Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SENSOREN
CAPACITIVE
SENSORS
S 1016/04
Für den europäischen und internationalen
Markt fertigen wir Produkte an drei Stand-
orten in Deutschland und einem in der
Schweiz. Um den speziellen Anforderungen
der nordamerikanischen Kunden gerecht
zu werden, fertigen wir Produkte für diesen
Das Unternehmen Markt in den USA. Nicht zuletzt deshalb
konnten wir in den USA die Marktführer-
schaft bei induktiven Sensoren erreichen.
TURCK ist eine der führenden Unter-
nehmensgruppen auf dem Gebiet der Im Mittelpunkt steht für alle TURCK-
Industrieautomation. Schon früh wurde Mitarbeiter immer der Kunde; unser Be-
der Trend erkannt, Fertigungsprozesse streben ist es, individuelle Lösungen zu
durch elektronische Komponenten zu präsentieren. Die Grundlage für eine erfolg-
automatisieren. reiche Zusammenarbeit bilden modernste
Produktionstechniken und ein weltweites
TURCK-Produkte erfüllen nicht nur Vertriebsnetz. Mit 1400 Mitarbeitern in
nationale (DIN), sondern auch europäische 12 Ländern und Vertretungen in über
(EN) und internationale (IEC) Normen und 60 Ländern bieten wir Kompetenz und
werden gemäß DIN ISO 9001 produziert. Problemlösungen vor Ort.
The Company
TURCK is one of the leading manufacturers For the European and international market, With more than 1400 employees in
in industrial automation technology and there are three production sites in 12 countries and representatives in over
was one of the first companies to ecognise Germany and one in Switzerland. In order 60 countries, TURCK ensures competent
the possibilities of automating production to meet the special requirements of our support and solutions directly for the
processes using electronic components. North American customers, the products field and on the spot.
for this market are manufactured in the
TURCK products not only fulfil national United States. This is just one of the
standards (DIN), but also European (EN) reasons why TURCK has achieved the
and international standards (IEC) and are leading position in the inductive sensor
manufactured according to DIN ISO 9001. market in the United States.
2 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Das Programm
Immer homogenere Produkte und ein
zunehmender Wettbewerb kennzeichnen
die Märkte von heute. Folglich notwendige
Produktdifferenzierungen werden dadurch
immer wichtiger und machen individuelle für die Überwachung von Strömung und
Lösungen bereits im Fertigungsprozess Druck. Darüber hinaus werden Schalt-
unerlässlich. und Überwachungsgeräte angeboten,
die auch im Ex-Bereich einsetzbar sind.
TURCK stellt sich den verschiedensten
Anforderungen in der Industrieautomation. Ein weiterer Produktschwerpunkt ist das
Mit der enormen Vielfalt von über 13.000 umfassende Spektrum an aktiven und
Produkten aus den Bereichen Sensor-, passiven busstop®-Komponenten für
Interface- und Feldbustechnik bietet die am weitesten verbreiteten Feldbus-
TURCK heute effektive Produktlösungen systeme.
für nahezu jede Applikation.
Nicht umsonst wird die große Vielfalt der
Das Sensorprogramm umfasst unter Produkte sowie die Vielseitigkeit des
anderem induktive, magnet-induktive, Unternehmens TURCK in den zahlreichen
kapazitive und optoelektronische Senso- Betätigungsfeldern mit weltweitem
ren, Ultraschallsensoren sowie Geräte Vertrauen und Erfolg belohnt.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 3 /0203
Wie finde ich den richtigen Sensor?
Einen Überblick über den Gesamtinhalt Die Sensoren werden auf Doppelseiten 2 Gehäuseform
des Kataloges bietet die Seite 4. (Abb. unten) in folgender Sortier-Reihen- • Gewinderohrgeräte
Diese Übersicht zeigen Ihnen, wo Sie folge beschrieben: • Geräte im glatten Rohr
die Sensoren in der gewünschten • Quaderförmige Geräte
elektrischen Ausführung, der richtigen 1 Elektrische Ausführung
Gehäuseform und dem geeigneten Werk- • DC 3-Draht, DC 4-Draht
stoff finden. • NAMUR 3 Gehäusematerial
Weitergehende Informationen wie • AC 2-Draht 4 Gehäusegröße/Schaltabstand
Anschlussbilder, allgemeine technische
Daten und Einbauhinweise finden Sie ab
Seite 53.
3 PA66-GF25-V0 (M30)
Anschlussleitung LifYY (M12/M18)
Mutternstärke 4 mm 17/4
Pot.
60
(M18/M30)
Housing diameter 12 mm
Fixing torque 10 Nm
2,5
b Werkstoffe und
1 4 x 0,34 mm2 (M30)VP/VN Spanner size (AF) 17
Thickness of nut 4 mm
Feinabgleich durch Potentiometer
Adjustable sensitivity via potentiometer
Anschlussquerschnitte/
DC 3-wire/DC 4-wire General data Materials and cable cross sections
Materials and cable
2 Threaded barrel, M12, M18, M30
Chrome-plated brass
Supply voltage U B 10...30 VDC
10...65 VDC
Sensor housing chrome-plated brass
Active face ABS (M12) Gewinderohr M 18 x 1 (2)
cross sections
Rated operational current I e 200 mA k PBT-GF30-V0 ( M18) Gehäusedurchmesser 18 mm
3 Cable, 2 m
Connector
No-load current I 0
Degree of protection
Switching indication
15 mA
IP67
LED
End cap
PA12-GF30
Hotmelt (PA)
PUR
(M30)
(M12)
(M18)
Anzugsmoment 25 Nm
Schlüsselweite (SW) 24
Mutternstärke 4 mm 65
Cable
PA66-GF25-V0 (M30)
LifYY
LiYY
(M12/M18)
(M30)
Threaded barrel M 18 x 1
Housing diameter 18 mm
24/4
70 c Auswahltabelle
– Cross section 3 x 0,25 mm2 (M12)AP/AN
3 x 0,34 mm2 (M18/M30)
Fixing torque 25 Nm
Spanner size (AF) 24 2,5 Feinabgleich durch Potentiometer
mit den wichtigsten
4 x 0,34 mm2 (M30)VP/VN Thickness of nut 4 mm Pot. Adjustable sensitivity via potentiometer
Sensordaten/
Typen und Daten Gewinderohr M 30 x 1,5 (3) (4) Selection table with the
dig
tbün ]
[mm
59
59
flush
non- m ]
Gehäusedurchmesser 30 mm
most important data
no. )
Anzugsmoment 90 Nm
bünd tabstand
[kHz]
nich
Schlüsselweite (SW) 36
B flu stance
ram
( fig.
ion /W chlussbi
Mutternstärke 5 mm
nge ch [V ]
61
4
freque Hz]
36/5 61
sh; N
36/5
ncy
ig; N
81
g di
al
ion
(A
81
[k
d Hinweise auf
Einba sungssch
ei
Switc requenz
Outpu sfunkt
Housing diameter 30 mm
Dimen ichnung
Con luss/Ans
Vo lta ngsber
Anschlussbilder (S 59)/
nting:
ge ra
hing
Pot. 11
u: B
ng
Iden r.
nect
Pot.
nu
t-N
es
tf
Thickness of nut 5 mm
ze
Ausga
Ansch
Rated
Schal
M 12 x 1
Span
Bem
Maß
Iden
BC10-M30-AP4X-H1141
BC10-M30-AN4X-H1141
25 012 00
25 013 00
10B 10N
10B 10N
10...65 DC
10...65 DC
(4)
(4)
0,1
0,1
pnp
npn
2
5
System
eurocon
…VP...H1141 antival./compl. WAK4-2/P00
WWAK4-2/P00
Kabelkuppl., gerade/straight connector
Kabelkuppl., abgewinkelt/right angle connector f Auswahlhilfe für
BC10-M30-VP4X-H1141 25 021 20 10B 10N 10...65 DC (4) 0,1 pnp 8 System …AP...H1141 Schließer/N.O. WAK3-2/P00 Kabelkuppl., gerade/straight connector Steckverbinder/
BC10-M30-VN4X-H1141 25 020 10 10B 10N 10...65 DC (4) 0,1 npn 11
eurocon WWAK3-2/P00 Kabelkuppl., abgewinkelt/right angle connector
Selection guide for
4 4 d connectors
4 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Übersicht 6 Overview 6
Funktionsprinzip 8 Operating principle 8
Typenschlüssel 10 Type code 10
Bauformen 12 Housing 12
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 5 /0203
Schaltabstände und Dielektrizitäts-
konstanten
Der Schaltabstand kapazitiver Sensoren
kann sehr stark variieren. Die höchsten
Abstände werden für leitende Stoffe (z. B. Der Grund für die unterschiedlichen Werte
Metalle) erreicht. Reduktionsfaktoren wie für Holz liegt in der hohen Dielektrizitäts-
Allgemeine bei herkömmlichen induktiven Sensoren konstanten von Wasser. Feuchtes Holz
sind bei Metallen nicht zu berücksichtigen. hat eine deutlich höhere Dielektrizitätskon-
Informationen stante als trockenes und damit auch einen
Der Schaltabstand bei nichtleitenden Stof- erheblich höheren Schaltabstand.
Kapazitive Näherungsschalter sind in fen hängt von der Dielektrizitätskonstanten
der Lage, sowohl metallische (elektrisch ab; je größer die Dielektrizitätskonstante, Einstellung des Schaltabstands
leitende) als auch nichtmetallische desto größer der Schaltabstand. Auf der Mit Hilfe eines Potentiometers lässt sich
(elektrisch nichtleitende) Objekte Seite 62 finden Sie typische Werte für der Schaltabstand fast aller kapazitiven
berührungslos und verschleißfrei zu Dielektrizitätskonstanten einiger wichtiger TURCK-Sensoren an die jeweilige
erfassen. Materialien. Applikation anpassen.
General information Switching distances and dielectric of some important materials. The varying
constants constants for wood are related to the ma-
The switching distances of capacitive terial's water content and due to the fact
Capacitive sensors are designed for non- sensors can vary considerably. The that water has a high dielectric constant.
contact and wear-free sensing of metal largest switching distances are achieved The dielectric constant of damp wood is
(electrically conductive) and non-metal by conductive materials (e.g. metals). significantly higher than that of dry wood,
(non-conductive) objects. When sensing metals with capacitive resulting in a larger switching distance.
sensors, reduction factors for different
metals do not have to be observed as Adjustment of the switching distance
opposed to conventional inductive The switching distance of nearly all capa-
sensors. citive TURCK sensors is adjustable (by
means of a potentiometer) to match the
The switching distances for non-conduc- specific application.
tive materials depend on the dielectric
constant: the larger the dielectric con-
stant, the greater the switching distance.
Page 62 contains the dielectric constants
6 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Benetzungskompensation
Kapazitive Sensoren von TURCK besitzen
eine Benetzungskompensation. Dadurch
werden Störungen durch Benetzung oder
Betauung weitgehend vermieden.
Gehäusematerialien
Neben den Standardausführungen im
Kunststoff- und Metallgehäuse steht für Einbau- und Einstellhinweise sowie
chemisch besonders aggressive Einsatz- eine Tabelle mit den Dielektrizitäts-
bedingungen ein Sensor im Dyflorgehäuse konstanten einiger wichtiger Stoffe
zur Verfügung. finden Sie auf Seite 62.
Housing materials
Alongside the standard plastic and metal
housing versions, TURCK offers a sensor
enclosed in a Dyflor housing for extra
protection against chemically aggressive
environments.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 7 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Funktionsprinzip
8 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Beeinflussungsarten
Kapazitive Sensoren werden sowohl von Betätigung durch Objekte aus nichtleiten- Beim Abtasten organischer Materialien
leitenden als auch von nichtleitenden den Stoffen (Isolatoren): (Holz, Getreide ect.) ist zu beachten, dass
Objekten betätigt. Bringt man einen Isolator zwischen die der erzielbare Schaltabstand sehr stark
Objekte aus leitfähigen Stoffen bilden zur Elektroden eines Kondensators, so erhöht von ihrem Wassergehalt beeinflusst wird
aktiven Fläche des Sensors eine Gegen- sich die Kapazität in Abhängigkeit von der (εWasser = 80!)
elektrode. Diese bildet mit den Elektroden- Dielektrizitätskonstante ε (Fig. 4) des
flächen A und B zwei Kapazitäten, CA und Isolators.
CB, die in Reihe geschaltet sind (Fig. 3). Die Die Dielektrizitätskonstante ist für alle
Kapazität dieser Reihenschaltung ist stets festen und flüssigen Stoffe größer als
größer als die Kapazität der unbedeckten für Luft (εLuft = 1; siehe Seite 62, Tabelle 1).
Elektrode A und B. In gleicher Weise wirken Objekte aus
Metalle erreichen aufgrund ihres sehr hohen nichtleitenden Stoffen auf die aktive Fläche
Leitwertes die größten Schaltabstände. eines kapazitiven Sensors, die Koppel-
Reduktionsfaktoren für unterschiedliche kapazität wird erhöht. Stoffe mit großer
Metalle – wie bei induktiven Sensoren – Dielektrizitätskonstante erzielen hohe
sind nicht zu berücksichtigen. Schaltabstände.
e
Metallischer Leiter A B A B
+ Dielektrikum +
conductive material isolator
+ C A CB
A B
+
A B
Fig. 3 Fig. 4
Influencing factors
Capacitive sensors are actuated both by Actuation via objects made of non- Materials with a high dielectric constant
conducting and non-conducting objects. conducting materials (isolators): achieve large switching distances. When
Objects made of conductive materials The capacitance increase is relative to sensing organic materials (e.g. wood, grain
form an own counter-electrode to the dielectric constant ε (fig. 4) of an isolator etc) it must be observed that the obtainable
active face of the sensor. The counter- mounted between the electrodes of a switching distance depends strongly on
electrode and the electrodes A and B capacitor. The dielectric constant of liquid their water content (εWater = 80!)
generate two capacitances, CA und CB, and solid materials is always higher than
which are connected in series (fig. 3). that of air (ε air = 1; see page 62, table 1).
The capacitance of this series connection Objects made of non-conductive materials
is always larger than the capacitance of have the same affect on the active face
the uncovered electrodes A and B. of a capacitive sensor, i.e. the coupling
Due to their high conductivity, metals capacity is increased.
achieve the largest switching distances.
Reduction factors, which must be
considered for different metals when using
inductive sensors, do not have to be taken
into account with capacitive sensors.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 9 /0203
Typenschlüssel
Kapazitive – kapazitive Sensoren
Sensoren Nur zur Erläuterung vorhandener
Typenbezeichnungen/the model type
Type code –sensors
Capacitive capacitive sensors key serves for identification purposes
only
BC5 – Q 0 8 . – AP6X2 – V 1 1 3 1 / S . . .
Q08.
10 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 11 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Selection table
Kapazitive Sensoren/
Capacitive sensors
ht
ht
ht
-wire
-wire
-wire
-Dra
-Dra
-Dra
UR
UR
DC 4
DC 3
DC 3
NAM
DC 4
NAM
AC 2
AC 2
Gehäusematerial/
Housing material
Gewinderohr/threaded barrel
Typ/type M12, M18, M30 14 14
Zylindrische Bauform
Cylindrical housing
Kunststoff/Plastic
Gewinderohr/threaded barrel
Typ/type M12, M18, M30 16 16/18 34 40
Typ/type M30 18 38
Glattes Rohr/smooth barrel
Typ/type Ø 34, Ø 40 mm 18/20 38
Zylindrische Bauform
Cylindrical housing
Kunststoff (Dyflor)/Plastic (Dyflor)
Gewinderohr/threaded barrel
Typ/type M18, M30 30 30 34
● Chemikalienresistent
Chemical resistance
Quaderförmig – kompakt
Rectangular – compact
Zinkdruckguss/
die-cast zinc
Typ/type Q08 22
Kunststoff/Plastic
12 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Auswahlhilfe elektr. Ausführung/electrical design
Selection table
Kapazitive Sensoren/
Capacitive sensors
ht
ht
ht
-wire
-wire
-wire
-Dra
-Dra
-Dra
UR
UR
DC 4
DC 3
DC 3
NAM
DC 4
NAM
AC 2
AC 2
Gehäusematerial/
Housing material
Typ/type QF5,5 26 32
zur Füllstands- und Durchfluss-
überwachung an Rohren und
Schläuchen / for liquid level and flow
rate control in pipes and hoses
Quaderförmig – variabel
Rectangular – variable
Kunststoff/Plastic
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 13 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
s. p.
e [m
on-f
d
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
z]
ig; N
chin enz [ kH
eich
quen
lush
ion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
unkt
Mou operatin
g fre
from page 55 on
u
f
ltfreq
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Swit
Maß
Typenbezeichnung/Type
14 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 15 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
s. p.
e [m
on-f
d
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
z]
ig; N
chin enz [ kH
eich
quen
lush
ion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
unkt
Mou operatin
g fre
from page 55 on
u
f
ltfreq
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Swit
Maß
Typenbezeichnung/Type
16 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 17 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
18 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Smooth barrel ∅ 34 mm 50
Montagebeispiel:
Die Befestigungsschelle BS34 ermöglicht M5
M5
die Wand- oder Bodenmontage des
Sensors.
Mounting example:
The fixing clamp BS34 enables wall or
base mounting of the sensor.
Smooth barrel ∅ 40 mm
55
Pg 9 Pot.
90 Feinabgleich durch Potentiometer
Adjustable sensitivity via potentiometer
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 19 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
20 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
ø 34 ø 34
Smooth barrel ∅ 34 mm 60 60
LED LED
Pot. Pot.
20 14,5
M12 x 1
Befestigungsschelle BS34
(im Lieferumfang enthalten)
Fixing clamp BS34
(included with sensor)
Montagebeispiel:
Die Befestigungsschelle BS34 ermöglicht M5
M5
die Wand- oder Bodenmontage des
Sensors.
Mounting example:
The fixing clamp BS34 enables wall or
base mounting of the sensor.
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 21 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
Q08
BC5-Q08-AP6X2 26 200 5B 5N 10...30 DC (1) 0,1 pnp 1
22 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Housing Q08
8 mm flat style 13
13 32
32 3
3
Connect to power sypply units with Festabgleich
galvanic isolation only! Preset sensitivity
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 23 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
n-flu ]
sh
m
s. p.
tbün
no. )
e [m
d
Hz ]
bünd ltabstan
ram
( fig.
n dra Abb. Nr.
: B fl distanc
N no
l
cy [ k
ion / chlussbi
nge ch [ V ]
g fre [ kHz ]
wing
ush;
quen
ion
ab Seite 55
ha
[ V]
ei
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
unkt
from page 55 on
f
ge ra
angs
nting
nsio
au: B
t No.
Iden r.
chin
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Scha
Ausg
Ansc
Outp
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
Q10
BC8-Q10-AP6X2/S250 26 212 00 8B 8N 10...30 DC (1) 0,1 pnp 1
Q14
BC10-Q14-AP4X2 25 300 01 10B 15N 10...65 DC (3) 0,1 pnp 1
Q20
BC20-Q20-AP4X2 25 301 00 20B 30N 10...65 DC (5) 0,1 pnp 1
24 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Housing Q10
15 25 15 25
10,8 mm flat style
5 5
ø 4,5 ø 4,5
5 5
M8x1
Festabgleich
Preset sensitivity
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 25 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
● Anschlussleitung, 2 m
● Cable, 2 m
59
diag d s. S. 59
n-flu ]
sh
m
no. )
e [m
d
Hz ]
bünd ltabstan
ram
( fig.
n dra Abb. Nr.
: B fl distanc
N no
l
cy [ k
ion / chlussbi
nge ch [ V ]
g fre [ kHz ]
wing
ush;
quen
ion
ab Seite 55
ha
[ V]
ei
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
unkt
from page 55 on
f
ge ra
angs
nting
nsio
au: B
t No.
Iden r.
chin
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Scha
Ausg
Ansc
Outp
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
QF5,5
BC5-QF5,5-AP6X2/S250 26 201 16 5B 5N 10...30 DC (1) 0,1 pnp 1
26 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
6 x 1,5
Housing QF5,5 34
5,5 mm flat style 42,1
Mounting with strap-locks 20,3
50,3
or screws M3 x 20 4,1
5,5 Festabgleich
LED
Preset sensitivity
(2)
Pot.
ø 3,2
(M3 x 20
aktive Fläche DIN 963)
active face
6 x 1,5
34
42,1
20,3
50,3
4,1
5,5 Feinabgleich durch Potentiometer
LED
Adjustable sensitivity via potentiometer
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 27 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
80 x 80 mm, CP80
NC50-CP80-VP4X2 25 802 02 50N 10...65 DC (2) 0,2 pnp 9
28 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings Gehäuse mit Pg 13,5- oder NPT...-Verschraubung auf Anfrage.
Housings with Pg 13,5 or NPT... thread on request.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 29 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Dime ichnung
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
30 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Gewinderohr M 18 x 1 (1)
Gehäusedurchmesser 18 mm
Anzugsmoment 2 Nm
Schlüsselweite (SW) 27 11
31
27
72
Threaded barrel M 18 x 1 ø 29 15
Housing diameter 18 mm ø 20
Fixing torque 2 Nm
LED 2,5
Spanner size (AF) 27 Feinabgleich durch Potentiometer
Pot. Adjustable sensitivity via potentiometer
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 31 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
gram . S. 59
lush
m]
tbün
s. p.
e [m
Hz]
ld s
bünd ltabstan
.)
ED
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
;N n
cy [k
ion/W hlussbi
on L
quen ]
ig; N
ir. dia
wing
ab Seite 55
g
c
Einb sungssc
Mou operatin
Con uss/Ans
g ind
g fre
from page 55 on
ta
u
ltfreq
au: B
ltzus
nting
nsio
.
Iden r.
t No
nect
t-N
es
hl
ze
d
Scha
Scha
Rate
Ansc
Bem
Iden
Swit
Swit
Maß
Typenbezeichnung/Type
Quaderförmig/rectangular
BC5-QF5,5-Y0X/S250 20 300 00 5B 5N ● (1) 0,1 25
32 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
6 x 1,5
Housing QF5,5 34
5,5 mm flat style 42,1
Mounting with strap-locks 20,3
50,3
or screws M3 x 20
4,1
5,5 Festabgleich
LED
Preset sensitivity
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 33 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
59
lush
m]
tbün
TEX 069)
s. p.
ir. dia bild s. S.
e [m
)
2069
icati ige LED
on-f
d
Hz]
bünd ltabstan
2
.)
ED
( fig.
gram
: B f distanc
(sira 00 ATEX
n dra Abb. Nr
;N n
cy [k
on L
ss
quen ]
ig; N
wing
nect Anschlu
00 A
lush
ha
ab Seite 55
g
(
Einb sungssc
ion/W
g ind
g fre
from page 55 on
ta
s/
ltfreq
au: B
ltzus
nting
nsio
.
hlus
oval
Iden r.
t No
t-N
es
ze
ss
d
Scha
Scha
Rate
Ansc
Bem
Iden
Swit
Zula
Swit
Maß
Con
Typenbezeichnung/Type
34 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 35 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
36 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Gewinderohr M 18 x 1 (1)
Gehäusedurchmesser 18 mm
Anzugsmoment 2 Nm
Schlüsselweite (SW) 24
Mutternstärke 4 mm 65
24/4
Threaded barrel M 18 x 1 70
Housing diameter 18 mm
Fixing torque 2 Nm
Spanner size (AF) 24 2,5 Feinabgleich durch Potentiometer
Thickness of nut 4 mm LED Pot. Adjustable sensitivity via potentiometer
(3)
36/5 60
80
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 37 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
38 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
50
Smooth barrel ∅ 34 mm
M16 x 1,5 Pot.
106
Feinabgleich durch Potentiometer
Adjustable sensitivity via potentiometer
60
LED
Pot.
20
Feinabgleich durch Potentiometer
Adjustable sensitivity via potentiometer
Montagebeispiel:
Die Befestigungsschelle BS34 ermöglicht M5
M5
die Wand- oder Bodenmontage des
Sensors.
Mounting example:
The fixing clamp BS34 enables wall or
base mounting of the sensor.
Smooth barrel ∅ 40 mm
55
Pg 9 Pot.
90
Feinabgleich durch Potentiometer
Adjustable sensitivity via potentiometer
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 39 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
40 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings
Steckverbinder/Connectors
Der passende Steckverbinder geht aus dem Stecker-Code am Ende der Sensor-Typenbezeichnung hervor.
The matching connector type is defined by the connector code at the end of the sensor type specification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 41 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
59
diag d s. S. 59
lush
m]
tbün
no. )
Hz ]
bünd ltabstan
.)
ram
( fig.
: B f distanc
n dra Abb. Nr
l
;N n
cy [ k
ion / chlussbi
[ V]
g fre [ kHz ]
ig; N
quen
lush
tion
ha
ab Seite 55
[V]
Wir.
g
(
Einb sungssc
Swit frequenz
Mou operatin
funk
nge
from page 55 on
ge ra
angs
au: B
nting
nsio
.
Iden r.
chin
t No
nect
t-N
es
ut
ze
hl
n
lt
d
Span
Ausg
Scha
Outp
Ansc
Rate
Bem
Iden
Maß
Typenbezeichnung/Type
80 x 80 mm, CP80
NC50-CP80-FZ3X2 23 106 00 50N 20...250 AC (2) 0,02 16
42 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Maßzeichnungen/Dimension drawings Gehäuse mit Pg 13,5- oder NPT...-Verschraubung auf Anfrage.
Housings with Pg 13,5 or NPT... thread on request.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 43 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
44 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Montagezubehör
Mounting accessories
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 45 /0203
Kapazitive Sensoren
Montagezubehör
Capacitive sensors
Mounting accessories
TURCK offers a large range of accessories Protective housings Adapters for level control sensors
for simple mounting and protection of The protective housing SG40 offers Capacitive sensors for level monitoring are
sensors. special protection against physical frequently exposed to aggressive liquids
damage and humidity. Enclosing the or abrasive substances. Adapters made of
Mounting clamps and rails combiprox® sensor in this housing Polypropylene protect the threaded barrel
The following pages contain matching provides enhanced protection, i.e. sensors (18 or 30 mm) or smooth barrel
metal and plastic mounting clamps for all protection type IP68 instead of IP67. sensors (40 mm).
cylindrical sensors, ranging from picoprox® Thus, the sensors are able to withstand
sensors with a diameter of 4 mm to barrel sudden changes of temperature, even
sensors with a 47 mm thread. The moun- when exposed to wetting.
ting rail JS 025/037 simplifies mounting
and adjustment of CP40 combiprox®
sensors.
46 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Schutzgehäuse und Justierschiene für die
Sensoren der Bauform CP40 combiprox ®.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 47 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Befestigungsmaterial
]
]
für Sensoren
( Fig Nr. )
)
or-Ø
t no.
Iden r.
. no.
for sensors
t-N
.
( Abb
Sens
Iden
Typenbezeichnung/Type
Sensor, cylindrical 40
Material
40
– Ø 12 mm, 18 mm 7.5 7.5 PA66-GF
– front sensing
25 ø 5.5 30
ø 5.5 40 45
18 M6 x 30
DIN 912
Sensor, cylindrical With snap-on holder Material
– front sensing for labelling; PBT-GF20
– Ø 18 mm 40 Mounting dimensions
– plastic housing/ acc. to „Stauff-
metal housing welding-plate“
48 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Für Sensorbauform/for sensor types Befestigungsschellen/Fixing clamps
ø 34
30
58
50
ø 9,5
●
B
TB
– 3-Draht/4-Draht-DC-Sensoren
N
O
(pnp/npn)
– 2-Draht-DC-Sensoren
– NAMUR-Sensoren gemäß
DIN EN 60947-5-6
● Funktionsüberprüfung ohne
Demontage des Sensors
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 49 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Befestigungsmaterial
Sens r b a u f o r m
]
für Sensoren
]
Sens r-Ø [mm
[mm
pes
Mounting material
( fig. Nr. )
No. )
or ty
or Ø
t no.
Iden r.
for sensors
t-N
o
o
.
( Abb
Sens
Sens
Iden
Typenbezeichnung/Type
ø 4,3
Sensor, 6 Material
44
rectangular stainless steel
– Q08 VA (1.4301)
– Q10 7
35 22
43,5 12,5
1,5
Sensor, Material
rectangular stainless steel
– Q14 ø 5,3 VA (1.4301)
69,5
– Q20 6
32 8
59,5 50
14
1,5
50 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Für Sensorbauform/for sensor types Schutzgehäuse/Protective housing
70
Sensor Material Mounting
30 100
…-CP40… stainless steel dimensions
VA (1.4301) according to
5
DIN EN 50027/037
ø 8,7 6 +0,2
7 +0,2 Material For mounting
ø 4,3 ø 10,7
Sensor, Brass with active face
rectangular ø 5,3 downwards
– Q14
– Q20
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 51 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
52 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
General Information
Allgemeine Information
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 53 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
54 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Namur-Sensoren gemäß EN 60947-5-6 (vormals EN 50227)
3 ● Kennzeichnung: ...-Y1X-...
Zündschutzart EEx ia IIC T6
Schaltstromdifferenz / (zugelassen für den Einsatz in Ex-
2 1,75 mA Di difference of NAMUR-Sensor Schaltverstärker Bereichen; EG-Baumusterprüf-
switching current NAMUR-sensor amplifier
1,55 mA Schaltwegdifferenz / bescheinigung nach EN 50014
Ds difference of BN + + 8,2 VDC
1 und EN 50020)
switching distance BU
● Versorgung und Auswertung über
externe zugelassene Schaltverstärker
sn s [mm]
R i : 1 kW Reihen- oder Parallelschaltung
0V
Namur sensors acc. to von NAMUR-Sensoren
An TURCK-Schaltverstärkern nicht zulässig.
EN 60947-5-6 (formerly EN 50227)
NAMUR sensors according to EN 60947- ● TURCK NAMUR sensors are specified Application in Ex-areas
5-6 are polarised 2-wire sensors which precisely in the middle of the "NAMUR- If sensors with output characteristics
change their internal resistance depending window" at 1.55 mA for sn and 1.75 mA acc. to EN 60947-5-6 (NAMUR) are used
on the distance of the target (constant for sn + ∆s (see characteristics). in Ex-areas (hazardous areas) they must
distance-/current characteristic). They are ● Reverse polarity protected be connected to approved switching
designed for use with external amplifiers, ● Hysteresis H 1...20 % amplifiers with intrinsically safe control
which convert the current changes into a ● Temperature drift < ± 20 % circuits. TURCK offers a wide range of
binary output signal. ● Repeat accuracy R < 2 % switching amplifiers approved by PTB for
the series multimodul, interfacemodul,
Advantages Environmental conditions multisafe® and multicart®.
● Usable in explosion hazardous areas ● Degree of protection
in conjunction with an approved (IEC 60529/EN 600529) IP67 ● Coding: ...-Y1X-...
switching amplifier ● Temperature range (during operation) Class EEx ia IIC T6
● Optional permanent wire-breakage and -25...+70 °C (approved for use in Ex-areas –
short-circuit detection (Type BC5-QF5,5-Y0X/S250 EC Type-Examination Certificate
-10...+70 °C) according to EN 50014 and
Nominal operating values ● Pollution degree 3 EN 50020)
● The nominal operating values are ● Shock resistance 30 × g (11 ms) ● Supply and output via approved
defined in the EN 60947-5-6 ● Vibration resistance 55 Hz (1 mm) external switching amplifiers
as follows
U0 = 8, 2 VDC l activated ≤ 1.2 mA Series- or parallel connection
Ri = 1000 Ω l non-activated ≥ 2.1 mA of NAMUR sensors
Not permitted with TURCK switching
amplifiers.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 55 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Schaltausgang
● Schließer (N.O.) bei 3-Draht-Sensoren
● Antivalent bei 4-Draht-Sensoren
● Taktender Kurzschlussschutz
(Überstromauslösung > I e + 20 mA) Reihen- oder Parallelschaltung
● Drahtbruchsicher Bei der Reihenschaltung addieren sich
● Vollständig verpolungsgeschützt die Spannungsabfälle und die Bereit-
● Reststrom I r < 0,1 mA schaftsverzögerungen der einzelnen
Sensoren.
3-Draht-DC/3-wire DC
3-Draht-DC/3-wire DC 4-Draht-DC/4-wire DC Reihenschaltung/Series connection
BN + +
BN +
BN
BU BU
BU
BK BK
pnp pnp BK
WH pnp
BU BN
BN + BU BU
BK BN + BK
npn pnp
BK
npn
WH –
Switching output
● Normally open (N.O.) for 3-wire sensors
● Complementary for 4-wire sensors
● Cyclic short-circuit protection
(Overload trip point = I e + 20 mA) Series or parallel connection
● Wire breakage protected When sensors are series connected,
● Full reverse polarity protection voltage drops and time delays of the
● Off-state current Ir < 0,1 mA individual sensors must be added up.
56 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
2-Draht-AC-Sensoren
N.O. N.C.
RL
N
2-wire AC sensors
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 57 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
2-Draht-AC-Sensoren
L1 L1
Mech.
Kontakt /
contact
Mech.
Kontakt / R R
contact
RL RL
N N
2-wire AC sensors
58 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Sensoren mit Schaltausgang/Sensors with switching output
1 2 3 4 5 6
BN + 1 BN + 1 + BU 3 BU 3
BU 3 BU 3 BN + 1 BN + 1 +
BK 4 BK 4 BK 4 BK 4
pnp pnp pnp npn npn npn
7 8 9 10 11 12
BN + 1 BN + 1 + BU 3 BU 3
BU 3 BU 3 BN + 1 BN + 1 +
BK 4 BK 4 BK 4 BK 4
pnp pnp pnp npn npn npn
WH 2 WH 2 WH 2 WH 2
21 22 23 24 16
BN 1 BN 2 1 3 1
BU 3 BU 3 2 4 2
17 18 19 20
BN 1 BN 2 BN 3
BU 3 BU 3 BU 4 Farbcodes/Colour codes
GNYE 1) 2 GNYE 1) 1)
1 GNYE 1) Farbe Colour Code
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 59 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
2d
d 3sn
d d d 2d d 3sn b 2b b
bündiger Einbau zylinderförmiger Senso- nichtbündig Einbau zylinderförmiger Sen- nichtbündiger Einbau quaderförmiger
ren/flush mounting of cylindrical sensors soren/non-flush mounting of cylindrical Sensoren/non-flush mounting of
sensors rectangular sensors
60 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Einstellhinweise
Rechtsdrehen:
Erhöhen der Empfindlichkeit/
Turn clockwise:
increase of the sensitivity
A = 3 x sn
Grundeinstellung
ab Werk/ Stahlblech
Basic adjustment ³ 1 mm dick/
during manufacturing metal target
0,7...0,8 sn ³ 1 mm thick
Adjustment guidelines
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 61 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Einfluss der
Umgebungsbedingungen
62 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Notizen/Notes
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 63 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Gehäusewerkstoffe/Housing materials
Kunststoffe/Plastics Eigenschaften/Features
64 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Anschlussleitungen für Sensoren/Sensor cables
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 65 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Drahtbruchschutz Sensor
● Bei Bruch einer Versorgungsleitung
bleibt der Ausgang gesperrt (keine
Fehlfunktion).
Abb. 1 Abb. 2: Schaltabstandstoleranzen bei
induktiven Näherungsschaltern
Glossary of terms
66 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Begriffe und Erläuterungen
Gesicherter Schaltabstand (sa ) (Abb. 2) Isolationsgruppe B umfasst Betriebsmittel Isolationsgruppe C umfasst Betriebsmittel,
● Schaltabstand, bei dem der Sensor in Wohn-, Verkaufs- und sonstigen ge- die vorwiegend in industriellen, gewerbli-
sicher betätigt ist. schäftlichen Räumen, in feinmechanischen chen und landwirtschaftlichen Betrieben,
● Bezug zum Bemessungsschaltabstand Werkstätten, Laboratorien, Prüffeldern, in in ungeheizten Lagerräumen, in Werkstät-
– kapazitive Sensoren: s a < 0,72 · sn medizinisch genutzten Räumen u. ä. ten, in Kesselhäusern, an Werkzeugma-
schinen usw. eingesetzt werden.
Glossary of terms
Hysteresis (H) (Fig. 3) Insulation groups (VDE 0110b) Minimum operational current (I m)
● Differential between the switch-on and The classification of insulation groups per ● Minimum current in a switched state to
the switch-off point of the sensor with VDE 0110 is determined by maintain the function.
axial motion of the target relative to the ● the application ● Indicated for 2-wire sensors only.
active face. ● the decrease of insulation resistance
● Indicated as a percentage (%) of the caused by environmental influences No-load supply current (I0 )
rated operating distance. such as dust, dirt, humidity, wetting, ● Current flow between supply voltage
ageing and corrosion and 0 V.
● and the possible impacts of an ● Indicated for 3- and 4-wire sensors
axial approach
insulation failure at the place of usage. only.
sensor off
Insulation group B comprises equipment OFF-state current (Ir )
sensor on hysteresis for use in private, sales or business ● For 2-wire sensors: the current which
premises, in high-precision mechanics, flows in a non-active condition.
laboratories, in locations used for medical ● For 3- and 4-wire sensors: the current
purposes etc. which flows in a non-active condition
between the output and 0 V (pnp-
Insulation group C comprises equipment output), resp. the output and supply
which is used mainly in industrial, trading voltage (npn-output).
sensor and agricultural locations, in unheated
storage rooms, in workshops, in tanks, on Operating distance (s)
tooling machinery etc. ● Distance at which the signal changes
with axial target approach.
Fig. 3: Hysteresis H
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 67 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Glossary of terms
Output function Rated operating distance (sn ) Real switching distance (sr)
● Normally open (N.O.): output is open ● Is measured with axial approach of a ● Switching distance under fixed
when the sensor is non-activated and standard target. temperature and supply conditions.
closed when the sensor is activated. ● Manufacturing tolerances and external ● Manufacturing tolerances are taken
● Normally closed (N.C.): output is influences are not taken into account. into account.
closed when the sensor is non- ● The tables only indicate the rated ● Correlation to rated operating distance
activated and open when the sensor is operating distance. 0,9 · sn < s r < 1,1 · sn
activated.
● Complementary: one of the two Degree of protection Ripple (WPP)
outputs is closed when the sensor is ● Protection of the housing against solid ● Residual AC voltage superimposed
non-activated; the other one when the bodies and water. on the DC supply voltage.
sensor is activated. ● IP65: full protection against contact ● Usually, a 10 % ripple (peak to peak)
with live parts. Protection against of the applied supply voltage is
Useable operating distance (su ) ingress of dust and water. tolerable.
● Operating distance which is ● IP67: full protection against dust and
guaranteed within the permitted protection against submersion in water Standard target (capacitive sensors)
temperature and voltage range at 1 m depth for 30 minutes at
● Correlation to rated operating distance constant temperature. ● Square metal plate that is used to
capacitive sensors: determine the rated operating distance.
– 0,8 · sr < su < 1,2 · sr Rated operational current (I e ) ● Material: St 37
0,72 · sn < su < 1,32 · sn ● Maximum load current ● 1 mm thick
● Size 3 · sn , if 3 · sn exceeds the
diameter of the active face; or else
the diameter of the active face
● The standard target for capacitive
sensors is grounded.
68 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Begriffe und Erläuterungen
Schaltfrequenz (f) a
● Maximale Anzahl der Wechsel vom
bedämpften zum nicht bedämpften Sensor
und wieder zurück zum bedämpften
Zustand je Sekunde [Hz]. 0,5 s n
2a
● Gemessen mit einem Normmessrad a Messplatte St 37
(siehe Abb. 4)
● Maximale Schaltfrequenz bei a
einem Schaltabstand von s = sn /2
(mit Normmessrad)
Scheibe aus
nichtmagnetischem
Abb. 4: und nichtleitendem
Schaltfrequenz f Werkstoff
Glossary of terms
disc of non-magnetic
and non-conductive
material
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 69 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Notizen/Notes
70 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Normen und Richtlinien (soweit anwendbar)
1) Normen
2) Richtlinien
EN 60947-5-2 EN 50081-2
Niederspannungs-Schaltgeräte Elektromagnetische 73/ 23/EWG
Teil 5: Steuergeräte und Verträglichkeit (EMV); Niederspannung
Schaltelemente, Hauptabschnitt 2: Fachgrundnorm Störaussendung
Näherungsschalter 89/336/EWG
EN 50082-2 Elektromagnetische Verträglichkeit
EN 50014 Elektromagnetische
Elektrische Betriebsmittel für Verträglichkeit (EMV); 93/68/EWG
explosionsgefährdete Bereiche Fachgrundnorm Störfestigkeit CE-Kennzeichnung
Allgemeine Bestimmungen
EN 60529/IEC 60529/ 94/9/EG
EN 50020 DIN VDE 0470-1 Explosionschutz (ATEX 100a)
Elektrische Betriebsmittel für Schutzarten durch Gehäuse
explosionsgefährdete Bereiche (IP-Code) Das CE-Zeichen ist weder
Eigensicherheit „i“ Gütesiegel noch Prüf-
DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) zeichen, sondern dient dem freien
EN 50021 Steuergeräte und Schaltelemente- Warenverkehr innerhalb der Europäi-
Elektrische Betriebsmittel für Näherungsschalter, Gleichstrom- schen Gemeinschaft.
explosionsgefährdete Bereiche schnittstelle für Näherungssensoren
Zündschutzart „N“ und Schaltverstärker (NAMUR) Mit der Anbringung des CE-Zeichens
auf die von ihm in Verkehr gebrachten
Produkte versichert der Hersteller,
dass die Schutzziele der anwendbaren
Richtlinien für diese Produkte einge-
halten werden.
1) Standards
2 ) Directives
EN 60947-5-2 EN 50081-2
Low voltage switchgear and control- Electromagnetic compatibility (EMC); 73/ 23/EWG
gear, Part 5: Control circuit devices Generic emission standard Low voltage
and switching elements,
Section 2: Proximity switches EN 50082-2 89/336/EWG
Electromagnetic compatibility (EMC); Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 50014 Generic immunity standard
Electrical apparatus for use in 93/68/EWG
explosion hazardous locations EN 60529/IEC 60529/ CE-Marking
General requirements DIN VDE 0470-1
Degrees of protection provided by 94/9/EG
EN 50020 enclosures (IP Code) Explosion protection (ATEX 100a)
Electrical apparatus for use in
explosion hazardous locations DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) The CE-mark is neither a
Intrinsic Safety „i“ Control circuit devices and switching seal of quality nor a test
elements, proximity sensors, DC- sign but serves for free trade within the
EN 50021 interface for proximity sensors and European Community.
Electrical apparatus for use in switching amplifiers (NAMUR)
explosion hazardous locations By affixing the CE-mark to the pro-
Type of protection „N“ ducts distributed, the manufacturer
assures that the protective aims of the
applicable directives are fulfilled for
these products.
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 71 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Typenverzeichnis/Index of types
72 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Notizen/Notes
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 73 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
Notizen/Notes
74 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
Bitte senden Sie mir Unterlagen: Please send me more information:
Sensortechnik Sensors
❑ Induktive Sensoren ❑ inductive sensors
❑ Induktive Sensoren für ❑ inductive sensors for rotary
Schwenkantriebe actuators
❑ uprox® induktive Sensoren ❑ uprox® inductive sensors
❑ Kapazitive Sensoren ❑ capacitive sensors
❑ Magnetfeldsensoren ❑ magnetic-field sensors
❑ Opto-Sensoren ❑ photoelectric sensors
❑ Geräte für den Personenschutz ❑ machine safety equipment
❑ Ultraschall-Sensoren ❑ ultrasonic sensors
❑ levelprox-Füllstandssensoren ❑ levelprox level sensors
❑ Strömungswächter ❑ flow controls
❑ Druckwächter ❑ pressure controls
❑ Temperaturwächter ❑ temperature controls
❑ Identifikations-Systeme ❑ identification systems
❑ Linearweg-Sensoren ❑ linear position sensors
❑ Drehweg-Sensoren ❑ rotary position sensors
❑ Steckverbinder ❑ connectors
❑ CD-ROM Sensortechnik ❑ CD-ROM Sensors
Interfacetechnik Interface technology
❑ Interfacetechnik im Aufbaugehäuse ❑ devices in modular housings
für Hutschiene (DIN 50022), for top-hat rail (DIN 50022) or
Platten- oder Bodenmontage panel mounting
❑ Interfacetechnik auf 19"-Karte ❑ devices on 19" card
für Baugruppenträger (DIN 41494) for DIN-rail mounting (DIN 41494)
❑ Miniaturrelais, Industrierelais, ❑ miniature relays, industrial
Zeitwürfel, Sockel relays, time cubes, sockets
❑ Zeit- und Überwachungsrelais ❑ programmable relays and timers
❑ Ex-Schutz – Grundlagen für ❑ explosion protection –
die Praxis (Übersichtsposter) basics for practical
❑ CD-ROM Interfacetechnik application (overview poster)
❑ CD-ROM Interface technology
Feldbustechnik Fieldbus technology
❑ busstop®-Feldbuskomponenten ❑ busstop® fieldbus components
❑ Bussystem sensoplex® 2 ❑ bus system sensoplex® 2
❑ Bussystem sensoplex® 2 Ex ❑ bus system sensoplex® 2 Ex
❑ Bussystem sensoplex® MC ❑ bus system sensoplex® MC
❑ Bussystem AS-Interface® ❑ bus system AS-Interface®
❑ Bussystem DeviceNet™ ❑ bus system DeviceNet™
❑ Ethernet Netzwerkkomponenten ❑ Ethernet network components
❑ BL20 I/O-Busklemmensystem ❑ BL20 I/O bus terminal system
❑ Bussystem FOUNDATION™ fieldbus ❑ bus system FOUNDATION™ fieldbus
❑ Bussystem PROFIBUS-DP ❑ bus system PROFIBUS-DP
❑ Bussystem PROFIBUS-PA ❑ bus system PROFIBUS-PA
❑ Bussystem piconet® ❑ bus system piconet®
❑ Remote I/O excom® ❑ Remote I/O excom®
❑ …………………………………… ❑ ………………………………………
FAX-ANTWORT/FAX REPLY
Absender/Sender: Hans Turck GmbH & Co. KG
D–45466 Mülheim an der Ruhr
Name: Phone (+49) (2 08) 49 52-0
Firma/Company: Fax (+49) (2 08) 49 52-264
Abt./Position: E-Mail turckmh@mail.turck-globe.de
Adresse/Address: Internet www.turck.com
Tel./Phone: Fax:
E-Mail:
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com 75 /0203
Kapazitive Sensoren
Capacitive sensors
GERMANY
Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstraße 7
D-45472 Mülheim an der Ruhr
P. O. Box 45466 Mülheim an der Ruhr
Phone (+49) (208) 4952-0
Fax (+49) (208) 4952-2 64
E-Mail turckmh@mail.turck-globe.de
BELGIUM ITALY
Multiprox N. V. TURCK BANNER S. R. L.
P. B. 71 Via Adamello, 9
Lion d’Orweg 12 I-20010 Bareggio (MI)
B-9300 Aalst Phone (+39) (02) 90364291
Phone (+32) (53) 766566 Fax (+39) (02) 90364838
Fax (+32) (53) 783977 E-Mail info@turckbanner.it
E-Mail mail@multiprox.be KOREA
BRAZIL Turck Korea Branch Office
TURCK Ltda. Sangwoo Building 4th Floor, 1576-1
Rua Apucarana 134 Jeongwang-Dong, Shiheung-City
BR-83324-040 Pinhais ROK-Kyunggi-do, Korea
Phone (+55) (41) 6682053 Phone (+82) (31) 4 98 84 33
Fax (+55) (41) 6681794 Fax (+82) (31) 4 98 84 36
E-Mail turck@turck.com.br E-Mail sensor@sensor.co.kr
CZECH REPUBLIC THE NETHERLANDS
TURCK s.r.o. TURCK B. V.
Hradecká 1151 Postbus 297
CZ-500 03 Hradec Králové 3 NL-8000 AG Zwolle
Phone (+ 420) (49) 5 51 87 66 Phone (+31) (38) 4227750
Fax (+ 420) (49) 5 51 87 67 Fax (+31) (38) 4227451
E-Mail turck@turck.cz E-Mail info@turck.nl
PR OF CHINA POLAND
TURCK (Tianjin) Sensor Co. Ltd. Turck sp.z o.o
40, Yibin Road/Nankai District ul. Kepska 2
TJ-300113 Tianjin PL-45-129 Opole
Phone (+86) (22) 27623140 Phone (+48) (77) 4434800
Fax (+86) (22) 27614650 Fax (+48) (77) 4434801
E-Mail turcktj@public1.tpt.tj.cn E-Mail turck@turck.pl www.turck.com
EASTERN EUROPE / ASIA RUSSIA
Hans Turck GmbH & Co. KG TURCK Avtomatizazija O.O.O
Am Bockwald 2 2-ojWerchne-Michajlovskij proesd, 9
D-08340 Beierfeld RU-117419 Moskau
Phone (+49) (3774) 1 35-0 Phone (+7) (095) 9 52 08 20
Fax (+49) (3774) 1 35-2 22 Fax (+7) (095) 9 55 73 48
E-Mail turck@turck.ru
FRANCE
TURCK BANNER S.A.S Spain
3, Rue de Courtalin TURCK BANNER S. L.
Magny-Le-Hongre Travessera de Gracia 300, 5°-3a
F-77703 Marne-La-Vallee Cedex 4 E-08025 Barcelona
Phone (+33) (1) 60436070 Phone (+34) 667 98 35 41
Fax (+33) (1) 60431018 Fax (+34) 93 457 25 27
E-Mail info@turckbanner.fr E-Mail: info@turckbanner.es
GREAT BRITAIN USA
TURCK BANNER LIMITED TURCK Inc.
Stephenson Road 3000 Campus Drive
GB-Leigh-on-Sea, Essex SS9 5LS USA-Minneapolis, MN 55441-2656
Phone (+44) (1702) 525186 Phone (+1) (763) 553-9224
Fax (+44) (1702) 420934 553-7300
E-Mail info@turckbanner.co.uk Fax (+1) (763) 553-0708
E-Mail mailbag@turck.com
HUNGARY
TURCK Hungary kft.
Könyves Kalman Krt.76
H-1087. Budapest
Phone (+36) (1) 4770740
Fax (+36) (1) 4770741
E-Mail turck@turck.
D101016 0203
*D101016ßß0203*
... and more than 60 representatives and agencies world-wide. Subject to change without notice
76 /0203 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com