. Januar
Am 27. Januar 1945 wurde das Konzentrationslager Auschwitz durch die sowjetische Rote Armee befreit. Auschwitz steht
als Synonym fr den Holocaust: Die Ermordung von ber sechs Millionen europischen Juden, Sinti und Roma, Homosexuellen, Behinderten und politisch Andersdenkenden durch die Nationalsozialisten.

8 de mayo
El 8 de mayo de 1945 termin la Segunda
Guerra Mundial con la capitulacin
incondicional de Alemania ante los Aliados.

8. Mai
Am 8. Mai 1945 endete der Zweite Weltkrieg
mit der bedingungslosen Kapitulation
Deutschlands vor den Alliierten.

23 de mayo
Desde el 23 de mayo de 1949 est en vigor
la Grundgesetz (Ley Fundamental), la
constitucin de la Repblica Federal de
Alemania.

23. Mai
Seit dem 23. Mai 1949 gilt mit dem Grundgesetz die Verfassung der Bundesrepublik
Deutschland.

17 de junio

17. Juni

El 17 de junio de 1953 fue aplastado de


manera sangrienta el Arbeiteraufstand
(levantamiento de los trabajadores) de la
RDA. Hasta la Reunicacin Alemana el 17
de junio era esta nacional en la Repblica
Federal de Alemania.

Am 17. Juni 1953 wurde der Arbeiteraufstand in der DDR blutig niedergeschlagen.
Bis zur Deutschen Einheit war der 17. Juni
Nationalfeiertag in der Bundesrepublik
Deutschland.

Tradiciones y festivos

Siegessule, Berlin

Bruche und Feiertage

20 de julio

20. Juli

El 20 de julio de 1944 altos cargos militares


alrededor de Claus Schenk, Conde de Stauffenberg, (19071944) intentaron matar a
Adolf Hitler con un atentado-bomba.
El atentado no tuvo xito y los involucrados
fueron ejecutados.

Hohe deutsche Militrs um Claus Schenk


Graf von Stauffenberg (19071944) wollten
Adolf Hitler am 20. Juli 1944 mit einem
Sprengstoff-Attentat umbringen. Der Anschlag scheiterte, die Attentter wurden
hingerichtet.

13 de agosto

13. August

El 13 de Agosto de 1961 el rgimen de la


RDA bloque todos los accesos a Berln
occidental. ste fue el comienzo de la
construccin del Muro de Berln y de la
frontera alambrada entre el Este y el Oeste.

Am 13. August 1961 sperrte das Regime der


DDR in Berlin alle bergnge in den Westen
der Stadt. Dies war der Beginn des Mauerbaus in Berlin und des Grenzzaunes
zwischen Ost und West.

1 de septiembre

1. September

El 1 de septiembre de 1939 comenz la


Segunda Guerra Mundial con la invasin
alemana a Polonia.

Am 1. September 1939 begann mit dem


berfall Deutschlands auf Polen der Zweite
Weltkrieg.

9 de noviembre

9. November

El 9 de noviembre es para la historia


alemana un da de conmemoracin por
varios motivos:
Los das alrededor del 9 de noviembre de
1918 son considerados la fecha de la
Novemberrevolution (Revolucin de
noviembre). A nales de la Primera Guerra
Mundial hubo levantamientos de trabajadores y soldados en contra del antiguo orden.
Como consecuencia, el ltimo emperador
alemn, Guillermo II, tuvo que abdicar. Se
proclam entonces la Repblica Parlamentaria llamada despus Weimarer Republik
(Repblica de Weimar). El socialdemcrata
Friedrich Ebert tom el cargo de presidente
del Imperio.
En la vspera del 9 de noviembre de 1923

Der 9. November ist fr die deutsche Geschichte in mehrfacher Hinsicht ein denkwrdiger Tag.
Die Tage um den 9. November 1918 gelten
als Zeit der deutschen Novemberrevolution. Am Ende des Ersten Weltkriegs kam
es zu Arbeiter- und Soldatenaufstnden
gegen die alte Ordnung. Der letzte deutsche
Kaiser, Wilhelm II, musste abdanken. Zudem
wurde die Parlamentarische Republik spter Weimarer Republik ausgerufen. Der
Sozialdemokrat Friedrich Ebert bernahm
die Amtsgeschfte als Reichsprsident.
Am Vorabend des 9.11.1923 rief Adolf Hitler
in Mnchen die nationale Revolution aus
und erklrte die bayrische Regierung sowie
die Reichsregierung fr abgesetzt. Hitlers

Tradiciones y festivos

51

Bruche und Feiertage

Adolf Hitler proclam la Revolucin nacional y declar tanto al gobierno de Baviera


como al gobierno imperial por destituidos.
Este intento improvisado de golpe de
estado fracas. La marcha encabezada por
Hitler y Ludendorff en la maana del 9 de
noviembre fue terminada por la polica
delante de la Feldherrenhalle.
El 9 de noviembre de 1938 los nacionalsocialistas y sus simpatizantes asaltaron
sinagogas en todo el pas e incendiaron
sinagogas y negocios judos. Ese da fueron
destruidos para siempre muchas de las
sinagogas y muchos de los tesoros de la
comunidad juda. En el lenguaje de los
nacionalsocialistas este pogromo se conoci como Noche de los cristales rotos
(Reichskristallnacht) debido a los muchos
cristales rotos de las ventanas.
Y por ltimo, el 9 de noviembre de 1989 se
abri la frontera entre Berln Oriental y
Occidental, lo que se conoce como la Cada
del Muro (Fall der Mauer). Este da es el
comienzo simblico de la Reunicacin
alemana.
16 de noviembre
El 16 de noviembre se recuerda a todas las
vctimas de la guerra y de la dictadura. La
Neue Wache, en Berln, es el lugar conmemorativo central de la Repblica Federal de
Alemania.
10 de diciembre
El 10 de diciembre de 1948 las Naciones
Unidas (ONU) proclamaron la Declaracin
Internacional de Derechos Humanos.

improvisierter Putschversuch scheiterte. Ein


am Morgen des 9. November von Hitler und
Ludendorff angefhrter Marsch endete
durch das Eingreifen der Landespolizei an
der Feldherrenhalle.
Am 9. November 1938 berelen Nationalsozialisten und deren Sympathisanten im
ganzen Land Synagogen und steckten jdische Gotteshuser und Geschfte von
Juden in Brand. Viele Synagogen und Schtze der jdischen Glaubensgemeinschaft
wurden an diesem Tag unwiederbringlich
zerstrt. In der Sprache der nationalsozialistischen Herrscher hie diese Pogromnacht
unter Anspielung auf die Splitter zerstrter
Fensterscheiben Reichskristallnacht.
1989 wurden am 9. November in Berlin die
Grenzbergnge von Ost nach West geffnet: der sogenannte Fall der Mauer.
Dieser Tag gilt als symbolischer Beginn der
deutsch-deutschen Wiedervereinigung.
16. November
Am 16. November wird der Opfer von Krieg
und Gewaltherrschaft gedacht. Die Neue
Wache in Berlin ist die zentrale Gedenksttte der Bundesrepublik.
10. Dezember
Am 10. Dezember 1948 verabschieden die
Vereinten Nationen (UN) die internationale
Deklaration der Menschenrechte.

52

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

Festividades y estas populares

Aktionstage und Volksfeste

Cada ao hay un gran nmero de estas y


festividades populares. Algunas son de muy
antigua tradicin de siglos; otras existen
desde hace slo algunos aos.

Es gibt jedes Jahr eine Vielzahl von Volksfesten und Feiern. Manche stehen in einer
teilweise Jahrhunderte alten Tradition.
Andere gibt es erst seit einigen Jahren.

El carnaval

Fasching und Karneval

En febrero se celebra el carnaval en las regiones de la Repblica Federal de Alemania


con mayora catlica, llamado Karneval en
la zona del Rin y en el sur alemn Fastnacht o Fasching. El clmax es el Lunes
de Carnaval (Rosenmontag), en el que se
celebran desles. Son conocidos los desles de carnaval de las ciudades de
Maguncia, Colonia o Rottweil y de otras
ciudades del sur alemn. Los llamados
das locos del carnaval empiezan el
jueves con la Noche de carnaval de las
mujeres (Weiberfastnacht) y terminan,
despus de siete das, el Mircoles de
ceniza (Aschermittwoch).
Muchas personas se visten con disfraces o
con trajes tradicionales y mscaras. Esta
tradicin se remonta a costumbres destinadas a expulsar el invierno. Para los cristianos el tiempo de ayuna empieza con el
Mircoles de ceniza.

Im Februar wird in den berwiegend katholisch geprgten Regionen der Bundesrepublik der Karneval (im Rheinland), die
Fastnacht oder der Fasching (in Sddeutschland) gefeiert. Hhepunkt ist der
Rosenmontag, an dem groe Straenumzge stattnden. Berhmt sind die
Karnevals- bzw. Faschingsumzge in den
Stdten Mainz und Kln oder in Rottweil
und anderen sddeutschen Stdten. Die sogenannten tollen Tage des Karnevals beginnen im Rheinland mit der Weiberfastnacht am Donnerstag und enden nach
sieben Tagen mit dem Aschermittwoch.
Viele Menschen verkleiden sich entweder
mit lustigen Fantasiekostmen oder traditionellen Trachten und Masken. Diese Tradition geht auf Bruche zurck, den Winter
auszutreiben. Fr die Christen beginnt am
Aschermittwoch die Fastenzeit.

Tradiciones y festivos

53

Bruche und Feiertage

Verbenas y estas

Kirmes und Jahrmarkt

Los Kirmes, Jahrmarkt y Kerb son estas populares. En los terrenos para grandes
estas o en el centro de la ciudad se montan tiovivos, montaas rusas, norias, casas
de miedo, casetas de tiro al blanco y tmbolas y muchas casetas donde se vende comida durante un n de semana o durante toda
una semana.

Kirmes, Jahrmarkt oder Kerb sind Volksfeste.


Fr ein ganzes Wochenende oder eine
Woche werden Karussells, Achterbahnen,
Riesenrder, Geisterbahnen, Schie- und
Los-Buden, viele Imbissbuden und sonstige
Attraktionen auf Festpltzen oder in den
Innenstdten aufgebaut.
Muttertag

El Da de las madres
El Da de las madres es el segundo domingo
de mayo. ste da las madres reciben ores
o pequeos regalos de sus hijos.

Der Muttertag ist der zweite Sonntag im Mai.


Mtter bekommen von ihren Kindern Blumen oder kleinere Geschenke.
Vatertag

El Da de los padres
El Da de la ascensin de Cristo (Himmelfahrtstag) se conoce tambin como Da de
los padres (Vatertag) o Da de los
hombres (Herrentag). Por norma general
los padres, al contrario de las madres, no
reciben regalos. Para festejar este da
muchos hombres se van al campo o a los
parques con carritos llenos de bebidas
alcohlicas.

Der Himmelfahrtstag wird manchmal als


Vatertag oder Herrentag bezeichnet.
Anders als beim Muttertag gibt es hier jedoch in der Regel keine Geschenke. Viele erwachsene Mnner ziehen mit Handkarren
und Alkohol durch die freie Natur.

54

Tradiciones y festivos

Bruche und Feiertage

El Da de San Valentn

Valentinstag

El Da de San Valentn (Valentinstag) se celebra


todos los aos el 14 de febrero. Como esta de
los enamorados no tiene una larga tradicin en
la Repblica Federal de Alemania, pero es un
motivo de alegra para los oristas.

Alljhrlich am 14. Februar wird der Valentinstag gefeiert. Er hat als Fest der Liebenden noch keine lange Tradition in der Bundesrepublik, erfreut aber die Blumenhndler.

El Da internacional de la mujer

Internationaler Frauentag

En Alemania tambin se celebra el Da


internacional de la mujer (Internationaler
Frauentag) el 8 de marzo.

Am 8. Mrz wird auch in Deutschland der


Internationale Frauentag gefeiert.
Oktoberfest

www.oktoberfest.de

La esta de la cerveza Oktoberfest


La Oktoberfest de Mnich (esta de la
cerveza) tambin se conoce como Wiesn y es
la esta popular ms grande y ms conocida
de Alemania. Anualmente la esta acoge a ms
de 6 millones de visitantes. Todos los aos se
beben ms de 5 millones de litros de cerveza y
se comen ms de 200.000 pares de salchichas
de cerdo (Schweinswrstl). En el lugar de la
esta, al pie de la estatua de Bavaria, hay tambin tiovivos, montaas rusas y otros negocios
espectaculares de feriante. Al programa festivo
se le aade la entrada de los cerveceros, los
desles de las sociedades de tiro y de trajes
tradicionales y los conciertos de todas las bandas del Wiesn.

Das Mnchener Oktoberfest, auch die


Wiesn genannt, ist das grte und
bekannteste Volksfest Deutschlands. Alljhrlich strmen ber sechs Millionen Besucher auf das Fest. Auf der Wiesn werden
jhrlich mehr als 5 Millionen Ma (Liter) Bier
getrunken und ber 200.000 Paar Schweinswrstl verzehrt. Auf dem riesigen Festplatz
zu Fen der Bavaria sind auerdem
Karussells, Achterbahnen und andere
spektakulre Schaustellerbetriebe zu
nden. Zum festlichen Rahmenprogramm
gehren auch der Einzug der Festwirte und
Brauereien, der Trachten- und Schtzenzug
und das Konzert aller Wiesn-Kapellen.
Schtzenverein und Schtzenfest

Sociedades de tiro y estas de tiro


Las estas de tiro son a menudo las estas
populares ms importantes del ao, sobre
todo en ciudades pequeas. Entre otros, los
tiradores deslan por las calles con msica
de marcha. Tradicionalmente las precursoras de las sociedades de tiro fueron las llamadas milicias cvicas que protegan las ciudades en siglos pasados.

Schtzenfeste sind besonders in kleineren


Stdten hug die wichtigsten Volksfeste
des Jahres. Unter anderem marschieren die
Schtzen bei Marschmusik durch die
Straen. Die Tradition: Vorlufer der
Schtzenvereine waren in frheren Jahrhunderten sogenannte Brgerwehren zum
Schutz der Stdte.

56

Tradiciones y festivos

www.csd-deutschland.de
www.karnevalderkulturen.de

Bruche und Feiertage

Christopher Street Day

Christopher Street Day

La historia del Da de Christopher Street


comenz en 1969 en la calle Christopher
Street en Nueva York, donde homosexuales
y transexuales se levantaron en contra de la
violencia policial y la discriminacin. Hoy
salen a la calle en muchas ciudades miles
de homosexuales en ocasin del Da de
Christopher Street.

Die Geschichte des Christopher Street Day


begann 1969 in der Christopher Street in
New York. Homosexuelle und Transsexuelle
wehrten sich gegen Polizeigewalt und Diskriminierung. Heute gehen anlsslich des
Christopher Street Day in vielen Stdten
Homosexuelle zu Tausenden auf die Strae.
Karneval der Kulturen

El carnaval de las culturas


En Pentecosts se celebra desde 1996 el
Carnaval de las culturas del mundo en el
barrio berlins de Kreuzberg. Este carnaval
es una consecuencia de la creciente internacionalidad de la ciudad y la inmigracin.
El punto culminante del carnaval es el
desle de las culturas el Domingo de Pentecosts. En el carnaval de 2004 participaron
ms de 1,5 millones de personas en Berln.
El carnaval de las culturas tiene lugar
tambin en Hamburgo, Essen y Bielefeld,
entre otras ciudades.

Seit 1996 wird in Berlin-Kreuzberg jhrlich


zu Pngsten der Karneval der Kulturen gefeiert. Er entwickelte sich vor dem Hintergrund wachsender Internationalitt und Zuwanderung. Der Hhepunkt des viertgigen
Straenfestes ist der Umzug am Pngstsonntag. 2004 feierten in Berlin
1,5 Millionen Menschen. Der Karneval der
Kulturen ndet u.a. auch in Hamburg, Essen
und Bielefeld statt.

58

Estado y Derecho

Staat und Recht

La Ley Fundamental

Das Grundgesetz

La dignidad humana es intangible. Respetarla y protegerla es obligacin de todo


poder pblico. (Art. 1, inciso 1 de la Ley
Fundamental)

Die Wrde des Menschen ist unantastbar.


Sie zu achten und zu schtzen ist Verpichtung aller staatlichen Gewalt. (Art. 1 Abs. 1
GG)

(1) La Repblica Federal de Alemania es un


Estado federal democrtico y social.
(2) Todo poder del estado emana del
pueblo. Este poder es ejercido por el pueblo
mediante elecciones y votaciones y por
medio de rganos especiales de los
poderes legislativo, ejecutivo y judicial.
(3) La legislacin est regida por el orden
establecido por la constitucin; el poder
ejecutivo y la jurisprudencia estn regidas
por la Ley y el Derecho. (Art. 20, inciso 1, 2
y 3 de la Ley Fundamental)

(1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein


demokratischer und sozialer Bundesstaat.
(2) Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus.
Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der
Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt
und der Rechtsprechung ausgebt.
(3) Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmige Ordnung, die vollziehende Gewalt
und die Rechtssprechung sind an Gesetz
und Recht gebunden.
(Art. 20 Abs. 1, 2 und 3 GG)

La Ley Fundamental (Grundgesetz, abreviatura: GG) es la constitucin de la Repblica Federal de Alemania. En sus artculos,
cuya vigencia es prioritaria a todas las otras
normas jurdicas alemanas, se establecen
las decisiones estatales fundamentales de
sistema y de valores. Ellas abarcan sobre
todo los derechos fundamentales del individuo que garantiza la constitucin. Para
hacer cambios en la Ley Fundamental se
necesita el apoyo de dos tercios del Parlamento alemn (Bundestag) y dos tercios
del Consejo Federal (Bundesrat).

Das Grundgesetz (kurz: GG) ist die Verfassung der Bundesrepublik Deutschland. In
den Artikeln, die im Rang ber allen anderen deutschen Rechtsnormen stehen, sind
die grundlegenden staatlichen System- und
Wertentscheidungen festgelegt. Sie umfassen insbesondere die dem Einzelnen zustehenden und verfassungsmig garantierten
Grundrechte. nderungen des Grundgesetzes bedrfen der Zustimmung von zwei Dritteln der Mitglieder des Bundestages und
zwei Dritteln der Stimmen des Bundesrates.

60

Estado y Derecho

www.bundestag.de
www.bundesrat.de

Staat und Recht

Bundestag y Bundesrat

Bundestag und Bundesrat

El Parlamento de la Repblica Federal de


Alemania es el Bundestag en Berln. El
Bundestag se compone de los parlamentarios elegidos. El sistema electoral es una
mezcla entre sistema electoral de mayora y
sistema proporcional. La mitad de los
escaos es elegida de manera directa, y la
otra mitad, por las listas de los partidos en
cada Estado Federado.
El Bundestag es el rgano superior legislador de la Repblica Federal de Alemania,
que aprueba las leyes federales.
Como democracia federal parlamentaria los
16 Estados Federados inuyen en el sistema
poltico de la Repblica Federal de
Alemania. Por eso muchas leyes y reglamentos slo pueden ser aprobadas con la
cooperacin de los Estados Federados. Su
lugar de reunin es el Bundesrat, que
tambin se denomina Lnderkammer
(Cmara de los Estados). Tambin tiene su
sede en Berln y se compone de miembros
de los gobiernos de los Estados Federados.

Das Parlament der Bundesrepublik ist der


Bundestag in der Hauptstadt Berlin. Der
Bundestag setzt sich aus den gewhlten
Bundestagsabgeordneten zusammen. Das
Wahlsystem ist eine Mischung aus Mehrheits- und Verhltniswahlrecht. Die Bundestagsabgeordneten werden zur Hlfte direkt
und zur Hlfte ber Landeslisten der Parteien gewhlt.
Der Bundestag ist das hchste gesetzgebende Organ der Bundesrepublik. Bundesgesetze werden vom Bundestag beschlossen.
Als fderale parlamentarische Demokratie
wirken die 16 Bundeslnder am politischen
System der Bundesrepublik mit. Deshalb
knnen viele Gesetze und Verordnungen nur
unter Mitwirkung der Bundeslnder verabschiedet werden. Ihr Versammlungsort ist
der Bundesrat, der auch als Lnderkammer bezeichnet wird. Er hat seinen Sitz
ebenfalls in Berlin und setzt sich aus Mitgliedern der Landesregierungen zusammen.
Bundestag im Reichstagsgebude

El Bundestag en el edicio del Reichstag


El edicio donde tienen lugar las reuniones
del parlamento alemn es el Reichstag,
que fue construido a nales del siglo XIX en
la poca del Deutsches Reich (Imperio
alemn) por eso el nombre de Reichstag
(Congreso del Imperio).
Los polticos del Bundestag son los
parlamentarios y se les llama Mitglieder
des Bundestages (miembros del
Bundestag, abreviatura: MdB).

Das Gebude, in dem die Sitzungen des


Bundestags stattnden, ist das Reichstagsgebude. Es wurde Ende des 19.Jahrhunderts zur Zeit des Deutschen Reiches gebaut daher der Name Reichstagsgebude.
Die Politiker im Bundestag sind die Bundestagsabgeordneten. Sie werden Mitglieder
des Bundestages (MdB) genannt.

Reichstag, Berlin

62

Estado y Derecho

www.bundespraesident.de
www.bundeskanzler.de
www.bundesregierung.de
www.bundesverfassungsgericht.de

Staat und Recht

El presidente federal y el canciller

Bundesprsident und Bundeskanzler

El jefe de estado de la Repblica Federal es


el presidente federal. Su tarea es la representacin del Estado, no teniendo ningn
poder poltico de decisin. El presidente
federal es eligido por un perodo de cinco
aos en la llamada Asamblea del Estado
Federal (Bundesversammlung), que est
formada por el mismo nmero de miembros
del Bundestag, de miembros representantes de los parlamentos de los Estados
Federados y personas de la vida pblica.
El jefe del gobierno es el canciller (Bundeskanzler). l y sus ministros (entre otros el
ministro de asuntos exteriores, el ministro
de nanzas, el ministro de interior) forman
el Kabinett (gabinete) o gobierno. Acorde
a la constitucin el canciller determina las
directrices de la poltica. Dentro de estas
directrices los ministros dirigen sus reas
de competencia de manera independiente y
con poder de decisin propio. Para la
eleccin del canciller se necesita la mayora
de los votos de los miembros del
Bundestag.

Das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik


ist der Bundesprsident. Seine Aufgabe ist
die Staatsreprsentation, wobei ihm keine
politischen Entscheidungsbefugnisse zustehen. Er wird auf die Dauer von fnf Jahren
durch die sogenannte Bundesversammlung
gewhlt, die aus Mitgliedern des Bundestages, der gleichen Zahl von Mitgliedern der
Volksvertretungen der Lnder und Personen
des ffentlichen Lebens gebildet wird.
Regierungschef ist der Bundeskanzler. Er
und seine Minister (u.a. Auenminister,
Finanzminister, Innenminister) bilden das
Kabinett bzw. die Regierung. Der Bundeskanzler bestimmt laut Grundgesetz die
Richtlinien der Politik. Innerhalb dieser
Richtlinien leiten die Bundesminister ihre
Geschftsbereiche selbststndig und eigenverantwortlich. Fr die Wahl des Bundeskanzlers ist eine Mehrheit der Mitglieder des
Bundestages notwendig.

Los cancilleres alemanes y sus perodos


legislativos:
Konrad Adenauer, CDU (19491963)
Ludwig Erhard, CDU (19631966)
Kurt Georg Kiesinger, CDU (19661969)
Willy Brandt, SPD (19691974)
Helmut Schmidt, SPD (19741982)
Helmut Kohl, CDU (19821998)
Gerhard Schrder, SPD (desde 1998)

Die deutschen Bundeskanzler und ihre


Amtszeiten:
Konrad Adenauer, CDU (19491963)
Ludwig Erhard, CDU (19631966)
Kurt Georg Kiesinger, CDU (19661969)
Willy Brandt, SPD (19691974)
Helmut Schmidt, SPD (19741982)
Helmut Kohl, CDU (19821998)
Gerhard Schrder, SPD (seit 1998)

Estado y Derecho

Staat und Recht

Tribunal Constitucional Federal

Bundesverfassungsgericht

El Tribunal Constitucional Federal (Bundesverfassungsgericht) es el tribunal superior


alemn y tiene su sede en Karlsruhe. ste
decide sobre las quejas constitucionales de
los ciudadanos y comprueba si las leyes son
conformes con la constitucin. A los jueces
del Tribunal Constitucional Federal tambin
se les llama las togas rojas por el color de
las mismas.

Das Bundesverfassungsgericht ist das


hchste deutsche Gericht und hat seinen
Sitz in Karlsruhe. Es entscheidet ber Verfassungsbeschwerden von Brgern und
berprft die Verfassungsmigkeit von
Gesetzen. Die Bundesverfassungsrichter
werden wegen ihrer Amtskleidung umgangssprachlich auch Rote Roben genannt.

Los Estados Federados

Bundeslnder

La Repblica Federal de Alemania es un


estado federal que est compuesto de 16
Estados Federados (Bundeslnder). Tres
de ellos son los llamados Stadtstaaten
(ciudades-estado): Berln, Bremen y
Hamburgo. Todos los estados tienen un
parlamento (Landtag) y un gobierno
(Landesregierung). Los jefes de gobierno
se llaman Ministerprsidenten; en las
ciudades-estado se llaman tambin Erster
Brgermeister (primer alcalde)
o Regierender Brgermeister (alcalde
gobernador). Las elecciones a los
parlamentos de los Estados Federados se
realizan independientemente de las
elecciones generales. La duracin del
perodo legislativo vara en cada estado.
En algunos estados se vota cada cuatro
aos, y en otros, cada cinco.

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein fderaler Bundesstaat, der aus 16 Bundeslndern besteht. Drei dieser Bundeslnder sind
sogenannte Stadtstaaten: Berlin, Bremen
und Hamburg. Alle Bundeslnder haben
ebenfalls Parlamente (Landtage) und Regierungen (Landesregierungen). Die Regierungschefs sind die sogenannten Ministerprsidenten, in den Stadtstaaten auch Erster oder Regierender Brgermeister genannt.
Die Wahlen zu den Lnderparlamenten nden unabhngig von den Bundestagswahlen
statt. Die Dauer der Legislaturperioden variiert in den einzelnen Bundeslndern. In
manchen Bundeslndern wird alle vier und
in anderen alle fnf Jahre gewhlt.

Baden-

Bayern

Wrttemberg

Berlin

Brandenburg

Bremen

Hamburg

Hessen

MecklenburgVorpommern

Nieder-

Nordrhein-

sachsen

Westfalen

Rheinland-

Saarland

Pfalz

Sachsen

Sachsen-Anhalt

SchleswigHolstein

Thringen

64

Estado y Derecho

Staat und Recht

Elecciones

Wahlen

Los parlamentarios del Bundestag y de


los Landtage son elegidos de manera
general, directa, libre, igual y secreta por
aquellos ciudadanos alemanes que hayan
cumplido los 18 aos. Se puede elegir slo
a ciudadanos mayores de edad.

Die Abgeordneten des Bundestages und der


Landtage werden in allgemeiner, unmittelbarer, freier, gleicher und geheimer Wahl
von denjenigen deutschen Staatsangehrigen gewhlt, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Whlbar ist, wer volljhrig ist.

Estado y Derecho

65

Staat und Recht

Elecciones al Bundestag

Bundestagswahlen

Las elecciones al Bundestag tienen lugar


cada cuatro aos. As como para las elecciones para la mayora de los Landtage
los parlamentos de los Estados Federados
todos los votantes tienen dos votos. Con el
Erststimme (primer voto) se vota al candidato del distrito de manera directa (eleccin
por mayora). Con el Zweitstimme
(segundo voto) se vota a la lista de un
partido (eleccin proporcional). El segundo
voto es el ms importante de los dos, ya
que el nmero de segundos votos que
reciba cada partido decide sobre el nmero
de escaos en el Bundestag. Un partido
puede entrar en el parlamento slo si
alcanza un mnimo del 5% de los segundos
votos (esta es la llamada valla del 5%)
o si gana por lo menos en tres distritos por
medio de los primeros votos.
Los parlamentarios de un partido forman un
grupo parlamentario en el Bundestag. En
la mayora de los casos varios grupos parlamentarios forman una coalicin (Koalition). sta garantiza la mayora parlamentaria en las votaciones en el Bundestag.
Asimismo, los grupos parlamentarios de la
coalicin conforman la mayora para la
eleccin del jefe de gobierno, es decir el
canciller, y de los ministros. El Gobierno
Federal es el rgano ejecutivo de
la Federacin y tiene el derecho de iniciativa
legal.

Die Bundestagswahlen nden alle vier Jahre


statt. Ebenso wie bei den Wahlen zu den
meisten Landtagen den Parlamenten der
Bundeslnder haben alle Wahlberechtigten zwei Stimmen. Mit der Erststimme
wird ein Kandidat direkt im Wahlkreis gewhlt (Mehrheitswahl). Mit der Zweitstimme wird die Liste einer Partei gewhlt (Verhltniswahl). Dabei ist die Zweitstimme die
wichtigere. Denn der Anteil der Parteien an
den Zweitstimmen entscheidet ber die
Sitzverteilung im Bundestag. Eine Partei ist
nur dann im Bundestag vertreten, wenn sie
bei den Zweitstimmen mindestens fnf Prozent erreicht (Fnf-Prozent-Hrde) oder in
mindestens drei Wahlkreisen bei den Erststimmen gewinnt.
Die Abgeordneten einer Partei bilden im
Bundestag eine Fraktion. In den meisten
Fllen bilden mehrere Fraktionen eine
sogenannte Koalition. Sie garantiert bei
Abstimmungen im Bundestag die Mehrheitsverhltnisse. Gleichsam bilden die
Koalitionsfraktionen die Mehrheit fr die
Wahlen des Regierungschefs bzw. Bundeskanzlers und der Minister. Die Bundesregierung ist das Exekutivorgan des Bundes und
besitzt ein Gesetzesinitiativrecht.

www.bundeswahlleiter.de

66

Estado y Derecho

Pgina web del Parlamento Europeo:


www.europarl.eu.int

Staat und Recht

Elecciones al Landtag y al Parlamento


Europeo

Wahlen zum Landtag und zum


Europaparlament

En los 16 Estados Federados tienen lugar las


elecciones cada cuatro o cinco aos.
Las elecciones al Parlamento Europeo
tienen lugar en todo el territorio europeo
por igual cada 5 aos. El Parlamento
Europeo es el parlamento de la Unin
Europea (abreviado: UE). La UE cuenta en
este momento con 25 pases miembros. La
Repblica Federal de Alemania es miembro
fundador de la UE. Como ciudadano de un
estado miembro de la UE se puede
participar a las elecciones del Parlamento
Europeo desde el lugar de residencia, en
este caso, Alemania.

In den 16 Bundeslndern nden die Landtagswahlen alle vier bis fnf Jahre statt.
Die Wahlen zum Europischen Parlament
nden europaweit einheitlich alle fnf Jahre
statt. Das Europaparlament ist das Parlament der Europischen Union (kurz: EU). Die
EU hat zur Zeit 25 Mitgliedstaaten. Die
Bundesrepublik Deutschland ist Grndungsmitglied der EU. Als Staatsangehriger eines
Mitgliedslandes der EU kann man am jeweiligen Wohnort in Deutschland an den Wahlen zum Europaparlament teilnehmen.

Kommunalwahlen
Elecciones municipales
Adems de las elecciones al Bundestag y
al Landtag en todas las ciudades y municipalidades hay elecciones al Stadtrat
(consejo de la ciudad) o Gemeinderat o
Kreisrat (consejo de la municipalidad).
Estas instituciones se llaman a menudo
tambin Kommunalparlamente
(parlamentos municipales). Ellos deciden
independientemente todos los asuntos de
la municipalidad, dentro del marco de las
leyes del Estado Federal y de los Estados
Federados. sta es la llamada kommunale
Selbstverwaltung (autonoma
administrativa municipal). El mayor representante en las ciudades o en las
municipalidades es el (Ober-) Brgermeister ((primer) alcalde ) o el Landrat
(jefe de distrito).

Auer den Wahlen zum Bundestag und zu


den Landtagen gibt es in allen Stdten und
Gemeinden den Kommunen Wahlen
zum Stadtrat oder Gemeinderat bzw.
zum Kreistag. Diese Institutionen werden
oft auch Kommunalparlamente genannt.
Sie entscheiden im Rahmen der Bundesund Landesgesetze selbststndig ber alle
Angelegenheiten der Kommune. Man spricht
von kommunaler Selbstverwaltung. Oberster Reprsentant in den Stdten und Gemeinden ist der (Ober-) Brgermeister
oder der Landrat.

Estado y Derecho

67

Staat und Recht

Derecho electoral de los extranjeros y


consejos consultivos de extranjeros
El derecho electoral general les est reservado a los ciudadanos de nacionalidad
alemana. Pero tambin sin pasaporte
alemn se puede participar en algunas elecciones bajo determinadas condiciones. As,
los ciudadanos de la UE pueden participar
en las elecciones municipales de manera
activa y pasiva en su lugar de residencia, si
llevan ms de tres meses residiendo ocialmente all. Activo y pasivo signica que los
ciudadanos no solamente pueden votar,
sino tambin presentarse a candidatura.
Los ciudadanos de la Unin Europea tienen
derecho a votar tambin en las elecciones al
Parlamento Europeo, an cuando lo hagan
desde Alemania y no desde su pas de
origen. Si un ciudadano de la Unin Europea
quiere participar por primera vez en las
elecciones al Parlamento Europeo en
Alemania, se tiene que registrar en el censo
electoral de su municipalidad. En la ocina
electoral de la administracin municipal
obtendr ms informacin al respecto. Los
ciudadanos de terceros estados no tienen
derecho electoral en las elecciones municipales, en las del Landtag, a las generales
y tampoco al Parlamento Europeo. La nica
posibilidad para ellos de poder inuir en la
poltica de la municipalidad son los
consejos consultivos de extranjeros
(Auslnderbeirat). En muchas ciudades y
municipalidades alemanas existen consejos
consultivos de extranjeros. Ellos aconsejan
y apoyan el trabajo de la poltica municipal.
Los miembros extranjeros de los consejos
consultivos de extranjeros son elegidos
generalmente en una eleccin primaria por
la poblacin extranjera de la municipalidad.

Auslnderwahlrecht und Auslnderbeirat


Das allgemeine Wahlrecht ist deutschen
Staatsbrgern vorbehalten. Aber auch ohne
deutschen Pass kann man unter bestimmten
Voraussetzungen an Wahlen teilnehmen.
So knnen Unionsbrger seit 1994 aktiv und
passiv an den Kommunalwahlen in ihrem
Wohnort teilnehmen, wenn sie seit drei Monaten dort gemeldet sind. Passiv und aktiv
meint, dass man nicht nur whlen, sondern
sich auch selbst zur Wahl stellen kann.
Unionsbrger haben auch das Wahlrecht
zum Europischen Parlament, wenn sie von
ihrem Wahlrecht in Deutschland und nicht in
ihrem Heimatland Gebrauch machen wollen.
Wer als Unionsbrger erstmals in Deutschland an einer Europawahl teilnehmen mchte, muss sich im Whlerverzeichnis seiner
Gemeinde registrieren lassen. Auskunft gibt
das Wahlamt der Stadtverwaltung.
Drittstaatsangehrige besitzen kein Wahlrecht zu Kommunal-, Landes-, Bundes- und
Europaparlament. Fr sie sind sogenannte
Auslnderbeirte die einzige Mglichkeit,
Einuss auf die Politik in ihrer Kommune zu
nehmen. Auslnderbeirte gibt es in vielen
deutschen Stdten und Gemeinden. Sie beraten und untersttzen die Kommunalpolitik
bei ihrer Arbeit. Die auslndischen Mitglieder eines Auslnderbeirates werden zumeist
in einer Urwahl durch die auslndische
Bevlkerung in der Gemeinde gewhlt.

En la administracin de la ciudad podr


informarse sobre si existe un consejo
consultivo de extranjeros en su
municipio, cmo funciona su eleccin y
su trabajo.
Ms informacin sobre los consejos
consultivos de extranjeros se puede
encontrar en el Consejo Federal
Consultivo de Extranjeros, una asociacin
de muchos consejos consultivos:
www.bundesauslaenderbeirat.de.

Ob es in Ihrer Gemeinde einen Auslnderbeirat gibt, wie er gewhlt wird und


wie er arbeitet, erfahren Sie in der Stadtverwaltung.
Weitere Informationen zu Auslnderbeirten gibt es beim Bundesauslnderbeirat, einem Zusammenschluss
zahlreicher Auslnderbeirte, unter
www.bundesauslaenderbeirat.de.

68

Estado y Derecho

Staat und Recht

Los partidos

Parteien

Los partidos son componente esencial del


orden bsico democrtico y libre garantizado por la constitucin. Ellos se forman a
travs de la asociacin de ciudadanos que
quieren inuir durante un amplio perodo
de tiempo en la formacin de la voluntad
poltica y quieren participar en la representacin del pueblo en el Bundestag o en un
Landtag. Las condiciones para esto son
que estos ciudadanos tienen que ofrecer
una garanta suciente de la seriedad de
sus metas, as como que su orden interno
se corresponda con las bases democrticas.
Sobre las condiciones de aliacin a un
partido le informar la ocina del partido
correspondiente en su localidad. Por lo
general pueden aliarse tambin personas
que no sean ciudadanos alemanes. Adems
de los partidos que estn representados en
el Bundestag, existen otros muchos
pequeos partidos. El DVU, die Republikaner o el NPD son partidos nacionalistas extremistas o de extrema derecha.

Parteien sind durch die Verfassung fester


Bestandteil der freiheitlich-demokratischen
Grundordnung. Sie bilden sich durch Vereinigungen von Brgern, die fr lngere Zeit
auf die politische Willensbildung Einuss
nehmen und an der Vertretung des Volkes
im Bundestag oder einem Landtag teilnehmen wollen. Sie mssen allerdings eine
ausreichende Garantie fr die Ernsthaftigkeit ihrer Zielsetzung bieten sowie in ihrer
inneren Ordnung demokratischen Grundstzen entsprechen.
ber die Aufnahmebedingungen fr Parteien informieren die jeweiligen Bros vor
Ort. In der Regel knnen auch Personen
ohne deutsche Staatsbrgerschaft Mitglied
einer Partei werden. Neben den im Bundestag vertretenen Parteien gibt es noch zahlreiche Splitterparteien. Bei den Parteien
DVU, Republikaner oder NPD handelt
es sich um extrem nationalistische bzw.
rechtsextremistische Parteien.

Estado y Derecho

69

Staat und Recht

A continuacin una lista por orden


alfabtico de los partidos que en este
momento poseen representacin poltica en
el Bundestag:

Parteien, die zur Zeit im Bundestag vertreten


sind, in alphabetischer Reihenfolge:

Bndnis 90/DIE GRNEN


(Alianza 90/ LOS VERDES;
llamados die Grnen)
www.gruene.de

Bndnis 90/DIE GRNEN


(meist kurz Grne genannt)
www.gruene.de

CDU Christlich Demokratische Union


(Unin Demcrata Cristiana)
www.cdu.de

CDU Christlich Demokratische Union


www.cdu.de

CSU Christlich Soziale Union


(Unin Social Cristiana): El partido hermano
del CDU, existe slo en Baviera.
www.csu.de

CSU Christlich Soziale Union


(die Schwesterpartei der CDU, auf
das Bundesland Bayern beschrnkt)
www.csu.de

FDP Freie Demokratische Partei


(Partido Liberal Democrtico; llamados
tambin die Liberalen)
www.fdp.de

FDP Freie Demokratische Partei


(auch Liberale genannt)
www.fdp.de

PDS Partei des Demokratischen


Sozialismus
(Partido del Socialismo Democrtico)
www.pds-online.de

PDS Partei des Demokratischen


Sozialismus
www.pds-online.de

SPD Sozialdemokratische Partei


Deutschlands
(Partido Socialdemcrata de Alemania)
www.spd.de

SPD Sozialdemokratische Partei


Deutschlands
www.spd.de

70

Estado y Derecho

Bundeszentrale fr Politische Bildung


Berliner Freiheit 7
53111 Bonn
Telefon: 0 18 88 - 515 - 0
www.bpb.de

Staat und Recht

Centrales Federales y Regionales para la


Formacin Poltica

Bundes- und Landeszentralen fr Politische


Bildung

En la Central Federal para la Formacin Poltica (Bundeszentrale fr politische


Bildung) se puede obtener extensa informacin sobre poltica, sociedad, cultura y
economa en Alemania, as como ediciones
de la Ley Fundamental.
O consultar las Centrales Regionales para la
Formacin Poltica (Landeszentralen fr politische Bildung) de cada Estado federado.

Viele ausfhrliche Informationen ber Politik, Gesellschaft, Kultur und Wirtschaft in


Deutschland sowie Ausgaben des Grundgesetzes gibt es bei der Bundeszentrale fr
politische Bildung.
Und: Infos erhalten Sie auch bei den Landeszentralen fr politische Bildung der einzelnen Bundeslnder.

El estado de derecho

Rechtsstaatlichkeit

Caracterstico del estado de derecho es la


separacin de poderes y la sujecin del
poder estatal a la Ley y a la constitucin.
Para su funcionamiento el poder estatal
est dividido en poder legislativo (el que
crea las leyes), el poder ejecutivo (el que las
ejecuta) y el poder judicial (el encargado de
la jurisprudencia). Estas funciones estn a
cargo de rganos estatales independientes
(parlamentos, gobierno y tribunales). Segn
la Ley Fundamental todos los rganos estatales, incluyendo el legislador, estn
sujetos al orden constitucional. La administracin y los tribunales se rigen por la Ley y
el Derecho. La directriz primaria del poder
estatal ha de ser velar y salvaguardar la
dignidad humana (Art. 1 de la Ley Fundamental). La constitucin garantiza derechos
fundamentales al individuo, quien puede
hacer valer stos ante el estado. Quien
estime que alguna accin del estado ha
violado sus derechos fundamentales puede
apelar por va judicial hasta llegar al recurso
de amparo constitucional, es decir, que un
tribunal independiente puede revisar una
decisin administrativa.

Kennzeichnend fr den Rechtsstaat sind


die Gewaltenteilung und die Bindung der
Staatsgewalt an Gesetz und die Verfassung.
Funktional wird zwischen der gesetzgebenden Gewalt (Legislative), der ausfhrenden
Gewalt (Exekutive) und der rechtsprechenden Gewalt (Judikative) unterschieden.
Diese Funktionen werden unabhngigen
Staatsorganen (Parlamenten, Regierung, Gerichten) zugewiesen. Nach dem Grundgesetz
sind alle Staatsorgane, auch der Gesetzgeber, der verfassungsmigen Ordnung
unterworfen. Verwaltung und Gerichte sind
an Gesetz und Recht gebunden. Alle Staatsgewalt muss die Achtung und den Schutz
der Menschenwrde (Art. 1 GG) zur obersten
Leitlinie ihres Handelns machen. Dem Einzelnen werden Grundrechte garantiert, auf
die er sich gegenber dem Staat berufen
kann. Wenn er meint, durch staatliches Handeln in einem seiner Grundrechte verletzt zu
sein, steht ihm der Rechtsweg bis hin zur
Verfassungsbeschwerde zur Verfgung, das
heit eine Entscheidung der Verwaltung
kann durch unabhngige Gerichte berprft
werden.

Estado y Derecho

71

Staat und Recht

La jurisdiccin de la Repblica Federal de


Alemania consta de cinco ramos:
Los tribunales ordinarios, como p. ej.
los juzgados locales, estn a cargo de
casos de delito y casos civiles, incluyendo casos conyugales y familiares.
Los tribunales laborales estn a cargo de
pleitos resultantes de las relaciones jurdicas entre empleadores y empleados.
Los tribunales administrativos estn a
cargo de todos los procesos de Derecho
pblico dentro del Derecho administrativo.
Los tribunales de seguridad social estn
a cargo de los pleitos referentes a todo el
mbito de la seguridad social.
Los tribunales scales estn a cargo de
los casos relacionados con impuestos y
contribuciones.
El ejercicio de la jurisprudencia en Alemania
est a cargo de jueces independientes. La
mayora de estos jueces son nombrados de
por vida y trabajan exclusivamente en este
puesto; sus fallos estn sujetos slo al
Derecho y a la Ley.
Los scales estn a cargo de los procedimientos penales. En caso de sospecha de
un acto delictivo los scales son los responsables de la investigacin y esclarecimiento
de los hechos.
Los abogados son profesionales independientes que fungen como asesores independientes y representantes en todas las cuestiones legales. Sus honorarios se rigen por
tarifas jas. Las personas con bajos
ingresos pueden recibir asistencia judicial
gratuita.

Die Gerichtsbarkeit der Bundesrepublik besteht aus fnf Zweigen:


Die ordentlichen Gerichte, wie z.B. das
Amtsgericht, sind zustndig fr Strafsachen, Zivilsachen einschlielich der Eheund Familiensachen.
Die Arbeitsgerichte sind zustndig fr
Streitigkeiten aus dem Arbeitsverhltnis.
Die Verwaltungsgerichte sind zustndig
fr alle ffentlich-rechtlichen Prozesse im
Verwaltungsrecht.
Die Sozialgerichte entscheiden in Streitigkeiten aus dem Gesamtbereich der
Sozialversicherung.
Die Finanzgerichte befassen sich mit
Steuer- und Abgabesachen.
Die Rechtssprechung wird in Deutschland
von unabhngigen Berufsrichtern wahrgenommen. Die meisten Richter sind auf
Lebenszeit bestellt und in ihrer Rechtssprechung nur an Recht und Gesetz gebunden.
Die Staatsanwlte sind in Strafverfahren
ttig. Ihnen obliegt die Ermittlung und Aufklrung des Sachverhalts bei Vorliegen
eines Verdachts einer Straftat.
Rechtsanwlte ben als unabhngige Berater und Vertreter in allen Rechtsangelegenheiten einen freien Beruf aus. Ihre Bezahlung richtet sich nach festgelegten Gebhren. Personen mit niedrigem Einkommen
knnen Prozesskostenhilfe erhalten.

72
Pluralismo y subsidiariedad

Pluralismus und Subsidiaritt

La discusin poltica y social est determinada fundamentalmente por los partidos


polticos, los representantes de los intereses de la economa y de la sociedad, las
iniciativas ciudadanas, los institutos de
ciencias polticas y sociales y los medios de
comunicacin. A esto se llama pluralismo
(Pluralismus) en la formacin de opinin y
en la discusin pblica. En el apndice
encontrar un listado de las asociaciones
ms conocidas que se nombran a menudo
en los medios informativos. Las iniciativas
ciudadanas son asociaciones de ciudadanos
que se comprometen conjuntamente con
metas polticas, sociales, econmicas o
culturales. La subsidiariedad es un principio tico de la sociedad que aboga por el
desarrollo de las capacidades individuales,
la autodeterminacin y la responsabilidad
propia. En el marco de la poltica esto signica que muchas tareas ociales en la Repblica Federal de Alemania son realizadas
por organizaciones no estatales y por las
Iglesias. Estas organizaciones se conocen
en Alemania tambin por la abreviatura
inglesa NGO (ONG, organizaciones no
gubernamentales). Esta divisin de tareas
es el principio de subsidiariedad (Subsidiarittsprinzip). Es decir, con excepcin
de las tareas soberanas, como por ejemplo
la polica, la justicia y las fuerzas armadas,
el estado debe entregar tantas tareas
sociales como sean posibles a las ONGs y
las asociaciones, lo que signica que en
estos casos a la instancia inferior se le
concede prioridad con respecto a la
instancia superior. En el mbito estatal el
principio de subsidiariedad se ha aplicado
hasta ahora en la divisin de tareas entre
las municipalidades y el estado, entre los

Die politische und gesellschaftliche Diskussion wird wesentlich von den politischen
Paranas on exvs0.0225ol4 s.orgenvesrg(s.ore)0(.0007 Tc0.0232

Estado y Derecho

73

Staat und Recht

distritos y sus municipalidades aliadas y


entre el Estado Federal y los Estados Federados. El estado debe actuar slo cuando
las asociaciones y las ONGs no estn preparadas, o no estn sucientemente preparadas, para acometer las tareas. El trabajo
de las asociaciones, p. ej. en los mbitos
sociales y culturales, se nancia sobre todo
con fondos pblicos.

Staat, Kreisen und kreisangehrigen Gemeinden und zwischen Bund und Lndern
Anwendung gefunden. Der Staat soll nur
selbst aktiv werden, wenn Verbnde und
NGOs den Aufgaben nicht oder nicht ausreichend gewachsen sind. Die Arbeit der Verbnde z.B. im sozialen und kulturellen Bereich wird berwiegend aus ffentlichen
Mitteln nanziert.

74

Estado y Derecho

Staat und Recht

Asociaciones bencas

Wohlfahrtsverbnde

Muchas tareas sociales, desde el cuidado


de nios y de ancianos o el asesoramiento
de familias, hasta el sanitario, son realizadas por asociaciones bencas. Entre
stas se encuentran la Arbeiterwohlfahrt
(AWO, Asociacin benca de los trabajadores), la Parittischer Wohlfahrtsverband
(Asociacin benca paritaria) y la Deutsches Rotes Kreuz (DRK, Cruz Roja
Alemana). Ellas no estn ligadas a ninguna
confesin. La Diakonie (Diacona) o
Diakonisches Werk (Obra diacnica) es la
asociacin benca de la Iglesia evanglica.
Caritas es la asociacin benca de la
Iglesia catlica. Pero cualquier persona
puede dirigirse a la Obra diacnica o a
Caritas independientemente de su creencia
religiosa. Adems de las asociaciones bencas existen muchas otras asociaciones e
iniciativas en las regiones y ciudades que
asumen tareas sociales y culturales y se
comprometen polticamente.

Viele soziale Aufgaben, von der Kinder- bis


zur Seniorenbetreuung, von der Familienbis zur Gesundheitsberatung, werden mageblich von Wohlfahrtsverbnden bernommen. Zu ihnen gehren u.a.: die Arbeiterwohlfahrt (AWO), Der Parittische Wohlfahrtsverband und das Deutsche Rote
Kreuz (DRK). Sie sind nicht konfessionell
gebunden. Die Diakonie bzw. das Diakonische Werk ist der Verband der Evangelischen Kirche. Die Caritas ist der Verband
der Katholischen Kirche. Man kann sich aber
unabhngig von der eigenen Religionszugehrigkeit an das Diakonische Werk oder
die Caritas wenden. Neben den Wohlfahrtsverbnden existieren viele Vereine und
Initiativen in den Regionen und Stdten, die
soziale und kulturelle Aufgaben bernehmen und sich politisch engagieren.

En el captulo Organizaciones y contactos


se encuentra una lista con las direcciones.

Eine Auistung der Adressen gibt es im Kapitel Organisationen und Ansprechpartner.

Estado y Derecho

75

Staat und Recht

Sindicatos y patrones

Gewerkschaften und Arbeitgeber

Los patrones y los sindicatos tienen la tarea


amparada por la Ley Fundamental de negociar mediante un contrato escrito (convenio
colectivo de trabajo, Tarifvertrag) los
derechos y deberes de los patrones y los
empleados (autonoma de tarifa, Tarifautonomie). En el convenio colectivo de trabajo
estn determinadas las normas mnimas,
que slo podrn ser modicadas si favorecen a los empleados. El convenio colectivo
de trabajo ja, p. ej., el importe de la remuneracin en cada grupo salarial (convenio
colectivo salarial, Entgelt-Tarifvertrag)
deniendo determinadas caractersticas de
la actividad profesional; y ja, adems, las
condiciones de trabajo, los horarios laborales y el derecho a vacaciones.
Los sindicatos, en su funcin de negociador
de tarifas, representan los intereses
sociales y econmicos de los empleados
dependientes (obreros, empleados, empleados del estado, aprendices). Los sindicatos
alemanes son independientes del estado y
de los partidos. Ellos son sindicatos generales organizados segn el principio de
asociacin industrial. El concepto de patrn
se usa frecuentemente como versin corta
de las asociaciones de patrones, como es el
caso de la Unin Federal de las Asociaciones de Patrones (Bundesvereinigung der
Deutschen Arbeitgeberverbnde, BDA) o la
Asociacin Federal de la Industria Alemana
(Bundesverband der Deutschen Industrie,
BDI).

Arbeitgeber und Gewerkschaften haben die


durch das Grundgesetz geschtzte Aufgabe,
in einem schriftlichen Vertrag (Tarifvertrag)
die Rechte und Pichten der Arbeitgeber
und nehmer auszuhandeln (Tarifautonomie). Im Tarifvertrag sind Mindestnormen
festgelegt, von denen nur dann abgewichen
werden darf, wenn es den Arbeitnehmer begnstigt. Der Tarifvertrag legt z.B. die Hhe
des Entgelts in den jeweiligen Lohn- oder
Gehaltsgruppen fest (Entgelt-Tarifvertrag),
indem er bestimmte Ttigkeitsmerkmale
deniert; weiterhin werden Arbeitsbedingungen, Arbeitszeiten und Urlaubsansprche festgelegt.
Die Gewerkschaften als Tarifpartner sind
die sozialen und wirtschaftlichen Interessenvertretungen der abhngig beschftigten
Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
(Arbeiter, Angestellte, Beamte, Auszubildende). Die deutschen Gewerkschaften sind unabhngig vom Staat und den Parteien. Sie
sind Einheitsgewerkschaften, die nach dem
Industrieverbandsprinzip organisiert sind.
Der Begriff Arbeitgeber wird oft als Abkrzung fr die Verbnde der Arbeitgeber, z. B.
die Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbnde (BDA) oder den Bundesverband der Deutschen Industrie (BDI) verwendet.

Ver tambin el captulo Derecho laboral


individual y colectivo

Siehe auch Kapitel Individuelles und kollektives Arbeitsrecht

76

Derecho de extranjera

Auslnderrecht

Derecho de extranjera

Auslnderrecht

Nota: El siguiente captulo ofrece informaciones generales sobre el marco legal de la


estancia en Alemania. Las reglas en vigor
son muy especcas; es decir, (casi) todas
las reglas tienen excepciones. Por ello no se
debe entender esta presentacin como
informacin legal completa y vinculante. En
la ocina de extranjera local, una ocina de
asesora o en un abogado especializado en
Derecho de extranjera obtendr informacin detallada (ver el captulo Asesora
social (Asociaciones bencas)).

Hinweis: Das folgende Kapitel gibt einen


berblick ber den rechtlichen Rahmen des
Aufenthaltes in Deutschland. Die geltenden
Regeln sind sehr ausdifferenziert; es gilt:
(Fast) keine Regel ohne Ausnahme. Deshalb
sollte die folgende Darstellung nicht als umfassende und verbindliche Rechtsauskunft
verstanden werden. ber Details kann man
sich beim rtlichen Auslnderamt, einer
Beratungsstelle (siehe auch Kapitel Soziale
Beratung (Wohlfahrtsverbnde), bei einem
auf das Auslnderrecht spezialisierten Anwalt informieren.

Generalidades
Allgemeines
Todo extranjero que viene a Alemania est
sometido a normas legales especiales para
su estancia. Extranjero es todo aqul que no
es alemn.
stas y ms informaciones sobre este
tema estn disponibles a travs del
Encargado del Gobierno Federal para
Cuestiones de Aussiedler y de Minoras
Nacionales en
www.aussiedlerbeauftragter.de o en
www.bmi.bund.de

Nota: Las explicaciones siguientes no son


vlidas para los Aussiedler tardos (inmigrantes del Este de ascendencia alemana que
llegaron en los ltimos aos), ya que stos se
convierten en alemanes a su llegada a
Alemania, tal como lo dene la Ley Fundamental. Encontrar ms informacin sobre esto
en ruso o en alemn en la gua Wegweiser fr
Sptaussiedler. stas y ms informaciones
estn disponibles a travs del Encargado del
Gobierno Federal para Cuestiones de Aussiedler y de Minoras Nacionales (Beauftragter
der Bundesregierung fr Aussiedlerfragen und
nationale Minderheiten) en www.aussiedlerbeauftragter.de o en www.bmi.bund.de.
Las condiciones legales no son iguales para
todos los extranjeros que vienen a Alemania. El
Derecho de residencia se diferencia tanto por
el lugar de procedencia (p. ej. si proviene de un

Wer als Auslnder nach Deutschland


kommt, fr den gelten besondere rechtliche
Regelungen ber den Aufenthalt. Auslnder
ist dabei jeder, der nicht Deutscher ist.
Hinweis: Die folgenden Ausfhrungen gelten
nicht fr Sptaussiedler, da diese mit ihrer
Aufnahme in Deutschland Deutsche im
Sinne des Grundgesetzes werden. Ausfhrliche Informationen fr diese Gruppe sind erhltlich beim Beauftragten der Bundesregierung fr Aussiedlerfragen und nationale
Minderheiten unter www.aussiedlerbeauftragter.de oder www.bmi.bund.de).
Dabei sind die rechtlichen Rahmenbedingungen nicht fr alle Auslnder, die nach
Deutschland kommen, gleich. Vielmehr
unterscheidet sich das Recht des Aufenthaltes sowohl danach, woher jemand kommt
(z.B. aus einem anderen Land der Europischen Union), als auch danach, aus welchen
Grnden jemand nach Deutschland kommt
(z.B. als schutzsuchender Flchtling, als Ar-

Derecho de extranjera

77

Auslnderrecht

pas de la Unin Europea) como por la causa


que lo ha motivado a venir a Alemania (p. ej.
refugiados en busca de proteccin, por motivos
de trabajo o para estudiar en Alemania).
Fundamental es la distincin entre ciudadanos
de la UE (los llamados Unionsbrger) y los
ciudadanos de un tercer estado (los Drittstaatenangehrige).
Ciudadanos de la UE son los ciudadanos
con nacionalidad de otro estado miembro
de la Unin Europea. stos y sus familiares, tambin aquellos de terceros estados
tienen un estatus muy favorable gracias al
Derecho Europeo (ver el captulo Ciudadanos de la UE y sus familias). Tambin los
ciudadanos de Liechtenstein, Islandia, y
Noruega tienen bsicamente los mismos
derechos que los ciudadanos de la UE. En la
prctica se trata a los ciudadanos de Suiza
igual que a los ciudadanos de la Unin
Europea.
Los ciudadanos de terceros estados son los
ciudadanos del resto de los estados. Para
ellos est en vigor la Ley de extranjera nacional en principio sin limitaciones (existen
aqu tambin excepciones, p. ej., para
aquellos ciudadanos turcos que tienen derechos especiales para poder trabajar en Alemania y, por tanto, gozan de una posicin
privilegiada desde el punto de vista del Derecho de residencia. Dentro del grupo de
ciudadanos pertenecientes a terceros estados es muy importante diferenciar entre
aquellos extranjeros que vienen a Alemania
en busca de refugio por ser perseguidos y
aquellos que vienen a Alemania por otras
razones.
Nota: Quien busca refugio en Alemania
tiene que pasar un proceso de asilo para
poder conseguir esa proteccin. Mientras
est en marcha este proceso los extranjeros

beitnehmer oder um in Deutschland ein


Studium zu absolvieren).
Grundlegend ist die Unterscheidung zwischen sogenannten Unionsbrgern und
Drittstaatsangehrigen:
Unionsbrger sind Staatsangehrige der
anderen Mitgliedstaaten der Europischen Union. Diese und ihre Familienangehrigen, auch diejenigen aus Drittstaaten haben auf Grund des Europarechtes einen besonders gnstigen Status (siehe Kapitel Unionsbrger und ihre
Familienangehrigen). Im Wesentlichen
gleichgestellt sind Staatsangehrige von
Liechtenstein, Island und Norwegen. Im
Ergebnis vergleichbar mit Unionsbrgern
werden auch Staatsangehrige der
Schweiz behandelt.
Drittstaatsangehrige sind Staatsangehrige aller anderen Staaten. Fr sie gilt das
nationale Auslndergesetz grundstzlich
uneingeschrnkt (Ausnahmen gibt es
aber z.B. fr nach Deutschland zugelassene trkische Staatsangehrige, die aus
besonderen Rechten auf Arbeitsmarktzugang auch eine privilegierte aufenthaltsrechtliche Stellung ableiten knnen.
Wichtig ist in der Gruppe der Drittstaatsangehrigen die grundlegende Unterscheidung zwischen Auslndern, die
nach Deutschland kommen, um Schutz
vor Verfolgung zu suchen, und solchen
Auslndern, die aus anderen Grnden
nach Deutschland kommen.
Hinweis: Wer in Deutschland Schutz vor
Verfolgung sucht, muss in der Regel ein
Asylverfahren betreiben, um Schutz zu
erhalten. Whrend des Asylverfahrens
haben Auslnder den Status der Aufenthaltsgestattung und unterliegen besonderen
Beschrnkungen. Der vorliegende Text be-

78

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

tienen el estatus de la autorizacin de residencia para solicitantes de asilo (Aufenthaltsgestattung) y estn sujetos a restricciones especiales. Este texto no trata el
proceso de asilo y las restricciones especiales durante el proceso. Para ms informaciones sobre este tema puede dirigirse a la
Bundesamt fr Anerkennung auslndischer
Flchtlinge (Ocina Federal para el Reconocimiento de Exiliados Extranjeros,
www.ba.de), a ProAsyl (www.proasyl.de)
o a las ocinas de asesoramiento de las
asociaciones bencas.

Extranjeros de estados fuera de la UE


Los extranjeros que no tienen la nacionalidad de un estado de la Unin Europea son
denominados ciudadanos de terceros
estados. Las siguientes informaciones
aclaran el estatus legal en Alemania de los
ciudadanos de terceros estados. Encontrar
ms informacin sobre el estatus de los
ciudadanos de la Unin Europea en el captulo Ciudadanos de la UE y sus familias.

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

handelt nicht das Asylverfahren und die besonderen Beschrnkungen whrend dieses
Verfahrens. Wer Informationen zum Asylverfahren sucht, kann sich an das Bundesamt
fr Anerkennung auslndischer Flchtlinge
(www.ba.de), Pro Asyl (www.proasyl.de)
oder die Beratungsstellen der Wohlfahrtsverbnde wenden.

Auslnder aus Nicht-EU-Staaten


Auslnder, die nicht die Staatsangehrigkeit
eines EU-Mitgliedslandes besitzen, nennt
man Drittstaatsangehrige. Die folgenden
Informationen erklren den rechtlichen Status von Drittstaatsangehrigen in Deutschland. Informationen zum Status von Unionsbrgern nden sich im Kapitel Unionsbrger und ihre Familienangehrigen.

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Particularidades sobre el estatus de extranjeros que no son ciudadanos de la UE


(extranjeros de terceros estados)

Einzelheiten zum Status von Auslndern,


die nicht Unionsbrger sind (Drittstaatsangehrige)

Derecho de residencia

Aufenthaltsrecht

Por principio los ciudadanos de terceros


estados necesitan un ttulo de residencia
para poder entrar y permanecer en
Alemania. La Ley de residencia (Aufenthaltsgesetz) prev bsicamente dos ttulos
de residencia diferentes: el Niederlassungserlaubnis (permiso de establecimiento, de
carcter permanente) y el Aufenthaltserlaubnis (permiso de residencia bsico, de
carcter temporal). Segn el motivo por el
cual se otorgue el permiso de residencia
bsico resultan otras diferencias importantes sobre la situacin legal de los ciudadanos de terceros estados.

Grundstzlich bedrfen Drittstaatsangehrige fr die Einreise und den Aufenthalt in


Deutschland eines Aufenthaltstitels. Das
Aufenthaltsgesetz enthlt im Wesentlichen
zwei unterschiedliche Aufenthaltstitel: die
unbefristete Niederlassungserlaubnis und
die befristete Aufenthaltserlaubnis. Weitere wichtige Unterschiede hinsichtlich der
rechtlichen Stellung der Drittstaatsangehrigen ergeben sich aus dem Zweck, zu dem
die Aufenthaltserlaubnis erteilt wird.

Nota: Los visados son tambin un ttulo de


residencia. Puesto que, segn el motivo de
la estancia que fue declarado para obtener
la visa, sta se corresponde con uno de los
permisos de residencia que sern aclarados
a continuacin. La diferencia principal es
que la visa es otorgada por una representacin alemana en el extranjero. Los ciudadanos de la mayora de los estados necesitan una visa. Es decir, antes de iniciar el
viaje a Alemania se tienen que dirigir a la
representacin alemana en su pas. La
razn de la estancia tiene que ser indicada
correctamente en la solicitud de visa.

79

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Hinweis: Auch das Visum ist ein Aufenthaltstitel. Inhaltlich entspricht es je nach
Aufenthaltsgrund, der im Visumsverfahren
angegeben worden ist einer der im Folgenden erluterten Arten der Aufenthaltserlaubnis. Der primre Unterschied ist, dass das
Visum im Ausland von einer deutschen Auslandsvertretung erteilt wird. Fr die Staatsangehrigen der meisten Staaten besteht Visumspicht. Das heit, man muss sich vor
der Einreise an die deutsche Auslandsvertretung wenden. Der geplante Aufenthaltszweck ist im Visumsantrag korrekt anzugeben.

Encontrar informaciones ms
detalladas sobre los criterios de visado
del Ministerio del Relaciones Exteriores
(p. ej. los pases que requieren visado)
en www.auswaertiges-amt.de bajo el
men Bienvenidos a Alemania/Entrada
a Alemania.

80

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Permiso de residencia bsico

Aufenthaltserlaubnis

El permiso de residencia bsico (Aufenthaltserlaubnis) es un ttulo de residencia


temporal. En algunos casos, sin embargo,
ste es la base para una residencia permanente. Quiere decir, que despus de un
determinado perodo de residencia, y con el
cumplimiento de ms condiciones, se tiene
derecho a un permiso de establecimiento de
carcter permanente (Niederlassungserlaubnis). Por regla general se concede el
permiso de residencia bsico slo para
determinados motivos de estancia. Los
derechos que conlleva un permiso de residencia bsico (p. ej. actividad asalariada,
reagrupacin familiar, consolidacin del
permiso de residencia etc.) depende en
muchos casos del motivo por el cual fue
concedido el permiso de residencia bsico
(p. ej. empleo, estudios, reconocimiento
como refugiado, proteccin temporal etc.).

Die Aufenthaltserlaubnis ist ein befristeter


Aufenthaltstitel. In einigen Fallgruppen ist
sie jedoch die Grundlage fr einen Daueraufenthalt. Das heit, nach bestimmten Aufenthaltszeiten und bei Erfllung weiterer
Voraussetzungen besteht ein Anspruch auf
eine unbefristete Niederlassungserlaubnis.
Die Aufenthaltserlaubnis wird in der Regel
nur zu bestimmten Aufenthaltszwecken erteilt. Welche Rechte (z.B. Aufnahme einer
Erwerbsttigkeit, Familiennachzug, Verfestigung des Aufenthalts) mit einer Aufenthaltserlaubnis verbunden sind, richtet sich in vielen Fllen nach dem Zweck (z.B. Beschftigung, Studium, Flchtlingsanerkennung,
vorbergehender Schutz etc.), zu dem die
Aufenthaltserlaubnis erteilt wird.

Actividad asalariada
En principio un permiso de residencia
bsico da derecho a realizar una actividad
asalariada (dependiente o independiente)
solamente si el permiso de residencia
bsico lo prev expresamente. Para los
empleados dependientes se lleva a cabo
por norma general el siguiente procedimiento: Las Autoridades de extranjera
(Auslnderbehrde) comprueban si las
condiciones generales de Derecho de
extranjera estn dadas para el otorgamiento de un permiso de residencia bsico.
En caso positivo, las Autoridades de extranjera solicitan la aprobacin de la Agencia
Federal de Trabajo (Bundesagentur fr
Arbeit) para la realizacin del empleo. En
principio se concede la aprobacin slo si el

Erwerbsttigkeit
Eine Aufenthaltserlaubnis berechtigt grundstzlich nur dann zur Ausbung einer Erwerbsttigkeit (abhngige Beschftigung
oder Selbstndigkeit), wenn die Aufenthaltserlaubnis dies ausdrcklich vorsieht.
Grundstzlich gilt dabei fr abhngig Beschftigte folgendes Verfahren: Die Auslnderbehrde prft, ob die allgemeinen auslnderrechtlichen Voraussetzungen fr die
Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis vorliegen. Liegen diese Voraussetzungen vor, holt
die Auslnderbehrde die Zustimmung der
Bundesagentur Arbeit fr die Aufnahme
einer Beschftigung ein. Grundstzlich
wird die Zustimmung nur erteilt, wenn ein
Arbeitsplatz nicht mit einem Deutschen,
einem EU-Brger oder einem anderen bevorrechtigten Arbeitnehmer (Drittstaatsangehrige, die schon lnger in Deutschland leben)
besetzt werden kann (Vorrangprinzip). Ein

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

puesto de trabajo en cuestin no puede ser


ocupado por un alemn, un ciudadano de la
UE u otro empleado con prioridad (ciudadanos de terceros estados que residen en
Alemania desde hace ms tiempo); ste es
el llamado principio de preferencia
(Vorrangprinzip). Al trmino de determinados plazos es posible obtener un acceso
al mercado laboral con el mismo rango que
los alemanes o los ciudadanos de la UE.
Nota: Los empleados de nacionalidad turca
y familiares que han venido a Alemania de
manera legal tienen reglas especiales ms
favorables para la adquisicin del permiso
de trabajo (Arbeitsgenehmigung). Por
ejemplo, despus de cuatro aos de trabajo
para el mismo patrn, estos empleados
tienen acceso a toda el rea del empleo
dependiente.
Atencin: El permiso de residencia bsico
podr ser alargado o convertido en un
permiso de establecimiento permanente
slo en caso que se solicite. Se tiene que
hacer esta solicitud a tiempo. Lo mejor es
hacerla con tiempo suciente antes de que
venza el permiso de residencia bsico. En
ningn caso se deber presentar la solicitud
despus de haber caducado el permiso de
residencia bsico, ya que esto conllevara a
una estancia ilegal, que puede signicar
muchos problemas y la prdida de derechos!!! Si, p. ej., el permiso de residencia
bsico vence el 18 de febrero, se tendr que
solicitar la prolongacin del mismo hasta el
18 de febrero a ms tardar, y mejor sera
hacerlo antes!

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

mit Deutschen und EU-Brgern gleichrangiger Arbeitsmarktzugang ist nach dem Ablauf
bestimmter Fristen mglich.
Hinweis: Fr trkische Arbeitnehmer und
ihre Familienangehrigen, die legal nach
Deutschland zugelassen werden, gelten bei
der Arbeitsgenehmigung gnstige Sonderregelungen. Zugang zum gesamten Bereich
abhngiger Beschftigung haben diese Arbeitnehmer z.B. schon nach vierjhriger Beschftigung beim gleichen Arbeitgeber.
Vorsicht: Die Aufenthaltserlaubnis wird
grundstzlich nur auf Antrag verlngert oder
in eine unbefristete Niederlassungserlaubnis umgewandelt. Der Antrag muss rechtzeitig gestellt werden. Am Besten ist es, dies
bereits einige Zeit vor Ablauf der Aufenthaltserlaubnis zu beantragen. Auf keinen
Fall sollte ein Antrag erst nach Ablauf der
Gltigkeit gestellt werden, da dies aus rein
formalen Grnden zu einem illegalen Aufenthalt fhrt, der eine Menge rger und
einen Verlust von Rechten nach sich ziehen
kann!!! Ist z.B. der letzte Gltigkeitstag einer
Aufenthaltserlaubnis der 18.2., so sollte der
Verlngerungsantrag sptestens besser
vorher an diesem Tag (18.2.) beantragt
werden!

81

82

Permiso de establecimiento
(Niederlassungserlaubnis)
Por norma general el permiso de establecimiento (Niederlassungserlaubnis)
asegura la estancia permanentemente. Este
permiso no tiene limitaciones temporales ni
de espacio y autoriza a la realizacin de una
actividad asalariada sin previa aprobacin
de la Agencia Federal de Trabajo. Con este
ttulo de residencia Ud. puede desempear
todo tipo de empleos (existen excepciones
para algunas profesiones, sobre todo en el
campo de la medicina, p. ej., mdicos, y
para puestos de funcionario del estado).
Por esto, el permiso de establecimiento
debera solicitarse tan pronto como se
cumplan los requisitos.
En la mayora de los casos el permiso de
establecimiento no se otorga al momento.
Las personas altamente calicadas, p. ej.,
son aqu una excepcin. Las personas que
por intereses polticos especiales de la
Repblica Federal de Alemania son
acogidos en el pas (como, p. ej., los judos
de la antigua Unin Sovitica) reciben el
permiso de establecimiento al llegar a
Alemania. Todos los otros grupos pueden
recibir, por norma general, el permiso de
establecimiento despus de permanecer en
el pas por un perodo de tiempo determinado. En dependencia del motivo por el que
fue concedido en permiso de residencia
bsico, y en caso de cumplir las condiciones
requeridas, puede tenerse derecho a un
permiso de establecimiento.
Por norma general Ud. tendr que cumplir
las siguientes condiciones para poder
recibir un permiso de establecimiento:
haber tenido un permiso de residencia
bsico durante cinco aos

Niederlassungserlaubnis
Die Niederlassungserlaubnis sichert den
Aufenthalt grundstzlich ab. Sie ist zeitlich
und rumlich unbeschrnkt und berechtigt
ohne ein weiteres Zustimmungsverfahren
durch die Bundesagentur fr Arbeit zur Erwerbsttigkeit. Mit diesem Aufenthaltstitel
drfen Sie grundstzlich jede Stelle annehmen (Ausnahmen gelten nur fr wenige Berufe insbesondere im medizinischen Bereich, z. B. rzte, und fr das Beamtenverhltnis).
Die Niederlassungserlaubnis sollte daher
beantragt werden, sobald die Voraussetzungen vorliegen.

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

haber tenido una ocupacin donde haya


pagado seguridad social por cinco aos
tener un sustento de vida seguro
tener una vivienda con suciente espacio
para Ud. y su familia
tener sucientes conocimientos del idioma alemn
tener conocimientos bsicos del orden
legal y social alemn
Para matrimonios es suciente si el
cnyuge cumple la condicin de la ocupacin con pago de seguridad social. Para los
nios existen amplias disposiciones excepcionales. Por principio ellos tienen derecho
al permiso de establecimiento si al cumplimiento de los 16 aos han tenido un
permiso de residencia bsico durante cinco
aos. Tambin para los refugiados reconocidos estn vigentes regulaciones especiales para el otorgamiento de un permiso
de establecimiento. Por lo general ellos
pueden recibir el permiso de establecimiento despus de tres aos.
Sugerencia: En el momento de prolongar su
permiso de residencia bsico debera hablar
con el empleado de la ocina de inmigracin
sobre cules son los requisitos necesarios
para recibir un permiso de establecimiento.
Atencin: An cuando Ud. posea un permiso
de residencia bsico o un permiso de establecimiento puede perder su derecho de
residencia en Alemania a causa de una
estancia en el extranjero. Naturalmente, no
todas las visitas o vacaciones en el extranjero conllevan la prdida del derecho de
residencia. Pero cuando un poseedor del
permiso viaja al extranjero y evidentemente
pretende permanecer fuera no slo por
poco tiempo (p. ej. si cancela el contrato de

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

ausreichender Wohnraum fr Sie und


Ihre Familie
ausreichende Deutschkenntnisse
Grundkenntnisse der deutschen Rechtsund Gesellschaftsordnung
Fr Ehegatten reicht es aus, wenn die Voraussetzungen der sozialversicherungspichtigen Beschftigung durch den Ehepartner erfllt sind. Fr Kinder gelten weitreichende Ausnahmebestimmungen. Sie
haben grundstzlich einen Anspruch auf
Erteilung einer Niederlassungserlaubnis,
wenn sie zum Zeitpunkt der Vollendung
ihres 16. Lebensjahres seit fnf Jahren im
Besitz einer Aufenthalterlaubnis sind. Besondere Regelungen fr die Erteilung einer
Niederlassungserlaubnis gelten auch fr
anerkannte Flchtlinge. Sie knnen in der
Regel bereits nach drei Jahren eine Niederlassungserlaubnis erhalten.
Tipp: Bei der Verlngerung Ihrer Aufenthaltserlaubnis sollten Sie mit dem Sachbearbeiter darber sprechen, welche Voraussetzungen Sie noch erfllen mssen, um eine
Niederlassungserlaubnis zu erhalten.
Vorsicht: Auch wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis oder Niederlassungserlaubnis besitzen, kann ein Auslandsaufenthalt zum Verlust Ihres Aufenthaltsrechtes in Deutschland
fhren. Natrlich fhrt nicht jede Besuchsreise oder jeder Urlaub im Ausland zum Verlust des Aufenthaltsrechtes. Wenn Betroffene aber ins Ausland reisen und sie sich erkennbar nicht nur vorbergehend dort aufhalten wollen (z.B. sie geben ihre Wohnung
in Deutschland auf), erlischt ihre Niederlassungserlaubnis grundstzlich sofort und
automatisch mit der Ausreise. Selbst wenn
Sie nur vorbergehend in das Ausland rei-

83

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

vivienda), en principio pierde su permiso de


establecimiento inmediata y automticamente con la salida. Incluso si Ud. viaja al
extranjero por corto tiempo puede tener
problemas. Si Ud. permanece ms de seis
meses en el extranjero, por norma general
pierde automticamente su permiso de residencia bsico o de establecimiento. Por eso
Ud. debera hablar con las Autoridades de
extranjera (Auslnderbehrde) antes de
hacer un viaje al extranjero donde Ud. vaya
a permanecer por un tiempo prolongado.
Hay excepciones legales a estas reglas de
prdida del permiso de residencia (p. ej.
para realizar el servicio militar y para jubilados) y las Autoridades de extranjera
pueden permitir excepciones en casos particulares.
Estancia por motivos de actividad asalariada
Existen diferentes ttulos de residencia que
pueden ser concedidos para realizar una
actividad asalariada (dependiente o independiente). Cul de estos ttulos de residencia corresponde a su caso y cules
condiciones deber Ud. cumplir, depende
esencialmente del tipo de actividad asalariada que Ud. pretende realizar. Aqu se
diferencia entre trabajos que no requieren
una formacin profesional, trabajos calicados, trabajos altamente calicados y
trabajos independientes.

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

sen, kann es Probleme geben. Halten Sie


sich lnger als sechs Monate im Ausland
auf, erlischt die Aufenthaltserlaubnis oder
Niederlassungserlaubnis grundstzlich
ebenfalls automatisch. Deshalb sollten Sie
vor Auslandsaufenthalten, die lnger dauern, mit der Auslnderbehrde sprechen. Es
gibt gesetzliche Ausnahmen von den strikten Erlschensregeln (z.B. fr den Wehrdienst und fr Rentner) und die Auslnderbehrde kann im Einzelfall weitere Ausnahmen zulassen.
Aufenthalt zum Zwecke der Erwerbsttigkeit
Es gibt verschiedene Aufenthaltstitel, die
zum Zweck der Aufnahme einer Erwerbsttigkeit (abhngige Beschftigung oder
selbststndige Ttigkeit) erteilt werden. Welcher Aufenthaltstitel fr Sie in Betracht
kommt und welche Voraussetzungen dabei
erfllt sein mssen, richtet sich im Wesentlichen nach der Art der angestrebten Erwerbsttigkeit. Unterschieden wird hierbei
zwischen Beschftigung, die keine qualizierte Berufsausbildung erfordert, qualizierter Beschftigung, hoch qualizierter Beschftigung und selbststndiger Ttigkeit.

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Trabajo no calicado
La concesin de un permiso de residencia
bsico para realizar un trabajo que no
requiere calicacin profesional queda
excluida por principio. El permiso ser slo
excepcionalmente concedido si existe un
acuerdo internacional que prevea el caso o
si est autorizado por disposicin legal.
Trabajo calicado
El empleo de extranjeros con formacin
profesional calicada puede ser autorizado
para algunas profesiones. Existen disposiciones legales que determinan cules son
las profesiones autorizadas. En casos particulares justicados puede ser concedido un
permiso de residencia bsico para realizar
un trabajo calicado si existe un inters
pblico en ello.
Trabajo altamente calicado
En casos especiales los trabajadores altamente calicados pueden recibir desde el
principio un permiso de establecimiento.
Entre otras, la condicin es que tengan una
oferta de trabajo concreta y que la Agencia
Federal de Trabajo la haya aprobado. Se
considera trabajadores altamente calicados sobre todo a los cientcos con conocimientos especializados particulares,
profesores de nivel superior o asistentes
cientcos en funciones destacadas. Igualmente pueden pertenecer a este grupo
especialistas y empleados en cargos
directivos que reciban un salario por encima
del lmite mnimo establecido
(el doble del lmite para calcular el importe
de las cuotas del seguro mdico obligatorio,
aprox. 4000 ).

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Nicht qualizierte Beschftigung


Eine Aufenthaltserlaubnis zum Zweck der
Ausbung einer Beschftigung, die keine
qualizierte Berufsausbildung voraussetzt,
ist grundstzlich ausgeschlossen. Sie darf
nur ausnahmsweise erteilt werden, wenn
dies durch zwischenstaatliche Vereinbarung
vorgesehen ist oder durch eine Rechtsverordnung zugelassen ist.
Qualizierte Beschftigung
Die Beschftigung von Auslndern mit qualizierter Berufsausbildung kann fr bestimmte Berufsgruppen zugelassen werden.
Welche Berufsgruppen dies sind, wird durch
Rechtsverordnung bestimmt. In begrndeten Einzelfllen kann eine Aufenthaltserlaubnis auch zur Ausbung einer qualizierten Beschftigung erteilt werden, wenn
daran ein ffentliches Interesse besteht.
Hoch qualizierte Beschftigung
Hoch qualizierte Beschftigte knnen in
besonderen Fllen von Beginn an eine
Niederlassungserlaubnis erhalten. Voraussetzung ist unter anderem, dass ein konkretes Arbeitsplatzangebot vorliegt und die
Bundesagentur fr Arbeit zugestimmt hat.
Als Hochqualizierte gelten insbesondere
Wissenschaftler mit besonderen Fachkenntnissen, Lehrpersonen oder wissenschaftliche Mitarbeiter in herausgehobener Funktion. Ebenfalls hierunter fallen knnen Spezialisten und leitende Angestellte, die ein
Gehalt bekommen, dass ber einer festgelegten Mindestgrenze (das Doppelte der Beitragsbemessungsgrenze der gesetzlichen
Krankenversicherung, ca. 4000 ) liegt.

86

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

www.existenzgruender.de
www.professionals-in-germany.de

Trabajo independiente
Para realizar un trabajo independiente se
puede recibir un permiso de residencia
bsico. La condicin para esto es que se
cumplan determinadas premisas que garantizen, sobre todo, que este trabajo independiente repercuta positivamente en la
economa alemana. Por regla general se
consideran cumplidas estas premisas a
partir de una suma de inversin de mnimo
1 milln de Euros y la creacin de 10
puestos de trabajo. Si la inversin o el
nmero de puestos de trabajo es menor, se
comprobarn las premisas teniendo en
cuenta el tipo de trabajo, el concepto
comercial, la cuanta del capital y la experiencia empresarial del solicitante. Para esto
se consultarn, entre otros, las autoridades
de industria y comercio y las cmaras de
profesionales. Los extranjeros de ms de 45
aos de edad recibirn el permiso de residencia bsico slo si cuentan con un plan
de jubilacin adecuado.
Primeramente se conceder un permiso de
residencia bsico por mximo tres aos. Si
el trabajo independiente fue realizado con
xito, se puede conceder un permiso de
establecimiento al trmino de los tres aos,
independientemente de los requerimientos
ordinarios.

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Selbststndige Ttigkeit
Fr die Ausbung einer selbststndigen Ttigkeit kann eine Aufenthaltserlaubnis erteilt
werden. Voraussetzungen hierfr sind das
Vorliegen bestimmter Voraussetzungen, die
insbesondere sicherstellen sollen, dass von
der Ttigkeit positive Auswirkungen auf die
deutsche Wirtschaft ausgehen. Diese Voraussetzungen gelten bei einer Investitionssumme von mindestens eine Million Euro
und der Schaffung von zehn Arbeitspltzen
in der Regel als erfllt. Falls die Investitionssumme oder die Zahl der Arbeitspltze niedriger ist, werden die Voraussetzungen anhand der Tragfhigkeit der Geschftsidee,
der Hhe des Kapitaleinsatzes, der unternehmerischen Erfahrungen des Auslnders
unter Einbeziehung unter anderem von
Gewerbebehrden und Berufskammern
geprft. Auslnder, die lter als 45 Jahre
sind, sollen die Aufenthaltserlaubnis nur
erhalten, wenn sie ber eine angemessene
Alterversorgung verfgen.
Zunchst wird eine Aufenthaltserlaubnis fr
hchstens drei Jahre erteilt. Wenn die geplante Ttigkeit erfolgreich verwirklicht
wurde, kann abweichend von den gewhnlichen Voraussetzungen bereits nach drei
Jahren eine Niederlassungserlaubnis erteilt
werden.

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Estancia por motivos de estudios superiores


Un extranjero puede recibir un permiso de
residencia bsico para estudiar o para
postular a una plaza de estudios. La duracin de la estancia como postulante puede
ser de mximo nueve meses. Quien sea
admitido para cursar estudios puede recibir
un permiso de residencia bsico por dos
aos, que normalmente se alarga hasta el
trmino de la carrera. Durante la carrera los
estudiantes pueden trabajar hasta 90 das
completos o 180 medios das al ao.
Adems de esto, pueden realizar una
ocupacin secundaria para estudiantes en
su centro de estudios superiores. Al trmino
de la carrera se puede alargar la estancia
hasta un ao para buscar puesto de trabajo.
Sin embargo, para recibir un permiso de
residencia bsico para trabajar, el puesto de
trabajo tiene que estar acorde al diploma
universitario alcanzado y tiene que poder
ser ocupado por extranjeros (normalmente
esto signica que el puesto de trabajo no
puede ser ocupado por alemanes u otros
extranjeros con prioridad, especialmente
ciudadanos de la EU).

87

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Aufenthalt zum Zweck des Studiums


Einem Auslnder kann zum Zweck des Studiums oder zur Bewerbung fr einen Studienplatz eine Aufenthaltserlaubnis erteilt
werden. Die Aufenthaltsdauer als Studienbewerber darf hchstens neun Monate betragen. Wer zum Studium zugelassen wurde,
kann eine Aufenthaltserlaubnis fr zwei
Jahre erhalten, die im Normalfall bis zum
Ende des Studiums verlngert wird. Whrend des Studiums drfen Studenten bis zu
90 ganzen oder 180 halben Tagen im Jahr
arbeiten. Mglich ist auch zustzlich eine
studentische Nebenttigkeit an der Hochschule. Nach erfolgreichem Abschluss des
Studiums kann die Aufenthaltserlaubnis bis
zu einem Jahr zur Suche eines Arbeitsplatzes verlngert werden. Um eine Aufenthaltserlaubnis zur Aufnahme einer Beschftigung
zu erhalten, muss der Arbeitsplatz jedoch
dem Studienabschluss angemessen sein
und der Arbeitsplatz muss mit auslndischen Beschftigten besetzt werden drfen
(in der Regel setzt dies voraus, dass der Arbeitsplatz nicht mit deutschen oder anderen
bevorrechtigten Auslndern, insbes. EU-Brgern, besetzt werden kann).

Los estudiantes extranjeros o aquellos


que estn interesados en estudiar
encontrarn informaciones en la pgina
web del Servicio Alemn de Intercambio
Acadmico (Deutscher Akademische
Austauschdienst), www.daad.de, o en el
portal www.campus-germany.de. Ver
tambin el captulo Formacin
profesional y perfeccionamiento.
Informationen fr auslndische
Studierende oder Studieninteressierte
bieten der Deutsche Akademische
Austauschdienst unter www.daad.de oder
das Portal www.campus-germany.de.
Siehe auch Kapitel Aus- und
Weiterbildung.

88

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Estancia por motivos de formacin profesional y perfeccionamiento


Tambin se puede recibir un permiso de
residencia bsico para realizar cursos de
formacin profesional y perfeccionamiento.
La condicin para esto es, por norma
general, la aprobacin de la Agencia Federal
de Trabajo, si no existe ninguna disposicin
legal o acuerdo internacional que estipule
otra cosa.

Aufenthalt zum Zweck der Aus- und Weiterbildung


Eine Aufenthaltserlaubnis kann auch zum
Zweck der betrieblichen Aus- und Weiterbildung erteilt werden. Voraussetzung ist hierfr grundstzlich die Zustimmung der Bundesagentur fr Arbeit, wenn nicht durch
Rechtsverordnung oder durch zwischenstaatliche Vereinbarungen etwas anderes
bestimmt ist.

Reagrupacin familiar

Familiennachzug

Las reglas sobre la reagrupacin familiar de


los ciudadanos de terceros estados son
tambin muy especcas (para la reagrupacin familiar de ciudadanos de la UE que
han hecho uso de su derecho de libre eleccin del lugar de residencia ver abajo).
Depende principalmente del tipo de ttulo
de residencia que tenga la persona que
quiere reagrupar su familia.
Si los familiares reagrupados tienen
derecho a realizar una actividad asalariada
en Alemania depende de si el familiar que
ya vive en Alemania tiene este derecho. De
esto se deriva que los familiares reagrupados tienen los mismo derechos, pero
igualmente las mismas limitaciones (p. ej.
acceso no prioritario al mercado de trabajo).

Auch die Regeln ber den Familiennachzug


zu Drittstaatsangehrigen (zum Familiennachzug zu Unionsbrgern, die von ihrem
Freizgigkeitsrecht Gebrauch gemacht
haben, siehe unten) sind sehr ausdifferenziert. Insbesondere kommt es auf die Art
des Aufenthaltstitels der Person an, zu der
der Nachzug erfolgen soll.
Ob nachziehende Familienangehrige ein
Recht zur Aufnahme einer Erwerbsttigkeit
in Deutschland haben, richtet sich grundstzlich danach, ob der Familienangehrige,
zu dem der Familiennachzug erfolgt, ein solches Recht hat. Fr die nachziehenden Familienangehrigen gelten daher insoweit die
gleichen Rechte, aber auch die gleichen
Beschrnkungen (z.B. nur nachrangiger
Arbeitsmarktzugang).

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Nota: Para la reagrupacin familiar de


personas con nacionalidad alemana existen
mejores condiciones. Los hijos ciudadanos
de terceros estados, p. ej., tienen derecho a
la reagrupacin familiar hasta la mayora de
edad. El no tener medios sucientes que
aseguren la subsistencia no es, generalmente, un impedimento para la reagrupacin familiar, ya que a la persona que vive
en Alemania no se le puede ni se le debe
remitir a la vida en el extranjero.
El crculo de personas que en principio tiene
derecho a la reagrupacin son el cnyuge
(abajo como a), los hijos (abajo b) y en
casos particulares tambin otros familiares
(abajo c).

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Hinweis: Fr den Familiennachzug zu deutschen Staatsangehrigen gelten gnstigere


Bestimmungen. Z.B. haben drittstaatsangehrige Kinder bis zur Volljhrigkeit einen Anspruch darauf nachzuziehen. Auch ist eine
mangelnde Lebensunterhaltssicherung im
Normalfall kein Grund den Familiennachzug
zu versagen, da der in Deutschland lebende
Familienangehrige nicht auf ein Leben im
Ausland verwiesen werden kann und soll.
Zum Personenkreis, der prinzipiell zum
Nachzug berechtigt ist, gehren der Ehegatte (unten a), die Kinder des Betroffenen
(unten b) und im Einzelfall auch sonstige
Angehrige (unten c).

a) Se tiene derecho a la reagrupacin de


cnyuges cuando el cnyuge que vive en
Alemania posee un permiso de establecimiento, o en algunos casos incluso
cuando tiene un permiso de residencia
bsico. En el ltimo caso (permiso de
residencia bsico) se tiene derecho a
reagrupacin slo cuando el cnyuge
residente en Alemania es refugiado reconocido o posee un permiso de residencia
bsico desde hace cinco aos o si
contrajo matrimonio ya antes de la
entrada en Alemania y su estancia
prevista es ms larga de un ao. En caso
de no cumplir estos requisitos (p. ej. si
contrajo matrimonio slo despus de la
entrada en Alemania) las autoridades
tienen un margen de decisin para
permitir o no la reagrupacin.

a) Es besteht ein Recht auf den Nachzug


von Ehegatten, wenn der in Deutschland
lebende Ehegatte bereits eine Niederlassungserlaubnis hat; in manchen Fllen
auch schon, wenn er eine Aufenthaltserlaubnis besitzt. Bei der letztgenannten
Gruppe (Aufenthaltserlaubnis) besteht
der Anspruch nur, wenn der Betroffene
anerkannter Flchtling ist oder seit fnf
Jahren eine Aufenthaltserlaubnis besitzt
oder die Ehe bereits zum Zeitpunkt der
Einreise des Drittstaatsangehrigen bestanden hat und die Dauer seines Aufenthalts voraussichtlich ber ein Jahr betragen wird. In Fllen, in denen die vorstehenden Voraussetzungen nicht erfllt
sind (z.B. Ehe erst nach der Einreise geschlossen), hat die Behrde einen Entscheidungsspielraum, den Nachzug zuzulassen oder nicht.

b) Los hijos menores tienen este derecho


hasta los 16 aos si ambos padres, o el
que tenga la tutela nica, posee un
permiso de residencia bsico o un
permiso de establecimiento. Los hijos

b) Kinder haben bis zum 16. Lebensjahr


einen Anspruch auf Nachzug, wenn beide
Eltern oder der allein sorgeberechtigte
Elternteil eine Aufenthaltserlaubnis oder
eine Niederlassungserlaubnis besitzen.

89

90

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

menores, de ms de 16 aos, tienen


tambin derecho a reagrupacin si
dominan el idioma alemn o cuando
parezca seguro que se van a poder integrar a la sociedad alemana. Lo mismo
ocurre cuando los hijos hayan trasladado
el centro de su vida hacia Alemania,
junto con ambos padres o con el que
tenga la tutela nica, y cuando ambos
padres, o el que tenga la tutela nica,
posea un permiso de residencia bsico o
un permiso de establecimiento. Los hijos
menores de edad de personas con
derecho a asilo poltico tienen derecho a
ser reagrupados hasta cumplir 18 aos.
En el caso de los hijos que no cumplan
los requisitos mencionados las Autoridades de extranjera tienen un determinado margen de decisin. En estos
casos, sin embargo, ser autorizada la
reagrupacin slo si fuera necesario para
evitar un caso extremo.
c) Tambin otros familiares p. ej. los hijos
mayores de edad o los abuelos pueden
ser reagrupados con sus familias en
casos particulares. Sin embargo, esto es
slo posible bajo condiciones muy especcas. Para ello tiene que darse un caso
especialmente extremo (auergewhnliche Hrte). Esto puede ser, p. ej.,
porque una de las dos partes (el familiar
que viva en Alemania o el que viva en el
extranjero), bien por enfermedad o por la
edad, dependa del cuidado de la familia.
Nota al concepto de concubinato (Lebenspartnerschaft): En Alemania pueden declararse ocialmente concubinos tambin
parejas homosexuales. Las parejas extranjeras de estos cocubinatos tienen en principio los mismos derechos de reagrupacin

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Bei minderjhrigen Kindern ber 16 Jahren besteht ein Anspruch auf Nachzug
auch dann, wenn sie die deutsche Sprache beherrschen oder es sonst gewhrleistet erscheint, dass sie sich in die Lebensverhltnisse in Deutschland einfgen. Das gleiche gilt, wenn das Kind seinen Lebensmittelpunkt zusammen mit
seinen Eltern oder dem allein sorgeberechtigten Elternteil in das Bundesgebiet
verlegt und beide Eltern oder der allein
sorgeberechtigte Elternteil eine Aufenthaltserlaubnis oder eine Niederlassungserlaubnis besitzen. Minderjhrige Kinder
von anerkannten Flchtlingen haben
einen Rechtsanspruch auf Nachzug bis
zum 18. Lebensjahr. Bei minderjhrigen
Kindern, bei denen die genannten Voraussetzungen nicht vorliegen, besteht
ein Entscheidungsspielraum der Auslnderbehrden. In diesen Fllen kann der
Nachzug allerdings nur dann zugelassen
werden, wenn er zur Vermeidung eines
besonderen Hrtefalls erforderlich ist.
c) Auch sonstige Familienangehrige z.B.
volljhrige Kinder oder Groeltern knnen im Einzelfall zu ihrer Familie nachziehen. Dies ist allerdings nur unter sehr
engen Voraussetzungen mglich. Es
muss eine auergewhnliche Hrte
vorliegen. Das kann etwa der Fall sein,
weil eine der beiden Seiten (in Deutschland oder im Ausland lebende Familienangehrige) etwa auf Grund von Krankheit oder Alter dringend auf Pege durch
die Angehrigen angewiesen ist.
Hinweis zum Stichwort Lebenspartnerschaft: In Deutschland knnen gleichgeschlechtliche Paare eine Lebenspartnerschaft schlieen. Die auslndischen Partner

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

familiar que las parejas casadas.


Para la reagrupacin familiar de estos
ciudadanos de terceros estados se tienen
que cumplir, por norma general, algunos
requisitos (p. ej. el solicitante que vive en
Alemania debe tener una vivienda sucientemente grande y tiene que garantizar el
sustento de sus familiares a reagrupar). Se
pueden hacer excepciones con refugiados
reconocidos (personas con derecho a asilo
poltico y refugiados segn la Convencin
de Ginebra sobre refugiados), ya que generalmente a stos slo les es posible la
reagrupacin en Alemania. Por lo dems
hay diferentes condiciones segn la
persona que se reagrupa.

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

einer solchen Lebensgemeinschaft haben


im Grundsatz die gleichen Nachzugsrechte
wie Ehegatten.
Beim Familiennachzug zu diesen Drittstaatsangehrigen mssen im Normalfall einige
allgemeine Anforderungen erfllt sein (z.B.
eine nicht zu kleine Wohnung und die Sicherung des Lebensunterhaltes durch den in
Deutschland lebenden Drittstaatsangehrigen). Ausnahmen knnen z.B. bei anerkannten Flchtlingen (Asylberechtigte und Flchtlinge nach der Genfer Flchtlingskonvention) gemacht werden, da ihnen eine Familienzusammenfhrung regelmig nur in
Deutschland mglich ist. Im brigen gelten
je nach Person, die nachziehen soll, unterschiedliche Voraussetzungen:

Nota: Los refugiados reconocidos (personas


con derecho a asilo poltico y refugiados
segn la Convecin de Ginebra sobre refugiados) tienen en parte importantes privilegios (p. ej., la garanta de sustento de los
familiares a reagrupar no es una condicin
imprescindible). Otras personas que tienen
un permiso de residencia bsico por otras
razones humanitarias o de Derecho internacional, sin embargo, tienen limitaciones
fundamentales para la reagrupacin familiar. Estas reglas, de gran complejidad, no
pueden ser expuestas aqu en detalle.

Hinweis: Fr anerkannte Flchtlinge (Asylberechtigte und Flchtlinge nach der Genfer


Flchtlingskonvention) gelten zum Teil wichtige Privilegierungen (z.B. Sicherung des Lebensunterhalts nicht zwingend erforderlich).
Dagegen gelten fr Personen, die aus anderen vlkerrechtlichen oder humanitren
Grnden eine Aufenthaltserlaubnis erhalten,
zum Teil wesentliche Einschrnkungen beim
Familiennachzug. Diese sehr komplexen Regeln knnen hier nicht im Einzelnen dargestellt werden.

Nota al concepto de derecho de residencia


independiente (Eigenstndiges Aufenthaltsrecht): Algunos matrimonios se
deshacen porque hay peleas o porque
incluso se ha llegado a la violencia. Antiguamente exista en muchos casos aqu el
problema que para renovar el permiso de
residencia bsico tenan que darse las
mismas condiciones que cuando el permiso
fue concedido. O sea, si la persona no tena
an un estatus de residencia permanente

Hinweis zum Stichwort Eigenstndiges Aufenthaltsrecht: Manche Ehe geht auseinander, weil es in der Ehe Streit gibt, oder gar
zu Gewaltanwendung kommt. Hier gab es
frher in vielen Fllen das prinzipielle Problem, dass bei der Verlngerung der Aufenthaltserlaubnis die gleichen Anforderungen
erfllt sein mssen, wie bei der Erteilung
der Aufenthaltserlaubnis. Hatten also Betroffene noch keinen unbefristeten Aufenthaltsstatus (heute: Niederlassungserlaub-

91

92

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

(unbefristeter Aufenthaltsstatus, actualmente: permiso de establecimiento,


Niederlassungserlaubnis), poda suceder
que las Autoridades de extranjera no le
renovasen el permiso de residencia bsico
porque los cnyuges se haban separado, y
con esto, las condiciones originales no eran
las mismas. La legislacin consider esta
consecuencia como demasiado dura. Por
eso, en caso de separacin generalmente se
le renueva el permiso de residencia bscio
al cnyuge reagrupado si el matrimonio en
Alemania dur mnimo dos aos. Si los
cnyuges se separan antes de haber
cumplido los dos aos, las Autoridades de
extranjera podrn reconocer un derecho de
residencia independiente en casos
extremos. La legislacin parte de que un
caso extremo se puede dar cuando, p. ej.,
una mujer se separa porque su marido la
maltrata fsicamente.

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

nis), konnte es passieren, dass die Auslnderbehrde die Verlngerung der Aufenthaltserlaubnis ablehnte, weil die Eheleute
sich getrennt hatten. Diese Folge war dem
Gesetzgeber zu hart. Deshalb wird die Aufenthaltserlaubnis auch im Falle der Trennung der Ehegatten nunmehr grundstzlich
verlngert, wenn die eheliche Lebensgemeinschaft in Deutschland zwei Jahre bestanden hat. Trennen sich die Eheleute vorher, so wird die Auslnderbehrde ein eigenstndiges Aufenthaltsrecht dennoch in
besonderen Hrtefllen anerkennen. Der
Gesetzgeber ging davon aus, dass solche
Hrteflle z.B. bei Ehefrauen vorliegen knnen, die sich von ihren prgelnden Ehemnnern trennen.

Derecho de extranjera (ciudadanos de estados fuera de la UE)

Auslnderrecht (Nicht-EU-Brger)

Visita de amigos y de familiares del extranjero

Besuch von Freunden und


Familienangehrigen aus dem Ausland

Las visitas a Alemania de familiares, amigos


o conocidos que viven en el extranjero no
estn incluidas en las reglas de reagrupacin familiar. Para esto muchos de los
ciudadanos de terceros estados necesitan
un visado, incluso cuando deseen hacer una
visita corta a Alemania. Es decir, los visitantes tienen que solicitar una visa sujeta a
tasas en las representaciones alemanas en
el extranjero. La representacin alemana en
el extranjero tiene un margen de decisin
relativamente grande para otorgar la visa.
sta va a tener en cuenta para la decisin la
existencia de lazos familiares y en el caso
de parientes cercanos decidir generalmente a favor del solicitante. Pero en todos
los casos se necesita, para que la decisin
sea positiva, que estn asegurados los
gastos del visitante en Alemania. La prueba
ms comn es que la persona que va a ser
visitada en Alemania declare ante la Ocina
de extranjera de su ayuntamiento que los
gastos estn asegurados mientras dure la
visita (declaracin de compromiso, Verpichtungserklrung). Regularmente las
Autoridades de extranjera cobran una tasa
por los trmites necesarios para comprobar
esta declaracin.

Nicht unter die Regeln des Familiennachzuges fllt es, wenn Familienangehrige,
Freunde und Bekannte aus dem Ausland
einen Besuch in Deutschland machen wollen. Hier gilt fr Staatsangehrige vieler
Drittstaaten Visumspicht, auch wenn sie
sich nur kurzfristig in Deutschland aufhalten
wollen. Das heit, die Besucher mssen in
diesen Fllen ein gebhrenpichtiges Visum
bei der deutschen Auslandsvertretung beantragen. Die deutsche Auslandsvertretung hat
bei der Entscheidung ber das Visum einen
relativ groen Entscheidungsspielraum. Sie
wird aber natrlich bei der Entscheidung
ber das Visum familire Bindungen bercksichtigen und deshalb gerade bei nahen Angehrigen zumeist positiv entscheiden. Auf
jeden Fall ist fr eine positive Entscheidung
erforderlich, dass der Lebensunterhalt der
Besucher in Deutschland gesichert ist. Der
bliche Nachweis hierfr ist, dass die Person, die in Deutschland besucht werden
soll, beim rtlichen Auslnderamt eine Erklrung abgibt, den Lebensunterhalt whrend des Aufenthaltes zu sichern (Verpichtungserklrung). Fr ihren Aufwand zur Prfung dieser Erklrung nimmt die Auslnderbehrde regelmig eine gesonderte Gebhr.

Sugerencia: Encontrar informaciones ms


detalladas sobre los criterios de visado del
Ministerio del Relaciones Exteriores (p. ej.
pases que requieren visado) en
www.auswaertiges-amt.de bajo el men
Bienvenidos a Alemania/Entrada a
Alemania.

Tipp: Nhere Angaben zur Visumspraxis des


Auswrtigen Amtes (z.B. visumspichtige
Lnder) unter www.auswaertiges-amt.de,
Stichwort Einreisebestimmungen.

93

94

Derecho de extranjera (ciudadanos de la UE)

Encontrar informaciones detalladas en


www.europa.eu.int/citizensrights, as
como bajo el nmero telefnico
00 800 6 7 8 9 10 11, gratis desde cualquiera de los 25 estados miembros y en
su propio idioma.
Ausfhrliche Informationen fr
Unionsbrger nden Sie im Internet unter
www.europa.eu.int/citizensrights sowie
ber die einheitliche gebhrenfreie
Rufnummer 00 800 6 7 8 9 10 11 von
berall in den 25 Mitgliedstaaten in Ihrer
eigenen Sprache.

Auslnderrecht (EU-Brger)

Ciudadanos de la UE y sus familias

Unionsbrger und ihre Familienangehrigen

Los ciudadanos de la UE gozan de amplia


libertad de eleccin del lugar de residencia
dentro de la Unin Europea. Es decir, que
por principio se pueden mover libremente
dentro de la Unin Europea. Los protegen
las amplias prohibiciones de discriminacin
del Derecho europeo, que descartan la posibilidad de que los ciudadanos de la UE sean
tratados de manera diferente a los propios
nacionales. No obstante aqu tambin rige:
No hay regla sin excepciones. La libertad de
eleccin del lugar de residencia dentro de la
Unin Europea no es (an) ilimitada. Existen
todava algunos requisitos de Derecho internacional y algunas formalidades tambin
vigentes para los ciudadanos de la UE.

Unionsbrger genieen innerhalb der Europischen Union weitgehende Freizgigkeit.


Das heit, sie knnen sich innerhalb der Europischen Union grundstzlich frei bewegen. Geschtzt werden sie dabei durch
weitgehende Diskriminierungsverbote des
Europarechtes, die grundstzlich ausschlieen, dass Unionsbrger anders behandelt
werden als eigene Staatsangehrige. Allerdings gilt auch hier: Keine Regel ohne Ausnahme. Die Freizgigkeit in der Europischen Union ist (noch) nicht schrankenlos.
Einige auslnderrechtliche Voraussetzungen
und Formalia gelten auch fr Unionsbrger.

95

Trabajadores dependientes e independientes

Arbeitnehmer und Selbststndige

El motivo principal de la libre eleccin del


lugar de residencia en otro pas miembro de
la UE es de ndole econmico. Por esto, el
Derecho europeo protege a los ciudadanos
de la Unin Europea que, p.ej., quieran
ofrecer o recibir un servicio, quieran establecerse como trabajadores independientes
o iniciar una ocupacin como empleado
dependiente en otro estado miembro.

Kernbereich der Freizgigkeit ist es, sich zu


wirtschaftlichen Zwecken in einen anderen
Mitgliedstaat zu begeben. Europarechtlich
geschtzt sind Unionsbrger daher z.B.,
wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat
eine Dienstleistung erbringen oder empfangen wollen, sich als Selbststndiger niederlassen mchten oder als Arbeitnehmer eine
Beschftigung aufnehmen mchten.

Nota: Los ciudadanos de la UE pueden


entrar en Alemania a buscar trabajo sin
necesidad de visa. A estos ciudadanos y sus
familiares, en tanto sean ciudadanos de un
estado miembro de la UE, se les dar,
segn est estipulado por la Ley, una certicacin de su derecho de residencia. Por
eso, los ciudadanos de la EU no tienen que
hacer aprobar su estancia por las Autoridades de extranjera. Pero s tienen que
noticiarse en la Ocina de empadronamiento (Einwohnermeldeamt) antes de un
plazo adecuado. El Derecho europeo no
prev que estos ciudadanos tengan derecho
a ayudas estatales (alemanas) para la
subsistencia durante el perodo de
bsqueda de empleo, es decir, subsidio de
desempleo II (Arbeitslosengeld II) o ayuda
social (Sozialhlfe).

Hinweis: Unionsbrger knnen auch zur Arbeitssuche visumsfrei nach Deutschland


einreisen. Ihnen und ihren Familienangehrigen, sofern sie Staatsangehrige eines
Mitgliedstaates der Europischen Union
sind, wird von Amts wegen eine Bescheinigung ber ihr Aufenthaltsrecht ausgestellt.
Unionsbrger mssen daher geufenthsen da0ell2n

96

Derecho de extranjera (ciudadanos de la UE)

Auslnderrecht (EU-Brger)

Derecho de residencia

Aufenthaltsrecht

Los ciudadanos de la UE estn autorizados a


realizar una actividad asalariada. Por tanto,
no necesitan la aprobacin de la Agencia
Federal de Trabajo. Solamente existen limitaciones especiales para los ciudadanos de la
UE en el mbito del funcionariado, y dentro de
ste, slo en las tareas soberanas (p. ej. la
polica). No obstante, las Autoridades de
extranjera pueden exigir que se prueben los
requisitos de la libre eleccin del lugar de
residencia. El empleado lo puede probar con
una declaracin del patrn que constate que
ha sido empleado.

Unionsbrger sind zur Ausbung einer Erwerbsttigkeit berechtigt. Eine gesonderte


Zustimmung durch die Bundesagentur fr
Arbeit brauchen sie nicht. Nur fr das Beamtenverhltnis und auch hier nur fr die Ausbung des Kernbereichs hoheitlicher Befugnisse (z.B. Polizei) gelten fr Unionsbrger
besondere Beschrnkungen. Die Auslnderbehrde kann allerdings verlangen, dass Betroffene die Voraussetzung des Freizgigkeitsrechtes nachweisen. Ein Arbeitnehmer
kann dies etwa mit einer Einstellungserklrung des Arbeitgebers nachweisen.

Nota: Para los ciudadanos de la UE de la


mayora de los nuevos estados miembros
(Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Eslovenia, Eslovaquia, Chequia y Hungra) estn
vigentes regulaciones provisionales para la
realizacin de una actividad asalariada
como empleado, sobre todo cuando llegan a
Alemania por primera vez. Ellos pueden ser
empleados slo con la aprobacin de la
Agencia Federal de Trabajo. Para el otorgamiento de un permiso de trabajo ellos
deben cumplir en esencia las mismas condiciones que los ciudadanos de terceros
estados que han entrado a Alemania por
primera vez para trabajar (ver el captulo
Derecho de residencia). Los ciudadanos
de la UE de los nuevos estados miembros,
sin embargo, tienen preferencia con
respecto a los de terceros estados. Las
regulaciones provisionales estarn vigentes
hasta el 30 de abril de 2006, o a ms tardar
hasta el 30 de abril de 2011.
Los ciudadanos de la UE que hayan estado
cinco aos viviendo legalmente en Alemania
tienen derecho a permanecer en Alemania,
independientemente de si cumplen las

Hinweis: Fr EU-Brger aus den meisten


neuen EU-Mitgliedstaaten (Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowenien, der Slowakei, Tschechien und Ungarn) gelten insbesondere dann, wenn sie neu nach Deutschland kommen, bei der Aufnahme einer Erwerbsttigkeit als Arbeitnehmer bergangsregelungen. Sie drfen eine Beschftigung
nur mit Genehmigung der Bundesagentur
fr Arbeit ausben. Fr die Erteilung einer
Arbeitserlaubnis-EU gelten im Wesentlichen
die gleichen Voraussetzungen wie fr die
Zustimmung zur Beschftigung von Drittstaatsangehrigen, die zum Zweck der Beschftigung neu einreisen (s. o. Aufenthaltsrecht von Drittstaatsangehrigen). EU-Brger
aus den neuen Mitgliedstaaten genieen jedoch Vorrang gegenber diesen Drittstaatsangehrigen. Die bergangsregelungen gelten zunchst bis zum 30. April 2006, hchstens aber bis zum 30. April 2011.
Fr Unionsbrger, die sich seit fnf Jahren
stndig rechtmig in Deutschland aufgehalten haben, gilt unabhngig vom weiteren
Vorliegen der Freizgigkeitsvoraussetzungen
das Recht, sich weiterhin in Deutschland

98

Derecho de extranjera (ciudadanos de la UE)

condiciones para la libertad de eleccin del


lugar de residencia. Asimismo los cnyuges
o concubinos y sus hijos con derecho a
alimentos. Para los hijos menores de 16
aos esto tiene vigencia slo si uno de los
titulares de la patria potestad reside en
Alemania.
La incapacidad laboral transitoria por enfermedad, por accidente o por estar desempleado involuntariamente, no afecta el
Derecho de residencia. Independientemente
del estatus de empleado que se haya
tenido, una serie de personas reciben una
autorizacin de permanencia (Verbleibeberechtigung) an cuando no trabajen ms
en Alemania (como en el caso de incapacidad a causa de un accidente laboral).
Nota: Para la realizacin de algunos ocios
se necesitan los certicados de calicacin.
La Unin Europea se esfuerza por armonizar
el reconocimiento de los certicados. Ms
informacin en Internet en
www.europa.eu.int/citizensrights.

Auslnderrecht (EU-Brger)

aufzuhalten. Das gilt auch fr ihre Ehegatten


oder Lebenspartner und ihre unterhaltsberechtigten Kinder. Fr Kinder unter 16 Jahren
gilt dies aber nur, wenn sich auch ein Erziehungsberechtigter in Deutschland aufhlt.
Vorbergehende Arbeitsunfhigkeit infolge
einer Krankheit, eines Unfalls oder wegen
unfreiwilliger Arbeitslosigkeit berhren dieses Aufenthaltsrecht nicht. Unabhngig von
dem ursprnglichen Arbeitnehmerstatus erhalten eine Reihe von Personen eine Verbleibeberechtigung, auch wenn sie in
Deutschland nicht mehr erwerbsttig sind
(z.B. wer durch einen Arbeitsunfall arbeitsunfhig ist).
Hinweis: Fr die Ausbung mancher Berufe
sind bestimmte Qualikationsnachweise erforderlich. Die Europische Union bemht
sich insoweit die Anerkennung von Abschlssen zu harmonisieren. Informationen
hierzu im Internet unter
www.europa.eu.int/citizensrights.

Derecho de extranjera (ciudadanos de la UE)

Auslnderrecht (EU-Brger)

Reagrupacin familiar

Familiennachzug

La reagrupacin familiar de los ciudadanos


de la UE que se encuentran en Alemania por
motivos econmicos est reglamentada con
mucha tolerancia. Tienen derecho a la
reagrupacin:
el cnyuge,
familiares en lnea descendente (p. ej.
hijos y nietos) que no hayan cumplido
los 21 aos de edad,
familiares en lnea descendente (p.ej.
hijos y nietos), incluso cuando fueran
mayores de 21 aos, si se les sustenta,
asimismo familiares en lnea ascendente
(p. ej. abuelos), en caso que se les sustente.

Der Familiennachzug zu Unionsbrgern, die


sich zu wirtschaftlichen Zwecken in Deutschland aufhalten, ist grozgig geregelt. Nachzugsberechtigt sind
der Ehegatte,
Verwandte in absteigender Linie
(z.B. Kinder und Enkelkinder), die noch
nicht 21 Jahre alt sind,
Verwandte in absteigender Linie
(z.B. Kinder und Enkelkinder), auch dann
wenn sie lter als 21 Jahre sind, wenn
ihnen Unterhalt gewhrt wird,
Verwandte in aufsteigender Linie
(z.B. Groeltern) gleichfalls, wenn ihnen
Unterhalt gewhrt wird.

Nota: El derecho a reagrupacin familiar


tiene vigencia tambin para los familiares
ciudadanos de terceros estados (o sea, que
no son ciudadanos de la UE). Contrario a los
ciudadanos de la Unin Europea puede que
stos, siguiendo las normas generales (ver
arriba), tengan que solicitar un visado antes
de entrar al pas. (An cuando en determinadas situaciones es posible adquirir una
visa u otros documentos requeridos
despus de entrar al pas, como consecuencia de nuevos desarrollos del Derecho
europeo, en estos casos se recomienda
siempre solicitar la visa antes de la
entrada.)

Hinweis: Der Anspruch auf Familiennachzug


gilt auch fr Angehrige, die Drittstaatsangehrige (also nicht selbst Unionsbrger)
sind. Hier gilt jedoch auch anders als bei
Unionsbrgern grundstzlich, dass die Betroffenen nach den allgemeinen Regeln
(siehe oben) visumspichtig sein knnen,
also vor der Einreise ein Visum einholen
mssen. (Auch wenn es aufgrund neuerer
europarechtlicher Entwicklungen unter bestimmten Umstnden mglich ist, ein Visum
oder andere erforderliche Dokumente erst
nach der Einreise zu besorgen, empehlt es
sich dennoch vor der Einreise in diesen Fllen ein Visum einzuholen.)

99

100

Derecho de extranjera (ciudadanos de la UE)

Auslnderrecht (EU-Brger)

Estudiantes, jubilados y otras personas de


la UE con seguridad econmica

Studenten, Rentner und andere wirtschaftlich gesicherte Personen aus der EU

An cuando los ciudadanos de la Unin


Europea quieran vivir en Alemania sin
trabajar o realizar otra actividad econmica
son privilegiados y estn protegidos por el
Derecho europeo. Si un jubilado de la Unin
Europea quiera vivir en Alemania con su
pensin de otro pas miembro, es ste su
derecho garantizado. Lo mismo es vlido
para aquellos que no vivan de una pensin,
sino de su patrimonio. Los ciudadanos de la
UE tambin pueden venir a estudiar a
Alemania.
Los grupos nombrados, sin embargo,
debern contar con sucientes medios
econmicos y un seguro mdico para s y
sus familiares. Dado el caso ellos tendrn
que demostrar estos requisitos ante la
Ocina de extranjera. En el caso de los
estudiantes por regla general es suciente
una sencilla declaracin.
Los estudiantes pueden traer a sus
cnyuges e hijos o reagruparlos posteriormente. En el caso del concubinato (ver
arriba) tambin las parejas homosexuales
tienen derecho a reagrupacin. Los otros
titulares del derecho a libre eleccin del
lugar de residencia pueden traer tambin a
familiares en lnea ascendente (abuelos).
La condicin para esto es que el sustento de
estos familiares est realmente garantizado.

Auch wenn Unionsbrger in Deutschland


leben wollen, ohne zu arbeiten oder sich
sonst wirtschaftlich zu bettigen, sind die
Betroffenen europarechtlich geschtzt und
privilegiert. Wenn Unionsbrger im Alter mit
ihrer Rente aus einem anderen Mitgliedstaat
in Deutschland leben mchten, ist dies ein
verbrgtes Recht. Gleiches gilt fr Personen,
die nicht von einer Rente, sondern von
ihrem Vermgen leben. Auch knnen Unionsbrger zum Studium nach Deutschland
kommen.
Die genannten Gruppen mssen allerdings
ber ausreichende Existenzmittel und Krankenversicherungsschutz fr sich und ihre
Familienangehrigen verfgen. Dies mssen
sie dem Auslnderamt ggf. auch nachweisen. Bei Studenten reicht dabei in der Regel
schon eine einfache Erklrung.
Studierende drfen ihre Ehepartner und Kinder mitbringen bzw. nachziehen lassen. In
eingetragenen Lebenspartnerschaften (s.o.)
ist auch der gleichgeschlechtliche Partner
bzw. die Partnerin nachzugsberechtigt. Die
anderen Freizgigkeitsberechtigten drfen
auch Verwandte in aufsteigender Linie
(Groeltern) mitbringen.
Voraussetzung ist immer, dass der Unterhalt
fr diese Verwandten tatschlich gewhrleistet ist.

La nacionalidad alemana

Die Deutsche Staatsangehrigkeit

Alemn a travs del derecho de naturalizacin

Deutsch durch Anspruchseinbrgerung

Por norma general Ud. puede convertirse en


ciudadano alemn slo despus de haber
vivido durante ocho aos en Alemania. Si
Ud. cumple determinados requisitos tiene
derecho a ser naturalizado. Este derecho no
le puede ser negado en este caso. Normalmente deber cumplir los siguientes requisitos:
Ud. tendr que poseer un permiso de establecimiento o un permiso especial de
residencia bsico (Generalmente el permiso de residencia bsico tiene que
haber sido concedido por un motivo que
corrientemente debe ser la base para
una estancia permanente. Por eso no es
suciente, p. ej., un permiso de residencia para estudiar o permiso de residencia
temporal por razones humanitarias.).
Tendr que haber tenido su residencia
normal o legal en Alemania durante ocho
aos; en caso de haber participado en un
curso de integracin el plazo se reduce a
siete aos.
Tendr que poder costearse la vida y la
de su familia sin necesitar ayudas estatales para la subsistencia (el llamado subsidio de desempleo, Arbeitslosengeld
II, o la ayuda social, Sozialhilfe; aqu
se hace una excepcin con los jvenes
menores de 23 aos o para aquellos postulantes a naturalizacin que no sean
responsables de estar recibiendo la
ayuda estatal para la subsistencia).
Tendr que tener conocimientos sucientes de la lengua alemana.
Tendr que declararse en favor del orden
bsico democrtico y libre de la Ley Fundamental de la Repblica Federal de Alemania.
Tendr que renunciar, por norma general,

Deutscher Staatsbrger knnen Sie in der


Regel erst werden, wenn Sie seit acht Jahren
in Deutschland leben. Erfllen Sie bestimmte Voraussetzungen, haben Sie ein Recht auf
Einbrgerung. Sie darf dann nicht verweigert
werden. Folgende Voraussetzungen sind im
Normalfall zu erfllen:
Sie mssen im Besitz einer Niederlassungserlaubnis oder einer besonderen
Aufenthaltserlaubnis sein (als Faustregel
gilt: die Aufenthaltserlaubnis muss zu
einem Aufenthaltszweck erteilt worden
sein, der im Regelfall die Grundlage fr
einen Daueraufenthalt bildet. Daher gengt z.B. eine Aufenthaltserlaubnis zu
Studienzwecken oder zum vorbergehenden Aufenthalt aus humanitren Grnden
nicht).
Sie mssen seit acht Jahren Ihren gewhnlichen oder rechtmigen Aufenthalt in Deutschland haben; bei einer erfolgreichen Teilnahme an einem Integrationskurs verkrzt sich die Frist auf sieben Jahre.
Sie mssen Ihren Lebensunterhalt fr
sich und Ihre unterhaltsberechtigten Familienangehrigen ohne die Inanspruchnahme von staatlichen Leistungen zur
Existenzsicherung (sogenanntes Arbeitslosengeld II oder Sozialhilfe) bestreiten
knnen (Ausnahmen gelten fr Jugendliche unter 23 Jahren oder fr Einbrgerungsbewerber, die die Inanspruchnahme von staatlichen Leistungen zur Existenzsicherung nicht selber zu vertreten
haben).
Sie mssen ber ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfgen.
Sie mssen sich zur freiheitlich-demokratischen Grundordnung des Grundgeset-

101

102

La nacionalidad alemana

Die Deutsche Staatsangehrigkeit

a la nacionalidad que tena hasta el momento (aqu existen excepciones).


No podr haber sido penado por un delito grave.
Infrmese preferentemente con bastante
tiempo de antelacin sobre cules son los
requisitos necesarios para su naturalizacin. Infrmese incluso cuando tenga
pensado vivir slo por algunos aos en
Alemania.
Tenga en cuenta que no todos los inmigrantes tienen que esperar ocho aos para
ser naturalizados, as, el cnyuge y los hijos
pueden recibir la nacionalidad alemana
aunque todava no vivan desde hace ocho
aos en Alemania.
Por regla general la naturalizacin cuesta
255 Euros.

Encontrar ms informacin sobre cules


son los requisitos generales para la
naturalizacin, p. ej., en el folleto Wie
werde ich Deutsche/r (Cmo hacerse
alemn), editado por la Encargada del
Gobierno Federal para Migracin,
Refugiados e Integracin o en Internet en
www.einbuergerung.de).
Adems puede solicitar informacin en el
ayuntamiento de su ciudad o su distrito.

zes der Bundesrepublik Deutschland bekennen.


Sie mssen in der Regel Ihre bisherige
Staatsbrgerschaft aufgeben (es gibt
Ausnahmen).
Sie drfen sich keiner schweren Straftat
schuldig gemacht haben.
Informieren Sie sich mglichst frhzeitig,
was Sie fr einen Antrag auf Einbrgerung
bentigen und welche Voraussetzungen fr
Sie gelten. Informieren Sie sich auch, wenn
Sie meinen, eigentlich nur fr einige Jahre in
Deutschland leben zu wollen.
Beachten Sie: nicht alle Einwanderer mssen acht Jahre auf eine Einbrgerung warten, so knnen z. B. Ehegatten und Kinder
miteingebrgert werden, obwohl sie noch
nicht acht Jahre in Deutschland leben.
Grundstzlich kostet eine Einbrgerung 255
Euro.

103
Reglamentacin especial:
naturalizacin discrecional

Aunque Ud. no haya todava cumplido los


ocho aos de residencia en Alemania y, por
eso, no tenga derecho a ser naturalizado,
puede no obstante recibir la nacionalidad
alemana a discrecin (Ermessenseinbrgerung). Sin embargo, para esto hay requisitos en parte ms estrictos. As, p. ej., no
se hacen excepciones con el cobro de
ayudas estatales para la subsistencia.
Aqu existen plazos reducidos para recibir la
nacionalidad alemana, p. ej., para las
personas con derecho a asilo poltico
(segn el artculo 16a de la Ley Fundamental) y refugiados reconocidos segn la
Convencin de Ginebra sobre refugiados
y/o para los aptridas: En estos casos seis
aos de residencia pueden ser sucientes
para ser naturalizados.
Si Ud. es cnyuge de un ciudadano alemn,
entonces tiene vigencia la regla que en el
momento de la naturalizacin tiene que
habniloibio (moo1(es)-238do1(es)-238[(aos)-269.1que)]TJT*-0.0015 Tc00233 Twalem38apmonionia Ermes29.1(sen)9.-E(seinbrg)9.r[(Au

La nacionalidad alemana

Die Deutsche Staatsangehrigkeit

Nios: Nacionalidad alemana con el nacimiento

Kinder: Deutsche Staatsangehrigkeit durch


Geburt

Para los nios prima: si un padre tiene la


nacionalidad alemana la madre o el
padre entonces los hijos recibirn la nacionalidad alemana automticamente con el
nacimiento. En caso de que ambos padres
sean ciudadanos extranjeros, los hijos recibirn automticamente la nacionalidad
alemana en caso que uno de los dos padres
tenga su residencia habitual y est legalmente en Alemania desde hace ocho aos y
tenga un permiso de establecimiento o sea
ciudadano de la UE titular de la libertad de
eleccin del lugar de residencia.

Fr Kinder gilt: Ist ein Elternteil deutscher


Staatsangehriger egal, ob Vater oder
Mutter -, dann sind die Kinder automatisch
von Geburt an Deutsche. Sind beide Eltern
auslndische Staatsangehrige, bekommen
deren Kinder nur dann automatisch bei der
Geburt die deutsche Staatsangehrigkeit,
wenn ein Elternteil seit mindestens acht Jahren rechtmig und dauerhaft in Deutschland lebt und eine Niederlassungserlaubnis
besitzt oder freizgigkeitsberechtigter Brger der EU ist.

105

Discriminacin e igualdad Diskriminierung und Gleichstellung

Discriminacin tnica

Ethnische Diskriminierung

En Alemania la discriminacin a causa del


origen tnico est prohibida por el principio
de trato igualitario expresado en la Ley
Fundamental. Todos las instancias estatales
como la polica y las autoridades estn obligadas a tratar por igual a todas las
personas. En el caso de la discriminacin en
el rea privada, p. ej., en la bsqueda de
vivienda o de trabajo, falta todava una base
legal especca para proteger a los ciudadanos de la discriminacin. En casos de
discriminacin encontrar consejo y apoyo
en las organizaciones bencas, los sindicatos, as como los encargados de asuntos
de extranjeros e integracin. En algunas
ciudades hay, adems, ocinas de antidiscriminacin especiales.
En el futuro habr una proteccin legal
mejorada contra la discriminacin a causa
del origen tnico. sta se reere sobre todo
al Derecho laboral y al Derecho civil, o sea,
que incluye, p. ej., los contratos laborales y
de vivienda. Entonces existir la posibilidad
de exigir indemnizaciones.

Diskriminierungen aufgrund ethnischer Herkunft sind in Deutschland schon nach dem


Gleichheitsgebot des Grundgesetzes verboten. Staatliche Stellen wie Polizei und Behrden sind unmittelbar zur Gleichbehandlung verpichtet. Bei Diskriminierungen im
privaten Bereich, z.B. bei der Wohnungssuche oder auf dem Arbeitsmarkt, fehlt zur Zeit
noch eine spezielle gesetzliche Grundlage
zum Schutz vor Diskriminierung. Wohlfahrtsverbnde, Gewerkschaften und die Auslnder- bzw. Integrationsbeauftragten beraten
und untersttzen Sie bei Diskriminierungsfllen. In einigen Stdten gibt es zudem
spezielle Antidiskriminierungsbros.
Zuknftig wird es einen verbesserten gesetzlichen Schutz gegen Diskriminierungen
aufgrund der ethnischen Herkunft geben.
Dieser bezieht sich vor allem auf das Arbeitsrecht und das Zivilrecht, umfasst also z.
B. auch Versicherungs- und Mietvertrge.
Dann besteht etwa die Mglichkeit, Schadensersatz geltend zu machen.

Ms informacin en
www.stop-discrimination.info
Informationen unter
www.stop-discrimination.info

106

Discriminacin e igualdad Diskriminierung und Gleichstellung

Mujeres

Frauen

El hombre y la mujer gozan de los mismos


derechos. El Estado promueve la realizacin
efectiva de la igualdad de los derechos de
las mujeres y los hombres y fomenta la
eliminacin de las desventajas existentes.
(Art. 3, inciso 2)

Mnner und Frauen sind gleichberechtigt.


Der Staat frdert die tatschliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen
und Mnnern und wirkt auf die Beseitigung
bestehender Nachteile hin.
(GG, Art. 3 Abs. 2)

Para fomentar la igualdad de las mujeres en


la vida laboral y en la sociedad existen las
leyes de equiparacin (Gleichstellungsgesetze) que se reeren de manera prioritaria
a la administracin pblica. En muchas
ciudades existen ocinas especiales de
informacin y asesoramiento para apoyar y
promover a las mujeres. Muchas de estas
ocinas se llaman Regionalstelle Frau und
Beruf (Ocina regional de la mujer y el
trabajo), Frauenbro (Ocina para las
mujeres) o Gleichstellungsstelle (Ocina
para la igualdad). En la mayora de las
ciudades y en muchas (grandes) empresas
hay un encargado para la igualdad (Gleichstellungsbeauftragte), que tiene la tarea de
defender los intereses de las mujeres. Para
promover que las mujeres accedan a la poltica y facilitarles el acceso a puestos de
decisin existe, p. ej., en algunos partidos
polticos una cuota femenina. En estos
casos un determinado nmero de funciones
y puestos estn reservados para las
mujeres.

Um die Gleichbehandlung von Frauen im


Beruf und in der Gesellschaft zu frdern,
gibt es Gleichstellungsgesetze, die sich
vorrangig auf den ffentlichen Dienst beziehen. In vielen Stdten gibt es spezielle Beratungs- und Informationsbros zur besonderen Untersttzung und Frderung von Frauen. Diese Beratungsbros heien oft Regionalstelle Frau und Beruf, Frauenbro
oder Gleichstellungsstelle. In den meisten
Stdten und in vielen (groen) Unternehmen gibt es auch sogenannte Gleichstellungsbeauftragte, die den Auftrag haben,
die besonderen Interessen von Frauen zu
vertreten.
Um Frauen in der Politik zu frdern und
ihnen den Zugang zu entscheidenden Positionen zu erleichtern, gibt es z.B. in einigen
politischen Parteien eine Frauenquote. In
diesen Fllen ist eine bestimmte Anzahl von
Funktionen und mtern fr Frauen reserviert.

107

Discriminacin e igualdad Diskriminierung und Gleichstellung

Acoso sexual

Sexuelle Belstigung

El acoso sexual de hombres o mujeres est


prohibido en la Repblica Federal de
Alemania. La Ley de proteccin de los
empleados (Beschftigtenschutzgesetz)
protege de acoso sexual en el trabajo a
todos los hombres y mujeres. Acoso sexual
en el trabajo es todo comportamiento
sexual que no sea deseado por el afectado.
Por ejemplo, contacto corporal e intrusiones, comentarios con contenido sexual,
muestras de representaciones pornogrcas, as como la exhortacin a realizar
actos sexuales. Los empleadores estn obligados a comprobar las quejas. Un acoso
sexual puede conllevar el despido del
causante sin preaviso.

Sexuelle Belstigung von Frauen und Mnnern ist in der Bundesrepublik verboten.
Zum Beispiel schtzt am Arbeitsplatz das
Beschftigtenschutzgesetz alle Frauen
und Mnner vor sexueller Belstigung am
Arbeitsplatz.
Sexuelle Belstigung am Arbeitsplatz ist
jedes sexuell bestimmte Verhalten, das von
den Betroffenen nicht gewnscht ist. Zum
Beispiel krperliche Berhrungen und bergriffe, Bemerkungen mit sexuellem Inhalt,
Vorzeigen pornograscher Darstellungen
und Aufforderungen zu sexuellen Handlungen. Arbeitgeber sind verpichtet, eine Beschwerde zu berprfen. Sexuelle Belstigung kann zur fristlosen Kndigung fr den
Verursacher fhren.

Encontrar ms informacin sobre el


tema acoso sexual o violencia en la
familia en el Ministerio Federal para
Familia, Ancianos, Mujeres y Jvenes
(Bundesministerium fr Familie, Frauen,
Senioren und Jugend) en www.bmfsfj.de.
Informationen zum Thema Sexuelle
Belstigung oder Gewalt in der Familie
sind beim Bundesministerium fr Familie,
Senioren, Frauen und Jugend unter
www.bmfsfj.de erhltlich.

108

Discriminacin e igualdad Diskriminierung und Gleichstellung

Maltratos en la familia

Misshandlung in der Familie

En Alemania tambin est prohibido cualquier tipo de maltratos corporales en la


familia. Los padres no pueden castigar a
sus hijos pegndoles: las palizas estn
prohibidas por la Ley. Quien sea maltratado
por el cnyuge no tiene por qu tener miedo
a una eventual deportacin. Puesto que an
en caso de una separacin, a la vctima de
tales maltratos le corresponde el derecho
de residencia independiente en Alemania
(ver el captulo Derecho de extranjera).
En caso de violencia en el hogar es posible
expulsar al agresor de la casa con ayuda de
la polica. Si la polica parte de que la
persona violenta puede agredir o ya ha
agredido al compaero, entonces la polica
puede quitarle la llave de la casa al agresor
y expulsarlo de ella inmediatamente. En
este caso se debera solicitar cuanto antes
la expulsin del agresor de la casa y una
orden de proteccin en el Tribunal Familiar,
que conlleve la prohibicin de todo contacto
con la vctima. En casi todas las grandes
ciudades hay una casa de acogida de
mujeres (Frauenhaus). En ellas las mujeres
vctimas de violencia hogarea pueden vivir
durante una temporada. Encontrar el
nmero de telfono en la gua telefnica o
puede preguntar a la polica. Ayuda y apoyo
se encuentra en la Asociacin para la
proteccin del nio (Kinderschutzbund), en
las asociaciones bencas (ver el captulo
Organizaciones y contactos), en la Ocina
de proteccin de menores de su ciudad o en
ocinas de asesora o abogados.

In Deutschland ist auch in der Familie jede


Art von krperlicher Misshandlung verboten.
Eltern drfen ihr Kind nicht mit Schlgen bestrafen: die Prgelstrafe ist gesetzlich verboten. Wer vom Ehepartner misshandelt
wird, braucht keine Angst vor einer eventuellen Abschiebung zu haben: Denn auch im
Fall einer Trennung vom Ehepartner nach
einer solchen Misshandlung steht dem
Opfer ein eigenstndiges Aufenthaltsrecht
(siehe Kapitel Auslnderrecht) in Deutschland zu.
Bei huslicher Gewalt gibt es die Mglichkeit, den gewaltttigen Partner durch die Polizei aus der Wohnung verweisen zu lassen.
Geht die Polizei davon aus, dass ein gefhrlicher Angriff bevorsteht oder stattgefunden
hat, so kann die Polizei noch in der Wohnung der gewaltttigen Person den Schlssel abnehmen und sie aus der Wohnung
entfernen. Beim Familiengericht sollte in
einem solchen Fall umgehend die Zuweisung der Wohnung und eine Schutzanordnung, mit der der Kontakt zum Opfer untersagt wird, beantragt werden.
Ein Frauenhaus gibt es in den meisten greren Stdten. Hier knnen Frauen auch fr
einige Zeit wohnen. Die Nummer steht im
Telefonbuch oder kann bei der Polizei erfragt werden. Die Anonymitt des Opfers ist
sichergestellt.
Hilfe und Untersttzung gibt es auch beim
Kinderschutzbund, bei den Wohlfahrtsverbnden (siehe Kapitel Organisationen und
Ansprechpartner), beim Jugendamt der
Stadt oder bei speziellen Beratungsstellen
und Rechtsanwlten.

Discriminacin e igualdad Diskriminierung und Gleichstellung

Parejas homosexuales

Gleichgeschlechtliche Partnerschaften

La discriminacin de homosexuales est


prohibida en Alemania. Pero la homosexualidad no es todava un tema que se trate por
completo con naturalidad. Un gran nmero
de personalidades son homosexuales y no
hacen de ello ningn secreto. Ich bin
schwul und das ist gut so (Soy homosexual y est bien as) dijo, p. ej., el acalde
de la capital berlinesa, Klaus Wowereit,
justo antes de su eleccin. Desde el punto
de vista legal las gleichgeschlechtliche
Partnerschaften (concubinos homosexuales, o sea, del mismo sexo) son casi
iguales que los matrimonios. Esto consta en
la Ley de igualdad de trato de cocubinos
homosexuales. Igualdad de trato signica,
p. ej., que a la pareja extranjera de un
homosexual se le puede conceder un
permiso de residencia bsico para la formacin y la salvaguardia de una vida en pareja.
Encontrar ms informaciones en el Standesamt (Registro civil) en el ayuntamiento
de la ciudad, en las ocinas de asesoramiento y en las representaciones de intereses de homosexuales y lesbianas que hay
en la mayora de las grandes ciudades.

Diskriminierung von Homosexuellen ist in


Deutschland verboten. Aber ganz selbstverstndlich ist der Umgang mit diesem Thema
noch nicht. Eine Reihe bekannter Persnlichkeiten sind homosexuell und machen
daraus kein Geheimnis. Ich bin schwul und
das ist gut so, sagte zum Beispiel der Regierende Brgermeister der Hauptstadt Berlin, Klaus Wowereit, vor seiner Wahl. Homosexuelle bzw. gleichgeschlechtliche Partnerschaften sind rechtlich weitgehend mit
ehelichen Partnerschaften gleichgestellt.
Das ist im Gesetz zur Gleichbehandlung
homosexueller Partnerschaften festgelegt.
Gleichbehandlung bedeutet z.B. auch, dass
dem auslndischen Lebenspartner eines
Homosexuellen zur Herstellung und Wahrung einer lebenspartnerlichen Gemeinschaft eine Aufenthaltserlaubnis erteilt werden kann.
Informationen erhlt man im Standesamt
im Rathaus der Stadt oder bei den Beratungsstellen und Interessenvertretungen von
Schwulen oder Lesben, die es in den meisten greren Stdten gibt.

109

110

Discriminacin e igualdad Diskriminierung und Gleichstellung

Beauftragter der Bundesregierung fr die


Belange behinderter Menschen
Telefon 0 18 88 - 441 -2944
www.behindertenbeauftragter.de

Discapacitacin

Behinderungen

Los discapacitados o los familiares de discapacitados psquicos o fsicos se pueden


dirigir a ocinas de asesoramiento especiales. Estas ocinas informan sobre cuestiones de asistencia y rehabilitacin, as
como sobre las posibilidades de ayuda
nanciera y descuentos.
Encontrar las direcciones de estas ocinas
de informacin en su mdico o en el ayuntamiento.

Behinderte und Angehrige von krperlich


oder geistig Behinderten knnen sich an
spezielle Beratungsstellen wenden. Diese
Beratungsstellen geben bei Fragen zur Betreuung oder Rehabilitation Auskunft und informieren ber die Mglichkeiten nanzieller Hilfe und Vergnstigungen.
Adressen von Informations-Stellen haben
rzte und Rathuser.

112

Trabajo y proteccin social

La Agencia Federal de Trabajo ofrece


informaciones en lnea sobre el
reconocimiento de diplomas de
formacin en www.arbeitsagentur.de
Ver tambin
www.europa.eu.int/citizensrights.

Die Arbeitsagentur bietet online zu allen


Fragen der Anerkennung von Bildungsnachweisen weiterfhrende Hinweise:
www.arbeitsagentur.de
Siehe dazu auch
www.europa.eu.int/citizensrights

Arbeit und soziale Sicherung

Bsqueda y realizacin de trabajo

Arbeitsuche und -aufnahme

Para algunos extranjeros de pases fuera de


la UE existen limitaciones legales vigentes
para la realizacin de un trabajo. Para ms
informaciones ver el captulo Derecho de
extranjera Tambin se puede dirigir a las
Autoridades de extranjera.

Fr manche Auslnder aus Nicht-EU-Staaten


gelten rechtliche Einschrnkungen bei der
Arbeitsaufnahme. Informationen dazu nden Sie im Kapitel Auslnderrecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Auslnderbehrde.

Reconocimiento de certicados de formacin extranjeros

Anerkennung auslndischer
Bildungsnachweise

En la Repblica Federal de Alemania el


reconocimiento de certicados de formacin
es una tarea de los Estados Federados.
Por tanto, deber Ud. dirigirse a las
instituciones de su Estado Federado. Aqu
una pequea lista de instituciones
competentes para:
Ttulos universitarios: Ministerios de
cultura o, para algunas ramas, las
ocinas de examen de los Estados
Federados, www.bildungsserver.de
Diplomas no acadmicos: Cmara de
Industria y Comercio (Industrie- und
Handelskammer), www.ihk.de, Gremio
de artesanos (Handwerkskammer)
www.handwerk-info.de y las Presidencias
de los gobiernos (Regierungsprsidien)
Diplomas de todas las escuelas de
formacin profesional: Las direcciones
generales de la enseanza media de las
municipalidades

Die Anerkennung von Bildungsnachweisen


in der Bundesrepublik Deutschland ist
Sache der einzelnen Bundeslnder. Sie
mssen sich daher an die Institutionen in
Ihrem Bundesland wenden. Zustndig sind
fr:
Hochschulabschlsse: Kultusministerien
oder in einzelnen Fachrichtungen Landesprfungsmter: www.bildungsserver.de
Nicht-akademische beruiche Abschlsse: Industrie und Handelskammer:
www.ihk.de, Handwerkskammer:
www.handwerk-info.de,
Regierungsprsidien
Abschlsse aller beruichen Schulen:
Oberschulmter der Kommunen

Trabajo y proteccin social

113

Arbeit und soziale Sicherung

La Agencia Federal de Trabajo

Agentur fr Arbeit

La Agencia Federal de Trabajo (Bundesagentur fr Arbeit) se dirige tanto a los


empleados como a los empleadores. Los
llamados JobCenter (Centros de Empleo)
locales
gestionan puestos de trabajo y de
aprendizaje,
aconsejan a los empleadores y a los que
buscan trabajo,
ofrecen ayuda para mejorar las
posibilidades de ocupacin,
y gestionan cursos de formacin
profesional y perfeccionamiento.

Die Agentur fr Arbeit wendet sich an Arbeitnehmer und Arbeitgeber. Die rtlichen JobCenter
vermitteln Arbeits- und Ausbildungspltze
beraten Arbeitgeber und Arbeitsuchende
bieten Hilfe zur Verbesserung der Beschftigungschancen
vermitteln beruiche Aus- und Weiterbildung

Todos los empleados tienen derecho al


asesoramiento y la gestin de empleo,
independientemente de si ya han
contribuido o no al seguro de desempleo.

Berufsberatung und Arbeitsvermittlung knnen von allen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern in Anspruch genommen werden, unabhngig davon, ob vorher Beitrge
zur Arbeitslosenversicherung gezahlt worden sind.

Oferta y bsqueda de trabajo en los


peridicos y en Internet

Stellenangebote und Stellengesuche in


Zeitungen und Internet

Tambin en los diarios (mircoles y nes de


semana) se ofrecen puestos de trabajo
tanto en lnea como en el apartado de los
anuncios, asimismo en los semanarios, y
las revistas mensuales (revistas de la
ciudad) y en revistas especializadas. En
ellos podr tambin pagar por publicar un
anuncio en la seccin bsqueda de trabajo
(Stellengesuche). En Internet hay diferentes
direcciones con ofertas actuales de empleo.
Aqu tambin puede registrarse en la base
de datos indicando su calicacin.

Im Anzeigenteil und online bei Tageszeitungen (mittwochs und Wochenendausgabe),


Wochenzeitungen, Monatsmagazinen
(Stadtmagazine) und Fachzeitschriften werden Stellen angeboten. Als Kleinanzeigen
gegen eine Gebhr kann man auch selbst
ein Stellengesuch aufgeben. Im Internet
gibt es verschiedene Adressen mit aktuellen
Arbeitsangeboten. Hier kann man sich auch
selbst mit seiner Qualikation in einer Datenbank aufnehmen lassen.

La conexin de todas las ofertas y las


bsquedas de trabajo en Internet
(www.arbeitsagentur.de) posibilita
ofrecer un panorama del mercado laboral
en todo el territorio de Alemania.

Die Vernetzung von Stellenangeboten und


Stellengesuchen ermglicht im Internet
(www.arbeitsagentur.de) einen berblick
ber den bundesweiten Arbeitsmarkt.

114

Trabajo y proteccin social

Arbeit und soziale Sicherung

Solicitud de empleo

Bewerbung

Una de las condiciones para una solicitud


de empleo exitosa es entregar una carpeta
completa y presentable. sta debe incluir:
la solicitud como tal
una portada para los otros documentos
el curriculum vitae con foto
diplomas, certicados, certicados de
prcticas laborales

Voraussetzung fr eine erfolgreiche Bewerbung ist eine vollstndige, in ansprechender


Weise gestaltete Mappe. Sie sollte folgendes beinhalten:
Anschreiben
Deckblatt fr weitere Unterlagen
Lebenslauf mit Fotograe
Zeugnisse, Zertikate, Praktikanachweise

Solicitud de empleo por iniciativa propia


En caso de estar interesado en una empresa
determinada puede enviar la solicitud de
empleo por propia iniciativa, o sea, sin que
la empresa haya publicado una oferta o
convocatoria; por eso se le llama tambin
solicitud a ciegas (blind). Muchos
departamentos de personal acumulan estas
solicitudes y, cuando necesitan a alguien, lo
buscan aqu. Muchas veces ellos escogen a
los empleados primero de entre estas
solicitudes, antes de poner un anuncio o
dirigirse a la ocina de empleo.

Initiativ-Bewerbung
Wenn man sich fr bestimmte Betriebe oder
Unternehmen interessiert, kann man auch
blind, das heit, ohne dass eine Stelle
ausgeschrieben ist, seine Bewerbung dorthin senden. Viele Personalstellen sammeln
diese Bewerbungen und greifen auf sie zurck, wenn Bedarf besteht. Sie whlen oft
zuerst aus diesen Initiativ-Bewerbungen
aus, bevor sie die Stelle inserieren oder sich
an das Arbeitsamt wenden.

Formalitten zur Arbeitsaufnahme


Formalidades para trabajar
Para trabajar los ciudadanos de terceros
estados no pertenecientes a la UE necesitan
un permiso de residencia bsico que los
autorice a trabajar o un permiso de establecimiento (si es Ud. ciudadano de un tercer
estado vea el captulo Extranjeros de
estados fuera de la UE). Los ciudadanos de
la UE no necesitan ningn permiso de
trabajo extra (ver el captulo Ciudadanos
de la UE y sus familias).
Todos los empleados necesitan una tarjeta
para la declaracin de impuestos (Steuer-

Um eine Arbeit aufzunehmen, brauchen


Drittstaatsangehrige aus Nicht-EU-Staaten
eine Aufenthaltserlaubnis, die zur Aufnahme einer Arbeit berechtigt, oder eine Niederlassungserlaubnis (fr Drittstaatsangehrige
siehe Kapitel Auslnder aus Nicht-EU-Staaten). Unionsbrger bentigen keine gesonderte Arbeitsgenehmigung (siehe Kapitel
Unionsbrger und ihre Familienangehrigen).
Jeder Arbeitnehmer braucht ferner eine
Steuerkarte und einen Sozialversicherungsausweis. Eine Lohnsteuerkarte wird von der
Stadt oder Gemeinde ausgestellt, in der

Trabajo y proteccin social

Arbeit und soziale Sicherung

karte) y un carnet de la seguridad social


(Sozialversicherungsausweis). La tarjeta
para la declaracin del impuesto sobre la
renta se recibe de la ciudad o del municipio
en el que ha registrado su residencia principal. El carnet de la seguridad social lo
recibe de las instituciones del seguro de
jubilacin. Cuando una persona realiza una
actividad asalariada por primera vez generalmente el patrn la registra, as el
empleado recibe un nmero y un carnet de
la seguridad social. Si tiene alguna
pregunta dirjase a su patrn, a su seguro
mdico o a los institutos estatales competentes en materia de seguros de jubilacin
(Landesversicherungsanstalten).

Sozialversicherungsausweis
Carnet de la seguridad social

man mit seinem Hauptwohnsitz angemeldet


ist.
Den Sozialversicherungsausweis erhlt man
bei den Rentenversicherungstrgern. Bei
erstmaliger Aufnahme einer Erwerbsttigkeit
meldet in der Regel der Arbeitgeber den Beschftigten an, der dann eine Sozialversicherungsnummer und einen Sozialversicherungsausweis erhlt. Wenn Sie Fragen
haben, wenden Sie sich an Ihren Arbeitgeber, an Ihre Krankenkasse oder die zustndige Landesversicherungsanstalt.

115

116

En el puesto de trabajo

Am Arbeitsplatz

Derecho laboral individual y colectivo

Individuelles und kollektives Arbeitsrecht

En Alemania todos los trabajadores, empleados u obreros, tienen determinados derechos que estn jados en las Leyes, convenios colectivos de trabajo y/o contratos
laborales individuales. El Derecho laboral
sirve sobre todo para proteger al trabajador.
Todos los trabajadores, con o sin contrato
de trabajo, tienen determinados derechos
mnimos, como por ejemplo:
derecho a vacaciones pagadas,
derecho a continuar cobrando en caso de
enfermedad y en das feriados,
derecho a proteccin contra el despido
(incluyendo plazos de despido),
derecho a informacin por escrito sobre
las condiciones esenciales del contrato
laboral,
y derecho a licencia de maternidad.

Alle Arbeitnehmer, Angestellte oder Arbeiter,


haben in Deutschland bestimmte Rechte,
die durch Gesetze, Tarifvertrge und/oder
Einzelarbeitsvertrge festgelegt sind. Das
Arbeitsrecht dient vor allem dazu, die Arbeitnehmer zu schtzen. Alle Arbeitnehmer
haben mit und ohne schriftlichen Arbeitsvertrag bestimmte individuelle Mindestrechte,
zum Beispiel:
das Recht auf bezahlten Urlaub
das Recht auf Entgeltfortzahlung bei
Krankheit und an Feiertagen
das Recht auf Kndigungsschutz (einschl.
Kndigungsfristen)
das Recht auf schriftliche Information
ber die wesentlichen Bedingungen des
Arbeitsvertrages
das Recht auf Mutterschutz

Independientemente de lo que estipula la


Ley, en convenios colectivos de trabajo se
pueden concertar mejores condiciones, y en
los contratos laborales se pueden concertar
mejores condiciones que en los convenios
colectivos de trabajo. A esto se le llama el
principio de favorabilidad (Gnstigkeitsprinzip). Las condiciones de trabajo que
estn por debajo de los estndares mnimos
legales no estn permitidas ni son vlidas.
A esto se agrega el Derecho laboral colectivo, que se compone del Derecho regulador
de la negociacin colectiva, el Marco legal
para los derechos de codeterminacin de
los trabajadores en la empresa y la Cogestin empresarial.

Abweichend vom Gesetz knnen im Tarifvertrag bessere Bedingungen vereinbart


werden und im Arbeitsvertrag bessere Bedingungen als im Tarifvertrag. Dieses nennt
man das Gnstigkeitsprinzip. Arbeitsbedingungen unter dem gesetzlichen Mindeststandard sind nicht zulssig und nicht gltig.
Hinzu kommt das kollektive Arbeitsrecht,
das aus dem Tarifvertragsrecht, dem
Betriebsverfassungsrecht und der Unternehmensmitbestimmung besteht.

En el puesto de trabajo

117

Am Arbeitsplatz

Marco legal para los derechos de codeterminacin de los trabajadores en la empresa


En todas las empresas organizadas segn el
Derecho civil (p. ej. sociedad limitada o
sociedad annima) que empleen mnimo
cinco trabajadores la Ley relativa a los derechos de codeterminacin de los trabajadores en la empresa (Betriebsverfassungsgesetz) estipula que se puede elegir un
comit de empresa (Betriebsrat). El
comit de empresa representa los intereses
de los empleados de la empresa ante el
empleador. El comit de empresa y el
empleador trabajan sobre la base de la
conanza mutua y conjuntamente con los
sindicatos y organizaciones de trabajadores
por el bien de los empleados y de la
empresa.
El comit de empresa es elegido por todos
los empleados de la empresa, independientemente de su nacionalidad u otras distinciones. El comit de empresa vela, p. ej.,
por el cumplimiento de las leyes vigentes a
favor de los empleados, prescripciones para
la prevencin de accidentes, los convenios
colectivos de trabajo y los acuerdos empresariales, as como por la igualdad en el trato
de todos los empleados, independientemente de su origen, religin, nacionalidad,
militancia o conviccin poltica, as como de
su sexo o identidad sexual.
Otra de las funciones de los comits de
empresa prescritas por la Ley es el fomento
de la integracin de empleados extranjeros
y el buen trato entre ellos y los empleados
alemanes, as como la toma de medidas
para combatir el racismo y la xenofobia en
la empresa. El comit tiene tambin el
derecho de exigir la expulsin de un
empleado que haya realizado algn acto
racista o xenfobo, as como negarse a

Betriebsverfassungsrecht
In allen Betrieben privatrechtlich organisierter Unternehmen (z.B. GmbH, Aktiengesellschaft), in denen stndig mindestens fnf
Arbeitnehmer beschftigt sind, kann ein Betriebsrat nach dem Betriebsverfassungsgesetz gewhlt werden. Der Betriebsrat nimmt
die Interessen der Arbeitnehmer des Betriebs gegenber dem Arbeitgeber wahr.
Dabei arbeiten Betriebsrat und Arbeitgeber
vertrauensvoll und im Zusammenwirken mit
den in im Betrieb vertretenen Gewerkschaften und Arbeitgebervereinigungen zum Wohl
der Arbeitnehmer und des Betriebs zusammen.
Der Betriebsrat wird von allen im Betrieb ttigen Arbeitnehmern unabhngig etwa von
ihrer Staatsangehrigkeit gewhlt. Der Betriebsrat wacht z.B. darber, dass die zugunsten der Arbeitnehmer geltenden Gesetze,
Unfallverhtungsvorschriften, Tarifvertrge
und Betriebsvereinbarungen eingehalten
werden und eine unterschiedliche Behandlung der Beschftigten wegen Abstammung,
Religion, Nationalitt, Herkunft, politischer
oder gewerkschaftlicher Bettigung bzw.
Einstellung sowie wegen des Geschlechts
oder ihrer sexuellen Identitt unterbleibt.
Eine weitere wichtige gesetzliche Aufgabe
des Betriebsrats ist es, die Integration auslndischer Arbeitnehmer und das Verstndnis zwischen ihnen und den deutschen Arbeitnehmern zu frdern, sowie Manahmen
zur Bekmpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Betrieb zu beantragen.
Er hat auch das Recht, die Entfernung eines
Arbeitnehmers bei rassistischer oder fremdenfeindlicher Bettigung im Betrieb zu verlangen und seine Zustimmung zu der Einstellung eines Arbeitnehmers aus solchen
Grnden zu verweigern.

118

En el puesto de trabajo

Am Arbeitsplatz

aceptar la contratacin de un empleado por


estas causas.
El comit de empresa tiene derecho de
participacin en cuestiones sociales, de
personal y econmicas. l codetermina, p.
ej., la implementacin de horas extra o
jornada reducida, y tiene que ser consultado para la contratacin o despido de
empleados, as como para la elaboracin de
planes sociales en caso de un cierre de
empresa u otros cambios en la empresa. En
algunas empresas el empleador y el comit
de empresa han llegado a acuerdos para el
fomento de la igualdad y la proteccin
contra la discriminacin.

Der Betriebsrat hat Beteiligungsrechte in sozialen, personellen und wirtschaftlichen Angelegenheiten. Beispielsweise hat er bei der
Anordnung von berstunden oder Kurzarbeit mitzubestimmen und ist vor beabsichtigten Einstellungen oder Kndigungen von
Arbeitnehmern und bei der Aufstellung von
Sozialplnen im Falle geplanter Betriebsstilllegungen oder anderer Betriebsnderungen
zu beteiligen. In einigen Betrieben haben
Arbeitgeber und Betriebsrat Betriebsvereinbarungen zur Frderung der Gleichbehandlung und zum Schutz vor Diskriminierungen
abgeschlossen.

En el puesto de trabajo

119

Am Arbeitsplatz

Problemas en el puesto de trabajo

Probleme am Arbeitsplatz

Se corresponde mi sueldo con las disposiciones del convenio colectivo de trabajo?


Como empleado tengo derecho al aguinaldo? Puede el empleador exigirme que
trabaje horas extra? Qu derecho a vacaciones tengo? Qu pasa si me enfermo o si
tengo un accidente laboral? Los comits de
empresa le informarn y le ayudarn con los
problemas en el puesto de trabajo, tambin
le ayudar el consejo de personal en las
ocinas de la administracin pblica.
Tambin en caso de discriminacin o acoso
laboral (Mobbing) en el puesto de trabajo,
ya sea por colegas o por superiores, el
comit de empresa puede ser la instancia
adecuada para buscar ayuda. El empleador
tiene el deber de proteger el derecho
personal y la salud de sus empleados.
Los empleados tienen variadas posibilidades legales de defenderse. Ellos pueden
informarse en las instancias competentes
en su empresa o dejarse asesorar por su
sindicato o por un abogado, y dado el caso
hacerse representar por ste ante juicio. En
los Tribunales Laborales de primera
instancia no es obligado tener abogado. Las
ocinas de recepcin de demandas
(Rechtsantragsstellen) de los Tribunales
Laborales no pueden darle ninguna asesora
legal individual. Sin embargo, le ayudarn
con las formalidades de la presentacin de
la demanda. En caso necesario puede solicitar asistencia judicial gratuita para los
gastos del litigio.

Entspricht mein Lohn den tariichen Bestimmungen? Habe ich als Arbeitnehmer Anspruch auf Weihnachtsgeld? Kann mein Arbeitgeber berstunden verlangen? Welchen
Anspruch auf Erholungsurlaub habe ich?
Was passiert bei Krankheit oder Arbeitsunfllen? Informationen und Hilfe bei Problemen am Arbeitsplatz bieten auch der Betriebsrat in den Betrieben bzw. der Personalrat in Dienststellen der ffentlichen Verwaltung.
Auch bei Diskriminierungen oder Mobbing
am Arbeitsplatz durch Kollegen oder Vorgesetzte kann unter anderem der Betriebsrat
der richtige Ansprechpartner sein. Der Arbeitgeber hat die Picht, das Persnlichkeitsrecht und die Gesundheit seiner Arbeitnehmer zu schtzen.
Arbeitnehmer haben vielfltige rechtliche
Mglichkeiten, sich zur Wehr zu setzen. Sie
knnen sich bei den zustndigen betrieblichen Stellen informieren oder sich durch
ihre Gewerkschaft oder einen Anwalt beraten und ggfs. gerichtlich vertreten lassen.
Vor den Arbeitsgerichten erster Instanz besteht kein Anwaltszwang. Die Rechtsantragsstellen der Arbeitsgerichte drfen zwar
keine Rechtsberatung im Einzelfall vornehmen, sind allerdings bei der formgerechten
Erstellung von Klageschriften behilich. Gegebenenfalls kann fr die Prozessfhrung
auch Prozesskostenhilfe in Anspruch genommen werden.

Encontrar ms informaciones en el
Ministerio Federal de Economa y Trabajo
(Bundesministerium fr Wirtschaft und
Arbeit), www.bmwa.bund.de, o a travs
de la lnea de informacin del Ministerio
para cuestiones de derecho laboral,
0180 5 615 003 (0,12 /min.), as como
en la asociacin Alemana de Sindicatos
(Deutscher Gewerkschaftsbund),
www.dgb.de y en
www.migration-online.de.
Weitere Informationen nden Sie im Serviceangebot des Bundesministeriums fr
Wirtschaft und Arbeit unter
www.bmwa.bund.de bzw. ber das Infotelefon des Ministeriums zum Arbeitsrecht unter der Rufnummer
0180 5 615 003 (0,12 /Min.)
sowie beim Deutschen Gewerkschaftsbund unter
www.dgb.de bzw.
www.migration-online.de.

120

En el puesto de trabajo

Am Arbeitsplatz

Rescisin y proteccin contra el despido

Kndigung und Kndigungsschutz

El despido no puede ocurrir por causas arbitrarias, adems, tiene que ser por escrito. El
empleado gozar de la proteccin general
contra el despido, segn estipula la Ley de
proteccin contra el despido (Kndigungsschutzgesetz), cuando el contrato
laboral haya tenido una vigencia de ms de
seis meses y la empresa cuente con ms de
diez empleados (los aprendices no cuentan,
y los empleados a tiempo parcial se consideran proporcionalmente). La Ley de proteccin contra el despido exige una justicacin social de un despido, es decir, que ste
debe tener su causa en la persona o en el
comportamiento del empleado, o en necesidades empresariales urgentes.
Si en la empresa hay un comit de empresa,
ste tendr que ser consultado antes de
cada despido. Un despido que no haya sido
consultado con el comit de empresa no
tiene efecto. Bajo determinadas condiciones
el comit de empresa puede estar en contra
de un despido.
Si el empleado desea invalidar el despido,
tendr que presentar una demanda ante el
Tribunal Laboral competente dentro de tres
semanas a partir del recibo del despido por
escrito.
Las mujeres gozan de una proteccin especial contra el despido durante el embarazo y
los cuatro meses despus del parto,
asimismo los aprendices y las personas con
discapacidades graves. Al empleador le est
prohibido despedir a estas personas, o
puede despedirlas en casos excepcionales
slo despus de tener la aprobacin de una
autoridad estatal. El consejo de empresa o
el sindicato, entre otros, le darn ms informaciones sobre esto.

Eine Kndigung darf nicht willkrlich ausgesprochen werden; sie muss schriftlich erfolgen. Ein Arbeitnehmer hat allgemeinen Kndigungsschutz nach dem Kndigungsschutzgesetz, wenn das Arbeitsverhltnis lnger
als 6 Monate bestanden hat und im Betrieb
mehr als zehn Arbeitnehmer beschftigt
werden (Auszubildende zhlen nicht mit,
Teilzeitbeschftigte werden anteilig bercksichtigt). Das Kndigungsschutzgesetz verlangt eine soziale Rechtfertigung einer Kndigung, d.h. sie muss durch Grnde in der
Person oder im Verhalten des Arbeitnehmers oder durch dringende betriebliche Erfordernisse bedingt sein.
Ist in dem Betrieb ein Betriebsrat gebildet,
ist er vor jeder Kndigung zu hren. Eine
ohne Anhrung des Betriebsrats ausgesprochene Kndigung ist unwirksam. Unter bestimmten Voraussetzungen kann der Betriebsrat einer Kndigung widersprechen.
Will der Arbeitnehmer die Unwirksamkeit
der Kndigung erreichen, muss er innerhalb
von drei Wochen nach Zugang der schriftlichen Kndigung Klage beim zustndigen
Arbeitsgericht erheben.
Einen besonderen Kndigungsschutz genieen beispielsweise Frauen whrend einer
Schwangerschaft und bis vier Monate nach
der Entbindung, Auszubildende und schwerbehinderte Menschen. Gegenber diesen
Arbeitnehmern besteht Kndigungsverbot
oder der Arbeitgeber darf nur ausnahmsweise nach Einholung der vorherigen Zustimmung einer staatlichen Behrde kndigen. Nhere Informationen knnen u.a. der
Betriebsrat oder die Gewerkschaften geben.

En el puesto de trabajo

121

Am Arbeitsplatz

Horario de trabajo

Arbeitszeit

En Alemania las condiciones para establecer


los horarios de trabajo estn reguladas en la
Ley de horarios de trabajo (Arbeitszeitgesetz). En principio la Ley de horarios de
trabajo tiene vigencia para todos los obreros y
empleados y para los aprendices. La Ley se
abstiene de jar ms normas para el establecimiento de horarios de trabajo que las necesarias para garantizar la proteccin de la salud de
los empleados. En particular la Ley regula el
horario de trabajo diario, las pausas y el
tiempo de descanso mnimo despus del
horario de trabajo, as como la prohibicin
elemental de trabajar los domingos y los das
festivos. En el marco de la Ley se ja el horario
de trabajo concreto a travs de los convenios
colectivos de trabajo, los acuerdos empresariales y los contratos laborales. El control del
cumplimiento de la Ley de horarios de trabajo
es tarea de las Autoridades de proteccin
laboral de los Estados Federados, o sea, el
Departamento de inspeccin industrial (Gewerbeaufsichtsamt) y la Ocina para la proteccin
laboral (Amt fr Arbeitsschutz).

Die Rahmenbedingungen fr die Gestaltung


der Arbeitszeit in Deutschland sind im Arbeitszeitgesetz geregelt. Das Arbeitszeitgesetz gilt grundstzlich fr alle Arbeiter und
Angestellten und die zu ihrer Berufsbildung
Beschftigten. Das Gesetz verzichtet darauf,
weitergehende gesetzliche Vorgaben fr die
Arbeitszeitgestaltung zu machen, als dies
fr die Gewhrleistung des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer erforderlich ist.
Insbesondere regelt es die tgliche Hchstarbeitszeit, die Pausen und die Mindestruhezeit im Anschluss an die Arbeitszeit sowie
das grundstzliche Verbot der Beschftigung
an Sonn- und Feiertagen. Im Rahmen des
Gesetzes wird die konkret zu leistende Arbeitszeit per Tarifvertrag, Betriebsvereinbarung bzw. durch Arbeitsvertrag festgelegt.
Die berwachung des Arbeitszeitgesetzes
ist Aufgabe der Arbeitsschutzbehrden der
Bundeslnder (Gewerbeaufsichtsamt, Amt
fr Arbeitsschutz).

Arbeitsschutz
Proteccin laboral
La proteccin laboral comprende todas las
medidas que garantizan la integridad fsica y
psquica de los empleados en el trabajo. Aqu
cuentan tambin todas las medidas preventivas necesarias de carcter legal, organizativo, tcnico o mdico. La primera meta de
esta proteccin es impedir peligros, daos,
molestias y cargas evitables. Asimismo pertenecen a la proteccin laboral la creacin de
puestos de trabajo, procesos laborales y
entornos laborales ms humanos.
La Ley de proteccin laboral contiene prescripciones esenciales para la proteccin laboral.

Der Arbeitsschutz umfasst alle Manahmen,


mit denen die krperliche und geistige Unversehrtheit der Beschftigten bei der Arbeit
gewhrleistet werden. Dazu zhlen alle ntigen rechtlichen, organisatorischen, technischen und medizinischen Prventivmanahmen. Ziel ist in erster Linie die Abwehr von
Gefahren, Schden, Belstigungen und vermeidbaren Belastungen. Die Gestaltung humaner Arbeitspltze, Arbeitsablufe und Arbeitsumgebungen gehrt ebenfalls zum Arbeitsschutz.
Grundlegende Arbeitsschutzvorschriften enthlt das Arbeitsschutzgesetz. Spezielle Ar-

122

En el puesto de trabajo

Am Arbeitsplatz

Las siguientes leyes y decretos leyes, p. ej.,


regulan reas especiales de la proteccin
laboral:
Ley sobre mdicos de empresa, ingenieros
de seguridad y otros especialistas para la
seguridad laboral (Ley de seguridad laboral,
Arbeitssicherheitsgesetz)
Ley sobre la seguridad de aparatos y de la
produccin (Gerte- und Produktsicherheitsgesetz)
Decreto Ley sobre seguridad industrial
(Betriebssicherheitsverordnung)
Decreto Ley sobre sustancias peligrosas
(Gefahrstoffverordnung)
Decreto Ley sobre el lugar de trabajo
(Arbeitsstttenverordnung)
El empleador es, en primer lugar, el responsable del cumplimiento de las prescripciones
para la proteccin laboral. Las autoridades
competentes de los Estados Federados (especialmente el Departamento de inspeccin
industrial, Gewerbeaufsicht) controlan el
cumplimiento de las prescripciones para la
proteccin laboral. Las cajas de prevencin
contra accidentes (Berufsgenossenschaften),
en su calidad de entidad responsable del
seguro estatal de accidentes, estn a cargo de
decretar prescripciones para la prevencin de
accidentes a observar adems de las prescripciones estatales para la proteccin laboral. El
cumplimiento de las prescripciones para la
prevencin de accidentes es controlado por los
servicios de inspeccin de las cajas de prevencin contra accidentes.
Prevencin de explotacin laboral infantil y
proteccin del trabajo juvenil
La proteccin laboral de nios y jvenes es an
ms importante que la proteccin laboral de
los adultos. La Ley de proteccin del trabajo

beitsschutzbereiche werden z.B. in folgenden wichtigen Gesetzen und Rechtsverordnungen geregelt:


Gesetz ber Betriebsrzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkrfte fr Arbeitssicherheit (Arbeitssicherheitsgesetz)
Gerte- und Produktsicherheitsgesetz
Betriebssicherheitsverordnung
Gefahrstoffverordnung
Arbeitsstttenverordnung.
Fr die Einhaltung der Arbeitsschutzvorschriften ist in erster Linie der Arbeitgeber
verantwortlich. Die zustndigen Lnderbehrden (insbesondere die Gewerbeaufsicht)
berwachen die Einhaltung der Arbeitsschutzvorschriften. Die Berufsgenossenschaften sind als Trger der gesetzlichen
Unfallversicherung fr den Erlass von Unfallverhtungsvorschriften, die neben den
staatlichen Arbeitsschutzvorschriften zu beachten sind, zustndig. Die Einhaltung der
Unfallverhtungsvorschriften wird von den
Aufsichtsdiensten der Berufsgenossenschaften berwacht.

Kinder- und Jugendarbeitsschutz


Arbeitsschutz fr Kinder und Jugendliche ist
noch wichtiger als Arbeitsschutz fr Erwachsene. Das Jugendarbeitsschutzgesetz und
die Kinderarbeitsschutzverordnung schtzen
deshalb junge Menschen unter 18 Jahren vor
Arbeit, die zu frh beginnt, die zu lange
dauert, die zu schwer ist, die sie gefhrdet
oder die fr sie ungeeignet ist.

Desempleo y ayuda estatal para la subsistencia

juvenil (Jugendarbeitsschutzgesetz) y el
Decreto Ley sobre la prevencin de explotacin
laboral infantil (Kinderarbeitsschutzverordnung) protegen a los menores de 18 aos
contra trabajos que empiecen demasiado
temprano, que duren demasiado, que sean
demasiado pesados, que los ponga en peligro
o sean inapropiados para ellos.
Desempleo y ayuda estatal para la subsistencia
Si Ud. queda desempleado, recibir ayuda e
informaciones en la Agencia Federal de Trabajo
de su localidad o JobCenter. El JobCenter le
asesorar y le ayudar en la bsqueda de un
nuevo empleo (ver el captulo Bsqueda y
realizacin de trabajo). En cuanto reciba el
despido Ud. tendr que declararse desempleado personalmente en la Agencia Federal de
Trabajo (Agentur fr Arbeit)/JobCenter de su
localidad. Si no lo hace, le pueden recortar la
ayuda nanciera.
Posiblemente tenga Ud. derecho a recibir el
subsidio de desempleo (Arbeitslosengeld)
del seguro de desempleo (Arbeitslosenversicherung; ver el captulo Seguro de desempleo). Para poder recibir el subsidio de
desempleo tendr Ud. que haber realizado un
trabajo donde haya pagado seguro de desempleo por mnimo doce meses en los ltimos
tres aos antes de declararse desempleado. El
importe y la duracin del subsidio de desempleo se calcula segn la cifra de sus ingresos
anteriores y la duracin de su trabajo anterior.
Quien busque trabajo y est en capacidad de
trabajar, pero no tenga derecho al subsidio de
desempleo o su derecho haya expirado, recibir una ayuda estatal para la subsistencia, el
llamado Subsidio de desempleo II (Arbeitslosengeld II, ALGII). El importe global de esta
ayuda bsica es por lo general claramente ms
bajo que el del subsidio de desempleo. El

123

Arbeitslosigkeit und Existenzsicherung

Arbeitslosigkeit und Existenzsicherung


Sollten Sie arbeitslos werden, erhalten Sie
Hilfe und Informationen bei der rtlichen
Agentur fr Arbeit bzw. dem JobCenter. Das
JobCenter bert und untersttzt Sie bei der
Suche nach einer neuen Beschftigung
(siehe Kapitel Arbeitsuche und aufnahme). Sie mssen sich persnlich bei der
rtlichen Agentur fr Arbeit/JobCenter arbeitslos melden, sobald Sie von Ihrer Kndigung erfahren. Andernfalls drohen Krzungen von Leistungen.
Mglicherweise besteht ein Anspruch auf
Arbeitslosengeld aus der Arbeitslosenversicherung (siehe Kapitel Arbeitslosenversicherung). Um Arbeitslosengeld beziehen zu
knnen, mssen Sie in den letzten drei Jahren vor der Arbeitslosmeldung mindestens
zwlf Monate in einem versicherungspichtigen Arbeitsverhltnis beschftigt gewesen
sein. Hhe und Dauer des Arbeitslosengeldes richten sich nach der Hhe Ihres vorherigen Einkommens und der Dauer Ihrer vorherigen Beschftigung. Wenn Sie keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld haben oder der
Anspruch ausluft, erhalten Arbeitssuchende und Erwerbsfhige eine staatliche Existenzsicherung, das so genannte Arbeitslosengeld II (ALGII). Die pauschale Hhe dieser Grundsicherung ist zumeist deutlich niedriger als das Arbeitslosengeld. Auch das
Arbeitslosengeld II wird beim rtlichen JobCenter beantragt. Wer aufgrund seines Alters oder einer Behinderung erwerbsunfhig
ist, erhlt die so genannte Sozialhilfe. Diese
entspricht in etwa der Hhe des Arbeitslosengeldes II.

Atencin!: El cobro de Subsidio de


desempleo II y ayuda social puede
conducir a problemas respecto al
Derecho de residencia. Infrmese a
tiempo sobre esto!
Achtung!
Der Bezug von Arbeitslosengeld II und Sozialhilfe kann zu aufenthaltsrechtlichen
Problemen fhren. Informieren Sie sich
frhzeitig!

124

Seguridad social

Sozialversicherung

Subsidio de desempleo II se solicita igualmente en el JobCenter local. Quien no est


capacitado para trabajar, ya sea por su edad o
por una discapacidad, recibir ayuda social
(Sozialhilfe). El importe de sta se corresponde aproximadamente con el Subsidio de
desempleo II.
Encontrar ms informaciones en
www.bmgs.bund.de
Weitere Informationen nden sich unter:
www.bmgs.bund.de

www.gkv.info

Seguridad social
Todos los empleados estn protegidos por
seguros obligatorios contra determinados
riesgos como enfermedad o accidente, desempleo, necesidad de cuidados, invalidez o vejez.
La seguridad social garantiza la proteccin
social en nuestra sociedad. El folleto Soziale
Sicherung im berblick (Seguridad social en
resumen) ofrece una visin de conjunto de la
seguridad social en Alemania en varios
idiomas. Encontrar este folleto, adems de
otras informaciones, en el Ministerio Federal de
Salud y Proteccin Social en
www.bmgs.bund.de. Todos los empleados
estn asegurados por ley con el seguro obligatorio. La seguridad social consta de cinco
pilares:
Seguro mdico
El seguro mdico ofrece proteccin nanciera
en caso de enfermedad o maternidad. Las prestaciones son vlidas para el cnyuge y para los
hijos del asegurado si stos tienen ingresos
propios bajos, o si no tienen ingresos propios.
Los asegurados pueden escoger entre diversos
tipos de cajas de seguro: cajas locales de
seguro mdico (Allgemeine Ortskrankenkassen), cajas de seguro mdico substitutorias (Ersatzkassen), cajas de seguro mdico
de la empresa (Betriebskrankenkassen) o
cajas gremiales de seguro mdico (Innungskrankenkassen). Las cajas de seguro casi no

Sozialversicherung
Alle Arbeitnehmer sind durch Pichtversicherungen gegen bestimmte Risiken, wie
Krankheit oder Unfall, Arbeitslosigkeit, Pegebedrftigkeit, Invaliditt und auch Alter
geschtzt. Die Sozialversicherung garantiert
die soziale Sicherung in unserer Gesellschaft. Einen berblick ber die deutsche
Sozialversicherung bietet die Broschre Soziale Sicherung im berblick in mehreren
Sprachen. Diese Broschre und viele weitere
Informationen sind beim Bundesministerium fr Gesundheit und Soziale Sicherung
und unter www.bmgs.bund.de erhltlich.
Alle Arbeitnehmer sind gesetzlich pichtversichert. Die Sozialversicherung besteht aus
fnf Sulen:

Krankenversicherung
Krankenversicherung bietet nanziellen
Schutz bei Krankheit und Mutterschaft. Die
Leistungen gelten auch fr Ehepartner und
Kinder des Versicherten, wenn diese keine
oder nur geringfgige eigene Einknfte
haben. Die Versicherten knnen zwischen
verschiedenen Krankenkassen whlen: Allgemeine Ortskrankenkassen, Ersatzkassen,
Betriebskrankenkassen oder Innungskrankenkassen. Die Krankenkassen unterscheiden sich geringfgig nach der Hhe der Beitrge und der Leistungen. Der Grundumfang
der Leistungen ist gesetzlich festgelegt.
Pichtversichert sind alle Arbeitnehmer bis
zu einem bestimmten Einkommen. Ab
einem bestimmten hheren Einkommen ist
die Mitgliedschaft der gesetzlichen Krankenkassen freiwillig, alternativ kann man sich
privat versichern.

Seguridad social

Sozialversicherung

125

126

Seguridad social

www.renteninfo-online.de
www.bfa.de
www.lva.de

Sozialversicherung

se diferencian en la suma de la contribucin y


en las prestaciones. El tipo de prestaciones
bsicas est reglamentado de manera legal.
Todos los trabajadores hasta un salario determinado estn asegurados obligatoriamente. A
partir de ingresos superiores a una suma determinada, el seguro no es obligatorio sino voluntario; una alternativa aqu es un seguro mdico
privado.
Seguro de jubilacin
El seguro de jubilacin es el pilar ms importante para la seguridad en la vejez. Adems de
los empleados estn asegurados los que
aprenden un ocio y una parte de los trabajadores independientes. Las tareas primordiales
del seguro de jubilacin son:
el pago de las jubilaciones a los asegurados
y a los parientes de un difunto asegurado
(viudos y hurfanos) y
la realizacin de medidas de rehabilitacin
mdicas y de fomento laboral.
Para tener derecho a una jubilacin se tienen
que cumplir determinados requisitos. Los
hombres y mujeres asegurados tienen que
haber cumplido una edad determinada, un
tiempo mnimo de contribucin y haber solicitado la jubilacin. Por norma general se
empieza a cobrar la jubilacin a partir de los 65
aos, pero tambin es posible adelantarla o
retrasarla. Encontrar ms informacin sobre la
reglamentacin de la jubilacin partida, jubilacin por incapacidad laboral parcial y renta por
defuncin (renta de viudos y hurfanos) en el
Ministerio Federal de Salud y Proteccin Social.
Jubilacin complementaria
La jubilacin estatal, que se basa en el principio de solidaridad, debera complemen-

Rentenversicherung
Die Rentenversicherung ist die wichtigste
Sule fr die Alterssicherung. Auer den Arbeitnehmern sind unter anderem auch Auszubildende und bestimmte Gruppen von
Selbststndigen versichert. Hauptaufgaben
der Rentenversicherung sind:
die Zahlung von Renten an Versicherte
und Hinterbliebene (Witwen und Waisen)
die Durchfhrung medizinischer und berufsfrdernder Rehabilitationsmanahmen.
Fr einen Anspruch auf Rente mssen bestimmte Voraussetzungen erfllt sein. Die
versicherten Mnner und Frauen mssen ein
bestimmtes Lebensalter erreicht (Altersgrenze), eine Mindestversicherungszeit (Wartezeit) erfllt und einen Rentenantrag gestellt
haben. In der Regel wird die Rente ab dem
65. Lebensjahr bezogen, ein vorgezogener
oder hinausgeschobener Rentenbeginn ist
mglich. ber die Regelungen fr Teilrenten,
Renten wegen verminderter Erwerbsfhigkeit und Renten wegen Todes (Witwen- und
Waisenrente) informiert das Bundesministerium fr Gesundheit und Soziale Sicherung.
Zusatzrente
Die staatliche Rente, die auf dem Solidarittsprinzip beruht, sollte um eine freiwillige
zustzliche Altersvorsorge ergnzt werden,
um den Lebensstandard im Alter zu sichern.
ber staatliche Frderungen bei zustzlichen privaten oder betrieblichen Rentenversicherungen informieren zum Beispiel die
Verbraucherberatungen.

Seguridad social

127

Sozialversicherung

tarse con una jubilacin complementaria


voluntaria para asegurar un buen nivel de
vida en la vejez. Encontrar informaciones
sobre las ayudas estatales para los seguros
de jubilacin complementarios privados o
de empresa, p. ej., en las ocinas de consumidores.

Pegeversicherung
Die Pegeversicherung sorgt fr eine soziale
Absicherung im Fall der Pegebedrftigkeit.
Durch die Beitragszahlungen hat der Versicherte einen Rechtsanspruch auf nanzielle
Hilfen bei ambulanter und stationrer
Pege.

Seguro de cuidados
El seguro de cuidados proporciona una
proteccin social en caso de necesitar
cuidados. Con la contribucin el asegurado
tiene derecho a ayudas nancieras para el
cuidado ambulante y hospitalario.
Seguro de desempleo
El seguro de desempleo ofrece ayuda material en caso de desempleo y tiene una poltica de mercado activa. Todo el que est
desempleado tiene derecho al subsidio de
desempleo (Arbeitslosengeld) si se
registra como desempleado y ha contribuido durante un perodo determinado al
seguro de desempleo. Las diversas prestaciones de fomento y de trmite entre empleados y empleadores de la Agencia Federal
de Trabajo tiene como objetivo reinsertar la
mayor cantidad posible de desempleados
en el mercado laboral.
Seguro de accidentes
El seguro de accidentes mengua las consecuencias nancieras de accidentes laborales o enfermedades laborales y ofrece
prestaciones de prevencin (prevencin de
accidentes) y de rehabilitacin.

Arbeitslosenversicherung
Die Arbeitslosenversicherung bietet materielle Hilfe bei Arbeitslosigkeit und betreibt
eine aktive Arbeitsmarktpolitik. Anspruch
auf Arbeitslosengeld hat, wer arbeitslos ist,
sich persnlich arbeitslos gemeldet hat und
ber einen bestimmten Zeitraum Beitrge in
die Arbeitslosenversicherung eingezahlt hat.
Die Bundesagentur fr Arbeit wendet sich
mit verschiedenen Frderungs- und Vermittlungsleistungen sowohl an Arbeitnehmer als
auch an Arbeitgeber und versucht, mglichst viele Arbeitsuchende im Arbeitsmarkt
unterzubringen.

Unfallversicherung
Die Unfallversicherung mindert die nanziellen Folgen von Arbeitsunfllen oder Berufskrankheiten und bietet Vorsorgeleistungen
(Verhtung von Unfllen) und Rehabilitationsleistungen.

www.arbeitsagentur.de

128

Seguridad social

Sozialversicherung

Seguridad social internacional

Internationale Sozialversicherung

Las leyes alemanas sobre la seguridad


social prevn que las prestaciones se
cumplan slo en el territorio de Alemania.
Pero puede darse el caso que exista el
derecho a recibir algunas prestaciones
tambin en el extranjero. Esto es regulado
por los convenios internacionales y bilaterales sobre la seguridad social. En la Unin
Europea existe una base jurdica que establece que las prestaciones sociales tambin
tendrn lugar en los estados miembros y, p.
ej., asegura la asistencia mdica al asegurado y sus familiares. Existen, adems, una
serie de convenios sobre la seguridad social
con pases europeos fuera de la UE y con
otros pases fuera de Europa. Las regulaciones con los pases dentro de la UE y, en
parte, con otros pases son muy amplias.
Las ms importantes son las prestaciones
en caso de enfermedad, invalidez y vejez,
as como las prestaciones a los parientes de
difuntos asegurados, las prestaciones por
accidentes y las enfermedades laborales.
Las regulaciones internacionales parten de
dos requisitos:
Las personas aseguradas tienen en principio todas los mismos derechos sociales.
La estancia en un pas miembro o en uno
de los pases del convenio se considera
igual a la estancia en otro pas miembro
o pas del convenio.

Die deutschen Gesetze ber die Sozialversicherung sehen vor, dass ihre Leistungen nur
innerhalb Deutschlands erbracht werden.
Mglicherweise gelten bestimmte Ansprche auf Sozialversicherungsleistungen aber
auch im Ausland. Dies regeln internationale
und bilaterale Sozialversicherungsabkommen. So gibt es innerhalb der Europischen
Union eine Rechtsgrundlage, dass die sozialen Leistungen auch in den Mitgliedstaaten
gelten und zum Beispiel die ntige Krankenversorgung fr Versicherte und Familienangehrige sichergestellt ist. Sozialversicherungsabkommen bestehen darber hinaus
mit einer Reihe von europischen Nicht-EUStaaten und mit Lndern auerhalb Europas. Die Regelungen innerhalb der EU und
zum Teil auch mit weiteren Lndern sind
sehr umfassend. Am wichtigsten sind die
Leistungen bei Krankheit, bei Invaliditt und
im Alter sowie Leistungen an Hinterbliebene, Leistungen bei Arbeitsunfllen und
bei Berufskrankheit. Die internationalen
Regelungen gehen von zwei Voraussetzungen aus:
Die von ihnen erfassten Personen sind in
ihren sozialen Rechten grundstzlich
gleich gestellt.
Der Aufenthalt in dem einen Mitgliedsoder Vertragsland ist dem Aufenthalt in
dem anderen Mitglieds- oder Vertragsland grundstzlich gleich gestellt.

Sueldos, salarios e ingresos

Lohn, Gehalt und Einkommen

Sueldos, salarios e ingresos

Lohn, Gehalt und Einkommen

Para el dinero que cobra el empleado por su


trabajo hay diversos trminos en alemn:
Entgelt (retribucin), Verdienst (ganancias), Einkommen (renta), Gehalt
(salario) o Lohn (sueldo). En este manual
utilizamos los conceptos renta y salario.
En los contratos laborales se acuerda generalmente un salario bruto, aunque no
siempre tiene que aparecer una cifra
concreta, sino que se puede hacer referencia al grupo salarial segn el convenio
colectivo de trabajo correspondiente. Del
salario bruto se retiran los impuestos y las
cuotas sociales, que paga directamente el
empleador. Lo que el empleado recibe es el
salario neto. El salario bruto y el neto estn
expuestos en la Gehaltsabrechnung (liquidacin de la nmina).

Fr das Geld, das ein Arbeitnehmer fr seine


Arbeit bezieht, gibt es verschiedene Bezeichnungen: Entgelt, Verdienst, Einkommen, Gehalt, Lohn. In diesem Handbuch
benutzen wir die Begriffe Einkommen und
Gehalt. Im Arbeitsvertrag wird in der Regel
ein Brutto-Einkommen vereinbart, wobei
nicht immer ein konkreter Betrag genannt
werden muss, sondern es kann auch ein
Verweis auf eine entsprechende Gehaltsgruppe in einem Tarifvertrag erfolgen. Vom
Brutto-Einkommen werden Steuern und
Sozialabgaben abgezogen, die der Arbeitgeber direkt abfhrt. Ausgezahlt wird somit
das Netto-Einkommen. Brutto- und Nettoeinkommen sind in einer Gehalts-Abrechnung aufgefhrt.

Sozialabgaben
Cuotas sociales
El derecho a la proteccin de los seguros
mdico, de accidentes, de desempleo, de
jubilacin, de cuidados e invalidez, como
componentes de la seguridad social, se
basa en el pago de las cuotas por parte del
empleado y del empleador y, en parte, en
subvenciones federales. Las contribuciones
que hay que pagar mensualmente a los
seguros mdico, de desempleo, de jubilacin y de cuidados se denominan cuotas
sociales (Sozialabgaben). El importe de
las cuotas sociales depende del salario, una
mitad la paga el empleado y la otra, el
empleador. La parte del empleado se retira
directamente del salario y el empleador
tiene que transferir las contribuciones a los
seguros.

Der Anspruch auf Versicherungsschutz durch


Krankheit oder Unfall, Arbeitslosigkeit, Alter,
Pegebedrftigkeit und Invaliditt grndet
sich bei der Sozialversicherung aus der Zahlung von Arbeitnehmer- und ArbeitgeberVersicherungsbeitrgen und zum Teil aus
Bundeszuschssen. Die Beitrge, die monatlich fr die Krankenversicherung, die Arbeitslosenversicherung, die Rentenversicherung und die Pegeversicherung bezahlt
werden mssen, nennt man Sozialabgaben.
Die Hhe der Sozialabgaben ist vom Einkommen abhngig, sie werden jeweils zur
Hlfte vom Arbeitgeber und Arbeitnehmer
bezahlt. Der Anteil des Arbeitnehmers wird
automatisch vom Gehalt abgezogen, der Arbeitgeber muss die Beitrge an die Versicherungen berweisen.

129

130

Impuestos

Encontrar ms informaciones en su
Delegacin de hacienda municipal o
donde un asesor scal, o en Internet
bajo www.nanzamt.de. Tambin
encontrar el folleto Steuern von A bis
Z (Impuestos de la A a la Z) en la
pgina web del Ministerio Federal de
Hacienda www.bundesnanzministerium.de.
Nhere Informationen erhalten Sie beim
rtlichen Finanzamt oder bei einem
Steuerberater sowie im Internet unter
www.nanzamt.de.
Das Bundesministerium fr Finanzen
stellt unter
www.bundesnanzministerium.de
die Broschre Steuern von A bis Z bereit.

Steuern

Impuestos sobre la renta y sobre el salario

Einkommens- und Lohnsteuer

Sobre el salario bruto se pagan impuestos. La


tasa de impuesto depende de la suma del
salario (impuesto progresivo). Adems, dependiendo del estado civil, se clasica en seis
Steuerklassen (categoras scales), de I a VI.
La categora scal vara dependiendo si se est
casado o soltero, si se tiene hijos, o si ambos
cnyuges reciben un salario. Sobre todo
cuando en un hogar los dos cnyuges tienen
renta propia sujeta a impuestos existen combinaciones determinadas que pueden resultar
ms rentables. Los datos sobre la categora
scal y los nios aparecen en la tarjeta de
impuesto sobre el salario (Lohnsteuerkarte)
que se recibe del ayuntamiento. Esta tarjeta de
impuesto se entrega al empleador, quien anota
en ella el salario anual y otros datos. Los
impuestos se descuentan cada mes automticamente del salario bruto. Junto con la declaracin de impuesto (Einkommenssteuererklrung o ajuste anual de impuestos sobre el
salario) se tiene que presentar anualmente en
la Delegacin de hacienda (Finanzamt) la
tarjeta de impuesto del ao anterior. Con el
ajuste anual de impuestos sobre el salario se
calculan todos los ingresos que se ha tenido en
el ao anterior (tambin intereses o ingresos
por alquiler) contra los impuestos pagados.
Adems hay Freibetrge (sumas libres de
impuesto) y muchas posibilidades para
descontar gastos. Por eso, en algunos casos
con el ajuste anual de impuestos sobre el
salario la delegacin de hacienda devuelve el
dinero pagado de ms. As que, a pesar de que
el sistema scal alemn es complicado, puede
valer la pena informarse en una asociacin de
impuestos sobre la renta (Lohnsteuerverein)
o con un asesor scal (Steuerberater).
Tambin las Delegaciones de hacienda estn
en la obligacin de informarle.

Versteuert wird das Brutto-Gehalt. Der Steuersatz hngt von der Hhe des Gehaltes ab
(Progressivsteuer). Auerdem erfolgt je nach
Familienstand eine Einstufung in eine von
sechs so genannten Steuerklassen (IVI).
Die Steuerklasse richtet sich unter anderem
danach, ob man ledig oder verheiratet ist,
Kinder hat oder Zweit-Verdiener ist. Insbesondere wenn in einem Haushalt beide Ehepartner ber steuerpichtiges Einkommen
verfgen, knnen bestimmte Kombinationen
von Steuerklassen sinnvoll sein. Angaben
zur Steuerklasse und zu Kindern sind auf
der Lohnsteuerkarte eingetragen, die man
von der Stadtverwaltung erhlt.
Die Lohnsteuerkarte wird beim Arbeitgeber
hinterlegt, der Ihr Gehalt und weitere Angaben dort eintrgt. Die Steuern werden automatisch jeden Monat vom Brutto-Gehalt abgezogen. Mit der Einkommenssteuererklrung (Lohnsteuerjahresausgleich) muss
jedes Jahr die Steuerkarte des Vorjahres
beim Finanzamt vorgelegt werden. Beim
Lohnsteuerjahresausgleich werden smtliche Einkommen, die man im Vorjahr hatte
(z.B. auch Zinsen und Mieteinahmen) mit
den gezahlten Steuern verrechnet. Auerdem gibt es so genannte Freibetrge und
viele Mglichkeiten, Ausgaben von der Steuer abzusetzen. In manchen Fllen bekommt man deswegen beim Lohnsteuerjahresausgleich vom Finanzamt Geld zurck.
Das deutsche Steuersystem ist kompliziert,
aber es kann sich lohnen, sich bei einem
Lohnsteuerverein oder einem Steuerberater
zu informieren. Auch die Finanzmter sind
zu Ausknften verpichtet.

Impuestos

131

Steuern

Impuesto eclesistico

Kirchensteuer

Todo miembro de la Iglesia catlica o


protestante paga en Alemania el impuesto
eclesistico. Los miembros de la comunidad
juda pagan el impuesto de culto judo, que
es equivalente. Para otras comunidades religiosas no se cobran impuestos.

Wer Mitglied der Katholischen oder Evangelischen Kirche ist, zahlt in Deutschland Kirchensteuer. Jdische Gemeindemitglieder
zahlen die jdische Kultussteuer, die der
Kirchensteuer entspricht. Fr andere Religionsgemeinschaften wird keine Steuer erhoben.

132

Aprender alemn

Deutsch lernen

Aprender alemn

Deutsch lernen

El conocimiento de la lengua alemana ayuda


en la vida laboral y en la diaria. Pero el
dicho dice: Deutsche Sprache, schwere
Sprache (Lengua alemana, lengua
difcil). Por eso la premisa es: No desistir
nunca! Para todos aquellos que todava no
hablan alemn al principio les puede ayudar
un diccionario pequeo con las palabras y
frases principales para la vida diaria. En casi
todas las libreras encontrar diccionarios
ms completos y libros para el aprendizaje
de la lengua, tambin con casetes y
compactos. Quien no quiera aprender slo,
sino con ayuda competente, debera hacer
un curso de idiomas.

Deutschkenntnisse helfen in Beruf und Alltag. Doch der Volksmund sagt: Deutsche
Sprache, schwere Sprache. Daher: Nur
nicht aufgeben! Fr die, die noch kein
Deutsch sprechen, hilft anfangs ein kleines
Wrterbuch mit wichtigen Wrtern und
Stzen fr den Alltag. Ausfhrliche Wrterbcher und Lehrbcher, zum Teil mit Kassetten und CDs, gibt es in fast allen Buchhandlungen. Wer unter fachlicher Anleitung und
nicht alleine lernen will, sollte einen Sprachkurs besuchen.

134

Aprender alemn

Deutsch lernen

Cursos de integracin

Integrationskurse

A partir del 1 de enero de 2005 determinados grupos de inmigrantes tienen


derecho a un curso de integracin nanciado con medios pblicos. El curso de integracin comprende un curso de alemn de
600 horas y un curso de orientacin, donde
se imparten conocimientos bsicos sobre el
orden jurdico alemn, la cultura y la
historia.
Tienen derecho a un curso de integracin los
extranjeros de estados fuera de UE que vayan a
permanecer permanentemente en Alemania
cuando reciban por primera vez un permiso de
residencia bsico para trabajar (de forma
dependiente o independiente), para reagrupar
a sus familias (cnyuges, familiares), por
razones humanitarias (refugiados reconocidos
segn el Art. 16 de la Ley Fundamental, refugiados reconocidos segn la Convencin de
Ginebra) o un permiso de establecimiento. Este
derecho expira despus de dos aos de la
entrada a Alemania o despus de dos aos a
partir del recibo del ttulo de residencia.
Tambien los Aussiedler tardos (Sptaussiedler) y sus cnyuges tienen derecho al curso
de integracin.

Ab dem 1. Januar 2005 haben bestimmte


Gruppen neu einwandernder Auslnder
einen Rechtsanspruch auf einen ffentlich
gefrderten Integrationskurs. Der Integrationskurs umfasst einen 600stndigen
Deutschkurs und einen Orientierungskurs,
in dem Grundkenntnisse ber die deutsche
Rechtsordnung, die Kultur und die Geschichte vermittelt werden.
Einen Anspruch auf einen solchen Integrationskurs haben Auslnder aus Nicht-EUStaaten, die sich dauerhaft im Bundesgebiet
aufhalten, wenn sie erstmals eine Aufenthaltserlaubnis zu Erwerbszwecken (Arbeitsaufnahme, Selbststndige), zum Zwecke
des Familiennachzuges (Ehegatten, Familienangehrige), aus humanitren Grnden
(nach Artikel 16a des Grundgesetzes anerkannte Asylberechtigte, nach der Genfer
Flchtlingskonvention anerkannte Flchtlinge) oder eine Niederlassungserlaubnis erhalten. Der Anspruch gilt fr zwei Jahre nach
der Einreise bzw. zwei Jahre nach der Erteilung des Aufenthaltstitels. Auch Sptaussiedler sowie deren Ehegatten sind anspruchsberechtigt.

No tienen derecho las personas que vayan a


permanecer temporalmente en Alemania o
que ya tengan conocimientos avanzados del
alemn. Tampoco los nios que vayan a la
escuela tienen derecho a los cursos. Lo
mismo vale para los ciudadanos de la UE.
Sin embargo, stos pueden participar en un
curso si hay plazas libres. Como los ciudadanos de la UE no pueden ser tratados peor
que los de terceros estados, probablemente
no se rechazar a ninguno que quiera visitar
un curso. En caso que fuera as, Ud. podr
asesorarse legalmente.

Kein Anspruch besteht, wenn Ihr Aufenthalt


nur vorbergehend ist oder Sie bereits ber
fortgeschrittene Kenntnisse der deutschen
Sprache verfgen. Auch Kinder und Jugendliche, die zur Schule gehen, haben keinen
festen Anspruch. Gleiches gilt fr EU-Brger.
Diese knnen jedoch dann teilnehmen,
wenn noch Pltze frei sind. Da Unionsbrger
jedoch nicht schlechter als Drittstaater behandelt werden drfen, wird voraussichtlich
kein Unionsbrger abgewiesen werden. Falls
dies doch geschieht, knnen Sie sich rechtlich beraten lassen.

Aprender alemn

135

Deutsch lernen

Quien no pueda comunicarse en alemn de


manera sencilla pero comprensible o quien
reciba la indicacin de las Autoridades de
extranjera, tendr que pasar un curso de
integracin.
Las Autoridades de extranjera le dirn si
Ud. puede o incluso tiene que pasar un
curso de integracin. All recibir un certicado que le autoriza a participar en un
curso, as como una lista de las instituciones que ofrecen este tipo de cursos. Al
nal del curso hay que hacer un examen. Si
Ud. pasa este examen exitosamente podr,
p. ej., ser naturalizado ms rpidamente.
Atencin!: Si Ud. no participa en un curso
de integracin, a pesar de que las Autoridades de extranjera se lo indicaron, esto
puede considerarse negativamente cuando
vaya a prorrogar su permiso de residencia
bsico! Y en caso de que reciba ayuda social
o Subsidio de desempleo II, stos pueden
sufrir reducciones.
Los costos de un curso de integracin son
pagados con fondos pblicos. Sin embargo,
en dependencia de sus condiciones econmicas, el participante puede tener que
pagar una parte. Para los Aussiedler
tardos y sus cnyuges la participacin en
un curso de integracin es gratuita.

Wer sich nicht auf einfache Art und Weise in


deutscher Sprache verstndigen kann oder
von der Auslnderbehrde dazu aufgefordert wird, muss an dem Integrationskurs
teilnehmen.
Ob Sie einen Integrationskurs besuchen
knnen oder sogar mssen, erfahren Sie bei
Ihrer Auslnderbehrde. Dort erhalten Sie
auch einen Berechtigungsschein zur Kursteilnahme und eine Liste mit den Sprachkursanbietern, die geeignete Kurse im Programm haben. Am Ende des Kurses muss
eine Prfung abgelegt werden. Wenn Sie
diesen Test erfolgreich bestehen, knnen
Sie z.B. schneller eingebrgert werden.
Achtung! Wenn Sie nicht an den Integrationskursen teilnehmen, obwohl die Auslnderbehrde Sie dazu verpichtet hat, kann
dies bei der Verlngerung Ihrer Aufenthaltserlaubnis bercksichtigt werden! Falls Sie
Sozialhilfe oder Arbeitslosengeld II beziehen, drohen mglicherweise Leistungskrzungen.
Die Kosten fr den Integrationskurs werden
von der ffentlichen Hand bernommen.
Allerdings kann ein Teilnehmer je nach seinen wirtschaftlichen Verhltnissen an den
Kosten beteiligt werden. Fr Sptaussiedler
sowie deren Ehegatten ist die Teilnahme an
einem Integrationskurs kostenlos.

Encontrar ms informaciones en
www.bamf.de o llamando al
nmero 09 11 - 943 63 90.
Nhere Informationen unter
www.bamf.de
oder
Telefon: 09 11 - 943 63 90

136

Aprender alemn

Encontrar cursos de alemn, p. ej.,


en www.redaktion-d.de o en
www.vhs-kampus.de.

Online Deutschkurse nden Sie etwa


unter
www.redaktion-d.de oder
www.vhs-kampus.de.

Deutsch lernen

Cursos de idiomas

Sprachkurse

An cuando no pase ningn curso de integracin podr Ud. profundizar sus conocimientos
del alemn y escoger entre variadas ofertas de
cursos de idiomas. En las ocinas de las
asociaciones bencas, en el ayuntamiento o
en las universidades se puede solicitar informacin de dnde se ofrecen los cursos de
idiomas. En muchas ciudades hay cursos de
lengua alemana en las universidades populares (Volkshochschulen). Quiz exista
tambin un centro cultural en sus cercanas
que ofrezca clases de alemn. Tambin encontrar informaciones sobre escuelas de idiomas
privadas que ofrecen cursos en las pginas
amarillas (Gelbe Seiten; buscar Sprachschulen) o en Internet.
Otra posibilidad son los llamados TandemKurse (cursos-tndem). En realidad un tndem
es una bicicleta para dos personas. Pero en
estos cursos-tndem no se aprende a andar en
bicicleta, sino que se hace un intercambio con
un nativo alemn. As, los compaeros de
tndem se ensean sus idiomas maternos
respectivamente. En ciudades grandes hay
agencias que tramitan estos intercambios.
Tambin puede encontrar un intercambio a
travs de un pequeo anuncio privado en el
peridico local.
Las diferencias de precios entre uno u otro
curso de idiomas no son una prueba de diferente calidad de la oferta. Al escoger el curso
se debe atender cuntas horas de clase hay y
cuntos alumnos hay por clase. Las clases
pueden ser ms intensivas y se puede
aprender ms rpidamente cuando el nmero
de alumnos en ellas es pequeo. Tambin hay
escuelas privadas que ofrecen cursos de
idiomas. Pero los cursos ms baratos son los
de las universidades populares o de otras instituciones pblicas.

Auch wenn Sie keinen Integrationskurs besuchen, knnen Sie ihre Deutschkenntnisse
natrlich verbessern und unter verschiedenen Sprachkursangeboten whlen. Wo
Sprachkurse angeboten werden, kann man
z.B. bei Beratungsstellen der Wohlfahrtsverbnde, im Rathaus oder in Universitten erfragen. In vielen Stdten gibt es Sprachkurse an der Volkshochschule. Vielleicht ist
auch ein Internationales Kulturzentrum in
der Nhe, welches Deutsch-Unterricht anbietet. Kommerzielle Sprachschulen, die
Sprachkurse anbieten, ndet man in den
Gelben Seiten unter Sprachschulen oder
im Internet.
Eine weitere Mglichkeit sind so genannte
Tandem-Kurse. Ein Tandem ist eigentlich
ein Fahrrad fr zwei Personen. Beim Tandem-Sprachkurs lernt man aber nicht Radfahren, sondern trifft sich mit einem deutschen Muttersprachler, der die deutsche
Sprache unterrichtet. Der Tandem-Partner
fhrt dafr in die eigene Muttersprache ein.
In greren Stdten gibt es Agenturen, die
Tandem-Partner vermitteln. Mit einer Kleinanzeige in der Lokalzeitung kann man seinen Tandem-Partner auch selber suchen.
Die von Anbieter zu Anbieter unterschiedlich
hohen Kosten fr den Unterricht sind nicht
unbedingt ein Nachweis fr die Qualitt des
Angebotes. Bei der Auswahl sollte man darauf achten, wie viele Unterrichtsstunden angeboten werden und wie viele Teilnehmer an
einem Kurs teilnehmen. Der Unterricht kann
eventuell intensiver und erfolgreicher sein,
wenn die Teilnehmerzahl klein ist. Auch
kommerzielle Sprachschulen bieten
Deutschkurse an. Gnstiger sind zumeist
die Kurse der Volkshochschulen und anderer gemeinntziger Trger.

Formacin profesional y perfeccionamiento

137

Aus- und Weiterbildung

Formacin profesional y perfeccionamiento

Aus- und Weiterbildung

En Alemania hay un gran nmero de posibilidades de formacin profesional y perfeccionamiento para adultos. Se puede hacer
una formacin profesional en empresas,
escuelas de formacin profesional (Fachschulen o Fachhochschulen) y en las
universidades.

In Deutschland gibt es eine groe Zahl von


Ausbildungs- und Weiterbildungsmglichkeiten fr Erwachsene. Ausbildungen knnen in Betrieben, an Fachschulen, Fachhochschulen oder Universitten absolviert
werden.
Universitten

Universidades
Quien quiera estudiar en Alemania tiene
que cumplir las condiciones de admisin de
las universidades y de las carreras individuales. Recibir informaciones sobre las
condiciones de admisin, el reconocimiento
de certicados y los conocimientos del
idioma requeridos etc. en el Servicio
Alemn de Intercambio Acadmico (Deutscher Akademischer Auslandsdienst;
www.daad.de), en la ocinas de admisin
para postulantes internacionales a estudios
(Assist, www.uni-assist.de) y en el Instituto
Goethe (www.goethe.de).

Wer in Deutschland studieren mchte, muss


sowohl die Zulassungsbedingungen fr die
Universitten wie auch fr die einzelnen
Studienfcher erfllen. Informationen ber
die Zulassungsbedingungen, die Anerkennung von Abschlssen und ber zulassungsrelevante Sprachkenntnisse etc. erhalten Sie
ber den Deutschen Akademischen Austauschdienst (www.daad.de), die Arbeitsund Zulassungsstelle fr internationale Studienbewerbungen (Assist) e.V. (www.uni-assist.de) und das Goethe Institut (www.goethe.de).

Servicio Alemn de Intercambio Acadmico


Deutscher Akademischer Auslandsdienst
Ocinas de admisin para postulantes
internacionales a estudios Arbeits- und
Zulassungsstelle fr internationale
Studienbewerbungen (Assist) e.V.
www.uni-assist.de
Goethe Institut
www.goethe.de

138

Formacin profesional y perfeccionamiento

Universidades populares
www.vhs.de

Aus- und Weiterbildung

Formacin de adultos

Erwachsenenbildung

La universidades populares (Volkshochschulen; www.vhs.de) ofrecen una amplia


gama de cursos de perfeccionamiento cultural
y profesional. Ellas son los centros de
perfeccionamiento de las municipalidades y
estn abiertas para todas las personas.
Si desea recuperar un certicado, alcanzar una
calicacin profesional o hacer un curso de
readaptacin profesional puede acudir a
institutos o instituciones de perfeccionamiento
privados. Pero tambin las instituciones
empresariales o eclesisticas son muy activas
en la formacin de adultos. Por otra parte
existe tambin la posiblidad de trabajar y hacer
la carrera por la noche o a distancia. El estudio
a distancia es independiente del tiempo y del
lugar ya que es un estudio individual que tiene
lugar a travs de la forma clsica de la
comunicacin por carta y, cada vez ms, de la
comunicacin electrnica (e-learning).

Volkshochschulen (www.vhs.de) bieten ein


umfangreiches Angebot allgemeiner, kultureller und berufsbezogener Weiterbildung
an. Sie sind Weiterbildungszentren der Gemeinden und stehen jedem offen.
Wenn Sie einen Schulabschluss nachholen
mchten, eine beruiche Qualikation anstreben oder eine beruiche Umschulung fr
Sie sinnvoll ist, bieten sich private Institute
oder kommerzielle Weiterbildungseinrichtungen an. Aber auch betriebliche oder
kirchliche Einrichtungen sind in der Erwachsenenbildung sehr aktiv. Des Weiteren besteht die Mglichkeit, so genannte berufsbegleitende Abend- oder Fernstudiengnge
zu belegen. Fernlehrgnge sind zeit- und
ortsunabhngig, sie beziehen dabei die
klassischen Lehrbriefe und zunehmend
neue Formen des e-learning zum angeleiteten Selbststudium mit ein.

Vacaciones de formacin

Bildungsurlaub

En casi todos los Estados Federados los empleados tienen derecho a vacaciones de formacin, es decir, a ser liberados del trabajo para
hacer cursos de perfeccionamiento. Slo en los
Estados Federados Baden-Wurtemberg,
Baviera, Sajonia y Thuringia no hay leyes sobre
las vacaciones de formacin. El derecho a
formacin, as como la duracin de estas
vacaciones de formacin poltica, profesional o
cultural, sin embargo, est regulado de manera
diferente segn los Estados Federados.
Recibir informaciones ms detalladas de parte
del consejo de empresa o el consejo de
personal de su empresa, as como de los
sindicatos o en www.bildungsurlaub.de.

In fast allen Bundeslndern haben Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen einen Anspruch auf Bildungsurlaub, d. h. eine Freistellung von der Arbeit zur Weiterbildung.
Nur in den Lndern Baden-Wrttemberg,
Bayern, Sachsen und Thringen gibt es
keine Bildungsfreistellungsgesetze. Die Anspruchsberechtigung, aber auch die Dauer
des Bildungsurlaubs fr politische, beruiche oder kulturelle Weiterbildung ist in den
Lndern unterschiedlich geregelt. Genauere
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Betriebs- bzw. Personalrat, bei den Gewerkschaften oder aber unter www.bildungsurlaub.de.

Modales

139

Umgangsformen

Saludo y despedida

Begrung und Verabschiedung

Guten Morgen (buenos das) es la frmula


de saludo ms normal hasta las 12 del da.

Guten Morgen ist die bliche Gruformel bis sptestens zwlf Uhr am Mittag.

Guten Tag (buenas tardes) desde las 12


hasta el atardecer.

Guten Tag von ungefhr zwlf Uhr mittags bis zum Abend.

Guten Abend (buenas noches) a partir


de las 18 horas. Muchas personas se
saludan con Hallo (hola).

Guten Abend ab ungefhr 18 Uhr.


Viele begren sich auch mit Hallo.

Y para despedirse se usa Auf Wiedersehen


(adis); la versin corta es Wiedersehn.
Tambin se usan la frmula italiana Ciao,
o Tschs, Tsch o Tschssi para
despedirse.

Auf Wiedersehen bei der Verabschiedung. Die Kurzform ist Wiedersehn


Man kann sich auch mit dem italienischen
Ciao, mit Tschs, Tsch oder Tschssi verabschieden.

Hallo, Tschau, Tschs, Tsch y


Tschssi son frmulas menos formales.
En Baviera, Baden-Wurtemberg y partes del
Palatinado se dice Gr Gott y Servus a
cualquier hora del da, y para despedirse,
Pat di Gott o Ade. En el norte de
alemania y en las regiones costeras de
Frisia del Norte y del Este se saluda, p. ej.,
con Moin o Moin, Moin.

Hallo, Tschau, Tschs, Tsch und


Tschssi sind weniger frmliche Gruformeln. Zur Begrung sagt man in Bayern,
Baden-Wrttemberg und Teilen der Pfalz zu
jeder Tageszeit Gr Gott und Servus,
zur Verabschiedung Pat di Gott oder
Ade. In Norddeutschland, in den Kstenregionen Ost- und Nordfrieslands grt man
sich zum Beispiel Moin oder Moin,
Moin.

Gute Nacht: Esta es la forma de desear


buenas noches antes de irse a dormir.

Gute Nacht: So lautet die Verabschiedung


vor dem Schlafen gehen.

Mahlzeit (comida) se dicen los colegas de


trabajo unos a otros cuando se encuentran
al medioda. Con esta expresin unen el
saludo con el deseo que el otro tenga buen
provecho.

Mahlzeit sagen sich Arbeitskollegen,


wenn sie sich um die Mittagszeit begegnen.
Mit diesem Ausdruck verbinden sie das
Gren mit dem Wunsch, dass der andere
eine gute Mahlzeit genieen mge.

140

Modales

Umgangsformen

T y Usted

Du und Sie

La forma de tratamiento normal que se


utiliza en general en la vida pblica y en el
trabajo es la forma de cortesa usted
(Sie). An cuando los vecinos y los
colegas de trabajo se conocen desde hace
largo tiempo continan tratndose de
usted. El t (Du) slo se utiliza en los
crculos de amigos o buenos conocidos y
colegas. A los nios menores de 16 tambin
se les tutea. Igualmente los escolares y
estudiantes se tutean entre s. En general
vale la regla que el mayor le ofrece el tuteo
al ms joven. En el trabajo lo ofrece el jefe a
sus subordinados.

Die bliche persnliche Anrede ist das frmliche Sie, das allgemein in der ffentlichkeit und am Arbeitsplatz benutzt wird. Auch
wenn sich Nachbarn und Arbeitskollegen
schon lange kennen, bleiben sie oft beim
Sie.
Du wird nur im Freundeskreis oder unter
nheren Bekannten und Kollegen benutzt.
Auch Kinder bis ungefhr 16 Jahre werden
mit Du angeredet.
Ebenso duzen sich Schler und Studenten
untereinander. Im Allgemeinen gilt die
Regel, dass der jeweils ltere dem Jngeren
das Du anbietet. Im Arbeitsleben bietet jedoch der Vorgesetzte seinen Mitarbeitern
das Du an.

Por favor y Gracias


Al expresar un deseo o una pregunta se
utiliza generalmente la palabra bitte (por
favor): Knnen Sie mir bitte sagen, wie
spt es ist? (Me puede decir la hora, por
favor?), Kann ich bitte die Zeitung haben?
(Me puede dar el peridico, por favor?). La
palabra bitte seala cordialidad y
cortesa. Tambin cuando se entrega algo a
alguien se dice: Bitte sehr o Bitte
schn. Danke schn o Danke sehr o
Vielen Dank (muchas gracias) es la
respuesta normal. Si alguien, p. ej., le
pregunta si quiere algo de beber, la
respuesta Danke, signica en realidad
Nein, Danke (No, gracias). En caso de que
s se desee beber algo, se deber responder
Ja, bitte o Ja, gern (S, por favor o S,
con gusto).

Bitte und Danke


Bei einem Wunsch oder einer Frage wird
meistens das Wort bitte verwendet: Knnen Sie mir bitte sagen, wie spt es ist?,
Kann ich bitte die Zeitung haben?. Das
Wort signalisiert Freundlichkeit und Hichkeit. Auch wenn man etwas berreicht, sagt
man im Allgemeinen: Bitte sehr oder
Bitte schn.
Danke schn oder Danke sehr oder
Vielen Dank ist dann die bliche Antwort.
Wenn einem zum Beispiel noch etwas zu
trinken angeboten wird, heit ein einfaches
Danke soviel wie Nein, Danke. Man sagt
Ja, bitte oder Ja, gern, wenn man noch
etwas mchte.

Modales

141

Umgangsformen

Puntualidad

Pnktlichkeit

Supuestamente para los alemanes la


puntualidad es algo muy importante. Los
programas de radio y de televisin
comienzan, por supuesto, exactamente a la
hora anunciada. Lo mismo sucede, en la
mayora de los casos, con el horario de
autobuses y trenes. Pero tampoco en
Alemania funciona siempre la puntualidad.

Die Deutschen legen auf Pnktlichkeit angeblich groen Wert. Natrlich beginnen die
Sendungen im Radio oder im Fernsehen
exakt um die Uhrzeit, zu der sie angekndigt sind. Genauso ist das in den meisten
Fllen mit den Abfahrtszeiten von Bahnen
und Bussen. Aber auch in Deutschland
klappt es nicht immer mit der Pnktlichkeit.

Citas

Verabredungen

Gehen wir heute Abend ein Bier trinken?


(Vamos hoy por la noche a beber una
cerveza?) o Gehen wir einen Kaffee
trinken? (Vamos a tomar un caf?) son
frases frecuentes para concertar citas. Por
cortesa se debera llegar puntual a las citas
privadas.

Gehen wir heute Abend ein Bier trinken?


oder Gehen wir einen Kaffee trinken?:
Verabredungen werden oft mit dieser Umschreibung gemacht. Verabredungen in der
Freizeit sollten aus Hichkeit pnktlich
wahrgenommen werden.

De compras

Einkaufen

De compras

Einkaufen

Las tiendas en Alemania estn obligadas a


respetar los horarios de apertura
(ffnungszeiten) legales. La mayora de
las tiendas abren de lunes a sbado a partir
de entre las 7 y las 10 de la maana.
Algunas panaderas y tiendas de peridicos
abren ya desde las 6 a.m. En el centro de la
ciudad la mayora de las tiendas estn
abiertas en horario corrido (durchgehend), es decir, que no cierran al
medioda. De lunes a viernes las tiendas
estn abiertas, por norma general, hasta las
6 p.m. o hasta las 8 p.m. El sbado pueden
estar abiertas hasta las 8 p.m. El domingo la
mayora est cerrada. Una excepcin son las
panaderas. Ese da abren, en su mayora,
por la maana. Tambin los cafs y las
pasteleras estn abiertos, pero por las
tardes. Muchas gasolineras abren hasta
muy tarde, algunas las 24 horas. Como las
gasolineras, adems de gasolina, venden
alimentos, peridicos y otras cosas, ofrecen
la posibilidad de realizar compras despus
de que hayan cerrado las tiendas.

Die Geschfte in Deutschland sind an gesetzliche ffnungszeiten gebunden. Die


meisten Geschfte ffnen von Montags bis
Samstags morgens zwischen sieben Uhr
und zehn Uhr. Manche Bckereien und Zeitungslden ffnen bereits um sechs Uhr. In
den Innenstdten hat die Mehrzahl der Geschfte durchgehend geffnet, das heit
ohne Mittagspause. Montags bis Freitags
sind die Geschfte in der Regel bis 18 Uhr
oder 20 Uhr offen. Am Samstag bzw. Sonnabend drfen die Geschfte bis 20 Uhr geffnet sein. Sonntags sind die meisten Geschfte geschlossen. Eine Ausnahme bilden
Bckereien. Sie haben hug auch an diesen Tagen morgens geffnet. Auch Cafs
und Konditoreien sind nachmittags geffnet.
Viele Tankstellen haben sehr lange ffnungszeiten, manche rund um die Uhr. Da
Tankstellen neben Treibstoffen oft Lebensmittel, Zeitungen und andere Dinge des tglichen Bedarfs verkaufen, bieten sie die
Mglichkeit, nach offiziellem Ladenschluss
noch Einkufe zu erledigen.

Pagos

Bezahlung

Adems de pagar en efectivo, en la mayora


de las tiendas se puede pagar con tarjeta EC
(EC-Karte) o tarjeta de crdito.

Neben Bargeld kann man in den meisten


Geschften mit einer EC-Karte oder mit
Kreditkarten bezahlen.

143
Ratenkauf, Leasing, Kredite
Bei greren Ausgaben fr Mbel, ein Auto
usw. ist oft die sogenannte Ratenzahlung
mglich. ber einen bestimmten Zeitraum
muss jeden Monat eine Teilsumme gezahlt
werden. Das Leasing funktioniert hnlich
wie ein Ratenkauf. Zu Beginn zahlt der Kufer eine grere Summe, dann monatliche
Leasing-Raten. Will man das Produkt am
Ende behalten, wird eine grere Schlussrate fllig. Ratenkufe und Leasing sind teurer
als ein normaler Kauf.
Banken oder Sparkassen geben unter Umstnden fr eine Anschaffung einen Kredit. Verschiedene Angebote ermglichen
einen Vergleich der Preise, Zinsleistungen
usw. Informationen halten die verschiedenen Verbraucherzentralen bereit (siehe
Kapitel Verbraucherberatungen).

Umtauschen
Stellt man nach dem Kauf eines Artikels

Comprar barato

Preisgnstige Einkufe

Hay diversas posibilidades para comprar


productos por precios baratos. Cuando se
habla de Sonderangebot (oferta especial)
se entiende que se rebaja algn producto
de manera ocasional. A menudo las tiendas
hacen publicidad con ofertas especiales
para determinados artculos. En la compra
de algunos productos es normal negociar el
precio. Sobre todo si se trata de grandes
sumas de dinero. Por ejemplo en la compra
de un coche, de muebles o de electrodomsticos. Si los productos tienen pequeos
fallos tambin es posible que se reduzca el
precio. Cuando se compran alimentos no es
normal negociar el precio. Las liquidaciones
(Ausverkauf o Rumungsverkauf) son
cierres de tiendas, y, al cerrar, estas tiendas
venden la mercanca sobrante mucho ms
barata.

Es gibt verschiedene Mglichkeiten, zu gnstigen Preisen (preiswert) einzukaufen:


Als Sonderangebot wird ein kurzfristiger
Preisnachlass auf bestimmte Produkte bezeichnet. Oft werben Geschfte mit Sonderangeboten fr einzelne Artikel.
Bei bestimmten Produkten ist es blich ber
den Preis zu verhandeln. Meist dann, wenn
es um grere Summen geht. Zum Beispiel
beim Autokauf, Mbelkauf oder beim Kauf
von Elektrogerten. Wenn Produkte leichte
Fehler aufweisen, ist auch dies ein mglicher Grund der Preisreduktion. Beim

De compras

145

Einkaufen

Venta de fbrica (Factory Outlet Center)

Fabrikverkauf (Factory Outlet Center)

... stas son tiendas que ofrecen artculos


de marca ms baratos.

sind Geschfte, die sonst teure MarkenArtikel preiswert anbieten.

Tiendas de segunda mano

Second Hand Lden

... stas son tiendas que venden ropa


usada, pero generalmente todava en buen
estado.

bieten gebrauchte Kleidung an, die meistens noch gut erhalten ist.
Gebrauchtwaren-Geschfte

Tiendas de artculos usados


... stas son tiendas que venden artculos
usados de todo tipo: electrodomsticos,
muebles, ropa.
Mercados de pulgas o rastros
En los mercados de pulgas (Flohmarkt o
Trdelmarkt) se puede encontrar de todo:
desde mercanca usada hasta piezas de
coleccionista. Aqu se pueden regatear los
precios generalmente.
Ventas a domicilio
En Alemania tambin existe la venta de
productos a domicilio (Haustrgeschft).
Sin embargo, en estas compras se recomienda tener cuidado si hay que rmar un
contrato.

bieten gebrauchte Waren aller Art an:


Haushaltsgerte, Mbel, Kleidung.
Flohmarkt und Trdelmarkt
Auf Flohmrkten oder Trdelmrkten gibt es
von Gebrauchtwaren bis zu Sammlerstcken
alles. Die Preise sind in der Regel verhandelbar.
Haustrgeschfte
Es kommt vor, dass Produkte durch Verkufer an der Haustr angeboten werden
(Haustrgeschft). Hier ist jedoch Vorsicht
geboten, falls Vertrge unterschrieben werden sollen.

146

De compras

Einkaufen

Alimentos

Lebensmittel

Los alimentos se encuentran a distintos


precios en los supermercados, en tiendas
especializadas o en el mercado. En casi
todos los barrios encontrar comercios de
alimentos de pequeas o medianas dimensiones.

Lebensmittel ndet man zu unterschiedlichen Preisen in Supermrkten, Fachgeschften oder auf dem Markt. Einen kleinen
oder mittelgroen Lebensmittelladen gibt es
fast in jeder Nachbarschaft.

Supermercados
La oferta de las cadenas de supermercados
es ms amplia. Muchos supermercados
tienen especialidades extranjeras de los
pases del Mediterrneo, de Asia o de Latinoamrica. En la mayora de los supermercados hay cajas con cintas transportadoras,
sobre las cuales los clientes colocan las
compras para que sean registradas por la
cajera. Para poder utilizar el carrito de la
compra se necesita una moneda de 1 Euro y
al devolver el carrito se recibe de nuevo la
moneda. Otra peculiaridad en los supermercados es la compra de frutas y verduras.
Para ahorrar personal a veces el cliente
mismo tiene que pesar la fruta y la verdura
que desee comprar. As funciona: La verdura
o fruta se mete en una bolsa de plstico, se
mira el nmero de los alimentos, se pone en
la balanza y se pulsa el nmero correspondiente. La balanza imprime una etiqueta con
el precio, se pega en la bolsa y se paga en
caja. Suena ms complicado de lo que realmente es. Pero atencin: No todas las frutas
y verduras tienen que ser pesadas. A veces
no se paga por peso, sino por unidad. En
este caso en la etiqueta del precio dice
Stck (unidad). Si el precio est indicado
en gramos o en kilos, entonces la mercanca
tendr que ser pesada.

Supermrkte
Das Angebot groer Supermarkt-Ketten ist
umfangreicher. Viele Supermrkte haben
mittlerweile auch auslndische Spezialitten aus dem Mittelmeerraum, Asien oder
Lateinamerika im Angebot. In den meisten
Supermrkten gibt es Kassen mit Frderbndern. Die Kunden legen ihre Waren nacheinander auf das Band und trennen ihre Einkufe durch einen sogenannten Warentrenner. Um in Supermrkten den Einkaufswagen benutzen zu knnen, bentigt man eine
ein Euro-Mnze. Stellt man den Wagen wieder in die Reihe, bekommt man die Mnze
zurck. Eine weitere Besonderheit gibt es
beim Obst- und Gemsekauf in Supermrkten. Um Bedienungspersonal einzusparen,
muss loses Obst und Gemse manchmal
selbst abgewogen werden. Und so gehts:
Eine Obst- oder Gemsesorte in eine kleine
Plastiktte packen, Nummer der Ware merken, Ware auf die Waage legen und die entsprechende Nummer drcken. Die Waage
druckt dann einen kleinen Klebezettel mit
dem Preis aus, den man an die Tte klebt
und an der Kasse bezahlt. Klingt komplizierter als es ist. Doch Vorsicht: Nicht jedes
Obst oder Gemse muss abgewogen werden. Manchmal wird pro Stck bezahlt.
Dann steht auch auf dem Preisschild
Stck. Sind auf dem Preisschild Kilo oder
Gramm angegeben, muss gewogen werden.

148

De compras

Einkaufen

Tiendas de productos exquisitos o especialidades


Hay dos tipos de tiendas de productos
exquisitos o especialidades: Las tiendas con
productos exquisitos (Feinkostladen)
tienen, adems de especialidades de
Alemania, productos de otros pases europeos, la mayora de Europa occidental,
como Francia, Italia o Espaa. Las tiendas
de especialidades (SpezialittenGeschft) ofrecen productos de determinados pases, como p. ej., de Turqua,
Corea, Italia o la India. Estas tiendas pertenecen, en su mayora, a inmigrantes de
estos pases.

Spezialitten
Es gibt im Wesentlichen zwei Arten von
Spezialittengeschften bzw. FeinkostGeschften. Feinkostlden haben neben
Spezialitten aus Deutschland auch Produkte aus vielen anderen meist west-europischen Lndern wie Frankreich, Italien oder
Spanien im Sortiment. Spezialitten-Geschfte bieten Lebensmittel aus bestimmten
Lndern an, z.B. Trkische, Koreanische,
Italienische oder Indische Spezialitten.
Diese Geschfte werden meistens von Einwanderern aus den betreffenden Lndern
betrieben.
Wochenmrkte

Mercados
En Alemania la compra de productos
frescos, como fruta, verdura, pescado y
carne, se hace con frecuencia en los
mercados (Wochenmarkt). stos tienen
lugar por lo menos una vez a la semana y,
generalmente, al aire libre en grandes
plazas; a menudo los viernes o los sbados.
La fecha y el lugar se anuncian generalmente en los peridicos locales. Justo antes
de cerrar se puede comprar la verdura y la
fruta algo ms barata o con descuento si se
compra una gran cantidad porque el
vendedor no se quiere quedar con la
mercanca.

Fr den Einkauf von frischen Produkten wie


Obst, Gemse, Fisch, Fleisch und Gegel
ist in Deutschland der Wochenmarkt sehr
beliebt. Er ndet mindestens ein Mal pro
Woche und meistens unter freiem Himmel
auf groen Pltzen statt, oft am Freitag oder
Sonnabend. Ort und Zeit werden meist in
der rtlichen Tageszeitung angekndigt.
Kurz vor Schluss werden Obst und Gemse
manchmal gnstiger verkauft oder man
erhlt Mengenrabatt, weil die Hndler ihre
Ware loswerden wollen.

De compras

151

Einkaufen

Carniceras

Fleischereien

Las carniceras (Fleischerei) son tiendas


especializadas en productos crnicos. En
algunas regiones se les llama tambin
Metzgerei.

Fleischereien sind Fachgeschfte fr FleischProdukte. Die Fleischerei wird in manchen


Regionen auch Metzgerei genannt.
Bckereien

Panaderas
Las panaderas (Bckerei) son tiendas
especializadas en pan, panecillos y dulces.
Ningn otro pas del mundo tiene una oferta
tan grande en diferentes tipos de pan como
Alemania. En las diferentes regiones hay en
total unos 300 tipos diferentes. En muchas
zonas se vende an hoy en da pan especial
para diversas ocasiones: por ejemplo, el
pan de Pascua (Osterbrot) o el pan de
bodas (Hochzeitsbrot), que trae suerte a
los novios.

Bckereien sind Fachgeschfte fr Brot,


Brtchen und ses Gebck.
Kein anderes Land der Welt hat eine so
groe Vielfalt an Brot- und Brtchensorten
zu bieten wie Deutschland. In den Regionen
gibt es insgesamt ber 300 verschiedene
Variationen. In vielen Gegenden werden
heute noch zu verschiedenen Gelegenheiten
spezielle Brote zu besonderen Anlssen gebacken: Zum Beispiel das Osterbrot oder
Hochzeitsbrote, die dem Brautpaar Glck
bringen sollen.

Pasteleras

Konditoreien

Las pasteleras (Konditorei) son tiendas


especializadas en tartas, pasteles,
bombones y dulces.

Konditoreien sind Fachgeschfte fr aufwendig hergestellte Torten, Kuchen, Pralinen


und ses Gebck.

Quioscos

Kiosk

Los quioscos estn abiertos, en su mayora,


todos los das de la semana hasta la noche.
Adems de peridicos, bebidas, caramelos
y cigarrillos, se encuentran a menudo
alimentos bsicos (leche, caf, pan). En
algunas regiones se denomina al quiosco
Trinkhalle o Bdchen.

Kioske sind meist bis in den spten Abend


an allen Wochentagen geffnet. Hier nden
sich neben Zeitungen, Getrnken, Sigkeiten und Zigaretten oft auch Lebensmittel fr
den Grundbedarf (Milch, Kaffee, Brot). In
manchen Regionen heit der Kiosk auch
Trinkhalle oder Bdchen.

152

De compras

Einkaufen

Drogueras

Drogerien

En las drogueras se encuentra todo lo necesario para la higiene, como p. ej., gel de
ducha, jabn, cepillos de dientes, pero
tambin productos para el hogar, como
estropajos, detergente y perchas para
colgar la ropa. Adems, se pueden comprar
cosmticos, alimentos para diabticos y
algunos medicamentos sin receta como
pastillas de valeriana.

In einer Drogerie wird alles fr die Hygiene


wie z.B. Duschgel, Waschmittel und Zahnbrsten aber auch Haushaltsartikel, die man
fr die Reinigung bentigt wie z.B. Schwmme, Splmittel und Wscheklammern, angeboten. Zudem knnen dort Kosmetika, Lebensmittel fr Diabetiker und einige schwache Arzneimittel wie z.B. Baldriantabletten
gekauft werden.

Tiendas biolgicas o ecolgicas

Bio- oder ko-Lden

Quien preera alimentos de cultivos ecolgicos (aus kologischem Anbau) los


encontrar en tiendas especializadas. A
menudo se llaman Naturkostladen
(tiendas de comida natural), pero en el
lenguaje popular se conocen por BioLaden (tienda biolgica) o ko-Laden
(tienda ecolgica). Aqu se compran
alimentos y productos elaborados sin pesticidas sintticos ni abonos y de forma que
conserven la mayor cantidad posible de sus
cualidades alimenticias. La carne proviene
de ganaderas ecolgicas. No obstante se
pueden encontrar hoy en da productos
biolgicos en muchas otras tiendas
normales y supermercados. Las denominaciones ms importantes son Naturland
o Bioland. El Bio-Siegel (sello biolgico)
garantiza el origen y la calidad. Pues no
todos los productos llamados Bio (biolgicos) provienen de cultivos estrictamente
biolgicos.

Wer Lebensmittel aus kologischem Anbau bevorzugt, ndet diese in speziellen


Geschften. Hug heien sie Naturkostladen, im Volksmund werden sie oft BioLaden oder ko-Laden genannt. Dort
bekommt man Lebensmittel und Produkte
die frei von synthetischen Pestiziden und
Dngemitteln hergestellt und schonend verarbeitet werden. Das Fleisch stammt aus
artgerechter Tierhaltung.
Allerdings sind Bio-Lebensmittel inzwischen auch in vielen normalen Geschften
und Supermrkten erhltlich. Die wichtigsten Kennzeichnungen sind Naturland
oder Bioland. Das Bio-Siegel garantiert
die Herkunft und Qualitt. Denn nicht alle
Lebensmittel, die Bio in ihrer Bezeichnung
tragen, sind aus streng kologischem Anbau.

De compras

153

Einkaufen

Alimentos koscher y productos Helal

Koschere Lebensmittel und Helal-Produkte

Los alimentos que se corresponden con los


preceptos de la religin juda o islmica se
encuentran por lo general slo en tiendas
especializadas.

Lebensmittel, die den Anforderungen der jdischen oder islamischen Religionsgebote


entsprechen, werden in der Regel nur von
speziellen Geschften angeboten.

Envases retornables

Pfand

Existen envases de cristal o de otro tipo que


son retornables (Pfand o Mehrweg).
Cuando se compra algo con estos envases
hay que pagarlos y cuando se devuelvan se
recibe el dinero de vuelta. Se denominan
Pfandaschen, Mehrwegaschen o
Mehrweg-Glas (botellas retornables).
Tambin las latas de bebidas y muchas
botellas de plstico son retornables.

Bei Glas und anderen Verpackungen gibt es


sogenannte Pfand- oder Mehrweg- Behlter. Fr diese Behlter bezahlt man beim
Einkauf Pfand, das bei Abgabe der Behlter wieder ausgezahlt wird. Man spricht hier
von Pfandaschen, Mehrwegaschen
oder Mehrweg-Glas. Auch Getrnkedosen
und Plastikaschen sind Pfandbehlter.
Essen gehen

Comer fuera
Aparte de los mesones con comida tradicional alemana, hay un nmero indeterminado de restaurantes con platos de todo el
mundo y para todos los bolsillos (ver el
captulo Tiempo libre).

Neben Gasthusern mit einheimischer


Kche ndet sich in Deutschland eine Vielzahl von Restaurants mit Speisen aus aller
Welt und auf allen Niveaus (siehe Kapitel
Freizeit).

154

De compras

Einkaufen

Fast Food

Imbiss

La salchicha (Bratwurst) con papas fritas,


ketchup y mayonesa fue durante dcadas el
fast food nmero uno de Alemania. Pero en
la actualidad ste ha sido relevado por el
Dner (bocadillo turco). No existe casi
ninguna ciudad alemana donde no se pueda
comprar este bocadillo de carne (al pincho)
y ensalada en pan turco. Los inmigrantes
turcos hicieron posible este triunfo del
Dner. Adems del Dner y de la
salchicha con papas fritas, la pizza italiana
ha tambin llegado a ser un plato nacional.
Tambin hay pizzeras de servicio a domicilio por encargo telefnico (PizzaService). En la mayora de las grandes
ciudades hay restaurantes de cocina internacional que venden comida rpida por
encargo (restaurantes asiticos, norteamericanos, sudamericanos, etc.).

Bratwurst mit Pommes-Frites, Ketchup und


Mayonnaise waren Jahrzehnte lang das
deutsche Fast-Food-Gericht Nummer Eins.
Abgelst wurden sie vom Dner. Es gibt
kaum eine Stadt in Deutschland, in der das
Fleisch vom Drehspie mit Salat im Fladenbrot nicht angeboten wird. Einwanderer aus
der Trkei haben den Siegeszug des
Dner mglich gemacht. Auer Dner,
Pommes und Bratwurst wurde auch die
italienische Pizza ein deutsches Nationalgericht. Der Pizza-Service bringt Speisen
nach einer Bestellung per Telefon direkt
nach Hause. In den meisten greren Stdten gibt es auch Fast-Food-Bestellservices
mit weiteren internationalen Angeboten
(asiatische, sd- und nordamerikanische
Kche usw.).

Deutsche Spezialitten
Especialidades alemanas
Salchichas frankfurt
Col verde
Salchicha blanca
Lacn
Pasta de huevo tpica de Suavia
Albndigas
Boquerones en sal
Arenques de Kiel

Frankfurter Wrstchen
Grnkohl
Weiwurst
Schweinshaxen
Sptzle
Buletten
Salz-Hering
Kieler Sprotten

156

Ocinas de consumidores

Verbraucherberatungen

Ocinas de consumidores

Verbraucherberatungen

Las ocinas de consumidores son ocinas


de informacin independientes para todos
los consumidores y estn situadas principalmente en las grandes ciudades. En ellas
se encuentran respuestas a muchas
preguntas sobre el consumo diario y
tambin sobre servicios nancieros. Las
organizaciones del consumidor prueban la
calidad, la relacin precio-calidad y la
seriedad de los contratos de los productos,
de los servicios y tambin de las ofertas del
campo nanciero. Las organizaciones ms
conocidas son:

Die Verbraucherberatungen sind unabhngige Informationsstellen fr alle Konsumenten. Es gibt sie hauptschlich in greren
Stdten. Hier nden sich Antworten auf
viele Fragen zum alltglichen Konsum und
auch zu Finanzdienstleistungen. Die Verbraucher-Organisationen testen stndig Produkte, Dienstleistungen und auch Angebote
aus dem Finanzwesen auf ihre Qualitt, auf
das sogenannte Preis-Leistungs-Verhltnis
und zum Beispiel auf die Seriositt von Vertrgen.
Zu den bekanntesten Organisationen gehren:

Bundesverband der Verbraucherzentralen


und Verbraucherverbnde
www.vzbv.de
Stiftung Warentest
www.stiftung-warentest.de
ko-Test
www.oeko-test.de
Para las direcciones y los nmeros de telfono de las ocinas de consumidores ver el
captulo Organizaciones y contactos.

Bundesverband der Verbraucherzentralen


und Verbraucherverbnde
www.vzbv.de
Stiftung Warentest
www.stiftung-warentest.de
ko-Test
www.oeko-test.de
Adressen und Telefonnummern der Verbraucherberatungen nden Sie im Kapitel Organisationen und Ansprechpartner.

Asesora jurdica

157

Rechtsberatung

Asesora jurdica

Rechtsberatung

La mayora de los abogados se especializa


en alguna rama: Derecho laboral, Derecho
familiar, Derecho de la circulacin, Derecho
arrendaticio, Derecho de extranjera, etc.
Encontrar las direcciones de los abogados
en la gua telefnica, en Internet o a travs
de la Asociacin de abogados (Anwaltsverein, www.anwaltverein.de). Para
aliados hay, p. ej., asesora jurdica en los
sindicatos (Derecho laboral) y en las asociaciones de inquilinos (Derecho arrendaticio).

Die meisten Rechtsanwlte haben sich auf


bestimmte Gebiete spezialisiert: Arbeitsrecht, Familienrecht, Verkehrsrecht, Mietrecht, Auslnderrecht usw.. Geeignete Anwaltsadressen ndet man im Telefonbuch,
im Internet oder ber den Anwaltsverein
(www.anwaltverein.de).
Fr Mitglieder gibt es z.B. Rechtsberatung
bei Gewerkschaften (Arbeitsrecht) und Mietervereinen (Mietrecht).

www.anwaltauskunft.de

158

Correos y telecomunicaciones

Post und Telekommunikation

Correos y telecomunicaciones

Briefe, Pakete und Porto

Los costos para las cartas y los paquetes se


calculan segn el peso y el tamao de los
mismos. La palabra alemana para estos
costos es Porto. Los sellos se pueden
comprar en todas las ocinas de correos, en
las mquinas de sellos que encontrar en
correos, y en algunos quioscos o estanquillos. Cada direccin en Alemania tiene un
cdigo postal (Postleitzahl) de cinco
cifras, para la localidad, la ciudad o el ayuntamiento. Los cdigos postales se encuentran en el libro de cdigos postales
(Postleitzahlenbuch) que est disponible
en correos (Deutsche Post). Una vez al
ao correos reparte la gua telefnica
(Telefonbuch) de la zona, as como las
pginas amarillas (Gelbe Seiten).
Todos los envos postales, desde las
postales hasta los paquetes, salvo pocas
excepciones, tienen que ser franqueados.
La expresin Porto zahlt Empfnger (el
destinatario paga los costos) signica que
no es necesario poner sello. La lista de
precios se puede obtener de correos. El
Deutsche Post (Correos de Alemania) es la
empresa que ms usan los clientes
privados. Adems del Deutsche Post existen
otras empresas que transportan cartas y
paquetes.
Encontrar los nombres de estas empresas
en las pginas amarillas en el apartado
Kurierdienst (mensajeros) o Paketdienst
(servicios de paquetes).
Pero para la mayor parte del mercado postal
tiene vigencia todava la licencia exclusiva
del Deutsche Post AG (hasta el 31 de
diciembre de 2007).

Die Kosten fr den Transport von Briefen


und Paketen werden nach Gre und Gewicht berechnet. Der Fachbegriff fr die Kosten ist Porto. Briefmarken bekommt man
in jedem Postamt, an Automaten am Postamt und in einigen Zeitschriften- bzw.
Tabaklden. Jede Adresse in Deutschland
hat eine fnfstellige Postleitzahl fr den
Ort, die Stadt oder die Gemeinde. Die Postleitzahlen sind im Postleitzahlenbuch zusammengefasst, das bei den Filialen der
Deutschen Post erhltlich ist. Einmal im Jahr
verteilt das Postamt auch die rtlichen Telefonbcher und die Gelben Seiten (das Branchen-Adressbuch).
Mit wenigen Ausnahmen sind alle Postsendungen, von der Postkarte bis zum Paket, zu
frankieren. Der Aufdruck Porto zahlt Empfnger bedeutet, dass keine Briefmarke
aufgeklebt werden muss. Die Gebhrenliste
ist bei der Post erhltlich.
Die Deutsche Post ist von Privatkunden das
am meisten genutzte Unternehmen. Es gibt
neben der Deutschen Post auch andere Unternehmen, die Briefe und Pakete transportieren.
Welche das sind, steht im Telefonbuch
Gelbe Seiten unter Kurierdienst oder
Paketdienst.
Aber nach wie vor gilt fr den Groteil des
Briefmarktes die gesetzliche Exklusivlizenz
der Deutschen Post AG (bis 31. 12. 07).
Das Einschreiben ist ein Weg, besonders
wichtige Briefe und Dokumente mit der Post
zu verschicken. Der Empfnger muss den Erhalt mit seiner Unterschrift besttigen. Einschreiben werden beim Postamt aufgegeben.

Correos y telecomunicaciones

Post und Telekommunikation

Las cartas o documentos especialmente


importantes se deben enviar por correo
certicado (Einschreiben), ya que el destinatario tiene que rmar al recibirlos. Las
cartas certicadas se entregan en la ocina
de correos.

Telfono, fax, Internet


Hay dos posibilidades para llamar por telfono: bien por la red ja (Festnetz) o por
la red mvil (mobil). La red ja es la conexin telefnica en el apartamento que
puede ser utilizada para telefonear, para
mandar un fax o para entrar a Internet.
La mayora de las viviendas tiene una conexin telefnica. Para poder utilizarla hay
que registrarse en una compaa telefnica.
El telfono se puede alquilar o comprar.

Analgico y digital
Mediante una conexin ISDN o T-DSL el
cliente recibe varias lneas que pueden ser
usadas paralelamente, p. ej, para telfono,
fax e Internet; tambin se pueden conectar
varios telfonos o computadoras. Si bien las
conexiones ISDN o T-DSL son ms caras que
una analgica, ellas transportan los datos
ms rpidamente y esto es una gran ventaja
si se usa mucho el Internet.

Telefon, Fax, Internet


Es gibt zwei Mglichkeiten zu telefonieren:
Im sogenannten Festnetz und mobil.
Das Festnetz ist der Telefon-Anschluss in der
Wohnung, den man zum Telefonieren, fr
ein Telefax-Gert und fr das Internet nutzen
kann.
In den meisten Wohnungen ist bereits ein
Telefonanschluss vorhanden. Um den Anschluss zu nutzen, ist eine Anmeldung bei
einer Telefongesellschaft notwendig. Einen
Telefonapparat kann man mieten oder kaufen.

Analog und digital


Mit einem digitalen ISDN-Anschluss oder
T-DSL-Anschluss bekommt der Kunde mehrere Leitungen, die parallel nutzbar sind.
Zum Beispiel fr Telefon, Fax und Internet;
man kann auch mehrere Telefone oder Computer anschlieen. Ein ISDN-/ T-DSL- Anschluss ist zwar teurer als ein Analoganschluss. ISDN und T-DSL bertragen Daten
jedoch besonders schnell und sind von Vorteil, wenn das Internet intensiv genutzt wird.

Correos y telecomunicaciones

161

Post und Telekommunikation

Costos de conexin

Anschlusskosten

Existen variadas ofertas para eligir segn


las necesidades personales: Por ejemplo, si
se hacen muchas llamadas de larga
distancia, o si se habla por telfono principalmente por las noches, o los nes de
semana. En el caso de utilizar mucho el
Internet puede ser razonable concertar una
tarifa plana (Flatrate).
Para saber cul es la oferta ms adecuada
para Ud. puede dirigirse a una asociacin
de consumidores o comparar los precios en
Internet (www.billiger-surfen.de).
Como hay muchas ofertas de tarifas telefnicas (Telefontarife) se habla comunmente
de la jungla de tarifas. En www.billigertelefonieren.de encontrar un grco con
las distintas tarifas y condiciones. Quien
solicite una conexin en la Deutsche
Telekom, la compaa telefnica alemana
ms grande, podr ms adelante decidirse
por otra compaa, siempre y cuando se
respeten los plazos de rescisin del
contrato. En todas las ciudades hay ocinas
de la Telekom, que se llaman
T-Punkt.

Es gibt verschiedene Angebote, unter denen


man nach dem persnlichen Bedarf auswhlen kann: Fhrt man viele Ferngesprche
oder telefoniert man hauptschlich abends
oder am Wochenende? Bei hoher Nutzung
des Internets kann ein Pauschalvertrag sinnvoll sein, eine sogenannte Flatrate.
Welches Angebot das richtige ist, erfhrt
man bei einer Verbraucherberatung oder
einem Preis- und Leistungsvergleich im
Internet (www.billiger-surfen.de).
Weil es so viele Angebote (sogenannte Telefontarife) gibt, wird vom Tarifdschungel
gesprochen. Unter www.billiger-telefonieren.de erhlt man jedoch eine bersicht zu
Tarifen und Konditionen. Wenn man zunchst einen Anschluss bei der Deutschen
Telekom bestellt, dem grten deutschen
Anbieter, kann man sich spter nach einer
kurzen Kndigungsfrist jederzeit fr einen
anderen Anbieter entscheiden. Die Geschftsstellen der Telekom sind in allen
Stdten ansssig. Sie heien T-Punkt.

Llamadas nacionales
Encontrar los nmeros de telfono de su
localidad en la gua telefnica o llamando a
informacin (ver el captulo Informacin
telefnica). Aqu encontrar tambin los
prejos para las llamadas a otras ciudades
alemanas. Los nmeros de los telfonos
mviles alemanes comienzan
con el 017 o el 016.

Telefonieren im Inland
Rufnummern fr Gesprche in Ihrem Wohnort ndet man im Telefonbuch oder bei der
Telefonauskunft (siehe Kapitel Telefonauskunft). Dort erfahren Sie auch die Vorwahlen fr Ferngesprche in andere Stdte
Deutschlands. Rufnummern von deutschen
Mobiltelefonen beginnen mit 017 oder 016.

www.billiger-surfen.de
www.billiger-telefonieren.de

162

Correos y telecomunicaciones

www.teltarif.de
www.billiger-telefonieren.de

Post und Telekommunikation

Call-by-Call

Call-by-Call

Las llamadas con el sistema Call-by-Call


(llamada por llamada) pueden ser ms
baratas. Si se quiere utilizar este sistema se
tiene que marcar el prejo determinado de
cada compaa deseada. La llamada realizada con este sistema se pagar entonces a
la compaa escogida. Los precios de las
llamadas dependen de las condiciones de
contrato de cada compaa. Puede encontrar las tarifas en Internet.

Telefonieren im sogenannten Call-by-CallVerfahren kann billiger sein: Will man Callby-Call nutzen, muss man eine gesonderte
Nummer als Vorwahl eingeben. Damit wird
das gefhrte Gesprch mit dem speziellen
Anbieter abgerechnet. Der Preis des Gesprchs richtet sich dann nach den Vertragsbedingungen des jeweiligen Telefonanbieters. Die Tarife knnen im Internet recherchiert werden.

Llamadas internacionales

Telefonieren ins Ausland

La mayora de las llamadas internacionales


se pueden realizar desde el propio telfono.
Para esto hay que marcar el 00 para el
extranjero, el prejo del pas, el prejo del
lugar (sin el 0) y el nmero de telfono.
Obtendr el prejo del pas en informacin.
En los locutorios de telfono tambin se
puede llamar al extranjero por buenos
precios. Adems, hay tarjetas de telfonos
especiales para el extranjero que se pueden
utilizar desde cualquier telfono. No
importa si llama con una tarjeta de telfono
o desde un locutorio o con el sistema Callby-Call, en cualquier caso es recomendable
comparar bien los precios por minuto de
llamada y mirar si hay una cuota de conexin (Verbindungsgebhr).

Die meisten Telefongesprche ins Ausland


knnen Sie von einem privaten Anschluss
selbst herstellen. Sie whlen 00 fr das Ausland, die Landeskennzahl, die Vorwahlnummer des Ortes (ohne vorangestellte 0) und
die Rufnummer. Die Landeskennzahl erfahren sie bei der Telefonauskunft.
Auch in Telefon-Shops kann man zu gnstigen Preisen weltweit telefonieren. Ferner
gibt es besondere Telefonkarten fr das
Ausland, die von jedem Anschluss aus benutzbar sind. Egal ob man im Telefon-Shop,
mit einer Telefonkarte oder per Call-by-Call
telefoniert: Man sollte auf jeden Fall die
Preise genau vergleichen und dabei neben
der Gebhr pro Minute auch auf einmalige
Verbindungsgebhren achten.

Correos y telecomunicaciones

Post und Telekommunikation

Telfonos mviles

Mobiltelefone

A los telfonos mviles se les llama en


Alemania Handy. Hay diversas compaas
que ofrecen sus servicios con diversos
precios, tipos de telfonos y condiciones.
Los contratos de un telfono mvil no
pueden ser cancelados a corto plazo, sino
que se cierran normalmente por 12 o 24
meses. Alternativamente, existe la posibilidad de comprar una tarjeta telefnica con
minutos pagados por adelantado. Se llaman
tarjetas de prepago (Prepaid-Karten) y son
recargables. Las tarifas por minutos de
llamada son ms caras, pero no se paga
ninguna tarifa base. Esta tarjeta se introduce en el telfono mvil.

Mobiltelefone werden in Deutschland meist


Handy genannt. Es gibt eine Vielzahl an
Anbietern, die verschiedene Preise, Gerte
und Bedingungen im Angebot haben. Vertrge fr die Handy-Nutzung knnen nicht kurzfristig gekndigt werden. Sie werden meistens fr zwlf oder 24 Monate abgeschlossen.
Es besteht auch die Mglichkeit, eine Telefonkarte mit vorbezahlten Gesprchsminuten zu kaufen. Diese Telefonkarten nennen
sich Prepaid-Karten. Sie sind wiederaufladbar. Man zahlt hier bei hheren Tarifen
keine Grundgebhr. Die Karte wird in ein
Handy eingesetzt.

Cabinas telefnicas

Telefonzellen

Adems de los telfonos jos y de los


mviles hay tambin telfonos pblicos.
Para ello se necesita una tarjeta de telfono
(Telefonkarte), una tarjeta de crdito o
monedas. Las tarjetas de telfono se
pueden comprar en las ocinas de correos,
en las tiendas de peridicos, en los
quioscos, etc.

Neben den privaten Festanschlssen und


Handys gibt es auch ffentliche Telefone.
Dazu braucht man entweder eine Telefonkarte, eine Kreditkarte oder Mnzen. Telefonkarten gibt es in Postlialen, Zeitungslden, Kiosken usw.

163

164

Correos y telecomunicaciones

www.telefonbuch.de
www.tariftip.de

Post und Telekommunikation

Informacin telefnica

Telefonauskunft

Cuando se quiera saber un determinado


nmero de telfono o de fax se puede
buscar en la gua telefnica o llamar a informacin. El nmero de informacin de la
Telekom es el 11833, el de informacin internacional, el 11834. En el 11836 recibir la
informacin en turco y llamando al 11837, en
ingls. Otra empresa tiene el nmero 11881.
Con el telfono mvil puede igualmente
recibir informacin (tambin en el 11881).
Las informaciones estn sujetas a tarifas.
Tambin existen CDRoms para computadoras con la mayora de los nmeros de
telfono de Alemania. Aqu tambin hay
distintas compaas. En Internet encontrar
los nmeros deseados en www.telefonbuch.de. En la pgina www.tariftip.de
encontrar una lista con los nmeros ms
baratos de la informacin telefnica.

Bestimmte Telefon- oder Faxnummern ndet


man im Telefonbuch oder bei der TelefonAuskunft. Die Nummer der Telekom-Auskunft ist bundesweit 11833, die der Auslandsauskunft 11834. Unter 11836 ist eine
trkischsprachige, unter 11837 eine englischsprachige Auskunft zu erreichen. Ein
anderer Anbieter hat die Nummer: 11881.
Auch ber Handy kann man eine TelefonNummer erfragen (auch hier 11881). Die Informationen sind kostenpichtig. Fr Computer werden auch CD-Rom mit den meisten
Telefon-Nummern in Deutschland produziert. Auch hier existieren verschiedene Anbieter. Im Internet kann man, zum Beispiel
unter www.telefonbuch.de, Rufnummern
herausnden. Unter www.tariftip.de sind die
aktuell billigsten Nummern der Telefonauskunft aufgelistet.

Gua telefnica y pginas amarillas

Telefonbuch und Gelbe Seiten

La gua telefnica (Telefonbuch) contiene


la mayora de los nmeros de telfono de su
ciudad. En las pginas amarillas (Gelbe
Seiten) se encuentran los nmeros de telfono y direcciones comerciales. Podr
obtener ambos libros en las ocinas de
correos.

Ein gedrucktes Verzeichnis das Telefonbuch enthlt die meisten Telefonanschlsse in Ihrer Stadt. Gewerbliche Telefonnummern und Adressen sind in den Gelben
Seiten aufgefhrt. Beide Bcher sind bei
den Postmtern erhltlich.

Correos y telecomunicaciones

165

Post und Telekommunikation

Internet

Internet

Para utilizar el Internet se necesita un


proveedor (Provider). Las revistas de
computadoras informan sobre las diversas
ofertas y comparan los precios de los proveedores ms grandes a nivel nacional (o
internacional). El software de estos proveedores para usar el Internet es casi siempre
gratis. Existen tambin muchos proveedores
regionales. Encontrar ms informacin en
las tiendas de computadoras.

Fr die Internetnutzung wird ein Provider


bentigt. Computer-Zeitschriften informieren
regelmig ber die verschiedenen Angebote und vergleichen die Preise der groen
bundesweiten (oder internationalen) Provider. Die Internet-Software dieser groen
Anbieter ist meistens kostenlos. Es gibt
aber auch viele regionale Anbieter. Computer-Shops haben hier meist hilfreiche Informationen.

Lneas de informacin

Service-Nummern

Muchas empresas ofrecen lneas de informacin para el asesoramiento telefnico,


llamadas Hotline, Info-Line, InfoNummer o Service-Nummer. A menudo
estas llamadas son ms caras que las
normales. Consulte los costos de las
lneas de informacin en www.regtp.de.

Viele Unternehmern bieten sogenannte


Hotlines, Info-Lines, Info-Nummern
oder Service-Nummern fr die telefonische Beratung an. Oft sind solche Telefonverbindungen teurer als ein normales
Telefongesprch.

Consulte los costos de las lneas de informacin en www.regtp.de.

Kosten fr Servicenummern unter


www.regtp.de

166

Vivienda

Wohnen

Bsqueda de vivienda

Wohnungssuche

En los peridicos se ofrecen viviendas


constantemente. La mayora de las ofertas
se encuentran en las ediciones del n de
semana (la edicin del sbado). Encontrar
estas ofertas en los llamados pequeos
anuncios (Kleinanzeigen) o en el apartado
inmobiliario (Immobilienteil), bajo
Wohnangebote (ofertas de vivienda) o
Vermietungen (alquileres). En estas
ofertas hay un nmero telefnico o un
cdigo annimo (Kennwort), llamado
Chiffre, para contactar al ofertante. En
este ltimo caso se tendr que enviar una
solicitud escrita al peridico y ste enva
luego las cartas a su destinatario.
Si se quiere poner un anuncio en el peridico para encontrar una vivienda, lo mejor
ser ponerse en contacto con el peridico e
informarse. La mayora de los anuncios
estn sujetos a tarifas.
La mayora de los peridicos tienen tambin
una pgina de Internet. En estas pginas se
puede buscar una vivienda o poner un
anuncio de bsqueda durante toda la
semana. Hoy en da ya existen servicios
especiales que se han especializado en el
trmite de viviendas. En algunas grandes
ciudades hay publicaciones dedicadas
exclusivamente a los anuncios inmobiliarios
con ofertas y bsquedas de viviendas.
Adems, en Internet siempre podr hacerse
una imagen del mercado inmobiliario de su
ciudad y buscar algunas ofertas.

In den Tageszeitungen werden stndig Wohnungen angeboten. Die meisten Angebote


stehen in den Wochenendausgaben (Samstags-Ausgabe). Diese Angebote nden sich
bei den sogenannten Kleinanzeigen oder
im Immobilienteil. Hier gibt es die Wohnangebote oder Vermietungen. Bei den
Angeboten ist entweder eine Telefonnummer angegeben, bei der man sich melden
kann, oder ein anonymes Kennwort, eine
sogenannte Chiffre. In diesem Fall muss
eine schriftliche Bewerbung um die Wohnung an die Tageszeitung geschickt werden.
Die Tageszeitung vermittelt die Briefe dann
weiter.
Will man mit einer Kleinanzeige in der Tageszeitung eine Wohnung suchen, ruft man
am besten die Geschftsstelle der Tageszeitung an und lsst sich beraten. Kleinanzeigen sind meist kostenpichtig.
Die meisten Zeitungen haben auch eine
Internetseite. Dort kann unabhngig von
speziellen Ausgaben nach Wohnungen recherchiert oder eine Wohnungsanzeige aufgegeben werden. Mittlerweile werden schon
spezielle Services angeboten, die sich auf
die Vermittlung von Wohnungen spezialisiert
haben. In manchen greren Stdten gibt es
zudem Publikationen, die ausschlielich Immobilienangebote und -gesuche enthalten.
Ferner besteht die Mglichkeit sich ber das
Internet ein Bild des Wohnungsmarktes der
jeweiligen Stadt zu machen und Angebote
einzusehen.

En los anuncios de los peridicos encontrar


muchas abreviaturas que le informan sobre los
detalles de la vivienda. A continuacin le
presentamos algunas de estas abreviaturas:
2 ZKB signica: 2 habitaciones, cocina,

168

Vivienda

Wohnen

Agentes inmobiliarios

Makler

Los agentes inmobiliarios son empresas


privadas que tramitan viviendas. Encontrar
las direcciones en las pginas amarillas
(buscar Makler o Immobilienmakler). La
mayora de estas empresas exigen una
comisin por su trabajo, llamada Courtage.

Makler bzw. Immobilienmakler sind private


Firmen, die Wohnungen vermitteln. Die
Adressen nden Sie im Telefonbuch Gelbe
Seiten (Stichwort Makler oder Immobilienmakler). Meist verlangen diese Firmen fr
ihre Arbeit eine Provision, die sogenannte
Courtage.

Ocina de la vivienda

Wohnungsamt

A la hora de buscar vivienda puede pedir


informacin en la Ocina de la vivienda de
su ciudad. Aqu encontrar informaciones
sobre las sociedades inmobiliarias
(Wohnungsgesellschaft) de su ciudad.
stas ofrecen viviendas para alquilar.

Bei der Wohnungssuche kann man sich


auch im Wohnungsamt der Stadt erkundigen. Hier gibt es Informationen ber die
Wohnungsgesellschaften in der Stadt. Sie
bieten Wohnungen zur Vermietung an.
Wohnberechtigungsschein und Wohngeld

Licencia para alquilar un piso subvencionado y subsidio de vivienda


La licencia para alquilar un piso subvencionado (Wohnberechtigungsschein, abreviatura: WBS) es necesaria para todos aquellos
apartamentos que han sido construidos con
subvenciones del estado y, por eso, son
ms baratos. Esta licencia slo se puede
obtener cuando se tienen bajos ingresos.
Aquellas personas con bajos ingresos
pueden solicitar, adems, una ayuda en el
ayuntamiento para pagar el alquiler (Wohngeld).

Ein Wohnberechtigungsschein (kurz: WBS)


ist fr Wohnungen notwendig, die mit staatlicher Untersttzung gebaut wurden und
deren Mieten deswegen gnstiger sind. Der
Wohnberechtigungsschein ist nur dann erhltlich, wenn man ber ein geringes Einkommen verfgt. Bezieher niedriger Einkommen knnen unter Umstnden im Rathaus
einen Zuschuss fr die Miete beantragen,
das sogenannte Wohngeld.

Vivienda

Wohnen

Alquiler

Wohnungsmiete

El alquiler (Miete o Monatsmiete) es la


cantidad que el inquilino (Mieter) tiene
que pagar mensualmente al dueo o administrador de la vivienda (Vermieter). A
este alquiler fro (Kaltmiete) se le
suman los gastos adicionales, p. ej., la recogida de basura, la limpieza de la calle y del
edicio, la calefaccin y el agua. Todo esto
sumado hace el llamado alquiler caliente
(Warmmiete). Algunos de estos gastos
adicionales dependen de lo que gaste cada
uno individualmente, otros se reparten
entre los inquilinos del edicio segn el
tamao de la vivienda. La electricidad, el
telfono y, por norma general, el gas no se
pagan al arrendador, sino directamente a la
compaa que ofrece el servicio. Para ello se
hacen contratos independientes con cada
compaa.
Mensualmente se paga una suma ja para
los gastos de electricidad y de gas, as
como los gastos adicionales. Una vez al ao
se leen los contadores y as se comprueba
la diferencia. As se calcula lo que el inquilino debe pagar de ms o lo que recibe de
vuelta, dado el caso.

Die Miete ist der Betrag, den der Mieter


jeden Monat fr die Wohnung an den Vermieter bezahlen muss (auch die Monatsmiete). Zu dieser Kaltmiete kommen die
Nebenkosten hinzu: z.B. Gebhren fr
Mllabfuhr, fr Straen- und Hausreinigung,
die Heizung und fr die Wasserversorgung.
Alle zusammen ergeben die sogenannte
Warmmiete. Einige Nebenkosten wie die
Heizkosten sind vom persnlichen Verbrauch abhngig, andere werden je nach
Wohnungsgre auf die Mieter eines Hauses umgerechnet. Strom, Telefon und in der
Regel auch Gas werden nicht ber den Vermieter, sondern direkt von den Anbietern
bezogen. Dafr schliet man Vertrge mit
den entsprechenden Anbietern ab.
Die Miet-Nebenkosten und die Kosten fr
Strom bzw. Gasversorgung werden jeden
Monat mit einer Pauschalsumme berechnet.
Einmal im Jahr bekommt der Mieter eine genaue Jahresabrechnung. Damit werden angefallene Differenzen abgerechnet.

Media del alquiler


La media del alquiler (Mietspiegel)
informa sobre los precios de las viviendas
en una ciudad. As se puede controlar si la
cantidad de alquiler que se paga es correcta
y est permitida. Recibir la media del
alquiler en el ayuntamiento o en una asociacin de inquilinos (ver abajo). En caso que
el alquiler sea ms alto de lo permitido, se
puede asesorar con un abogado o en la
asociacin de inquilinos y actuar legalmente
en contra de esto.

Mietspiegel
Der Mietspiegel informiert ber die Hhe
der Mietkosten fr Wohnungen in einer
Stadt. Hier kann kontrolliert werden, ob die
Hhe der Miete angemessen und zulssig
ist. Den Mietspiegel bekommt man im Rathaus oder aber auch bei einem Mieterverein
(s.u.). Sollte die Miete unzulssig hoch sein,
kann man sich bei einem Rechtsanwalt oder
vom Mieterschutz-Verein beraten lassen und
gegen die Miethhe rechtlich vorgehen.

170

Vivienda

Wohnen

Contrato de vivienda

Mietvertrag

Cuando se alquila una vivienda se rma un


contrato de vivienda (Mietvertrag). En
este contrato est incluida la mayora de los
datos de la vivienda (p. ej. importe del
alquiler, tamao de la vivienda, nmero de
habitaciones). Adems estn estipulados
aqu los derechos y los deberes del inquilino y del dueo o administrador (plazo de
rescisin, animales domsticos, etc.). Con la
rma ambos partidos declaran estar de
acuerdo con las condiciones del contrato.
Sin embargo, hay diversas regulaciones
legales que limitan la vigencia de las clusulas de los contratos de vivienda. La
mayora de los dueos o administradores
exigen al inquilino que tenga una cuenta
bancaria.

Mietet man eine Wohnung, bekommt man


einen Mietvertrag. Der Mietvertrag beinhaltet die meisten Angaben zur Wohnung (zum
Beispiel die Hhe der Miete, die Gre der
Wohnung, Zahl der Zimmer). Zudem legt der
Mietvertrag die Pichten und Rechte von
Vermieter und Mieter fest (Kndigungsfristen, Haustiere etc.). Mit der Unterschrift erklren sich beide mit den Bedingungen des
Vertrages einverstanden. Allerdings gibt es
bestimmte rechtliche Regelungen, die die
Klauseln von Mietvertrgen in ihrer Gltigkeit einschrnken. Die meisten Vermieter
bestehen darauf, dass man ein Konto hat.

Fianza
Por norma general se tiene que pagar una
anza al arrendador de la vivienda como
seguridad. La suma de la anza asciende,
por norma general, a 1 o 2 alquileres sin los
gastos de la calefaccin y gastos adicionales. Pero puede ascender como mximo a
tres alquileres (Kaltmiete). La anza tiene
que dar intereses, por eso se deposita en
un banco en una cuenta slo para la anza.
Si atendiendo a los plazos de rescisin
acordados el inquilino deja la vivienda,
entonces recibe la anza junto con los intereses. Dado el caso el arrendador puede
descontar de la anza los gastos que
ocasione la reparacin de los desperfectos
que haya causado el inquilino.

Kaution
Fr eine Wohnung muss als Sicherheit fr
den Vermieter meistens eine Kaution bezahlt werden. Die Hhe der Kaution betrgt
meistens ein oder zwei zustzliche Monatsmieten (Kaltmiete). Sie darf jedoch maximal
das dreifache einer Nettokaltmiete betragen. Die Kaution muss verzinst werden und
wird deshalb meist auf einem Kautionskonto bei einer Bank angelegt. Der Mieter bekommt sie zuzglich der angefallenen Zinsen zurck, wenn die Wohnung innerhalb
der vereinbarten Fristen gekndigt und verlassen wird. Der Vermieter kann aber unter
Umstnden anfallende Reparaturkosten von
der Kaution abziehen.

Vivienda

Wohnen

Proteccin del inquilino

Mieterschutz

Las asociaciones de proteccin del inquilino


deenden los intereses de ste. En muchos
casos la relacin inquilino-arrendador no es
problemtica, pero en caso de conictos
con el arrendador, las asociaciones de
inquilinos apoyan a sus miembros. En la
mayora de las grandes ciudades existen
ocinas de estas asociaciones de proteccin
del inquilino. En Internet encontrar la
Asociacin alemana de inquilinos(Deutscher Mieterbund) en www.mieterbund.de.

Mieterschutz-Vereine vertreten die Interessen von Mietern. Viele Mietverhltnisse sind


unproblematisch. Wenn es jedoch zu Konikten mit dem Vermieter kommt, untersttzen Mietervereine ihre Mitglieder. Bros von
Mieterschutzvereinen gibt es in den meisten
greren Stdten. Im Internet ndet man
den Deutschen Mieterbund unter
www.mieterbund.de.

Haustiere
Animales domsticos
Tiene que aclarar con el arrendador si est
permitido tener animales domsticos. Si un
inquilino quiere tener un animal en la
vivienda alquilada, deber mirar las regulaciones del contrato o preguntar a la administracin de la casa. Se consideran
animales domsticos los siguientes: perros,
gatos, pjaros, hmsteres, conejillos de
Indias etc. Generalmente no est permitido
tener animales tiles en los apartamentos,
como p. ej., ovejas, cerdos etc.
Los dueos de los perros tienen que pagar
un impuesto canino y cumplir con las
vacunas obligatorias. En el ayuntamiento
recibir ms informaciones al respecto. Para
poder tener perros de razas consideradas
peligrosas o de pelea se tienen que cumplir
reglas especiales. Los dueos de los perros
estn obligados aunque a menudo no se
cumple a recoger de la va pblica los
desperdicios de sus perros.

Ob Haustiere in der Wohnung erlaubt sind,


ist mit dem Vermieter zu klren. Will sich ein
Mieter in einer bereits bezogenen Wohnung
ein Haustier anschaffen, erfhrt er die Regelungen entweder aus seinem Mietvertrag
oder bei der Hausverwaltung. Als Haustiere
gelten Hunde, Katzen, Vgel, Hamster, Meerschweinchen etc. Die Haltung von Nutztieren
wie Schafen, Schweinen usw. ist in Privatwohnungen generell nicht erlaubt.
Hundebesitzer mssen eine Hundesteuer
bezahlen und bestimmte Pichtimpfungen
beachten. Informationen dazu gibt es im
Rathaus. Fr sogenannte Kampfhunde und
andere als gefhrlich eingestufte Hunderassen gelten besondere Vorschriften zur Haltung. Hundebesitzer sind dazu verpichtet
auch wenn dies hug missachtet wird- die
Hinterlassenschaften ihres Hundes zu beseitigen.

172

Vivienda

Wohnen

Conserje, administracin de la casa

Hausmeister, Hausverwaltung

En los edicios con muchos inquilinos hay


casi siempre un conserje (Hausmeister) o
una administracin (Hausverwaltung). El
conserje o la administracin es responsable
de las cuestiones organizativas y de los
arreglos del edicio y del apartamento.

In Husern mit vielen Mietparteien gibt es


meistens einen Hausmeister oder eine
Hausverwaltung. Ein Hausmeister oder
die Hausverwaltung ist fr organisatorische
Fragen und Reparaturen im Haus oder in der
Wohnung zustndig.

Reglamento interno

Hausordnung

La mayora de los edicios con muchos


inquilinos tienen un reglamento interno. En
este reglamento el arrendador regula las
cuestiones relacionadas con la convivencia
en el edicio, como la limpieza de las escaleras (Hausur o Treppenhaus) y las
horas de silencio.

Fr grere Huser mit vielen Mietern gibt


es meistens eine Hausordnung. In der Hausordnung sind durch den Vermieter die Fragen geregelt, die das Zusammenleben im
Haus betreffen. Zum Beispiel die Reinigung
des Hausures (man sagt auch: Treppenhaus) und Ruhezeiten.

Quitar la nieve y barrer la calle

Winterdienst und Kehrwoche

Cuando no haya un conserje, los inquilinos


se tienen que ocupar en invierno de quitar
la nieve y el hielo de delante del edicio.
Esto gura, por norma general, en el
contrato. Si existe tal obligacin, el inquilino en cuestin es responsable de todos
los daos que puedan ocurrir a causa de su
negligencia. Adems, en algunas regiones
es usual barrer la calle una vez por semana.

Gibt es keinen Hausmeister, sind die Mieter


dazu verpichtet, im Winter den Schnee und
das Eis vor dem Haus zu beseitigen. Das ist
meistens im Mietvertrag beschrieben. Besteht diese Verpichtung, ist der jeweilige
Mieter fr solche Verletzungen haftbar, die
durch seine Nachlssigkeit entstanden sind.
Darber hinaus ist es in manchen Regionen
blich, wchentlich die Strae zu kehren.

174

Vivienda

Wohnen

Vecinos

Nachbarn

Los vecinos son los otros inquilinos del


edicio y los que viven aledaos al mismo.
En Alemania es usual que los nuevos inquilinos se presenten a los vecinos (p. ej. a los
de la misma planta). Por supuesto, esta
costumbre es voluntaria. Algunas personas
se alegran de conocer nuevos vecinos; a
otros les es indiferente quin viva en su
mismo edicio.

Nachbarn sind die anderen Mieter in einem


Wohnhaus und in angrenzenden Husern. In
Deutschland stellen sich meist die neuen
Mieter ihren direkten Nachbarn vor (z.B. auf
der selben Etage). Dieser Brauch ist natrlich freiwillig. Manche freuen sich ber neue
Gesichter. Anderen ist es gleichgltig, wer in
ihrem Haus wohnt.

Kndigung und Kndigungsschutz


Rescisin y proteccin contra desahucio

www.mieterbund.de

El inquilino tiene que cumplir determinados


plazos para rescindir el contrato de alquiler.
Estos plazos estn reglamentados en el
contrato de vivienda y en el Derecho arrendaticio. Si se tiene un contrato por tiempo
indenido, el plazo de rescisin es generalmente de tres meses. El arrendador no
puede rescindir el contrato sin causa
(proteccin del inquilino; Mieterschutz).
En caso de problemas debera asesorarse
legalmente.

Cambio de domicilio
Si se muda, tanto dentro de la misma como
a otra ciudad, deber registrar el cambio de
domicilio en la Ocina de empadronamiento
(Einwohnermeldeamt). Los formularios
para el registro se pueden obtener en el
ayuntamiento o en las papeleras (se llaman
Meldebgen). La Ocina de empadronamiento se encuentra casi siempre en el
ayuntamiento. En ella se registran los ciudadanos de la ciudad. A menudo existen
plazos que deben ser respetados. Se recomienda registrarse inmediatamente

Fr den Mieter gelten bei der Wohnungskndigung bestimmte Kndigungsfristen. Sie


sind im Mietvertrag bzw. im Mietrecht geregelt. Bei unbefristeten Mietvertrgen betrgt
die Kndigungsfrist in der Regel drei Monate. Der Vermieter kann das Mietverhltnis
nicht ohne Weiteres kndigen (Mieterschutz). Bei Konikten sollte man sich
rechtlich beraten lassen.

Umzug
Bezieht man eine neue Wohnung in der selben oder einer anderen Stadt und ndert
damit seinen Wohnsitz, muss man sich bei
den Behrden anmelden. Anmeldeformulare
sind im Rathaus und in Papiergeschften erhltlich (sogenannte Meldebgen). Das
Einwohnermeldeamt bendet sich meist im
Rathaus. Hier werden die Einwohner der
Stadt registriert. Oft gelten bestimmte Fristen, die einzuhalten sind. Man sollte mit der
Anmeldung nicht zgern, sondern sie direkt
nach dem Umzug vornehmen.
Wenn man in eine andere Wohnung zieht
und sich damit die Adresse bzw. Anschrift
ndert, besteht die Mglichkeit, bei der Post

Vivienda

175

Wohnen

despus de mudarse y no dejar pasar


mucho tiempo.
Cuando se cambia de casa se puede solicitar en correos el envo a la nueva direccin
de todas las cartas que todava lleguen a la
antigua. Esto se llama Nachsendeantrag.
Una vez solicitado este servicio se enviarn
todas las cartas automticamente a la
nueva direccin durante seis meses o un
ao. Este servicio est sujeto a tarifas. En
todo caso se recomienda informar cuanto
antes sobre el cambio de direccin a todas
las personas o instancias con las que se
tiene correspondencia, como p. ej., cajas de
seguro mdico etc.

Pisos compartidos
Si no se desea alquilar un apartamento
entero, sino vivir en una habitacin ya
amueblada, se puede dirigir a la Central de
viviendas de alquiler (Mitwohnzentrale)
que tramita habitaciones. Tambin en los
peridicos encontrar ms ofertas. WG es
la abreviatura de Wohngemeinschaft (piso
compartido). Las habitaciones en los pisos
compartidos se alquilan casi siempre sin
muebles, pero a veces tambin con ellos.
Otra posibilidad de bsqueda son los
tablones de anuncios en las universidades.
Muchos estudiantes que se van a estudiar a
otra ciudad por un tiempo limitado
subarriendan sus habitaciones, es decir, los
pisos o habitaciones se alquilan sin rmar
un contrato con la administracin, sino que
se rma un contrato de subarriendo con el
inquilino.

einen Nachsendeantrag zu stellen. Mit


ihm wird die Post automatisch fr sechs Monate oder ein Jahr an die neue Adresse geschickt. Dieser Service ist allerdings kostenpichtig. Generell empehlt es sich jedoch,
die neue Anschrift zgig ihren Korrespondenten z.B. Behrden, Krankenkassen etc.
mitzuteilen.

Wohngemeinschaften
Will man keine eigene Wohnung anmieten,
sondern zunchst nur in einem mblierten
Zimmer wohnen, kann man sich an eine
Mitwohnzentrale wenden, die Zimmer vermittelt. Weitere Angebote stehen in der Zeitung. WG, ist die Abkrzung fr Wohngemeinschaft. WG-Zimmer werden hug
ohne Mbel, manchmal aber auch mbliert
vermietet. Eine weitere Mglichkeit sind
Aushnge an den Universitten. Viele Studenten, die fr eine begrenzte Zeit an einem
anderen Ort studieren, vermieten ihre Zimmer unter. Das heit, dass die Wohnungen
oder Zimmer ohne eigenen Mietvertrag mit
der Hausverwaltung angeboten werden.
Man schliet lediglich einen Untermietvertrag ab.

176

Gastos del hogar

Encontrar ms informacin sobre el


tema electricidad y precios en la Ocina
de consumidores o en Internet:
www.billig-strom.de
www.stromtarife.de
www.stromtip.de
Informationen zum Thema Stromversorgung und Preisvergleiche bietet die Verbraucher-Beratung. Im Internet z.B.:
www.billig-strom.de
www.stromtarife.de
www.stromtip.de

Haushalt

Agua

Wasser

El agua se paga dentro de los gastos adicionales segn se consuma.

Die Wasserversorgung wird nach Verbrauch


mit den Mietnebenkosten abgerechnet.

Electricidad y gas

Elektrizitt / Strom und Gas

Para tener electricidad y gas el inquilino


tiene que registrarse como cliente en las
compaas de gas y de electricidad de su
lugar de residencia. El propietario, la administracin o el conserje le informarn qu
compaas son responsables del abastecimiento.
En el caso de la electricidad lo ms fcil es
dirigirse a una compaa con sede en la
ciudad. Para el abastecimiento de electricidad existe una regulacin especial: Se
puede solicitar el abastecimiento a cualquier compaa de electricidad con sede en
Alemania (o en un pas miembro de la Unin
Europea). Aqu hay a menudo grandes diferencias de precios. Tambin se puede
escoger el tipo de electricidad: electricidad
ecolgica, atmica etc.

Fr die Strom- oder Gasversorgung muss


sich der Mieter als Kunde bei den zustndigen Unternehmen an seinem Wohnort anmelden. Der Vermieter, die Hausverwaltung
oder der Hausmeister informieren darber,
wer fr die Versorgung zustndig ist.
Das einfachste ist, den Strom beim in der
Stadt ansssigen Versorgungsunternehmen
zu bestellen. Fr die Stromversorgung gibt
es aber eine besondere Regelung: man kann
Strom im Prinzip bei jedem in Deutschland
(oder in einem Mitgliedsland der Europischen Union) ansssigen Elektrizittsunternehmen beziehen. Hier gibt es oft erhebliche Preisunterschiede. Auch die Art der
Strom-Erzeugung lsst sich whlen: kostrom, Atomstrom etc.

l- und Kohleheizung
Calefaccin de fueloil y de carbn
Los costos de la calefaccin central estn
incluidos en los gastos adicionales del
alquiler. La calefaccin a gas, a carbn o a
fueloil se paga extra y el inquilino tiene que
contratar a una empresa para el abastecimiento.

Die Kosten der Zentralheizung werden mit


den Mietnebenkosten berechnet. Etagen-,
Kohle-, Gas- und lheizungen laufen extra
und die Versorgung muss vom Mieter ber
einen Anbieter organisiert werden.

177

Haushalt

Por razones ecolgicas en Alemania es


usual no tirar toda la basura en un slo
contenedor, sino separada segn sus
componentes. Por eso en muchos edicios
hay diversos contenedores para tirar la
basura. Se separa el papel, el vidrio, el
embalaje plstico (Grner Punkt punto
verde), los restos de comida (basura biodegradable que se puede convertir en
compost) y los deshechos (Restmll).
stos ltimos no se echan en los contenedores nombrados, sino en los otros. Los
deshechos son recogidos regularmente por
una compaa. Asimismo los restos de los
embalajes y plsticos, que se echan en la
llamada bolsa amarilla (Gelber Sack), y el
papel, el cartn y el vidrio. Pero hay excepciones, estos residuos tienen que ser
llevados a entregar a puntos de recogida
especiales. Se denomina basura especial
(Sondermll) a las substancias y objetos
mayores que contienen txicos, como p. ej.,
lacas y refrigeradores. stos no pueden ser
echados en la basura normal del hogar, ni
tampoco en la basura voluminosa (Sperrmll), sino que para eliminarlos hay que
entregarlos en puntos de recogida especiales de las empresas locales de recogida
de basura. Las bateras tambin son residuos txicos. stas pueden ser entregadas
normalmente en supermercados y tiendas
de electrodomsticos.

In Deutschland ist es aus kologischen


Grnden blich, den Mll nicht in eine einzige Tonne zu werfen, sondern ihn nach seinen Bestandteilen zu trennen. In vielen
Mietshusern stehen daher verschiedene
Mlltonnen fr den Hausmll zur Verfgung.
Getrennt gesammelt werden hug Papier,
Glas, Verpackungen (grner Punkt), Lebensmittelabflle (sogenannter Biomll, der
zu Kompost verarbeitet wird) und Restmll. Das ist der Mll, der nicht in die anderen Tonnen kommt.
Der Restmll wird regelmig von einem
Unternehmen abgeholt. Ebenso Verpackungs-Reste im sogenannten Gelben
Sack, Papier, Pappe und Glas. Allerdings
gibt es Ausnahmen, dann mssen die
sogenannten Wertstoffe an besonderen
Sammelstellen abgegeben werden. Sondermll umfasst Waren und grere Gegenstnde, die Gifte enthalten wie z.B. Khlschrnke und Lacke. Sie gehren nicht in den
Sperrmll oder in den normalen Haushaltsmll. Zu ihrer Entsorgung gibt es Abgabestellen, die von den rtlichen Mllunternehmen betrieben werden. Auch Batterien sind
Sondermll. Sie knnen hug in Supermrkten oder Elektronikgeschften abgegeben werden.

RG

R N E PU

Mll
NK

Basura

DE

Gastos del hogar

178

Gastos del hogar

En el ayuntamiento encontrar tambin


informaciones sobre las normas de eliminacin de residuos.
Informationen zu den jeweiligen Regeln
der Mllentsorgung gibt es im Rathaus.

Haushalt

Basura voluminosa

Sperrmll

Los muebles y los electrodomsticos son


recogidos por las compaas de recogida de
basura en das determinados. Las fechas de
recogida son publicadas por el ayuntamiento. En algunas ciudades y municipalidades no hay una fecha ja, sino que se
puede concertar una fecha para recoger la
basura voluminosa. La ropa y los zapatos
viejos se pueden tirar en contenedores que
hay especialmente para esto en la ciudad.
Varias veces al ao tienen lugar recogidas
de ropa vieja organizadas por la Cruz Roja
Alemana u otras organizaciones. Encontrar
las direcciones en las pginas amarillas
(Gelbe Seiten) publicadas por correos.

Alte Mbel und groe Elektrogerte werden


als Sperrgut von Mllunternehmen abgeholt. Die Abholtermine werden vom Rathaus
oder Bezirksamt herausgegeben. In einigen
Stdten und Kommunen gibt es keine feststehenden Termine, es knnen aber Termine
fr die Sperrmllabholung vereinbart werden.
Alte Kleidungsstcke und Schuhe kann man
oft in dafr bereit stehende Behlter in der
Stadt einwerfen. Mehrmals im Jahr nden
aber auch Aufrufe vom Deutschen Roten
Kreuz oder anderer Organisationen zur Altkleidersammlung statt.

Waschen
Lavado de ropa
Quien no posea o no quiera una lavadora
puede acudir a las lavanderas
(Waschsalon) que hay en muchas
ciudades. En ellas encontrar tambin
detergente para la lavadora
(Waschpulver). Los precios por el lavado
varan de lavandera a lavandera. Adems
de stas, existen tambin tintoreras
(Textilreinigung) que limpian la ropa o las
prendas del hogar.

Hat oder will man keine eigene Waschmaschine, bieten in vielen Stdten Waschsalons ihre Dienste an. Auch das ntige
Waschmittel (Waschpulver) gibt es dort.
Die Preise fr die Benutzung einer Maschine
sind von Waschsalon zu Waschsalon verschieden. Daneben gibt es Textilreinigungen, die Kleidungsstcke und Wsche
reinigen.

Dinero y nanzas

181

Geld und Finanzen

Dinero y nanzas

Geld und Finanzen

En Alemania se puede introducir cualquier


divisa y en cualquier suma. No obstante, se
recomienda informarse en el pas de origen
si existen regulaciones especiales.

Nach Deutschland kann jede Whrung in beliebiger Hhe eingefhrt werden. Allerdings
sollte man sich im jeweiligen Herkunftsland
ber spezielle Regelungen erkundigen.

La Unin monetaria europea

Die Europischen Whrungsunion

Desde el 1 de enero de 2002 el Euro es la


moneda ocial de pago en Alemania y en la
mayora de los pases de la Unin Europea.
Un Euro equivale a 100 cntimos.

Seit dem 1. Januar 2002 ist der Euro offizielles Zahlungsmittel in Deutschland und den
meisten Lndern der Europischen Union.
Ein Euro entspricht 100 Cent.

Bancos

Banken

En Alemania hay muchos bancos y cajas de


ahorro diferentes. Los bancos son empresas
de la economa privada; desde el punto de
vista organizativo las cajas de ahorro
(Sparkasse) pertenecen a las ciudades y
municipalidades. Por eso se llaman Stadtsparkasse Kln, Hamburger Sparkasse,
Sparkasse Dresden etc.. Los bancos y las
cajas de ahorros se diferencian entre s en
las condiciones y prestaciones que ofrecen,
es decir, las tarifas que exigen, p. ej., por
una transferencia o por la administracin de
la cuenta. Si necesita ayuda para elegir un
banco o una caja de ahorros puede dirigirse
a una de las ocinas de consumidores (ver
el captulo Organizaciones y contactos).

Es gibt viele verschiedene Banken und Sparkassen in Deutschland. Banken sind Unternehmen der Privatwirtschaft; Sparkassen
gehren organisatorisch zu den Kommunen,
d.h. Stdten und Gemeinden. Deshalb heien sie Stadtsparkasse Kln, Hamburger
Sparkasse; Sparkasse Dresden usw.
Banken und Sparkassen unterscheiden sich
zum Beispiel durch Leistungen und Konditionen, also die Hhe der Gebhren, die fr
die Dienstleistungen wie Kontofhrung oder
berweisung verlangt werden.
Bei der Auswahl der Bank oder Sparkasse
hilft bei Bedarf eine Verbraucherberatung
(siehe Kapitel Organisationen und Ansprechpartner).

182

Dinero y nanzas

Geld und Finanzen

Cuenta corriente

Giro-Konto

Es usual abrir una cuenta corriente (GiroKonto) en un banco o en una caja de


ahorros. Para abrir una cuenta la mayora de
los bancos exige la posesin de un ttulo de
residencia. La mayora de los negocios se
hacen a travs de la cuenta corriente, p. ej.,
el empleador transere el sueldo o salario a
esta cuenta. Adems, se pueden hacer
transferencias a terceros.

Es ist blich, bei einer Bank oder Sparkasse


ein Giro-Konto zu erffnen. Fr die Erffnung eines Kontos verlangen die Banken
meistens eine Aufenthaltsgenehmigung.
ber das Giro-Konto werden die meisten
Geldgeschfte abgewickelt: Hierauf berweist zum Beispiel der Arbeitgeber den entsprechenden Arbeitslohn oder das Gehalt.
Gleichzeitig werden von dort die berweisungen an Dritte gettigt.

Transferencias
La transferencia (berweisung) es el
proceso de enviar dinero de una cuenta a
otra. Para esto hay que llenar un formulario
de transferencias. Las tarifas para transferencias son generalmente muy bajas o
incluso gratis, si se realizan en el banco o
caja de ahorro donde se tiene la cuenta
corriente.

berweisungen
berweisung heit der Vorgang, wenn
man Geld auf ein anderes Konto transferiert
(berweist). Dazu wird ein berweisungsformular ausgefllt. Die Gebhren fr berweisungen sind meistens bei der Bank oder
Sparkasse am geringsten oder sogar kostenlos, bei der das Giro-Konto angelegt ist.

183

184

Dinero y nanzas

Geld und Finanzen

Orden permanente

Dauerauftrge

Si se quiera automatizar el pago regular de


cierta cantidad, como el alquiler de la
vivienda o los gastos de electricidad, se
encarga al banco o a la caja de ahorros el
pago desde la cuenta corriente a la cuenta
deseada en una fecha determinada (Dauerauftrag). El banco har esto automticamente hasta que cambie la suma o se
cancele la orden permanente.

Will man regelmige Zahlungen mit einem


festen Betrag (z.B. die Wohnungsmiete, Kosten fr die Elektrizitt) ttigen, beauftragt
man die Bank oder die Sparkasse, einen
bestimmten Betrag zu einem festgelegten
Termin auf das gewnschte Konto zu berweisen. Das erfolgt so lange automatisch,
bis der Betrag gendert oder der Dauerauftrag gestoppt wird.

Domiciliacin bancaria

Einzugsermchtigungen

La domiciliacin bancaria (Einzugsermchtigung) tambin se denomina Lastschrift


(cargo); el procedimiento mismo se llama
Lastschriftverfahren (procedimiento de
nota de cargo). Este procedimiento es muy
prctico si se tiene que pagar regularmente
facturas de diversas sumas a determinados
servicios (como la cuenta de telfono, p.
ej.). Al destinatario se le concede por escrito
la domiciliacin bancaria y, entonces, se
transferirn las sumas de dinero automticamente (la cuenta del telfono, p. ej.)
desde la cuenta corriente. Generalmente no
hay irregularidades que temer, siempre que
se trate de una empresa seria, ya que, en
caso de errores, se puede anular la transferencia dentro de un plazo de algunas
semanas y se puede cancelar la domiciliacin bancaria en todo momento. De todas
formas se recomienda comprobar las
facturas y los estados de cuenta.

Die Einzugsermchtigung wird auch Lastschrift genannt (der Vorgang heit Lastschriftverfahren). Rechnungen auf diese
Weise zu bezahlen ist praktisch, wenn regelmige Betrge in variabler Hhe an bestimmte Dienstleister zu bezahlen sind (wie
zum Beispiel die Telefongebhren). Dem
Empfnger wird schriftlich eine Einzugsermchtigung erteilt. Dann werden die Rechnungen (zum Beispiel Ihre Telefonrechnung)
automatisch vom Konto abgebucht. Missbrauch muss bei serisen Unternehmen in
der Regel nicht befrchtet werden: denn falsche Buchungen knnen innerhalb von einigen Wochen rckgngig gemacht und die
Einzugsermchtigung jederzeit gestoppt
werden. Allerdings empehlt es sich, die
Kontoauszge und die Rechnungen zu kontrollieren.

Dinero y nanzas

185

Geld und Finanzen

Tarjetas EC y cajeros automticos

EC-Karten und Geldautomaten

Despus de abrir una cuenta corriente los


bancos y las cajas de ahorros ofrecen una
tarjeta EC (EC-Karte) con un nmero
secreto o pin (Geheimnummer). Con esta
tarjeta y el pin se puede sacar dinero en los
cajeros automticos (Geldautomat) de
toda Alemania y en los pases de la Unin
Europea. En caso de retirar dinero en un
cajero que no pertenezca a su banco o caja
de ahorros, tendr que pagar una tarifa. Con
la tarjeta EC y con el pin o con su rma
podr pagar en muchas tiendas, en la
mayora de las gasolineras, etc., sin necesidad de efectivo (bargeldlos). Encontrar
ms informacin en el captulo De
compras). Con esta tarjeta podr, adems,
imprimir el estado de cuenta (Kontoauszug) en un cajero automtico en su
banco o caja de ahorros. En este estado de
cuenta estn documentadas todas las transacciones bancarias. Los ingresos de dinero
se sealan con H de Haben (haber) y las
retiradas con S de Soll (debe).

Nach der Erffnung eines Giro-Kontos bieten


Banken und Sparkassen eine EC-Karte und
eine entsprechende Geheimnummer an.
Mit dieser Karte und der Geheimnummer
kann an Geldautomaten berall in
Deutschland und in den Lndern der Europischen Union Bargeld abgehoben werden.
Wenn Geld von einem Automaten abgehoben wird, der nicht zur jeweiligen Bank oder
Sparkasse gehrt, wird meistens eine Gebhr berechnet.
Mit der EC-Karte und Geheimnummer oder
Unterschrift kann in vielen Geschften, den
meisten Tankstellen usw. ohne Bargeld
(bargeldlos) bezahlt werden. (Details dazu
im Kapitel Einkaufen). Auerdem lassen
sich mit dieser EC-Karte an einem Automaten in der Sparkasse oder Bank die Kontoauszge ausdrucken. Auf diesen Kontoauszgen sind alle Transaktionen dokumentiert. Geldeingnge sind mit einem H fr
Haben gekennzeichnet, Abbuchungen mit
einem S fr Soll.

186

Dinero y nanzas

Geld und Finanzen

Tarjetas de crdito

Kreditkarten

En Alemania hay diferentes instituciones


que ofrecen tarjetas de crdito. A travs de
una consulta en un banco, en una caja de
ahorros o en una central de consumidores
podr determinar cul es la tarjeta ms
adecuada para sus necesidades individuales. Normalmente hay que pagar una
cuota anual por el uso de la tarjeta de
crdito.

Es gibt verschiedene Anbieter von Kreditkarten in Deutschland. Welche Kreditkarte fr


den jeweiligen Bedarf die richtige ist, erfhrt
man durch eine Beratung bei der Bank,
Sparkasse oder bei einer Verbraucherzentrale. Fr eine Kreditkarte ist normalerweise
jedes Jahr eine Benutzungsgebhr zu bezahlen.

berziehungskredite
Crdito en descubierto
Al abrir una cuenta corriente es posible recibir
automticamente un crdito en descubierto
(berziehungskredit). El crdito en descubierto tambin se denomina crdito disponible
(Dispositionskredit, abreviado: Dispo). El
monto de este crdito depende de los ingresos
regulares del cliente, es decir, del salario,
sueldo o del patrimonio, p. ej., ahorros o
bienes inmobiliarios, etc. Por el uso de este
crdito disponible (se dice: das Konto berziehen sobrecargar la cuenta) se cobran
intereses.

Bei einem Giro-Konto ist ein automatischer


Kredit (der berziehungskredit) mglich.
Der berziehungskredit wird auch Dispositionskredit genannt (Kurzform: Dispo).
Die Hhe dieses berziehungskredits hngt
vom regelmigen Einkommen des Kunden ab, also vom Lohn, Gehalt oder
dem Vermgen wie Sparguthaben, Immobilien usw. Fr die Nutzung von Dispositionskrediten (man sagt: das Konto berziehen) werden Zinsen berechnet.

Dinero y nanzas

187

Geld und Finanzen

Home Banking

Homebanking

Muchos institutos bancarios ofrecen a sus


clientes la oportunidad de hacer sus negocios bancarios por computadora. Obtendr
ms informaciones al respecto a travs del
asesor de su banco o caja de ahorros.

Viele Geldinstitute bieten ihren Kunden die


Mglichkeit, die persnlichen Geldgeschfte
vom PC aus zu erledigen. Nheres erfhrt
man durch die Berater der jeweiligen Bank
bzw. Sparkasse.

Abrir una cuenta

Kontoerffnung

Antes de abrir una cuenta es necesario


aclarar los siguientes puntos:
Cules son las cuotas para la
administracin de la cuenta?
Le otorgan un crdito en descubierto,
por qu suma y cules son los intereses
actuales?
En qu cajeros automticos puede
retirar dinero sin pagar tarifas por esto?
Cuntos cajeros de stos hay en la ciudad?
Recibe una tarjeta EC al momento?
Puede retirar dinero en los cajeros
automticos inmediatamente despus de
abrir la cuenta?
A partir de qu momento puede
domiciliar la cuenta (Einzugsermchtigung) o encargar una orden permanente
(Dauerauftrag)?
Cundo puede solicitar una tarjeta de
crdito y cunto tiempo tarda en
recibirla?

Bevor ein Konto erffnet wird, sollten folgende Fragen geklrt werden:
Wie hoch sind die Kontofhrungsgebhren?
Bekommt man einen berziehungskredit
und wie hoch sind derzeit die Zinsen
dafr?
An welchen Automaten kann man kostenlos Geld abheben (wie viele dieser Automaten gibt es in der Stadt)?
Bekommt man sofort eine EC-Karte?
Kann man nach der Erffnung des Kontos
sofort Bargeld am Geld-Automaten abheben?
Ab welchem Zeitpunkt kann man Dauerauftrge einrichten und Einzugsermchtigungen (Lastschriftverfahren)
erteilen?
Wann ist der Antrag auf eine Kreditkarte
mglich und wie lange dauert die Bearbeitung?

188

Seguros

Versicherungen

Seguros

Versicherungen

Adems de los seguros obligatorios (ver el


captulo Seguridad social) hay una serie
de seguros voluntarios para distintos
mbitos de la vida cotidiana Ms informacin sobre qu seguros pueden ser rentables se encuentra, por ejemplo, en la ocina
del consumidor (ver el captulo Ocinas de
consumidores) o en una ocina de seguros
privados. Aqu nombramos solamente los
seguros ms importantes.

Neben den sozialen Pichtversicherungen


(siehe Kapitel Sozialversicherung) gibt es
eine Reihe von freiwilligen Versicherungen
fr verschiedene Lebensbereiche. Informationen darber, welche Versicherung ntzlich sein kann, bekommt man zum Beispiel
in einer Verbraucherberatung (siehe Kapitel
Verbraucherberatungen) oder in einem
privaten Versicherungsbro.
An dieser Stelle werden nur die wichtigsten
Versicherungen genannt.

Seguro de responsabilidad civil


Haftpichtversicherung
El seguro de responsabilidad civil (Haftpichtversicherung) restituye los daos que
el asegurado haya causado a los bienes de
terceros. Este seguro puede reemplazar, p.
ej., los daos causados en otro hogar a
causa de un accidente o descuido. Esto
evita que alguien se endeude por tener que
pagar una gran suma de indemnizacin por
daos y perjuicios.

Die Haftpichtversicherung ersetzt Schden, die der Versicherte versehentlich am


Eigentum anderer anrichtet. So kann sie z.B.
Schden ersetzen, die durch einen Unfall
oder durch eine Ungeschicklichkeit in einem
anderen Haushalt entstehen. Haftpichtversicherungen verhindern, dass man sich aufgrund von hohen Schadensersatzforderungen verschulden muss.

Seguro del hogar


Hausratversicherung
Con el seguro del hogar (Hausratsversicherung) se aseguran los daos en el propio
hogar, p. ej., daos causados por un robo.
La suma del seguro debe corresponderse
con el valor real de los objetos del hogar.

Mit der Hausratversicherung werden Schden im eigenen Haushalt versichert, z.B.


Einbruch und Diebstahl. Die Versicherungshhe sollte dem tatschlichen Wert der
Gegenstnde im Haushalt entsprechen.

189
Seguro de incapacidad laboral

El seguro de incapacidad laboral (Berufsunfhigkeitsversicherung) protege al


asegurado de las consecuencias nancieras
que puedan conllevar una incapacidad
laboral, causada por un accidente o una
enfermedad, p. ej. En caso de darse la
contingencia asadee 89 e3(al)-298.3(segupaglev)8.78(e al)]TJTw[-298.7(s)41.59.1(a89.1(aheru)8.1(a89.7(s)2( pe.1(a89vers)8.n .3(n est
V.re8nba(hec)18ng e8ne Recidenandron acV.rsanc29.( 2c3.7(ufs-)]TJT*-110006 Tc340235 Twt[-(n)6.7(ss)-0n7(ss)-0 g.7(ss)-0za7(ss)-0hl7(ss

190

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Medios de transporte pblicos

ffentliche Verkehrsmittel

En Alemania se puede viajar a muchos


destinos con el tren, con el tranva o con el
autobs. El tren (Zug), el metro (UBahn), el tren metropolitano (S-Bahn), el
tranva (Straenbahn) y los autobuses
(Bus) son medios de transporte pblicos
de largo y de corto recorrido. Las conexiones en la ciudad y en la regin se denominan en alemn PNV (ffentlicher
Personennahverkehr medios de transporte pblicos de corto recorrido).

Mit dem Zug, der Straenbahn und Autobussen sind viele Ziele in Deutschland erreichbar. Zug, U- und S-Bahn, Straenbahn
und Busse sind der ffentliche PersonenNah- und Fernverkehr. Die Verbindungen in
der Stadt und in der Region haben die Abkrzung PNV (ffentlicher Personennahverkehr).

Billetes
Para el tranva, el autobs o los recorridos
cortos en tren se compran los billetes en las
mquinas de billetes. El precio de los
billetes depende a menudo de la distancia a
recorrer dadas las tarifas por zona (Tarifzonen). Frecuentemente el uso de estas
mquinas de billetes es un poco complicado. Si no entiende cmo funciona la
mquina de billetes, lo mejor es pedir
ayuda a otro pasajero. Viajar sin billete
(Schwarzfahren viajar negro) cuesta
en todos los metros y autobuses por lo
menos 30 Euros.
Viajar ms barato
Si se utiliza muy a menudo los medios de
transporte pblicos, se puede comprar
billetes que resultan ms baratos, p. ej., un
billete para diez viajes (Zehnerkarte), un
billete mensual (Monatskarte) o uno
anual (Jahreskarte). Recibir ms informaciones en las ventanillas de venta.

Tickets
Fr Straenbahn, Bus und krzere Strecken
mit dem Zug mssen Tickets an einem Automaten gekauft werden. Die Fahrpreise werden oft nach Entfernungen berechnet, sogenannten Tarifzonen. Oft sind die Ticketautomaten etwas kompliziert in der Nutzung.
Wei man nicht mehr weiter, fragt man am
besten andere Kunden, die ein Ticket kaufen. Das Schwarzfahren (das Fahren ohne
Ticket) kostet in allen Bahnen und Bussen
mindestens 30 Euro.
Billiger fahren
Bei intensiver Nutzung der ffentlichen Verkehrsmittel kann man bei den jeweiligen
Verkehrsbetrieben preiswerte Tickets kaufen: zum Beispiel sogenannte Zehnerkarten, Monatskarten oder Jahreskarten.
Informationen erhlt man bei den Verkaufsstellen.

192

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Tren: conexiones regionales y de largo recorrido

Encontrar ms informaciones en las


ventanillas de venta de la Deutsche Bahn
o en Internet en www.bahn.de.
Informationen erhlt man in den Reisezentren der Deutschen Bahn oder im
Internet unter www.bahn.de

Para hacer largos recorridos se utiliza la red


de los Ferrocarriles alemanes (Deutsche
Bahn, DB), conocidos tambin simplemente como los ferrocarriles (Die
Bahn). Las regulaciones de descuento de
los ferrocarriles son algo complicadas, pero
si se usan bien se puede ahorrar bastante
dinero. Si compra los billetes unos das
antes de hacer el viaje, el precio es frecuentemente ms barato, pero esto le obliga a
viajar exclusivamente con los trenes reservados, tanto de ida como de vuelta. Se
aconseja igualmente reservar a tiempo ya
que existen contingentes limitados para
estos descuentos.
Si se viaja con acompaantes, estos slo
tienen que pagar la mitad del precio
original. Los nios hasta los 14 aos viajan
gratis cuando van acompaados de sus
padres o abuelos.
Si se usa los ferrocarriles frecuentemente es
recomendable tambin comprar la tarjeta de
ferrocarriles (BahnCard). Segn el tipo de
tarjeta que posea le descuentan el 25 por
ciento (BahnCard 25), adems de los otros
descuentos, o el 50 por ciento del precio
original (BahnCard 50). La BahnCard 100 se
recomienda cuando se tienen que hacer
diariamente largos recorridos con el tren.
Lo mejor es saber cuanto antes cundo y a
dnde se va a viajar. Si se combinan bien
todos los descuentos, el tren es un medio
de transporte relativamente econmico.
Los Ferrocarriles alemanes ofrecen, adems,
otros descuentos especiales, p. ej., el
billete de n de semana (Schnes-Wochenende-Ticket), o el billete de Estados Federados (Lnderticket), as como los billetes
mensuales (Monatskarte) y anuales

Bahn: Regional- und Fernverbindung


Fr lngere Strecken benutzt man die Deutsche Bahn (DB), kurz: Die Bahn. Die Rabattregelungen der Bahn sind zwar etwas kompliziert. Richtig angewandt knnen Kunden
jedoch einiges Geld sparen. Kaufen sie die
Tickets bereits mehrere Tage vor Reiseantritt, ist der Fahrpreis oft billiger, beinhaltet
allerdings eine Zugbindung, d.h. Sie sind
mit Hin- und Rckfahrt fr einen bestimmten
Zug vorgebucht. Rechtzeitiges Buchen empehlt sich auch wegen des begrenzten Fahrkartenkontingents.
Nimmt man Begleiter mit, mssen diese jeweils nur die Hlfte des eigentlichen Preises
zahlen. Kinder bis zum Alter von einschlielich 14 Jahren fahren in der Begleitung ihrer
Eltern oder Groeltern kostenlos.
Nutzt man die Deutsche Bahn huger,
empehlt sich auch der Kauf einer BahnCard. Je nach BahnCard erhlt man entweder 25 Prozent Ermigung zustzlich zu
den sonstigen Rabatten oder 50 Prozent Ermigung auf den Originalpreis. Die BahnCard100 bietet sich an, wenn man tglich
weite Strecken mit der Bahn zurcklegt.
Am besten ist es also, wenn man frhzeitig
wei, wohin die Reise geht. Kombiniert man
dann die einzelnen Sparmglichkeiten, ist
die Bahn ein relativ kostengnstiges Verkehrsmittel.
Daneben bietet die Bahn noch weitere, spezielle Vergnstigungen: Zum Beispiel das
Schnes-Wochenende-Ticket, das Lnderticket oder Monats- und Jahreskarten. Mit dem Interrail-Ticket fr gut 300
EUR knnen junge Leute (bis einschlielich
25 Jahre) einen Monat lang durch Europa
reisen.

Medios de transporte

193

Verkehrsmittel

(Jahreskarte). Con el billete InterrailTicket los jvenes hasta los 25 aos


pueden viajar durante un mes por toda
Europa por aproximadamente 300 Euros.

Taxi
En las grandes ciudades hay muchos
puestos de taxis; tambin se puede parar
un taxi libre en la calle. Pero en las ciudades
pequeas y en zonas de poco trco se
aconseja solicitar un taxi por telfono. Para
ello estn las centrales de taxis. Encontrar
los nmeros de telfono en la gua telefnica. Una caracterstica especial de los taxis
es la llamada corta distancia (Kurzstrecke), o sea, si se para un taxi libre en la
calle y se quiere viajar slo un tramo corto,
se puede acordar con el taxista un precio
ms barato por la carrera de corta distancia
(p. ej. 3 Euros). En caso contrario el viaje
est sujeto a las tarifas vigentes.

Compartir gastos de viaje


Una posibilidad para viajar ms econmicamente es contactar con alguien para realizar
un viaje conjunto (Mitfahrgelegenheit).
Algunas personas que tienen que hacer un
viaje largo en auto llevan consigo a otra
persona para compartir los gastos. En las
grandes ciudades existen para ello agencias
de contactos para viajes conjuntos
(Mitfahrzentrale, abreviatura: MFZ) que
ofrecen estos servicios de manera profesional.

Taxi
In greren Stdten gibt es viele Taxistnde
und die Mglichkeit, ein freies Taxi an der
Strae anzuhalten. Insbesondere in kleinen
Stdten und in verkehrsarmen Gegenden
empehlt es sich jedoch, ein Taxi zu bestellen. Dazu sind sogenannte Taxi-Zentralen
eingerichtet. Die Telefonnummern ndet
man im Telefonbuch. Eine Besonderheit ist
die sogenannte Kurzstrecke. Hlt man per
Handzeichen ein frei fahrendes Taxi an und
will es nur ber eine kurze Distanz nutzen,
kann man mit dem Fahrer eine sogenannte,
kostengnstige Kurzstrecke vereinbaren
(z.B. drei Euro). Ansonsten sind Taxis an die
geltende Tarifordnung gebunden.

Mitfahrgelegenheiten
Eine Mglichkeit, preiswert zu reisen, kann
die Mitfahrgelegenheit sein. Hier bieten
Autofahrer an, andere Personen ber lngere Strecken mit zu nehmen. In greren
Stdten gibt es dafr sogenannte Mitfahrzentralen (kurz: MFZ), die solche Gelegenheiten professionell vermitteln.

Encontrar las direcciones de estas agencias en la gua telefnica o en Internet en


www.mfz.de o
www.mitfahrgelegenheit.de.
Die Zentralen sind im Telefonbuch oder
im Internet unter www.mfz.de oder
www.mitfahrgelegenheit.de zu nden

194

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Auto

Auto

Antes de que un auto pueda circular por las


calles alemanas tiene que estar asegurado y
registrado. Adems, tiene que pasar la
inspeccin tcnica (TV), as como la
inspeccin de contaminacin ambiental
(Abgas-Sonderuntersuchung; ASU).

Bevor ein Auto auf deutschen Straen fahren darf, muss es versichert und angemeldet
sein. Auerdem muss das Fahrzeug die
Hauptuntersuchung (TV) sowie die AbgasSonderuntersuchung (ASU) ohne grere
Mngel bestanden haben.

Permiso de conducir

Fhrerschein

Todos los permisos de conducir de los


pases miembros de la Unin Europea son
vlidos en Alemania; el resto de los
permisos (tambin los internacionales) slo
son vlidos durante seis meses. Despus de
este ao se tiene que solicitar un permiso
de conducir en la Ocina de orden pblico
(Ordnungsamt). Infrmese con tiempo en
el ayuntamiento sobre la validez de su
permiso de conducir.

Fhrerscheine der Mitgliedslnder der Europischen Union sind in Deutschland gltig;


alle anderen Fhrerscheine (auch der sogenannte Internationale Fhrerschein) jedoch in der Regel nur fr ein halbes Jahr.
Nach Ablauf muss der deutsche Fhrerschein bei einem Ordnungsamt beantragt
werden. Erkundigen Sie sich frhzeitig bei
der Stadtverwaltung ber die Gltigkeit
Ihres Fhrerscheins.

Medios de transporte

195

Verkehrsmittel

Registro

Anmeldung

Todo auto, moto u otro vehculo automotriz


(Kraftfahrzeug; KFZ) tiene que estar
asegurado contra daos a terceros (Haftpichtversicherung). Las compaas de
seguros se diferencian en precios y prestaciones. Cuando se asegura un auto, se
recibe la llamada tarjeta doble (Doppelkarte). Esta tarjeta, junto con el permiso de
circulacin y los certicados de la inspeccin tcnica y de contaminacin ambiental,
tienen que ser presentados a la hora de
registrar el auto en la ocina de trco de la
localidad (Straenverkehrsamt). Slo
entonces se recibir la matrcula para poder
circular, como prescribe la Ley.

Jedes Auto, Motorrad oder andere Kraftfahrzeug (kurz: KFZ) muss mit einer Haftpichtversicherung versichert sein. Die Versicherungsanbieter unterscheiden sich nach Leistung und Preisen. Hat man sich entschieden
und sein Auto versichert, bekommt man
eine sogenannte Doppelkarte. Diese
Karte, den Fahrzeugbrief (Besitzurkunde)
sowie die TV- und ASU-Bescheinigungen
muss man dann zur Anmeldung beim
Straenverkehrsamt des Wohnortes
mitbringen. Erst dann bekommt das Auto
ein fr die Nutzung zwingend vorgeschriebenes Nummernschild.

TV und ASU
Inspecciones tcnicas TV y ASU
La inspeccin tcnica para la seguridad de
un auto (Personenkraftwagen; PKW) tiene
que ser realizada cada dos aos. Este
control lo hace, p. ej., la Asociacin de
inspecciones tcnicas (Technischer berwachungsverein; TV). Adems, se tiene
que inspeccionar regularmente la contaminacin ambiental (Abgas-Sonderuntersuchung, abreviado: ASU). Esta inspeccin se
realiza en los talleres de mecnica automotriz.

Die technische Sicherheit eines Autos


PKW fr Personenkraftwagen muss
alle zwei Jahre in einer Hauptuntersuchung
berprft werden. Diese Prfung macht zum
Beispiel der TV, der Technische berwachungs-Verein. Auerdem werden die Abgase eines Autos regelmig getestet: Dies
geschieht bei der Abgas-Sonder-Untersuchung, kurz: ASU. Die ASU wird in AutoWerksttten vorgenommen.

196

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Seguro de automviles

Kraftfahrzeugversicherung

Adems del seguro obligatorio contra daos


a terceros (KFZ-Haftpichtversicherung)
existe la posibilidad de cerrar un seguro a
riesgo parcial (Teilkaskoversicherung) o a
todo riesgo (Vollkaskoversicherung).
Cuando el asegurado ocasiona un accidente
y el seguro tiene que pagar los daos, generalmente aumenta la cuota mensual del
seguro. Por esto puede ser ms favorable
hasta una suma determinada no dar parte al
seguro sobre el accidente y pagar uno
mismo los daos. Esto depende de las
cuotas mensuales y de la suma que debe
costear el asegurado en caso de daos
(Eigenbeteiligung). Se recomienda
consultar esto con el seguro. Slo si el
asegurado no ha ocasionado ningn accidente se reduce la cuota mensual.

Neben der zwingend vorgeschriebenen KFZHaftpichtversicherung gibt es die Mglichkeit, sein Auto mit einer Teil- oder Vollkaskoversicherung auszustatten. Wenn der Versicherte einen Unfall verursacht und seine
Versicherung bezahlen muss, steigt meist
die Versicherungsprmie, die man monatlich
zu zahlen hat. Bis zu einem bestimmten
Grenzbetrag kann es daher gnstiger sein,
wenn die Versicherung nicht in Anspruch genommen und der Schaden selbst bezahlt
wird. Der Grenzbetrag hngt von der Hhe
der Beitrge und der sogenannten Eigenbeteiligung an Schden ab. Eine Absprache
mit der Versicherung ist ratsam. Nur wenn
der Versicherte keinen selbstverschuldeten
Unfall hat, sinkt die Versicherungsprmie.

Medios de transporte

197

Verkehrsmittel

Normas de trco

Verkehrsregeln

En Alemania estn en vigor las normas de


trco generales. Como en casi todo el
mundo, hay que parar con la luz roja y se
puede seguir con verde. Aqu trataremos
slo algunas caractersticas especiales:
Todos los pasajeros del vehculo tienen que
llevar puesto el cinturn de seguridad.
Todos los nios menores de 12 aos tienen
que ir sentados en un asiento para nios
(Kindersitz), a no ser que midan ms de
1,50 m. La velocidad lmite en la ciudad es
de 50 km/h. En muchos barrios y en las
cercanas de escuelas y guarderas la velocidad lmite es de 30 km/h (verkehrsberuhigte Zone zona de trco reducido). En
las zonas de juego (Spielstrae) slo se
puede circular a velocidad de paso. En las
carreteras nacionales (Landstraen) la
velocidad lmite es generalmente de 80
km/h. Cuando en las autopistas no hay
lmite de velocidad, se recomienda no
sobrepasar los 130 km/h. Lo mejor es familiarizarse con las normas y seales de
trco solicitando informacin en el seguro,
en un club automovilstico o en una autoescuela.
Quien no respete las normas de trco
tendr que contar con una multa o incluso
con la prdida del permiso de conducir. Las
infracciones graves se registran con un
sistema de puntos en la central de una
ocina situada en Flensburgo, ciudad del
norte de Alemania (base de datos de
infractores de Flensburgo). Si se sobrepasa
un nmero determinado de puntos, queda
prohibida la circulacin y suspendido el
permiso de conducir por un perodo de
tiempo determinado.

In Deutschland gelten die allgemein blichen Verkehrsregeln. Wie fast berall in der
Welt muss man bei Rot halten und bei Grn
fahren. Hier werden nur einige Besonderheiten genannt: Alle Insassen mssen sich
grundstzlich anschnallen. Kinder unter
zwlf Jahren mssen auf einem sogenannten Kindersitz Platz nehmen, es sei denn,
sie sind bereits grer als 1,50 m. In der
Stadt gilt eine Hchstgeschwindigkeit von
50 km/h. In vielen Wohnquartieren und vor
Schulen und Kindergrten ist die Hchstgeschwindigkeit 30 km/h (verkehrsberuhigte
Zonen). In Spielstraen darf nur Schrittgeschwindigkeit gefahren werden. Auerhalb von Stdten auf den Landstraen betrgt die Hchstgeschwindigkeit meist 80
km/h. Wenn keine geringere Geschwindigkeit vorgeschrieben ist, gilt auf der Autobahn die empfohlene Richtgeschwindigkeit von 130 km/h. Am besten macht man
sich mit den Verkehrsregeln und -schildern
vertraut, indem man sich bei Versicherungen, einem Verkehrsclub oder einer Fahrschule entsprechende Informationen besorgt.
Wer Verkehrsregeln nicht beachtet, muss mit
Geldstrafen oder gar mit Fhrerscheinentzug
rechnen. Schwerere Verste werden mit
einem Punktesystem bewertet und zentral in
einer Behrde in der norddeutschen Stadt
Flensburg gespeichert (man spricht von der
Flensburger Verkehrssnder-Datei). Wenn
man eine bestimmte Punktzahl berschreitet, bekommt man ein Fahrverbot und muss
den Fhrerschein fr eine bestimmte Zeit
abgeben.

En Internet encontrar consejos en


www.fahrtipps.de
Im Internet gibt es Hinweise unter
www.fahrtipps.de

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Controles de radar

Radarkontrollen

Para controlar la velocidad la polica hace


controles de radar (Radarkontrolle).
Tambin hay cajas de radar instaladas
permanentemente en muchos lugares.
Atencin: Correr con el auto (rasen)
resulta siempre caro y puede conllevar la
prdida del permiso de conducir.

Um die Geschwindigkeiten zu kontrollieren,


ist die Polizei mit Radarkontrollen unterwegs. Auerdem gibt es an vielen Stellen
sogenannte Starenksten: das sind dauerhaft installierte Radarkontrollen. Achtung:
Rasen (schnelles Fahren) ist in jedem Fall
teuer und kann unter Umstnden ein Fahrverbot nach sich ziehen.

Alcohol al volante
Alkohol und Auto
El mximo de alcoholemia permitido es de
0,5 por ciento. Una cerveza o un poco de
vino son sucientes para alcanzar este
grado. Si se comprueba el consumo de ms
alcohol (por la prueba de aliento o de
sangre), se deber contar con una multa
grave y con la prdida del permiso de
conducir. Si un conductor en estado de
embriaguez est involucrado en un accidente de trco, sea culpable o no, ser
penado por consumo de alcohol, an si est
por debajo de 0,5 por ciento.

Es gilt die 0,5-Promille-Grenze. Ein Bier, ein


wenig Wein reichen, um diese Grenze zu erreichen. Wem mehr Alkohol nachgewiesen
wird (durch eine Atemkontrolle und Blutprobe), muss mit hohen Strafen und Fhrerscheinentzug rechnen. Ist ein alkoholisierter
Fahrer an einem Unfall beteiligt, egal ob Verursacher oder nicht, ist der Alkoholkonsum
auch unterhalb dieser Grenze strafbar.

Medios de transporte

199

Verkehrsmittel

Primeros auxilios

Erste Hilfe

Si una persona est involucrada en un accidente o es la primera en llegar al lugar del


accidente tiene que prestar primeros auxilios (Erste Hilfe). Adems, est obligada a
llamar a la polica o a una ambulancia. Si se
abandona el lugar del accidente sin haber
prestado ayuda, se puede ser denunciado
por denegacin de auxilio (unterlassene
Hilfeleistung). La Cruz Roja Alemana
(Deutsches Rotes Kreuz, abreviado: DRK)
ofrece regularmente cursos de primeros
auxilios donde se puede aprender cules
son las primeras medidas a tomar.

Wenn eine Person in einen Unfall verwickelt


ist oder als einer der ersten einen Unfall
sieht, muss sie Erste Hilfe leisten. Zudem
ist sie verpichtet die Polizei bzw. den
Krankenwagen zu rufen. Verlsst man den
Unfallort ohne diese Hilfe, kann man wegen
unterlassener Hilfeleistung angezeigt werden. Das Deutsche Rote Kreuz (kurz: DRK)
bietet regelmig Erste-Hilfe-Kurse an, bei
denen man Soforthilfemanahmen lernen
kann.

Verkehrsclubs
Clubes automovilsticos
Existen diversas asociaciones de automovilistas con distintas ofertas. Algunas ofrecen
ayuda cuando alguno de sus miembros
tiene una avera, seguros de viaje especiales, etc. El Club Alemn General de Automovilsmo (Allgemeiner Deutscher Autombil Club; ADAC) y el Club Europeo de
Automovilsmo (Auto Club Europa, ACE)
son las asociaciones ms grandes. El Club
Alemn de Trco (Verkehrs-Club Deutschland; VCD) deende especialmente
tambin los derechos de los viajeros en tren
y los ciclistas y tiene ofertas para estos dos
grupos. En todos estos clubes se paga una
cuota anual.

Es gibt verschiedene Verkehrsverbnde mit


unterschiedlichen Angeboten. Manche bieten Hilfe, wenn ihre Mitglieder unterwegs
eine Auto-Panne haben, besondere Reiseversicherungen usw.. Der ADAC (Allgemeiner
Deutscher Automobil Club) und der ACE
(Auto Club Europa) sind die grten Verkehrsverbnde.
Der VCD (Verkehrs-Club Deutschland) vertritt
besonders auch die Interessen von Bahnfahrern und Radfahrern und hlt Angebote
fr diese Zielgruppe bereit.
Sie alle kosten einen Jahresbeitrag.

Las direcciones de Internet de estos


clubes son:
www.adac.de
www.ace-online.de
www.vcd.org
Die Internetadressen der einzelnen
Verkehrsclubs sind:
www.adac.de
www.ace-online.de
www.vcd.de

200

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Obras
Baustelle

Elevacin
Steigung

Cruce de vas
Kreuzung, Einmndung

Peatones
Fugnger

Animales en la va
Viehtrieb, Tiere

Zona peligrosa
Gefahrenstelle

Calzada resbaladiza
Schleudergefahr

Proximidad de semforos
Lichtzeichenanlage

Cruce ferroviario con barrera


Bahnbergang mit Schranke

Proyeccin de gravilla
Rollsplitt

Viento lateral
Seitenwind

Preferencia
Vorfahrt

Zona de derrumbes
Steinschlag

Circulacin en doble
sentido
Gegenverkehr

Vuelos a baja altura


Flugbetrieb

Calzada irregular
Fahrbahnunebenheiten

Nieve o hielo resbaladizos


Schnee- oder Eisgltte

Peligro de embotellamiento
Staugefahr

Nios
Vorsicht, Kinder!

Cruce ferroviario sin barrera


Unbeschrankter Bahnbergang

Naturschutzgebiet

Orilla
Ufer

Estrechamiento de carril
Verengte Fahrbahn

Cruce de venados
Wildwechsel

Ceda el paso
Vorfahrt gewhren

Parque nacional
Naturschutzgebiet

Medios de transporte

201

Verkehrsmittel

No entrar
Verbot der Einfahrt

Prohibido circular vehculos Prohibido adelantar


berholverbot
de todo tipo
Verbot fr Fahrzeuge aller Art

Ceder preferencia a la circulacin en sentido contrario


Vorrang dem Gegenverkehr

Prohibido girar en u
Wendeverbot

Velocidad mxima permitida


Zulssige Hchstgeschwindigkeit

Pare
Stopp

Prohibido circular bicicletas


Verbot fr Radfahrer

Prohibido circular peatones


Verbot fr Fugnger

Uso obligatorio de cadenas Camino de ciclistas


para la nieve
y peatones separados
Schneeketten vorgeschrieben Getrennter Fu-/Radweg

Carril exclusivo de
transporte pblico
Linienomnibusse

Ciclistas
Radfahrer

Zona de trco reducido


Verkehrsberuhigter Bereich

Autopista
Autobahn

Zona de 30 km/h
Beginn der 30er Zone

Prohibido estacionarse
Halteverbot

Paso peatonal
Fugngerberweg

Calle preferencial
Vorfahrtstrae

Prohibido circular vehculos


automotores y motocicletas
Verbot fr Kraftrder und Kraftwagen

Altura limitada
Hhe

Fin de la calle preferencial


Ende der Vorfahrtstrae

Prohibido circular
vehculos de carga
Verbot fr LKW

Ancho limitado
Breite

Calzada para vehculos


automotores
Kraftfahrstrae

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Accidentes y averas

Unflle und Pannen

En las autopistas hay cada pocos kilmetros


telfonos de SOS (Notrufsule) de color
naranja. Estos telfonos estn instalados
para avisar de accidentes o averas y solicitar ayuda. Las pequeas echas en los
postes blanquinegros, situados a los lados
de las autopistas, indican dnde se
encuentra el prximo telfono SOS. Naturalmente puede solicitar ayuda tambin a
travs de un telfono mvil. En caso de
emergencia llame al 110.

Auf den Autobahnen stehen regelmig sogenannte Notrufsulen. Farbe: Orange.


Die Notrufsulen sind installiert, um Unflle
oder Pannen zu melden und entsprechende
Hilfe anzufordern. Wo die nchste Notrufsule steht, zeigen kleine Richtungspfeile
auf den schwarz-weien Seitenpfosten an.
Hilfe gibt es natrlich auch ber das Mobiltelefon: Bei einem Notfall whlt man 110.

Parken
Estacionamientos
En el centro de muchas ciudades hay zonas
de estacionamiento de pago. Normalmente
hay que buscar un parqumetro para retirar
un ticket por el tiempo que se quiera estacionar y colocarlo de manera visible en la
parte interior del parabrisas. En la mayora
de las ciudades se tendr que pagar una
multa si no se tiene el ticket o se pasa del
tiempo. Si se estaciona de manera que
quede bloqueado el trco, el auto puede
ser retirado por la gra. Los estacionamientos en las ciudades son generalmente
escasos y caros; por eso se aconseja usar
los transportes pblicos.

In vielen Innenstdten sind kostenpichtige


Parkzonen und Parkpltze ausgewiesen. In
der Regel muss man nach einem Parkautomaten suchen, ein Ticket fr eine bestimmte
Parkzeit kaufen und es sichtbar innen an
der Autoscheibe anbringen. Ohne oder mit
einem abgelaufenen Ticket ist in den meisten Stdten ein Bugeld fllig. Wer den Verkehr durch falsches Parken stark behindert,
kann auch abgeschleppt werden. Parkpltze
in den Stdten sind knapp und meistens
teuer; es empehlt sich, den ffentlichen
Nahverkehr zu benutzen.

Medios de transporte

Verkehrsmittel

Lavado del auto

Auto waschen

Los autos slo pueden ser lavados en


lugares especialmente destinados para esto
(Waschplatz, Autowaschanalge, Autowaschstraen). Las infracciones contra
estas regulaciones medioambientales son
penables.

Autokarosserien drfen ausschlielich in


Autowaschanlagen Autowaschstraen
oder an anderen, speziellen Waschpltzen
gesubert werden. Verste gegen diese
Umweltschutzregelungen sind strafbar.

Fahrrad
Bicicletas
La bicicleta es un medio de transporte muy
popular. En muchas ciudades y lugares en el
campo existen redes de caminos de bicicletas. Podr adquirir un mapa con los
caminos de bicicletas en el Club Alemn
General de Ciclistas (Allgemeiner Deutscher Fahrradclub; ADFC). ste es un club
especializado en defender los intereses de
los ciclistas y les ofrece determinados servicios de informacin. Tambin con la bicicleta hay que respetar todas las normas de
trco. Al igual que un auto, la bicicleta
tiene que estar tcnicamente en perfecto
estado (luces, frenos, etc.). Los nios
pueden aprender las normas de ciclismo en
la escuela o en la polica.
Encontrar ms informacin en
www.adfc.de.

Das Fahrrad ist ein beliebtes Verkehrsmittel.


In der Stadt und auf dem Land gibt es vielerorts ein ausgebautes Radwegenetz. Fahrradwegplne sind z.B. beim ADFC erhltlich.
Der ADFC (Allgemeiner Deutscher FahrradClub) ist ein Club, der speziell die Interessen von Fahrradfahrern vertritt und fr Fahrradfahrer bestimmte Service-Informationen
anbietet. Auch mit dem Fahrrad sind alle
Verkehrsregeln zu beachten. Ebenso wie ein
Auto muss es technisch einwandfrei sein
(Beleuchtung, Bremsen usw.).
Kinder knnen die Fahrradregeln in der
Schule oder bei der Polizei lernen.
Informationen unter www.adfc.de

La salud

205

Gesundheit

Servicios de urgencia

Notdienste

Quien necesite atencin mdica durante la


noche o el n de semana puede acudir a la
admisin de urgencias de un hospital
(Ambulanz o Notaufnahme) o llamar a
un mdico de urgencias (Notarzt). Encontrar las direcciones y nmeros de telfono
de los mdicos en los peridicos locales en
el apartado Notdienst o rztlicher
Notdienst o en la gua telefnica.
Los nmeros de urgencias de toda Alemania
son el 110, para la polica, y el 112, para los
bomberos.

Wer nachts oder am Wochenende dringend


rztliche Behandlung braucht, kann die
Ambulanz bzw. Notaufnahme eines
Krankenhauses aufsuchen oder einen Notarzt anrufen. Die Adressen und Telefonnummern der rzte stehen in den Lokalzeitungen unter der Rubrik Notdienst oder
rztlicher Notdienst oder im Telefonbuch.

Mdicos
Adems de los mdicos generales (Allgemeinmediziner) hay tambin especialistas
(Facharzt) como oftalmlogos, dermatlogos, etc. Generalmente se tiene a un
mdico general como mdico de cabecera
(Hausarzt). ste es quien remite al
paciente a los diferentes especialistas. Pero
en caso de dolencias particulares se puede
acudir tambin directamente a un especialista. Los mdicos tienen un horario de
consulta durante el cual tratan a sus
pacientes. Se recomienda concertar una
cita, ya que si no, las esperas son relativamente largas. Pero en caso de dolores
agudos se le tratar sin cita previa. Encontrar los nombres y direcciones de los
mdicos en las pginas amarillas ordenados
por especialidades.
Adems de tratar las enfermedades agudas
es aconsejable hacerse chequeos preventivos regularmente. Estos chequeos son
especialmente importantes para los nios
pequeos, para el cuidado de los dientes y
para hombres y mujeres a partir de los 35

rzte
Neben den Allgemeinmedizinern gibt es
sogenannte Fachrzte (Augenrzte, Hautrzte, etc.). In der Regel hat man einen Allgemeinmediziner als Hausarzt. Dieser
berweist seine Patienten zu den jeweiligen
Fachrzten. Man kann bei ganz bestimmten Beschwerden aber auch direkt zu einem
Facharzt gehen. rzte haben Sprechstunden
festgelegt, in denen sie ihre Patienten behandeln. Es empehlt sich, Termine zu vereinbaren, da die Wartezeiten in der Regel relativ lang sind. Bei akuten Schmerzen wird
aber auch ohne Terminabsprache behandelt. Namen und Adressen der rzte sind im
Branchen-Telefonbuch, den Gelben Seiten, nach den Fachgebieten geordnet.
Neben der rztlichen Behandlung bei akuten Krankheiten sind regelmige Vorsorgeuntersuchungen sinnvoll. Dies gilt insbesondere fr regelmige Untersuchungen
bei Kleinkindern, fr die Zahnpege und fr
die Vorsorge bei Mnnern und Frauen ab
35 Jahren. ber Details informieren rzte,
Krankenkassen und Gesundheitsmter.
Seit dem 1. 1. 2004 zahlen Sie sofern Sie in
einer gesetzlichen Krankenkasse sind - einmal im Quartal eine Praxisgebhr von zehn
Euro beim ersten Arztbesuch. Egal ob Sie

Los nmeros de urgencias de toda


Alemania son el 110, para la polica, y el
112, para los bomberos
Allgemeine Notruf-Telefonnummern fr
ganz Deutschland sind 110 (Polizei) oder
112 (Feuerwehr).

La salud

Gesundheit

aos. Sobre los detalles le pueden informar


los mdicos, las cajas de seguro mdico y
las Ocinas de la sanidad.
Desde el 1 de enero de 2004 los asegurados
en las cajas de seguro mdico obligatorio
pagan una tasa de 10 Euros pro trimestre la
primera vez que acuden a una consulta
mdica, independientemente del tipo de
mdico: de cabecera, especialista, psicoterapeuta etc. Cuando se es remitido a otro
mdico no hay que pagar ninguna tasa.
Todos los menores de 18 aos estn
exentos de cualquier tipo de pago extra y de
tasas de consulta. Por dos chequeos
dentales de control al ao no hay que pagar
tasas de consulta. Por las consultas de
prevencin, los chequeos para la deteccin
temprana de enfermedades y las vacunas
preventivas tampoco hay que pagar tasas
de consulta.

Hospitales
Con excepcin de algunas clnicas privadas
todos los asegurados pueden dirigirse a
cualquier hospital. Lo usual es que el
mdico transera a los pacientes a un
hospital. El seguro mdico paga los costos,
no obstante, el paciente tambin tiene que
asumir parte de los gastos.

Vacunas
Encontrar informaciones sobre las vacunas
necesarias, sobre todo para nios
pequeos, en los mdicos, en las cajas de
seguro mdico y en las Ocinas de sanidad
de su localidad.

zum Hausarzt, zum Facharzt oder zum Psychotherapeuten gehen. Bei einem Arztbesuch mit berweisung mssen Sie keine Gebhr bezahlen. Kinder und Jugendliche bis
18 Jahre sind grundstzlich von allen Zuzahlungen und der Praxisgebhr befreit. Fr
zwei zahnrztliche Kontrolluntersuchungen
im Jahr wird keine Praxisgebhr erhoben.
Vorsorge, Frherkennungsuntersuchungen
und Schutzimpfungen kosten ebenfalls
keine Praxisgebhr.

Krankenhuser
Mit Ausnahme von einigen Privatkliniken
stehen allen Krankenversicherten alle Krankenhuser zur Verfgung. blicherweise
werden Patienten von einem Arzt in ein
Krankenhaus eingewiesen. Die Krankenkasse bernimmt die Kosten. Allerdings mssen sich die Patienten an den Kosten beteiligen.

Impfungen
ber ntige Impfungen, insbesondere bei
Neugeborenen und Kleinkindern, informieren rzte, Krankenkassen und die stdtischen Gesundheitsmter.

La salud

207

Gesundheit

Farmacias y medicamentos

Apotheken und Medikamente

En la Repblica Federal de Alemania slo se


pueden adquirir medicamentos en las
farmacias (Apotheke). Para la mayora de
los medicamentos se necesita receta
mdica. stos son los llamados medicamentos de prescripcin obligatoria (verschreibungspichtig). Para estos medicamentos el mdico tiene que dar una receta
(Rezept). Esta receta se entrega en la
farmacia y el paciente recibe los medicamentos por el precio estipulado. Las
personas con bajos ingresos pueden solicitar en su caja de seguro mdico que sean
liberados de pagar los medicamentos.
Los analgsicos suaves, como las tabletas
para el dolor de cabeza, pueden ser
compradas en las farmacias sin receta.
Las personas aseguradas por seguros
privados tienen que pagar primeramente los
medicamentos (ver el captulo Seguro
mdico). Luego deben entregar el comprobante de venta a su compaa de seguro
mdico, la cual les repondr los gastos. A
todas las horas del da y de la noche hay
una farmacia en la cercana que est de
guardia. En el campo es posible que se
tenga que viajar hasta el siguiente pueblo.
Encontrar las direcciones en los peridicos
locales en el apartado ApothekenNotdienst (farmacias de guardia). Adems
encontrar en todas las farmacias un letrero
que le indica cul es la farmacia de guardia
de la zona.

Medikamente gibt es in der Bundesrepublik


nur in Apotheken. Die meisten Medikamente bekommt man nur durch eine Anweisung eines Arztes. Es sind die sogenannten
verschreibungspichtigen Medikamente.
Fr diese Medikamente muss der Arzt ein
Rezept schreiben. In der Apotheke wird
das Rezept dann abgegeben und der Patient
bekommt die Medikamente gegen einen
festgelegten Beteiligungsbeitrag. Einkommensschwache Haushalte knnen bei ihrer
Krankenkasse eine Befreiung von dieser
Zuzahlungspicht beantragen.
Leichte Schmerzmittel wie Kopfschmerztabletten sind in Apotheken ohne Rezept
erhltlich.
Privatpatienten (siehe Kapitel Krankenversicherung) mssen ihre Medikamente zunchst einmal selbst bezahlen. Die Quittung
muss bei der privaten Krankenkasse abgeben werden. Sie erstattet die Kosten dann
zurck.
Zu allen Tages- und Nachtzeiten hat mindestens eine Apotheke in der nheren Umgebung Notdienst. In lndlichen Regionen
muss man vielleicht bis in den nchsten Ort
fahren. Die Adressen stehen in den lokalen
Tageszeitungen unter der Rubrik Apotheken-Notdienst. Auerdem gibt es an jeder
Apotheke ein Hinweisschild, welche Apotheke in Ihrer Nhe geffnet hat.

208

La salud

Gesundheit

SIDA

Aids

Si tiene preguntas sobre el SIDA o el VIH se


podr dirigir a un mdico, a la Ocina de
sanidad de la localidad o a las ocinas de
asesoramiento contra el SIDA. Los condones
(Kondome, Prservative o Pariser) se
pueden adquirir en los supermercados,
drogueras, farmacias, en muchas gasolineras y en expendedores automticos en
algunos servicios. El nmero de telfono de
la central de las ocinas de asesoramiento
de toda Alemania es el 030/ 76900870. Se
garantiza el anonimato (para la direccin ver
el captulo Organizaciones y contactos).

Bei Fragen zu HIV oder AIDS kann man sich


sowohl an rzte als auch an das stdtische
Gesundheitsamt oder spezielle Aids-Beratungsstellen wenden. Kondome (auch Prservative oder Pariser) sind in Supermrkten, Drogerien, Apotheken, an vielen
Tankstellen und in Automaten in einigen Toiletten erhltlich. 030/76 90 08 70 ist die Telefon-Nummer der zentralen, bundesweiten
Beratungsstelle. Die Anonymitt der Anrufer
bleibt gewahrt (Adresse siehe Kapitel Organisationen und Ansprechpartner).

Verhtung und Familienplanung


Contracepcin y planicacin familiar
Si tiene preguntas prcticas sobre contracepcin o planicacin familiar pregunte a
su mdico o en las ocinas de asesoramiento como Pro Familia o en ocinas especiales de la asociacin benca Arbeiterwohlfahrt, Caritas (de la Iglesia catlica)
o Diakonisches Werk (de la Iglesia protestante). Encontrar las direcciones y los
nmeros de telfono en la gua telefnica o
en los peridicos locales en el apartado
Beratungsstellen. Las pruebas de embarazo (Schwangerschaftstest) se pueden
comprar en la farmacia.

Praktische Fragen zu Verhtungsmethoden


oder Familienplanung beantworten rzte
sowie verschiedene Beratungsstellen, zum
Beispiel Pro Familia oder spezielle Stellen
der Arbeiterwohlfahrt, der Caritas
(Katholische Kirche) oder des Diakonischen
Werkes (Evangelische Kirche). Die Adressen
und Telefonnummern lassen sich zum Beispiel im Telefonbuch oder in der Lokalzeitung in der Rubrik Beratungsstellen nden.
Sogenannte Schwangerschaftstests sind
in Apotheken erhltlich.

210

La salud

Podr recibir informaciones a travs de


mdicos y en las ocinas de asesoramiento para el embarazo (Schwangerschaftsberatungsstellen): Arbeiterwohlfahrt (AWO), Caritas, Diakonisches
Werk, Deutsches Rotes Kreuz,
Deutscher Parittischer Wohlfahrtsverband (DPWV), Pro Familia y las
Ocinas de sanidad.
Informationen sind bei rzten und besonderen Beratungsstellen, den sogenannten
"Schwangerschaftsberatungsstellen" erhltlich: Arbeiterwohlfahrt (AWO), Caritas,
Diakonisches Werk, Deutsches Rotes
Kreuz, Deutscher Parittischer Wohlfahrtsverband (DPWV), pro familia und
die Gesundheitsmter.

Gesundheit

Embarazo

Schwangerschaft

Las embarazadas con seguro mdico tienen


derecho a asistencia mdica especial y
apoyo social: entre otros, derecho a
consultas mdicas de reconocimiento,
seguimiento mdico, comadrona, suministro de medicamentos, parto en el
hospital y ayuda econmica de maternidad.

Schwangere mit Krankenversicherung haben


Anspruch auf besondere Gesundheitsversorgung und soziale Untersttzung: Unter anderem auf Vorsorgeuntersuchungen, rztliche Betreuung und Hebammenhilfe, Versorgung mit Medikamenten, Geburt im Krankenhaus und Mutterschaftsgeld.

Interrupcin del embarazo

Schwangerschaftsabbruch

La interrupcin del embarazo (Schwangerschaftsabbruch o Abtreibung) est


permitida en Alemania slo bajo determinadas condiciones: 1.) por razones mdicas,
sin lmite de tiempo, 2.) por razones criminolgicas (p. ej. un embarazo por violacin),
hasta la decimosegunda semana del embarazo, 3.) por razones personales/sociales
hasta la decimosegunda semana del embarazo, en caso que la embarazada lo pida y
presente ante el mdico el certicado de
una ocina de asesoramiento especial (se
denominan Schwangerschafts-Koniktberatung asesora de conictos a causa del
embarazo). Nadie puede obligarle a abortar
o hacerle presin para tomar una decisin
determinada; esto est penado por la Ley.
Recibir ms informaciones en muchas
instancias de asesora: en su mdico, en
Pro Familia, la Arbeiterwohlfahrt,
Donum Vitae o la Diakonisches Werk.
Encontrar las direcciones y los nmeros de
telfono en la gua de telefnica o en el
peridico local en el apartado Beratungsstellen.

Schwangerschaftsabbruch (man sagt auch


Abtreibung) ist in Deutschland nur unter
bestimmten Voraussetzungen erlaubt: 1.)
aus medizinischen Grnden ohne zeitliche
Begrenzung, 2.) aus kriminologischen Grnden (zum Beispiel bei Schwangerschaft
nach einer Vergewaltigung) bis zur 12.
Woche der Schwangerschaft, 3.) aus persnlichen/ sozialen Grnden innerhalb der ersten zwlf Wochen der Schwangerschaft,
wenn der Schwangerschaftsabbruch von der
Frau verlangt wird und sie die Bescheinigung einer speziellen Beratungsstelle beim
Arzt vorlegt (die notwendige Beratung heit
Schwangerschafts-Konikt-Beratung). Niemand darf Sie zu einer Abtreibung zwingen
oder bei Ihrer Entscheidung unter Druck setzen: Das ist strafbar. Informationen bekommen Sie bei vielen Beratungsstellen: bei
Ihrem Arzt, bei Pro Familia, bei der Arbeiterwohlfahrt, bei Donum Vitae oder dem
Diakonischen Werk. Die Adressen und Telefon-Nummern nden Sie zum Beispiel im
Telefonbuch oder in der Tageszeitung Ihres
Wohnortes unter der Rubrik Beratungsstellen.

211
Nios y jvenes

Kinder und Jugendliche

Se desea expresamente que los padres


participen en la vida cotidiana de sus hijos
en las escuelas y guarderas. En muchas
guarderas hay, p. ej., asociaciones de
padres (Elternbeirte) y en las escuelas
hay un da para informar a los padres
(Elternsprechtag). Los padres tienen la
posibilidad de participar activamente en la
vida escolar a travs de las instancias
llamadas Klassenpegschaft, Elternpegschaft, Schulpegschaft y la Schulkonferenz. Los alumnos tambin deben
intervenir activamente en las cuestiones
organizativas de la escuela a travs de los
portavoces de la clase (Klassensprecher),
las representaciones de escolares
(Schlervertretung) y los portavoces de la
escuela (Schlersprecher).

Das Interesse der Eltern am Alltag ihrer


Kinder im Kindergarten und in der Schule ist
meist ausdrcklich erwnscht. In vielen Kindergrten gibt es zum Beispiel Elternbeirte, in den Schulen zur Information regelmig den allgemeinen Elternsprechtag.
Eltern haben die Mglichkeit, in der Klassenpegschaft oder Elternpegschaft
aktiv zu sein oder in der Schulpegschaft
und in der Schulkonferenz. Auch die
Schler sollen sich engagieren: Sie whlen
einen Klassensprecher, eine Schlervertretung und einen Schlersprecher.

Subsidio familiar por hijos


Los padres reciben un subsidio familiar por
cada hijo (Kindergeld). La cuanta del
subsidio depende del nmero de hijos. Este
subsidio se recibe tambin cuando no se
trabaja. El subsidio tiene que ser solicitado
en la Caja familiar de la Ocina de empleo o
en el empleador.

Nota: El folleto de informacin Staatliche


Hilfen fr Familien (Ayudas estatales para
familias) le informar sobre el subsidio por
hijos. Obtendr esta informacin en el
Ministerio Federal para Familia, Ancianos,
Mujeres y Jvenes y en las ocinas de
asesoramiento de su ciudad.

Kindergeld
Eltern, die ein Kind oder mehrere Kinder
haben, bekommen Kindergeld. Das Kinder-

212

Nios y jvenes

Kinder und Jugendliche

Guarderas

Kindergarten

Cada nio a partir de los 3 aos tiene


derecho a una plaza en una guardera o
kindergarten. Se debera hacer uso de este
derecho ya que en las guarderas (tambin
llamadas Kita) los nios encuentran
amigos, compaeros de juego y tienen la
oportunidad de aprender alemn jugando.
Los padres tienen que contribuir con los
costos de la atencin a los nios en la guardera. La suma a pagar depende de los
ingresos. La mayora de las plazas son de
medio da (desde la maana hasta el
medioda). El 30 por ciento de las guarderas ofrecen sus servicios durante todo el
da. Las guarderas son regentadas por las
municipalidades, por la Iglesia y las asociaciones bencas. Adems existen guarderas (Kitas) creadas por iniciativas de
padres y guarderas de empresas medianas
o grandes (Betriebskindergarten). Para
poder optar a una plaza de guardera cerca
de su casa debera informarse con bastante
tiempo de antelacin. Obtendr ms informaciones al respecto en el ayuntamiento.
Para nios hasta tres aos no existe
garanta de plaza en las guarderas, ya que
estas plazas son muy escasas. Cuanto antes
se informe sobre las guarderas, mayor ser
la posibilidad de recibir una plaza.
Adems de esto, en muchos Estados Federados hay plazas de preescolar, o sea, las
escuelas ofrecen una preparacin para la
escuela un ao antes de que el nio sea
escolarizado. Aqu los nios pueden ampliar
sus conocimientos de alemn jugando con
otros nios. Esta oferta de medio da es
gratuita.

Fr jedes Kind ab drei Jahren besteht ein gesetzlicher Anspruch auf einen Platz im Kindergarten. Diesen Anspruch sollte man auch
nutzen, denn in der Kindertagessttte (Kita)
nden Kinder Freunde und Spielkameraden
und haben die Chance, spielerisch Deutsch
zu lernen. An den Kosten fr die Betreuung
im Kindergarten mssen sich Eltern beteiligen: Die Beitragshhe hngt vom Einkommen ab. Die meisten Pltze sind Halbtagsbetreuungen (morgens bis mittags). Rund
30 Prozent bieten Ganztagsbetreuung.
Kindergrten werden von den Kommunen,
also den Stdten und Gemeinden, von den
Kirchen und den Wohlfahrtsverbnden
betrieben. Auerdem gibt es von Elterninitiativen selbstorganisierte Kitas und
Betriebskindergrten in greren Unternehmen. Um fr Kinder einen Platz in der
Nhe der Wohnung zu nden, sollte man
sich mglichst frhzeitig informieren. Informationen gibt es im Rathaus bzw. bei der
Stadtverwaltung.
Fr Kleinkinder bis drei Jahren gibt es keine
Betreuungsgarantie. Diese sogenannten
Krippen-Pltze sind sehr knapp. Je frher
man sich nach einer Betreuung erkundigt,
desto grer ist die Chance, einen Platz zu
bekommen.
Darber hinaus gibt es in vielen Bundeslndern vorschulische Angebote. Das heit,
Grundschulen bieten Kindern ein Jahr vor
der Einschulung eine Vorbereitung auf die
Grundschule an: durch spielerisches Lernen
knnen auch hier die Kinder ihre deutschen
Sprachkenntnisse ausbauen. Dieses feste
Halbtagsangebot ist kostenfrei.

Escuela

Schule

En la Repblica Federal de Alemania la escolarizacin de los nios es obligatoria. Los


estatutos son diferentes en cada uno de los
16 Estados Federados, pero por norma
general se escolariza a los nios con 6
aos. Bajo condiciones especiales se puede
solicitar escolarizar a los nios antes o
despus. Las Ocinas de educacin de su
localidad le informarn sobre las condiciones concretas. El ao escolar comienza
en Alemania siempre despus de las vacaciones de verano.
La mayora de las escuelas son de media
jornada, es decir, que las clases duran
desde la maana hasta el medioda;
frecuentemente en los primeros dos aos
son slo unas pocas horas en la maana.
Tambin hay escuelas que ofrecen clases
por las tardes. Las escuelas le ofrecern
informacin, p. ej., si el nio necesita un
apoyo especial porque acaba de llegar a
Alemania. Estos cursos de refuerzo adicionales se denominan Frderunterricht,
Nachhilfe o Hausaufgaben-Hilfe. Las
asociaciones bencas tambin le pueden
informar sobre las ofertas.
En Alemania la escolarizacin dura mnimo
9 o 10 aos. Luego los nios pueden continuar la escuela para hacer el bachillerato. O
pueden aprender un ocio a partir de los 16
aos.

In der Bundesrepublik gilt fr alle Kinder die


Schulpicht. In den 16 Bundeslndern sind
die Schulbestimmungen unterschiedlich,
Kinder werden jedoch in der Repec 2(arilt)-24(mitilt)-24(6 Jahndi
Ssngamtscs
n891.(a)3(edoc)13e.(a)3n
I(de)S
-omm1(e
fra)3(1-e(ira0
n
-T0
o
.*T)].0
J13T0c40242TwDm
r e7i(a)8ta
.pnec)9w
(S
[s)13u
.eldern13Rtantecrihn
ideR
r796
.(e645.(p89)52
0
(-1-T0
.(s*T)].0
J09T0c0
.239Tw5.(v)9onmorg5(v)9en9(a)91.(s)2
Scei.er [(Nac)23.fittr R38.gs7(g)9betreuim(a)9n.ano.Wale K

La escuela primaria: Los nios van a la


escuela de primaria (Grundschule) desde
los 6 hasta los 10 o los 12 aos. La primaria
dura 4 aos; en algunos Estados Federados
dura hasta 6 aos. Despus de la escuela
primaria hay distintos tipos de escuelas:
Hauptschule, Realschule, Gymnasium
y Gesamtschule. En la Gesamtschule se

Nios y jvenes

215

Kinder und Jugendliche

da clase a todo tipo de nios con diferentes


rendimientos. Podr escoger la escuela ms
indicada para los nios conjuntamente con
los maestros. Es posible cambiar de un tipo
de escuela a otro.

schule werden Schlerinnen und Schler


aller Leistungsgruppen unterrichtet. Die geeignete Schule wird zusammen mit den Lehrern abgestimmt. Ein Wechsel von einer
Schulform auf eine andere ist mglich.

La Hauptschule y la Realschule: Los


nios van a la Hauptschule entre el quinto
y noveno ao de escolarizacin. A la Realschule, generalmente desde el quinto
hasta el dcimo. A continuacin de stas
dos le sigue casi siempre una escuela
tcnica (Fachschule), donde se aprende
un ocio determinado (p. ej. la escuela de
comercio, Handelsschule), o el instituto
de bachillerato (Gymnasium).

Die Hauptschule und die Realschule: Hauptschulen werden in der Regel vom 5. bis zum
9. Schuljahr besucht. In der Realschule verbringen die Schler im Allgemeinen das 5.
bis 10. Schuljahr. Auf die Haupt- oder Realschule folgt meistens eine Berufsausbildung, der Besuch einer Fachschule, die auf
spezielle Berufe vorbereitet (zum Beispiel
die Handelsschule) oder der Wechsel in
ein Gymnasium.

Los jvenes y el aprendizaje de un ocio

Jugendliche und Berufsausbildung

En el ao noveno o dcimo de la escuela se


les explica a los jvenes cmo pueden
aprender un ocio. Para ms informacin
sobre los ocios dirjase a las ocinas de
asesoramiento de formacin profesional de
las Ocinas de empleo, a los centros de
informacin profesional (Berufsinformationszentrum; BIZ), o a las asociaciones
bencas y ocinas de asesoramiento de
educacin. Los nios que durante la mayor
parte de los aos escolares no hayan recibido clases en Alemania pueden recibir
apoyo especial durante el aprendizaje del
ocio (llamado ausbildungsbegleitende
Hilfe ayuda durante la formacin) o
visitar cursos de preparacin en instituciones especiales de formacin.

Wie Jugendliche eine Berufsausbildung machen knnen, wird im 9. oder 10. Schuljahr
in der Schule erklrt. Informationen zur Berufsausbildung sind zudem bei der Berufsberatung der Arbeitsmter, in den Berufsinformationszentren (BIZ) oder bei Wohlfahrtsverbnden und Bildungsberatungsstellen erhltlich. Kinder, die einen Groteil der
Schulausbildung nicht in Deutschland gemacht haben, knnen whrend einer Berufsausbildung besondere Untersttzung (sogenannte ausbildungsbegleitende Hilfen) bekommen oder Vorbereitungskurse in speziellen Ausbildungseinrichtungen besuchen.

216

Nios y jvenes

Recibir informaciones sobre las


asociaciones deportivas en la Federacin
de deporte (Sportbund).
Beim Sportbund bekommt man Informationen ber die Sportvereine.

Kinder und Jugendliche

Msica y deporte

Musik und Sport

Si los nios y jvenes se interesan por actividades de tiempo libre como msica o
deporte etc., podrn obtener informacin
sobre este tipo de ofertas en el ayuntamiento de la ciudad. A menudo se encuentran ofertas en los peridicos locales. En
muchas ciudades existen escuelas de
msica para jvenes (Jugendmusikschule)
con ofertas especiales para nios y jvenes.
Recibir informaciones sobre las asociaciones deportivas en la Federacin de
deporte (Sportbund). Las universidades
populares (Volkshochschule) tambin
ofrecen actividades de tiempo libre para los
nios, p. ej., cursos de pintura o de manualidades.

Wenn sich Kinder und Jugendliche fr besondere Freizeitaktivitten interessieren


wie Sport, Musik usw. knnen sie sich im
Rathaus der Stadt ber Angebote informieren. Oft nden sich Hinweise auf Angebote
auch in den lokalen Tageszeitungen. In vielen Stdten gibt es Jugendmusikschulen,
Musikschulen mit speziellen Angeboten fr
Kinder und Jugendliche. Beim Sportbund
bekommt man Informationen ber die
Sportvereine. Auch Volkshochschulen
bieten fr Kinder Freizeitaktivitten an,
so z.B. Mal- oder Handwerkskurse.

Televisin
En casi todas las cadenas televisivas hay
programas para nios. Una de las producciones ms conocidas, desde hace 30 aos,
es Die Sendung mit der Maus (El
programa con el ratn). Adems de este
programa es tambin muy conocido el
programa de Lwenzahn (Diente de
len). En Internet encontrar al Maus en
www.wdrmaus.de. Una cadena especial
para nios es el canal infantil Kinderkanal, tambin llamado KiKa. ste es un
canal no comercial con muchos programas
pedaggicos para nios.

Fernsehen
Kinderprogramme gibt es bei fast allen Sendern. Eine der bekanntesten Produktionen
ist seit 30 Jahren Die Sendung mit der
Maus. Neben der Maus ist auch die
Sendung Lwenzahn sehr beliebt.
Im Internet nden man die Maus unter
www.wdrmaus.de. Ein besonderer Fernsehsender fr Kinder ist der Kinderkanal,
auch KiKa genannt. KiKa ist ein nicht-kommerzieller Sender mit vielen pdagogisch
aufgearbeiteten Sendungen fr Kinder.

Nios y jvenes

Kinder und Jugendliche

Libros y cuentos de hadas

Bcher und Mrchen

Si quiere saber quin es Janosch, el TigerEnte o el Kasten-Frosch podr encontrar


muy rpidamente la respuesta en una
librera. El autor de cuentos para nios,
Janosch, es desde hace muchos aos uno
de los escritores y dibujantes ms exitosos
para nios.
Entre los cuentos tradicionales encontramos, p. ej., las obras completas de los
hermanos Grimm (Hansel y Gretel, Los
msicos de Bremen, Caperucita roja,
Rapunzel, El Rey pico de tordo, Blancanieves y los siete enanitos, La bella
durmiente).
Tambin son famosas las historias y los
dibujos de Wilhelm Busch. Una de sus obras
ms famosas es Max y Moritz.

Wer Janosch, die Tiger-Ente oder der KastenFrosch sind, auf diese Frage wird man in
einer Buchhandlung sehr schnell eine Antwort nden: Der Kinderbuchautor Janosch
ist seit langem einer der erfolgreichsten
Erzhler und Zeichner fr Kinder.
Traditionelle Kindergeschichten und Mrchen sind zum Beispiel die gesammelten
Werke der Brder Grimm (Hnsel und
Gretel, Die Bremer Stadtmusikanten,
Rotkppchen, Sterntaler, Rapunzel,
Knig Drosselbart, Schneewittchen und
die sieben Zwerge, Dornrschen).
Berhmt sind auch die (Bilder-) Geschichten
von Wilhelm Busch. Eines seiner bekanntesten Werke heit Max und Moritz.

Jugendschutz
Proteccin de los jvenes
En una ley especial para la proteccin de los
nios y de los jvenes est estipulado qu
pueden y qu no pueden hacer los nios y
los jvenes en la va pblica sin la compaa
de sus padres: Por ejemplo, a los menores
de 16 aos les est prohibido fumar. A
menores de 16 o 18 aos no se les puede
vender alcohol (depende del porcentaje de
alcohol de las bebidas). Segn la Ley los
jvenes menores de 16 o 18 aos slo
podrn estar bajo determinadas condiciones despus de las 22 horas en la va
pblica (p. ej. en discotecas). Obtendr
informacin ms detallada en la Ocina de
proteccin de menores.

In einem besonderen Gesetz zum Schutz


von Kindern und Jugendlichen in der ffentlichkeit ist unter anderem festgelegt, was
Kinder und Jugendliche allein ohne Aufsicht der Eltern tun drfen und was nicht.
Zum Beispiel gilt fr Kinder unter 16 Jahren
das Verbot fr den Konsum von Zigaretten.
An Jugendliche unter 16 bzw. 18 Jahren darf
kein Alkohol verkauft werden (dies richtet
sich nach dem Alkoholgehalt der Getrnke).
Abends nach 22 Uhr drfen Kinder und Jugendliche unter 16 bzw. 18 Jahren sich laut
Gesetz nur unter bestimmten Bedingungen
in der ffentlichkeit aufhalten (z.B. in Diskotheken). Genaue Informationen sind in den
Jugendmtern erhltlich.

219
Prensa
La oferta ms amplia de prensa internacional se encuentra en los quioscos de las
estaciones de trenes. Pero tambin podr
encontrar las publicaciones ms importantes y las ediciones regionales en casi
todos los quioscos y supermercados.
Los peridicos alemanes de distribucin
nacional ms importantes son:
Sddeutsche Zeitung, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurter Rundschau,
Die Welt y die tageszeitung. Adems de
estos hay numerosos peridicos sensacionalistas; entre ellos el de ms grande tirada
es el BILD. Entre los semanarios y revistas
ms importantes estn Der Spiegel,
Focus, Die Zeit, y Stern.
Estas publicaciones, dada su importancia
para la formacin de la opinin pblica, son
las que llevan la voz cantante en los medios
de comunicacin.
Adems, existen numerosos semanarios y
diarios y semanarios locales. Generalmente
las grandes ciudades tienen varios peri-

220

Medios

En su pgina web www.dw-world.de la


emisora Deutsche Welle ofrece
informaciones actuales en ms de 30
idiomas.
Unter www.dw-world.de bietet die
Deutsche Welle aktuelle Informationen
in ber 30 Sprachen.

Medien

sbados.
En total en Alemania hay unas 20.000 publicaciones de prensa, entre ellas tambin
muchas revistas especializadas.

erscheinen die umfassenden Kleinanzeigenteile in den Samstags-Ausgaben.


Insgesamt gibt es in Deutschland rund
20 000 verschiedene Presseprodukte, darunter auch sehr spezielle Fachmagazine
und Zeitschriften.

Televisin y radio
En la Repblica Federal de Alemania hay
dos cadenas de televisin estatales: ARD
(Arbeitsgemeinschaft der Rundfunkanstalten Deutschlands) y ZDF (Zweites
Deutsches Fernsehen). A la ARD se le llama
tambin el primero (das Erste), porque
fue el primer canal de televisin en
Alemania. A esta cadena le pertenecen
tambin todos los terceros canales y 3Sat.
Los terceros canales son canales regionales
que tienen una temtica puntual de los
Estados Federados en donde transmiten
(p. ej., Westdeutscher Rundfunk WDR en
Renania del Norte-Westfalia). Estos se
pueden ver tambin por cable o por satlite
en toda Alemania. A la ARD pertenecen
tambin las emisoras radiales estatales de
los Estados Federados. Entre stas estn la
emisora de radio Deutschlandfunk (DLF),
el canal de televisin Phoenix y el canal
de televisin infantil Kinderkanal (Kika). El
canal franco-alemn arte es tambin
estatal.
Las cadenas privadas (Privatsender),
como RTL, ProSieben o Sat1, se nancian con los anuncios. Hay, adems,
algunos canales privados que informan
solamente sobre poltica, economa o
deporte.

TV und Radio
In der Bundesrepublik gibt es zwei ffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten: Die ARD
(Arbeitsgemeinschaft der Rundfunkanstalten
Deutschlands) und das ZDF (Zweites Deutsches Fernsehen). Die ARD wird auch Das
Erste genannt, weil die ARD der erste Fernsehsender war. Zur ARD gehrt Das Erste
als bundesweites Fernsehprogramm sowie
alle Dritten Programme und 3Sat. Die Dritten Programme sind regionale Sender mit
Themenschwerpunkten der jeweiligen Bundeslnder und Regionen (der Westdeutsche Rundfunk WDR zum Beispiel im
Bundesland Nordrhein-Westfalen). ber
Kabel und Satellit sind sie jedoch deutschlandweit zu empfangen. Zudem gehren die
ffentlich-rechtlichen Radiosender der
Bundeslnder zur ARD. Zu den ffentlichrechtlichen Sendern gehren u.a. auch das
Radioprogramm Deutschlandfunk (DLF), und
die TV-Sender Phoenix und das Kinderprogramm Kinderkanal (Kika). Das deutschfranzsische Programm arte ist ebenfalls
ffentlich-rechtlich.
Sogenannte Privatsender, wie z.B. RTL,
Pro Sieben oder Sat 1, nanzieren sich
durch Werbeeinnahmen. Zudem werden
private Spartensender angeboten, die
ausschlielich ber Politik, Sport oder Wirtschaft informieren.

Medios

221

Medien

Quien tenga una radio o un televisor tendr


que pagar una cuota a la central de cuotas
de radio y televisin (Gebhreneinzugszentrale; abreviado: GEZ). Encontrar los
formularios para la GEZ en muchos bancos y
cajas de ahorro.
Hay tres posibilidades para recibir la seal
de radio y de televisin: terrestre, por cable
o por satlite.
Por va terrestre el aparato recibe la seal
por la antena integrada; de esta manera
slo se reciben algunos canales. Con el
cambio a la televisin digital se pueden
recibir la mayora de los canales con un
decodicador especial.
Por cable o por satlite: En muchas
viviendas existe una conexin para cable. En
caso que no exista esta conexin se puede
solicitar (p. ej., en las tiendas especializadas de televisores). Para recibir la conexin por cable se tiene que pagar una cuota
mensual, adems de la cuota para la GEZ.
Con la conexin por cable se pueden recibir
ms de 30 canales de televisin y muchas
emisoras de radio. La conexin por cable
ofrece la mejor calidad de recepcin.
La conexin por satlite ofrece la mayor
cantidad de canales de televisin y
emisoras de radio, entre ellos muchos
extranjeros. En las tiendas especializadas
se pueden comprar antenas parablicas.
Pero primero tendr que preguntar al arrendador de la vivienda si est permitido poner
una antena parablica.

Besitzt man ein Radio und Fernsehgert,


sind sogenannte Rundfunkgebhren an die
Gebhren-Einzugs-Zentrale zu zahlen
(kurz: GEZ). Die Anmelde-Formulare fr die
GEZ bekommen Sie in vielen Sparkassen
oder Banken.
Es gibt drei Mglichkeiten, Radio- und TV zu
empfangen: Terrestrisch, ber Kabel und
ber Satellit.
Terrestrisch: Das Gert empfngt die Sender ber die integrierte Antenne. Der TVEmpfang ist hier auf wenige Sender begrenzt. Durch die Umstellung auf das sogenannte neue Digitalfernsehen sind mit
einem speziellen Decoder jedoch die meisten Programme zu empfangen.
ber Kabel und ber Satellit: In vielen
Wohnungen gibt es bereits Kabelanschluss.
Ist er nicht vorhanden, besteht die Mglichkeit einen Anschluss zu beantragen (z.B. bei
einem TV-Fachgeschft). Ein Kabelanschluss
kostet zustzlich zur GEZ jeden Monat eine
Gebhr. Per Kabel knnen ber 30 verschiedene TV-Sender und viele Radiosender empfangen werden. Ein Kabelanschluss bietet
die beste Empfangsqualitt.
Die meisten TV- und Radioprogramme, darunter auch viele von auslndischen Sendern, bietet der Empfang per Satellit. Satelliten-Anlagen sind in Fachgeschften erhltlich. Ob Mieter eine Satelliten-Schssel am
Haus anbringen drfen, ist mit dem Vermieter abzustimmen.

222

Tiempo libre

Freizeit

Deporte

Sport

Para la mayora de las actividades deportivas encontrar asociaciones deportivas no


lucrativas y empresas comerciales en las
ciudades y municipalidades. La Federacin
del deporte (Sportbund) de su localidad le
ofrecer ms informacin. Esta asociacin
ofrece a menudo la posibilidad de hacer
deporte despus del trabajo a precios
asequibles.
O tambin puede asociarse a clubs
privados: Sportstudios o FitnessStudios. Esto le da derecho a utilizar los
aparatos deportivos, ir a los cursos o a la
sauna p. ej.

Fr die meisten Sportarten gibt es in Gemeinden und Stdten ehrenamtliche Sportvereine und kommerzielle Anbieter. Informationen dazu bietet zum Beispiel der Sportbund in Ihrem Wohnort. Der Sportbund bietet oft auch preiswerte Fitness-Mglichkeiten fr Arbeitnehmer nach der Arbeitszeit
an.
Sie knnen auch in privaten Sportstudios
oder Fitness-Studios Mitglied werden. Das
berechtigt zur Nutzung der vorhandenen Gerte, Kurse und Einrichtungen wie z.B. der
Sauna.
Fuball

Ftbol
El ftbol es el deporte nacional de los
alemanes y la nica y verdadera cultura
popular, segn expres un comentarista
de ftbol. La victoria de Alemania en el
Mundial de Ftbol de 1954, en Suiza, fue
celebrado en toda Alemania como el
milagro de Berna. En 1963 fue fundada la
primera divisin alemana de ftbol, la
Bundesliga. Ao por ao millones de
alemanes siguen los partidos de los 18
equipos durante los nueve meses de la
temporada. La cumbre de la liga es la celebracin del campen y la despedida de los
que abandonan la primera divisin. En los
40 aos de vida de la Bundesliga el
equipo Bayern Mnchen, de Mnich, ha
sido 16 veces campen. El campen alemn
de 2004 es el equipo SV Werder Bremen.

Fuball ist der Nationalsport der Deutschen


und die einzige echte und lebendige Volkskultur, so ein Bundesliga-Kommentator.
Der erste deutsche Sieg bei der Fuballweltmeisterschaft in der Schweiz 1954 wurde
landesweit als Wunder von Bern gefeiert.
Als hchste Spielklasse wurde 1963 die
Bundesliga gegrndet. Millionen von
Deutschen verfolgen neun Monate im Jahr
die Spiele von 18 Bundesligavereinen.
Hhepunkt der Saison sind die feuchtfrhliche Meisterschaft und die trnenreichen Abstiege aus der 1. Bundesliga. In 40 Jahren
Bundesliga bis 2003 wurde der FC Bayern
Mnchen 16 mal Landesmeister. Deutscher
Meister 2004 ist der SV Werder Bremen.

224

Tiempo libre

Freizeit

Oferta cultural

Kulturelle Angebote

En Alemania existe una amplia oferta


cultural por parte de instituciones comerciales y pblicas. Casi todos los teatros,
peras, museos y bibliotecas de la Repblica Federal de Alemania se subvencionan
con fondos pblicos, es decir, con la recaudacin de impuestos, lo que hace que los
precios sean asequibles generalmente. El
programa cultural se anuncia regularmente
en los peridicos. En las grandes ciudades
hay revistas especiales para esto.

In Deutschland existiert ein umfangreiches


Kulturangebot von kommerziellen oder
ffentlichen Einrichtungen. Fast alle Theater
und Opernhuser, Museen und Bibliotheken
werden in der Bundesrepublik mit ffentlichen Mitteln, also aus Steuergeldern, subventioniert, so dass die Eintrittspreise in der
Regel erschwinglich sind. Das Programm der
Kulturveranstaltungen wird regelmig in
den Tageszeitungen angekndigt. Fr grere Stdte sind spezielle Veranstaltungsmagazine erhltlich.

Bibliotecas
Bibliotheken
Las bibliotecas se llaman generalmente
Stadtbibliothek, Stdtische Leihbcherei o Staatsbibliothek. Adems de
literatura en lengua alemana, libros
tcnicos, peridicos y revistas se pueden
encontrar a menudo libros en otros idiomas.
Muchas bibliotecas ofrecen pelculas de
video, msica y programas de computadoras. El prstamo de libros, pelculas y
compactos es gratuito si se tiene carnet de
la biblioteca. Para obtener este carnet hay
que pagar una cuota y ensear el carnet de
identidad o pasaporte. Se debe cumplir el
plazo de entrega de medios prestados
(Ausleihfrist), pues de lo contrario, habr
que pagar una multa.

Die Bibliotheken heien oft Stadtbibliothek, Stdtische Leihbcherei oder


Staatsbibliothek. Ihr Bestand umfasst
neben deutschsprachiger Literatur, Fachbchern, Zeitungen und Zeitschriften hug
auch ein Angebot in anderen Sprachen.
Viele Bibliotheken bieten auch Videolme,
Musik und Lernprogramme fr Computer an.
Bcher, Videos und CDs sind kostenlos leihbar, wenn man einen Jahresausweis hat. Fr
diesen Bibliotheksausweis muss eine Gebhr gezahlt und der Personalausweis oder
Pass vorgelegt werden. Die Ausleihfrist fr
geliehene Bcher sollte nicht berschritten
werden, da sonst eine Mahngebhr fllig
wird.

Tiempo libre

225

Freizeit

Cine

Kino

La programacin de cine cambia por lo


general los jueves. En los peridicos locales
podr ver diariamente qu pelculas se
muestran. En muchos cines hay un da de la
semana en el que las entradas son ms
baratas. En algunas ciudades hay tambin
cines con programacion especial que se
llaman Kommunales Kino o ProgrammKino. Aqu se muestran producciones independientes o pequeas, a veces en la
lengua original con subttulos en alemn.

Das Programm in den Kinos wechselt meist


donnerstags. Welche Filme gezeigt werden,
ist in den tglichen Terminankndigungen in
den Lokalzeitungen aufgefhrt. In vielen
Kinos gibt es einen Wochentag, an dem der
Eintrittspreis deutlich niedriger als an den
anderen Tagen ist. In manchen Stdten gibt
es auch ein sogenanntes Kommunales
Kino oder ein Programm-Kino. Hier
werden meistens kleinere Produktionen
gezeigt manchmal im Originalton mit
deutschen Untertiteln.

Videotecas
Videotheken
La mayora de las videotecas son comerciales. En ellas se pueden alquilar pelculas
de todo tipo. Como en la televisin
alemana, la mayora de las pelculas estn
sincronizadas. Para obtener un carnet de
socio que le autorize a alquilar pelculas
deber mostrar su carnet de identidad o
pasaporte.

Die meisten Videotheken sind kommerzielle


Einrichtungen. Hier knnen fr eine Leihgebhr Spiellme aller Art ausgeliehen werden. Wie im deutschen Fernsehen auch,
sind die Filme meistens deutsch synchronisiert. Gegen Vorlage eines gltigen Personalausweises bekommt der Kunde eine
Mitgliedskarte, die ihn zum Ausleihen
berechtigt.

226
Cafs

Cafs

Los cafs tradicionales, que a menudo


forman parte de pasteleras, ofrecen caf
alemn y pasteles tpicos alemanes. El caf
alemn es caf de ltro y se sirve generalmente en tazas o en jarritas. La mayora de
los cafs y restaurantes ofrecen tambin
capuchino, expreso o caf con leche, etc.
Adems, en las grandes ciudades hay
numerosos cafs turcos y rabes.

In traditionellen Cafs, die oft Teil von Konditoreien sind, wird meist klassischer deutscher Kaffee und Kuchen angeboten. D.h.:
Kaffeepulver wird in Filtertten aufgebrht

Tabernas
Las tabernas ofrecen una gran diversidad de
bebidas y generalmente tambin platos
pequeos o medianos. Las tabernas son
lugares de reunin con los amigos para
conversar al sabor de una cerveza.

227

228

Tiempo libre

Freizeit

Restaurantes

Restaurants

Gaststtte (mesn) es la antigua denominacin alemana para restaurante. La indicacin gut brgerlich o Hausmannskost
signica que en este mesn o restaurante
se cocina comida tpica alemana. Pero
tambin en casi todas partes se puede
comer comida turca, griega, italiana, hind
y tailandesa.

Die Gaststtte ist eine ltere deutsche Bezeichnung fr Restaurant. Der Hinweis gut
brgerlich oder Hausmannskost bedeutet, dass die Gaststtte oder das Restaurant
traditionelles deutsches Essen anbietet.
Fast berall kann man inzwischen trkisch,
griechisch, italienisch, indisch und thailndisch Essen gehen.

Propina

Trinkgeld

El servicio y el camarero estn incluidos en


el precio. An as es usual dejar propina
(Trinkgeld). La suma de la propina se
orienta segn la cortesa, calidad y servicio;
se considera adecuado un 10 por ciento de
la cuenta. Cuando se desea la cuenta se le
pregunta al camarero por la Rechnung.

Service und Bedienung sind im Preis enthalten. Dennoch ist es blich, ein sogenanntes
Trinkgeld zu geben. Die Hhe des Trinkgeldes orientiert sich an Freundlichkeit, Qualitt und Service; etwa 10 Prozent des Rechnungsbetrages gelten als angemessen.
Wenn man eine Quittung haben mchte,
fragt man den Kellner nach der Rechnung.

Tiempo libre

229

Freizeit

Amigos y colegas

Freunde und Kollegen

En Alemania est extendida la costumbre de


encontrarse los nes de semana con familia
y amigos, p. ej., a la hora del caf o por la
noche en una taberna o un restaurante.
Cuando se empieza nuevo en el trabajo, se
puede invitar a sus colegas para celebrar el
nuevo ingreso (Einstand). ste tiene lugar
generalmente en la empresa y despus de
la jornada laboral (nach Feierabend). Lo
mejor es preguntar a los colegas qu es lo
usual en la empresa. Cuando se tiene
cumpleaos tambin es usual invitar a los
colegas a beber algo.

In Deutschland ist es weit verbreitet, sich


am Wochenende mit Freunden und Verwandten zu treffen (z.B. zu Kaffee und Kuchen) oder am Abend in einer Kneipe oder
einem Restaurant zu verabreden.
Wenn man an einem neuen Arbeitsplatz
anfngt, kann man seine Kollegen zu einem
sogenannten Einstand einladen. Er ndet
meist in der Firma und am Ende eines Arbeitstages (nach Feierabend) statt. Am
besten fragt man die Kollegen, was in der
Firma blich ist. Auch am Geburtstag kann
man seine Kollegen zu einem kleinen Umtrunk einladen.

Pea
Stammtisch
Se llama Stammtisch (pea) a los encuentros regulares de amigos y conocidos en un
restaurante o en una taberna. Si son invitaciones pblicas de organizaciones (como
partidos o sindicatos) que se renen en una
fecha sealada para hablar de temas polticos se llaman Politischer Stammtisch
(peas polticas).

Als Stammtisch werden regelmig wieder


kehrende Verabredungen von Freunden oder
Bekannten in einem Restaurant oder in
einer Kneipe bezeichnet. ffentliche Einladungen von Organisationen (wie zum Beispiel Parteien oder Gewerkschaften), die an
einem bestimmten Termin ber politische
Themen diskutieren wollen und dazu ffentlich einladen, werden als Politischer
Stammtisch bezeichnet.

230

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

En la mayora de las ciudades hay ocinas


de asesoramiento para inmigrantes. En la
mayora de los ayuntamientos hay una ocina que est especialmente destinada a ofrecer estas informaciones.
Esta lista pretende dar una visin general
sobre las organizaciones ms importantes.

La Unin Europea
Podr recibir informaciones sobre el
Derecho dentro de la Unin Europea en
Internet (www.europa.eu.int/citizensrights)
o en la lnea de informacin telefnica:
00 800-67 89 10 11.

In den meisten Stdten gibt es viele spezielle Beratungsstellen fr Immigranten.


In den meisten Rathusern gibt es ein Bro,
dass speziell fr solche Informationen zustndig ist.
Diese Liste soll einen ersten, generellen
berblick ber wichtige Organisationen
geben.

Europische Union
Informationen ber das Recht innerhalb
der Europischen Union sind ber das
Internet (www.europa.eu.int/citizensrights)
oder ber direkt-Info
(Telefon: 00 800 - 67 89 10 11) erhltlich.

Ministerios Federales

Bundesministerien

Auswrtiges Amt
Werderscher Markt 1
10117 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 17 - 0
Fax: 0 18 88 - 17 - 34 02
www.auswaertiges-amt.de

Auswrtiges Amt
Werderscher Markt 1
10117 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 17 - 0
Fax: 0 18 88 - 17 - 34 02
www.auswaertiges-amt.de

Bundesministerium des Innern


Alt-Moabit 101 D
10559 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 681 - 0
Fax: 0 18 88 - 681 - 29 26
www.bmi.bund.de

Bundesministerium des Innern


Alt-Moabit 101 D
10559 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 681 - 0
Fax: 0 18 88 - 681 - 29 26
www.bmi.bund.de

Bundesministerium der Justiz (BMJ)


Mohrenstrae 37
10117 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 58 - 0
Fax: 0 18 88 - 58 - 95 25
www.bmj.bund.de

Bundesministerium der Justiz (BMJ)


Mohrenstrae 37
10117 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 58 - 0
Fax: 0 18 88 - 58 - 95 25
www.bmj.bund.de

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Bundesministerium der Finanzen


Wilhelmstr. 97
10117 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 682 - 0
Fax: 0 18 88 - 682 - 32 60
www.bundesnanzministerium.de

Bundesministerium der Finanzen


Wilhelmstr. 97
10117 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 682 - 0
Fax: 0 18 88 - 682 - 32 60
www.bundesnanzministerium.de

Bundesministerium fr Wirtschaft und Arbeit Bundesministerium fr Wirtschaft und Arbeit


Scharnhorststrae 34-37
Scharnhorststrae 34-37
10115 Berlin
10115 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 615 - 0
Telfono: 0 18 88 - 615 - 0
Fax: 0 18 88 - 615 - 70 10
Fax: 0 18 88 - 615 - 70 10
www.bmwa.bund.de
www.bmwa.bund.de
Bundesministerium fr Verbraucherschutz,
Ernhrung und Landwirtschaft
Wilhelmstrae 54
10117 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 529 - 0
Fax: 0 18 88 - 529 - 42 62
www.verbraucherministerium.de

Bundesministerium fr Verbraucherschutz,
Ernhrung und Landwirtschaft
Wilhelmstrae 54
10117 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 529 - 0
Fax: 0 18 88 - 529 - 42 62
www.verbraucherministerium.de

Bundesministerium fr Familie, Senioren,


Frauen und Jugend
Alexanderplatz 6
10178 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 555 - 0
Fax: 0 18 88 - 555 - 11 45
www.bmfsfj.de

Bundesministerium fr Familie, Senioren,


Frauen und Jugend
Alexanderplatz 6
10178 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 555 - 0
Fax: 0 18 88 - 555 - 11 45
www.bmfsfj.de

Bundesministerium fr Gesundheit und


Soziale Sicherung
Wilhelmstrae 49
10117 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 441 - 0
Fax: 0 18 88 - 441 - 49 00
www.bmgs.bund.de

Bundesministerium fr Gesundheit
und Soziale Sicherung
Wilhelmstrae 49
10117 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 441 - 0
Fax: 0 18 88 - 441 - 49 00
www.bmgs.bund.de

231

232

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Bundesministerium fr Bildung und


Forschung
Hannoversche Strae 28-30
10115 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 57 - 0
Fax: 0 18 88 - 57 - 52 70
www.bmbf.de

Bundesministerium fr Bildung und


Forschung
Hannoversche Strae 28-30
10115 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 57 - 0
Fax: 0 18 88 - 57 - 52 70
www.bmbf.de

Die Beauftragte der Bundesregierung fr


Migration, Flchtlinge und Integration
Alexanderplatz 6
10178 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 555 - 18 35
Fax: 0 18 88 - 555 - 45 12
www.integrationsbeauftragte.de

Die Beauftragte der Bundesregierung fr


Migration, Flchtlinge und Integration
Alexanderplatz 6
10178 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 555 - 18 35
Fax: 0 18 88 - 555 - 45 12
www.integrationsbeauftragte.de

Der Beauftragter der Bundesregierung fr


Aussiedlerfragen und nationale
Minderheiten
Alt-Moabit 101 D
10559 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 681 - 11 20
Fax: 0 18 88 - 681 - 11 38

Der Beauftragte der Bundesregierung


fr Aussiedlerfragen und nationale
Minderheiten in Deutschland
Alt-Moabit 101 D
10559 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 681 - 11 20
Fax: 0 18 88 - 681 - 11 38

Centrales de consumidores / Ocinas de


asesoramiento al consumidor

Verbraucherzentralen/Verbraucherberatungen

Bundesverband der Verbraucherzentralen


und Verbraucherverbnde,
Verbraucherzentrale
Markgrafenstr. 66
10969 Berlin
Telfono: 030 - 2 58 00 - 0
Fax: 030 - 2 58 00 - 218
www.vzbv.de

Bundesverband der Verbraucherzentralen


und Verbraucherverbnde,
Verbraucherzentrale
Markgrafenstr. 66
10969 Berlin
Telefon: 030 - 2 58 00 - 0
Fax: 030 - 2 58 00 - 218
www.vzbv.de

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Stiftung Warentest
Ltzowplatz 11-13
10785 Berlin
Telfono: 030 - 26 31 - 0
Fax: 030 - 26 31 - 27 27
www.stiftung-warentest.de

Stiftung Warentest
Ltzowplatz 1113
10785 Berlin
Telefon: 030 - 26 31 - 0
Fax: 030 - 26 31 - 27 27
www.stiftung-warentest.de

Verbraucher-Initiative
Elsenstrae 106
12435 Berlin
Telfono: 030 - 53 60 73 - 3
Fax: 030 - 53 60 73 - 45
www.verbraucher.org

Verbraucher-Initiative
Elsenstrae 106
12435 Berlin
Telefon: 030 - 53 60 73 - 3
Fax: 030 - 53 60 73 - 45
www.verbraucher.org

La revista mensual ko-Test centra su


atencin en cuestiones ecolgicas.

Einen Schwerpunkt auf kologische Fragen


legt die Monats-Zeitschrift ko-Test:

ko-Test Verlag GmbH


Postfach 90 07 66
60447 Frankfurt/Main
Telfono: 069 - 9 77 77 - 0
Fax: 069 - 9 77 77 - 139
www.oekotest.de

ko-Test Verlag GmbH


Postfach 90 07 66
60447 Frankfurt/Main
Telefon: 069 - 9 77 77 - 0
Fax: 069 - 9 77 77 - 139
www.oekotest.de

El Ministerio de Proteccin de Consumidores,


Alimentacin y Agricultura es tambin responsable de la proteccin al consumidor.

Fr den Verbraucherschutz ist auch das


Bundesministerium fr Verbraucherschutz,
Ernhrung und Landwirtschaft zustndig.

Bundesministerium fr Verbraucherschutz,
Ernhrung und Landwirtschaft
Wilhelmstrae 54
11055 Berlin
Telfono: 030 - 20 06 - 0
Fax: 030 - 20 06 - 42 62
www.verbraucherministerium.de

Bundesministerium fr Verbraucherschutz,
Ernhrung und Landwirtschaft
Wilhelmstrae 54
11055 Berlin
Telefon: 030 - 20 06 - 0
Fax: 030 - 20 06 - 42 62
www.verbraucherministerium.de

233

234

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Asesora social (Asociaciones bencas)


En muchas municipalidades encontrar ocinas de las asociaciones bencas.
Encontrar las direcciones y los nmeros de
telfono en la gua telefnica de su localidad
o en Internet.

Soziale Beratung (Wohlfahrtsverbnde)


Geschftsstellen der Wohlfahrtsverbnde
gibt es in vielen Kommunen. Die Adressen
und Telefonnummern erfhrt man im rtlichen Telefonbuch bzw. unter den Internetadressen.

Arbeiterwohlfahrt (AW o AWO)


www.awo.org

Arbeiterwohlfahrt (AW oder AWO)


www.awo.org

Deutscher Parittischer Wohlfahrtsverband


www.paritaet.org

Deutscher Parittischer Wohlfahrtsverband


www.paritaet.org

Deutsches Rotes Kreuz (DRK)


www.drk.de

Deutsches Rotes Kreuz (DRK)


www.drk.de

Diakonie (o das Diakonische Werk)


www.diakonie.de

Diakonie bzw. das Diakonische Werk


www.diakonie.de

Caritas
www.caritas.de

Caritas
www.caritas.de

Zentralwohlfahrtstelle der Juden in


Deutschland
www.zwst.org

Zentralwohlfahrtsstelle der Juden in


Deutschland
www.zwst.org

Pro Familia (para la planicacin familiar,


educacin sexual y problemas en la pareja)
www.profamilia.de

Pro Familia (fr Familienplanung, Sexualaufklrung und bei partnerschaftlichen


Problemen)
www.profamilia.de

Verband binationaler Familien und


Partnerschaften (IAF)
www.verband-binationaler.de

Verband binationaler Familien und


Partnerschaften (IAF)
www.verband-binationaler.de

Bundeskonferenz fr Erziehungsberatung
www.bke.de

Bundeskonferenz fr Erziehungsberatung
www.bke.de

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Trabajo

Arbeit

DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund,


Asociacin de los Sindicatos Alemanes)

DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund)

La DGB es la federacin central de los sindicatos de la Repblica Federal de Alemania.


En todas las grandes ciudades y en cada
regin hay ocinas de la DGB.
Deutscher Gewerkschaftsbund
Bundesvorstand
Henriette-Herz-Platz 2
10178 Berlin
Telfono: 030 - 2 40 60 - 0
Fax.: 030 - 2 40 60 - 324
www.dgb.de

Asociaciones patronales

Der DGB ist der Dachverband der Gewerkschaften in der Bundesrepublik. Bros gibt
es in allen greren Stdten bzw. Regionen.

Deutscher Gewerkschaftsbund
Bundesvorstand
Henriette-Herz-Platz 2
10178 Berlin
Telefon: 030 - 2 40 60 - 0
Fax.: 030 - 2 40 60 - 324
www.dgb.de

Arbeitgeberverbnde

La Confederacin Federal de la Asociaciones


Patronales Alemanas (Bundesvereinigung der
Deutschen Arbeitgeberverbnde) es la asociacin central de los empleadores. Hay ocinas en la mayora de las grandes ciudades.

Die Bundesvereinigung der Deutschen


Arbeitgeberverbnde ist die Dachorganisation der Arbeitgeber. Bros gibt es in den
meisten greren Stdten.

Bundesvereinigung der Deutschen


Arbeitgeberverbnde
Haus der Deutschen Wirtschaft
Breite Strae 29
10178 Berlin
Telfono: 030 - 20 33 - 0
Fax: 030 - 20 33 - 10 55
www.arbeitgeber.de

Bundesvereinigung der Deutschen


Arbeitgeberverbnde
Haus der Deutschen Wirtschaft
Breite Strae 29
10178 Berlin
Telefon: 030 - 20 33 - 0
Fax: 030 - 20 33 - 10 55
www.arbeitgeber.de

235

236

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Cmaras de Industria y Comercio

Industrie- und Handelskammern

La DIHK es la organizacin central de las


cmaras de industria y de comercio. Hay ocinas en la mayora de las grandes ciudades.

Die DIHK ist die Dachorganisation der Industrie- und Handelskammern. Bros gibt
es in den meisten greren Stdten.

Deutscher Industrie- und


Handelskammertag (DIHK)
Breite Strasse 29
10178 Berlin
Telfono: 030 - 2 03 08 - 0
Fax: 030 - 2 03 08 - 10 00
www.dihk.de

Deutscher Industrie- und


Handelskammertag (DIHK)
Breite Strasse 29
10178 Berlin
Telefon: 030 - 2 03 08 - 0
Fax: 030 - 2 03 08 - 10 00
www.dihk.de

La Agencia Federal de Trabajo


En la Agencia Federal de Trabajo
(Bundesagentur fr Arbeit) le pueden dar
consejos muy tiles para la bsqueda de
empleo, la calicacin y la formacin, as como
informaciones sobre empleos vacantes. Hay
Agencias Federales de Trabajo o JobCenter en
todas las ciudades grande y en cada regin.
www.arbeitsagentur.de
Consejos consultivos de extranjeros
En muchas grandes ciudades existen consejos consultivos de extranjeros. Ellos representan los intereses de los inmigrantes.
Recibir ms informacin en su ayuntamiento o en www.bundesauslaenderbeirat.de.

Agentur fr Arbeit
Bei der Agentur fr Arbeit knnen Sie viele
hilfreiche Tipps fr die Jobsuche, fr Qualizierung und Weiterbildung, und Informationen ber freie Jobs bekommen. Eine Arbeitsagentur bzw. ein JobCenter gibt es in
jeder greren Stadt oder in jeder Region.
www.arbeitsagentur.de

Auslnderbeirat
Einen Auslnderbeirat gibt es in vielen greren Stdten. Er vertritt die Interessen von
Einwanderern. Informationen dazu bekommen Sie in Ihrem Rathaus oder unter
www.bundesauslaenderbeirat.de.

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Refugiados

Flchtlinge

Pro Asyl

Pro Asyl

Esta organizacin deende los intereses de


los que buscan asilo poltico y de los refugiados (la ocina est en Francfort del
Meno). Tambin puede visitar la pgina web
en www.proasyl.de
Si Ud. es solicitante de asilo y busca consejo y ayuda, puede informarse en las asociaciones bencas de su ciudad.
Asociaciones de inquilinos
Las asociaciones de inquilinos
(Mieterbund o Mieterverein) deenden
los intereses de los inquilinos de una vivienda. Hay ocinas en la mayora de las
grandes ciudades. www.mieterbund.de

Vertritt die Interessen von Asylsuchenden


und Flchtlingen (Bro in Frankfurt am
Main). Im Internet unter: www.proasyl.de
Wenn Sie als Asylsuchende/r Rat und Hilfe
suchen, knnen Sie sich auch bei einem
Wohlfahrtsverband in ihrer Stadt informieren.

Mieterbund oder Mieterverein


Die Mietervereine vertreten die Interessen
von Mietern einer Wohnung. Bros gibt es in
den meisten greren Stdten.
www.mieterbund.de

Botschaft/ Konsulat
Embajadas/Consulados
Podr obtener las direcciones de las repreDie Adressen der diplomatischen Vertretung
sentaciones diplomticas de su pas de origen en el ayuntamiento de su ciudad o en el Ihres Heimatlandes erfahren Sie im Rathaus
Ihrer Stadt oder beim Auenministerium der
Ministerio Federal de Relaciones Exteriores
Bundesrepublik:
de la Repblica Federal de Alemania.
Auswrtiges Amt
Werderscher Markt 1
10117 Berlin, PA.: 11013 Berlin
Telfono: 0 18 88 - 17 - 0
Fax: 0 18 88 - 17 - 34 02
www.auswaertiges-amt.de

Auswrtiges Amt
Werderscher Markt 1
10117 Berlin, PA.: 11013 Berlin
Telefon: 0 18 88 - 17 - 0
Fax: 0 18 88 - 17 - 34 02
www.auswaertiges-amt.de

237

238

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Ocinas de asesoramiento sobre el SIDA


Encontrar informaciones sobre el SIDA y
las direcciones de las ocinas de asesoramiento en toda Alemania en www.aidshilfe.de. Su mdico le puede informar
dnde existe una ocina de asesoramiento
sobre el SIDA en sus cercanas, o tambin
se puede dirigir a la Ocina de sanidad. Se
garantiza el anonimato!

AIDS-Beratungsstelle
Aufklrung ber AIDS und deutschlandweite
Adressen von Beratungsstellen nden Sie
im Internet unter www.aids-hilfe.de. Wo
in Ihrer Nhe eine AIDS-Beratungsstelle ist,
kann Ihnen Ihr Arzt sagen oder Sie fragen im
Gesundheitsamt nach. Ihre Anonymitt wird
auf jeden Fall gewahrt!

Deutsche AIDS-Hilfe e.V.


Dieffenbachstr. 33
10967 Berlin
Telfono: 030 - 69 00 87 - 0
Fax: 030 - 69 00 87 - 42
www.aidshilfe.de

Deutsche AIDS-Hilfe e.V.


Dieffenbachstr. 33
10967 Berlin
Telefon: 030 - 69 00 87 - 0
Fax: 030 - 69 00 87 - 42
www.aidshilfe.de

Ayuda espiritual telefnica

Telefonische Seelsorge

Si necesitara ayuda o consejo urgente en


una situacin difcil de la vida o porque est
en dicultades puede llamar las 24 horas a
la ayuda espiritual telefnica
(Telefonseelsorge). Este servicio es
gratuito, annimo y condencial.
Telefonseelsorge
0800 - 111 0 111 oder 0800 - 111 0 222
Tambin se puede aconsejar en Internet:
www.telefonseelsorge.de

Wenn Sie dringend Hilfe oder Rat in schwierigen Lebenssituationen brauchen oder
in Not geraten sind, knnen Sie rund um
die Uhr bei der Telefonseelsorge anrufen.
Die Beratung ist gebhrenfrei, anonym und
vertraulich.
Telefonseelsorge
0800 - 111 0 111 oder 0800 - 111 0 222
Sie knnen sich aber auch ber Internet
beraten lassen:
www.telefonseelsorge.de

Organizaciones y contactos

Organisationen und Ansprechpartner

Casas de acogida de mujeres


Obtendr el nmero de telfono de la casa
de acogida de mujeres (Frauenhaus) ms
prxima en la polica o en la informacin
telefnica. Las direcciones de las casas de
acogida se mantienen en secreto para que
las mujeres que hayan buscado su proteccin no puedan ser encontradas por sus
maridos o por sus padres.

Frauenhuser
Die Telefonnummer des nchsten
Frauenhauses erfahren Sie bei der Polizei
oder bei der Telefonauskunft. Die Adressen
von Frauenhusern werden geheim gehalten, damit die dort Schutz suchenden
Frauen nicht von ihren Mnnern oder Vtern
aufgesucht werden knnen.

239

240

Pgina web

www.handbuch-deutschland.de

Das könnte Ihnen auch gefallen