Sie sind auf Seite 1von 22

Montageanweisung

Installation instructions
Manuel de montage
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de instalacin
Instrukcja montau

DEE 1802 / DEE 2102 / DEE 2402

Durchlauferhitzer
Instantaneous water heater
Chauffe-eau instantan
Doorstroom heetwaterapparaat
Calentador de paso continuo
Podgrzewacz przepywowy

DE
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil
beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.

S i c h e r h e i t s h i n we i s e

II.

Montagevorbereitung

III.

Wandmontage

Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert


werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren
Stellschrauben.

Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann


angeschlossen und in Betrieb genommen werden.

Der Wandabstand ist variabel. So knnen Unebenheiten


der Wand ausgeglichen werden.

Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des


rtlichen Elektrizitts-Versorgungsunternehmens und des
Wasserwerkes mssen eingehalten werden.

Die Tlle muss das Anschlusskabel eng umschlieen.


Wird sie bei der Montage beschdigt, mssen die Lcher
wasserdicht verschlossen werden.

Der Durchlauferhitzer ist ein Gert der Schutzklasse I


und muss an den Schutzleiter angeschlossen werden.
Das Gert muss dauerhaft an festverlegte Leitungen
angeschlossen werden.
Nur fr sterreich: Bei Verwendung der Schutzmanahme
Fehlerstrom-Schutzschaltung (sowohl bei bereits in
Ihrer Installation vorhandenem Fehlerstrom-Schutzschalter als auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage) darf in
Verbindung mit diesem Gert nur ein pulsstromsensitiver
Fehlerstrom-Schutzschalter vorgeschaltet werden.
Zur Erfllung der einschlgigen Sicherheitsvorschriften
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung
vorhanden sein. Die Kontaktffnung muss mindestens
3 mm betragen.
Der Durchlauferhitzer ist nur fr den geschlossenen
(druckfesten) Betrieb geeignet.
Armaturen mssen fr den Betrieb mit geschlossenen
(druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein.
Den Durchlauferhitzer nur an eine Kaltwasserleitung
anschlieen.
Der Durchlauferhitzer ist fr den Anschluss an DVGWgeprfte Kunststoffrohre geeignet.
Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum
installieren.

IV.

Der Durchlauferhitzer muss entlftet werden. Dazu


Warmwasserhahn ganz ffnen und das Gert 1 Minute
durchsplen.
V.

VI.

Mont age
I.

Auspacken/Haube abnehmen

Gert auspacken und auf Transportschden kontrollieren.


Verpackung und gegebenenfalls Altgert umweltgerecht
entsorgen.

Inbetriebnahme

Entfernen Sie bei niedrigem Wasserleitungsdruck den


Durchflussbegrenzer (siehe Zusatzinformation A).
Erklren Sie dem Benutzer die Bedienung des
Durchlauferhitzers.
Trennen Sie die bentigte Sprachversion aus der
Gebrauchsanweisung. Sie kann in der aufklappbaren
Bedienblende des Durchlauferhitzers aufbewahrt werden.

Zus atzinf o rmatio nen


A

Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu


geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstallation keinen gengenden Durchfluss, entfernen Sie
den Durchflussbegrenzer.

Vorrangschaltung fr die Kombination mit ElektroSpeicherheizgerten:


Fr den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spezielles Lastabwurfrelais (Sonderzubehr) erforderlich.
Andere, bereits vorhandene Lastabwurfrelais, ausgenommen elektronische Lastabwurfrelais, knnen
Fehlfunktionen aufweisen.

Statusanzeige im Gert

In der Rckwand nur die ffnungen herstellen, die


fr die Montage bentigt werden. Bei erneuter Montage
mssen die unbenutzten ffnungen wasserdicht verschlossen werden.
Spannungsfhrende Teile drfen nach der Montage nicht
mehr berhrbar sein.

Elektroanschluss

Die Netzanschlussklemme kann oben oder unten montiert


werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels muss
mindestens 40 mm in das Gert hineinragen.

Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage


spannungslos machen und die Wasserzuleitung
absperren!
Den Elektroanschluss erst nach dem
Wasseranschluss durchfhren.

Wasseranschluss

LED

Gertestatus

Aus

Aus

Ein

Bereitschaft

Langsames Blinken (1/s)

Gert heizt

DE
Te ch n i s c h e D a t e n
Nennleistung

[kW]

Nennspannung

18

21

24

380 415 V

380 415 V

380 415 V

Warmwassermenge bei Nennleistung


bei Temperaturerhhung von
12 C auf 38 C

[l/min]

9,9

11,6

13,2

12 C auf 60 C

[l/min]

5,4

6,3

7,2

Einschaltmenge

[l/min]

2,6

2,6

2,6

Einschaltfliedruck *

[MPa (bar)]

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

mit Durchflussbegrenzer

[MPa (bar)]

0,028 (0,28)

0,035 (0,35)

0,048 (0,48)

ohne Durchflussbegrenzer

[MPa (bar)]

0,013 (0,13)

0,020 (0,20)

0,026 (0,26)

Einsatzbereich in Wssern
Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 C

[cm]

1300

1300

1300

Nenndruck

[MPa (bar)]

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Maximal zulssige Zulauf-Temperatur

[C]

20

20

20

Maximale Netzimpedanz am Anschlussort

[]

0,41

Fliedruck
(bei Nennleistung und 60 C) *

* Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie

Sonderzubehr
142

236
20

Rohrbausatz DLE 02RBS: Zur Verwendung des


Durchlauferhitzers als Untertischgert.
Vorrangschalter (Lastabwurfrelais):
Fr den Betrieb mit Vorrangschaltung.

472

332
388

Montageset DLE 02AP: Fr Aufputzinstallation.

42

G12 A

100

151

GB
Assemble the instantaneous water heater as shown in
the illustrations. Observe the information in the text.

S afet y i n f o r m a t i o n

II.

Preparation for assembly

III.

Wall-mounted assembly

The instantaneous water heater must be fitted securely to


the wall. If required, secure the appliance using the lower
adjusting screws.

The instantaneous water heater must only be


connected and started up by an authorised technician.

The distance from the wall is variable. This allows you to


compensate for any unevenness in the wall surface.

The statutory regulations of the respective country, as well


as those of the local electricity and water suppliers must
be adhered to.

The sleeve in the rear panel must fit tightly round the connection cable. If the sleeve is damaged during installation,
the holes must be sealed water-tight.

The instantaneous water heater is an appliance of protection class I and must be connected to the protective earth
conductor.
The unit have to be connected durably to the mains
electricity supply via an all pole disconnecting device with
contact gap must be at least 3 mm.
The instantaneous water heater is suitable for enclosed
(pressurised) operation only.
The tap fittings must be permitted for operation with
enclosed (pressurised) instantaneous water heaters.
The instantaneous water heater must only be connected
to a cold-water pipe.

IV.

Water supply

The flow-through heater must be vented. Open the


warm water tap completely and allow to flow through
for one minute.
V.

Electric supply

The mains connection can either be mounted above or


below. At least 40 mm of the connecting cords insulating
jacket must be clamped inside the appliance.
VI.

Startup

The instantaneous water heater is suitable for connection


to DVGW-tested plastic pipes.

For low water line pressure, remove the flow limiter (see
Supplementary Information A).

The instantaneous water heater must only be installed


in a frost-free room.

Instruct the user with regard to the operation of the


instantaneous water heater.

Prior to installation, the electric connecting cable


must be disconnected from the mains voltage and
the water supply cut off!

Separate the required language version from the rest of


the operating instructions. This can be kept in the swingout control panel of the instantaneous water heater.

Only connect the electric supply after the water


supply.
When making holes in the rear panel, only make the
number of holes required for installation. If the appliance
is reinstalled, any holes that are not used must be made
watertight.
Live components must not be touched subsequent to
installation.

A d d itio nal inf o rmatio n


A

If the flow-through heater does not achieve adequate


flow as a result of water line pressure that is too low
in your house installation, remove the flow limiter.

Priority circuit for the combination with electrostorage heating units:


For operation with the priority circuit, a special load
reducing relay (special accessory) is required. Other
already existing load reducing relays with the
exception of electronic load reducing relays could
cause malfunctions.

Status Indicator in the Heater

Asse m bl y
I.

Unpacking/removing the
housing cover

Unpack the appliance and check for transportation


damage.

LED

Heater Status

Dispose of the packaging and, where applicable, the old


appliance, in an environmentally conscious manner.

Off

Off

On

Ready

Slow blinking (1/s)

Heating

GB
S pe c i fi ca t i o n s
Rated power

[kW]

Rated voltage

18

21

24

380 415 V

380 415 V

380 415 V

Warm Water Quantity at Rated Power


for temperature increases of:
12 C to 38 C

[l/min]

9.9

11.6

13.2

12 C to 60 C

[l/min]

5.4

6.3

7.2

Switch-on quantity

[l/min]

2.6

2.6

2.6

Switch-on flow pressure*

[MPa (bar)]

0.025 (0.25)

0.025 (0.25)

0.025 (0.25)

With flow limiter

[MPa (bar)]

0.028 (0.28)

0.035 (0.35)

0.048 (0.48)

Without flow limiter

[MPa (bar)]

0.013 (0.13)

0.020 (0.20)

0.026 (0.26)

Operative range in waters of


specific electric resistance at 15 C

[cm]

1300

1300

1300

Rated pressure

[MPa (bar)]

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Maximum permissible supply temperature

[C]

20

20

20

Maximum mains impedance at connection site

[]

0.41

Flow pressure
(at rated power and 60 C)*

* Plus any pressure loss at the tap mixer

Special accessories
142

236
20

DLE 02RBS Pipe set: When using the instantaneous


water heater as a built-under appliance.
Priority switch (load reducing relay):
For operation with the priority circuit.

472

332
388

DLE 02AP Mounting set: For surface-mount installation.

42

G12 A

100

151

FR
Montez le chauffe-eau instantan en suivant les
indications portes sur les figures. Respectez les
consignes du texte.

C onsi g n e s d e s c u r i t
Seul un installateur agr est autoris raccorder et
mettre en marche le chauffe-eau instantan.
Respectez les prescriptions lgales en vigueur dans
votre pays ainsi que celles dictes par les compagnies
locales/nationales distributrices dlectricit et deau et
applicables dans votre localit.
Le chauffe-eau instantan est un appareil qui rpond la
classe de protection I. Il doit tre raccord au fil de terre.
Lappareil doit tre raccord de manire durable et non
provisoire une tuyauterie fixe.
Afin de respecter les prescriptions de scurit
applicables, linstallation doit comporter un dispositif de
coupure tous ples. Lespace coupe-circuit entre les
contacts doit slever 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conu uniquement pour fonctionner
en circuit ferm (rsistant la pression).
La robinetterie doit pouvoir sutiliser avec des chauffeeau ferms (rsistant la pression).
Raccordez le chauffe-eau uniquement une conduite
deau froide.
Le chauffe-eau peut sutiliser avec de la tuyauterie en
matire plastique approuve DVGW.
Installez le chauffe-eau uniquement dans un local non
expos au gel.
Avant le montage, mettez le cble dalimentation
lectrique hors tension et coupez larrive deau.
Procdez dabord au raccordement de leau, puis au
raccordement lectrique.

II.

Prparation du montage

III.

Montage mural

Le chauffe-eau instantan doit tre solidement mont


contre le mur. Le cas chant, fixez-le au moyen des vis
de rglage infrieures.
Lcart par rapport au mur est variable. Vous pouvez
ainsi compenser les ingalits du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon dalimentation.
Si elle a t endommage pendant le montage, bouchez
les trous pour les rendre tanches leau.
IV.

Raccordement de leau

Le chauffe-eau doit tre purg. Pour ce faire, ouvrir


compltement le robinet deau chaude et laisser leau
scouler pendant une minute.
V.

Branchement lectrique

La borne de branchement au secteur peut tre monte en


haut ou en bas. La gaine du cble dalimentation doit
pntrer au moins de 40 mm dans lappareil.
VI.

Mise en service

Retirer le limiteur de dbit si la pression de la conduite


darrive deau est faible (cf. la section Information complmentaire et la fig. A ).
Expliquez lutilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantan.
Slectionnez dans la notice dutilisation la version dans la
langue approprie puis dtachez-la. Vous pouvez la
ranger dans le bandeau de commande dpliant du
chauffe-eau instantan.

Inf o rmatio ns s up p lmentaire s

Pratiquez dans la paroi arrire uniquement les


ouvertures ncessaires au montage. Si vous refaites le
montage, bouchez les ouvertures inutilises afin de les
rendre tanches.

Si la pression de la conduite darrive de leau de


votre installation est trop faible, le chauffe-eau peut
fournir un dbit insuffisant. Pour augmenter le dbit,
retirer alors le limiteur de dbit.

Une fois le montage termin, les pices


lectroconductrices doivent tre impossibles toucher.

Circuit de priorit pour lassociation avec un radiateur


lectrique accumulation:
Pour travailler avec un circuit de priorit, il convient
dinstaller un relais de dlestage brusque spcial
(accessoire non fourni). Tout autre modle de relais
de dlestage brusque ( lexception des modles
lectroniques) est susceptible de dysfonctionner.

Signification de la diode lectroluminescente (DEL)

M on t a ge
I.

Dballage/Enlvement du
capot

Dballez lappareil et vrifiez sil na pas subi de dgts


pendant le transport.
Eliminez lemballage et, le cas chant, lancien appareil
en respectant lenvironnement.

DEL

Appareil

teinte

arrt

allume

prt fonctionner

clignotement lent (1/s)

lappareil chauffe

FR
D onne s t e c h n i q u e s
Puissance nominale

[kW]

Tension nominale

18

21

24

380 415 V

380 415 V

380 415 V

Dbit deau fourni la puissance nominale


pour une augmentation de temprature de
12 C 38 C

[l/min]

9,9

11,6

13,2

12 C 60 C

[l/min]

5,4

6,3

7,2

Dbit de dclenchement

[l/min]

2,6

2,6

2,6

Pression de dclenchement *

[MPa (bar)]

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

Avec limiteur de dbit

[MPa (bar)]

0,028 (0,28)

0,035 (0,35)

0,048 (0,48)

Sans limiteur de dbit

[MPa (bar)]

0,013 (0,13)

0,020 (0,20)

0,026 (0,26)

Rayon daction dans leau


Rsistance lectrique spcifique 15 C

[cm]

1300

1300

1300

Pression nominale

[MPa (bar)]

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Temprature maximale admissible lentre

[C]

20

20

20

Impdance maximale du rseau sur les lieux

[]

0,41

Pression dcoulement
( puissance nominale et pour 60 C)*

* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur

Accessoires en option
142

236
20

Tuyauterie de montage en kit DLE 02RBS : permet


dutiliser le chauffe-eau sous lvier.
Commutateur de priorit (relais de dcharge) :
Pour exploitation avec un circuit de priorit.

472

332
388

Kit de montage DLE 02AP : pour une installation sur


crpi.

42

G12 A

100

151

NL
Monteer het doorstroom heetwaterapparaat volgens de
afbeeldingen. Volg de instructies in de tekst op.

V e i l i gh e i d s v o o r s c h r i f t en
Het doorstroom heetwaterapparaat mag uitsluitend
door een installateur aangesloten en in gebruik
worden genomen.
De wettelijke voorschriften van het betreffende land, van
het plaatselijke energiebedrijf en van het
waterleidingbedrijf opvolgen.
Het doorstroom heetwaterapparaat is een apparaat van
beschermklasse I en moet worden aangesloten op een
aardleiding.
Het toestel moet duurzaam op vast genstalleerde
leidingen worden aangesloten.
Om te voldoen aan de geldende veiligheidsvoorschriften
moet de installatie zijn voorzien van een stroomonderbreker voor alle polen. De contactopening moet minimaal
3 mm bedragen.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gesloten
(drukvast) gebruik.

II.

Montagevoorbereiding

III.

Montage op de muur

Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de


muur worden gemonteerd. Bevestig het apparaat
eventueel aan de onderste stelschroeven.
De afstand tot de muur is variabel. Zo kunnen
oneffenheden van de muur worden gecompenseerd.
De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten. Als de
tule beschadigd raakt tijdens de montage, moeten de
gaten waterdicht worden afgesloten.
IV.

Wateraansluiting

Het doorstroomtoestel moet worden ontlucht.


Open daarvoor de warmwaterkraan helemaal en spoel
het toestel gedurende n minuut door.
V.

Elektro-aansluiting

De netaansluitklem kan boven of beneden gemonteerd


worden. De mantel van de aansluitkabel moet minstens
40 mm in het toestel naar binnen steken.
VI.

Ingebruikneming

Armaturen moeten goedgekeurd zijn voor gebruik met


gesloten (drukvaste) doorstroom heetwaterapparaten.

Verwijder bij een lage waterleidingdruk de doorstroombegrenzer (zie aanvullende informatie A).

Het doorstroom heetwaterapparaat uitsluitend aansluiten


op een koudwaterleiding.

Leg de gebruiker uit hoe het doorstroom


heetwaterapparaat wordt bediend.

Het doorstroom heetwaterapparaat is geschikt voor


aansluiting op goedgekeurde kunststof buizen.

Haal de gewenste taalversie uit de gebruiksaanwijzing.


U kunt deze bewaren in het uitklapbare bedieningspaneel
van het doorstroom heetwaterapparaat.

Het doorstroom heetwaterapparaat uitsluitend


installeren in een vorstvrije ruimte.
De elektrische aansluitkabel voor de montage
spanningsloos maken en de wateraanvoer afsluiten!
De elektrische aansluiting pas uitvoeren nadat het
water is aangesloten.
Maak in de achterzijde uitsluitend gaten die nodig zijn
voor de montage. Als het apparaat opnieuw wordt
gemonteerd, moeten de ongebruikte gaten waterdicht
worden afgesloten.

A anv ullend e inf o rmatie


A

Wanneer het doorstroomtoestel wegens te geringe


waterdruk in uw huisinstallatie geen voldoende
doorstroming krijgt, moet u de doorstroombegrenzer
verwijderen.

Voorrangschakeling voor de combinatie met elektrische reservoirverwarmingsapparaten:


Voor het gebruik met voorrangschakeling is een
speciaal lastafwerprelais (speciaal toebehoren)
vereist. Andere, reeds aanwezige lastafwerprelais,
met uitzondering van elektronische lastafwerprelais,
kunnen gebrekkig functioneren.

Statusaanduiding in het apparaat

Onder spanning staande onderdelen mogen na de


montage niet meer aangeraakt kunnen worden.

M on t a ge
I.

Uitpakken/kap verwijderen

Het apparaat uitpakken en controleren op transportschade.


De verpakking en eventueel het oude apparaat op
milieuvriendelijke wijze afvoeren.

LED

Apparaatstatus

Uit

Uit

Aan

Standby

Langzaam knipperen (1/s)

Apparaat verwarmt

NL
Te ch n i s c h e g e g e v e n s
Nominaal vermogen

[kW]

Nominale spanning

18

21

24

380 415 V

380 415 V

380 415 V

Warmwaterhoeveelheid bij nominale capaciteit


bij temperatuurverhoging van
12 C naar 38 C

[l/min]

9,9

11,6

13,2

12 C naar 60 C

[l/min]

5,4

6,3

7,2

Inschakelhoeveelheid

[l/min]

2,6

2,6

2,6

Inschakelstroomduk*

[MPa (bar)]

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

met doorstroombegrenzer

[MPa (bar)]

0,028 (0,28)

0,035 (0,35)

0,048 (0,48)

zonder doorstroombegrenzer

[MPa (bar)]

0,013 (0,13)

0,020 (0,20)

0,026 (0,26)

Toepassingsbereik bij water


met een specifieke elektrische weerstand op 15 C

[cm]

1300

1300

1300

Nominale druk

[MPa (bar)]

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Maximaal toegestane toevoertemperatuur

[C]

20

20

20

Maximale netimpedantie op de aansluitlocatie

[]

0,41

Stroomdruk
(bij nominale capaciteit en 60 C) *

* Dit is exclusief de drukvermindering bij de mengkraan

Speciaal toebehoren
142

236
20

Buizenmontageset DLE 02RBS: voor gebruik van het


doorstroom heetwaterapparaat als keukenboiler.
Voorrangschakelaar (lastafwerprelais):
Voor het gebruik met voorrangschakeling.

472

332
388

Montageset DLE 02AP: Voor opbouwmontage.

42

G12 A

100

151

ES
Monte el calentador de paso continuo tal como se
describe en las imgenes. Observe las indicaciones que
se dan en el texto.

I n di ca c i o n e s d e
s e gur i d a d
El calentador de paso continuo tiene que ser instalado
y puesto en funcionamiento por un tcnico
especialista.
Hay que observar las disposiciones legales del pas
correspondiente y de las compaas abastecedoras de
electricidad y de agua locales.
El calentador de paso continuo es un aparato de la clase
de proteccin I y es obligatorio conectarlo a un
conductor de puesta a tierra.
El aparato tiene que estar conectado de forma
permanente a tuberas fijas.
Al objeto de cumplir con las disposiciones de seguridad
pertinentes, la instalacin debe llevar un dispositivo de
separacin omnipolar. La abertura de contactos tiene que
tener 3 mm como mnimo.
El calentador de paso continuo slo est indicado para
operar en circuito cerrado (resistente a la presin).

II.

Preparativos para la instalacin

III.

Instalacin mural

El calentador de paso continuo ha de montarse de modo


que quede perfectamente fijo en la pared. Dado el caso,
fjelo en los tornillos de ajuste inferiores.
La distancia con respecto a la pared es variable. De esta
forma es posible compensar irregularidades en la
superficie de la pared.
El manguito debe envolver bien y estrechamente el cable
de conexin. Si resultara daado durante la instalacin,
los agujeros deben taparse y quedar impermeables.
IV.

Toma de agua

Hay que purgar el aire del calentador de paso


continuo. Para ello hay que abrir al mximo el grifo del
agua caliente y dejar que sta fluya a travs del
aparato durante 1 minuto.
V.

Conexin elctrica

El borne de conexin a la red puede montarse arriba o


abajo. El revestimiento del cable de conexin tiene que
entrar en el aparato 40 mm como mnimo.
VI.

Puesta en servicio

La grifera debe estar homologada para el funcionamiento


con calentadores de paso continuo de circuito cerrado
(resistente a la presin).

Si hubiera una presin baja en la tubera del agua, hay que


retirar el limitador de caudal (vase informacin
adicional A).

El calentador de paso continuo ha de conectarse


nicamente a una tubera de agua fra.

Explique al usuario cmo manejar el calentador de paso


continuo.

El calentador de paso continuo puede conectarse a


tuberas de plstico verificadas por la Asociacin alemana
de instaladores de gas y agua (DVGW).

Separe de las instrucciones de uso la parte correspondiente al idioma requerido. sta se puede guardar en el
panel de mandos abatible del calentador de paso continuo.

Instalar el calentador de paso continuo slo en


recintos protegidos contra las heladas.
Antes del montaje hay que dejar sin corriente el cable
de conexin elctrica y cerrar el paso del agua!
Conectar la corriente slo despus de haber
conectado el agua.
Perforar en la pared trasera slo los orificios necesarios
para la instalacin. Si hay que realizar una nueva
instalacin, hay que tapar los orificios no empleados
dejndolos impermeables.

Inf o rmacio nes ad icio nales


A

Si el calentador de paso continuo no alcanzara un


caudal suficiente debido a que la presin de la tubera
de agua en la instalacin domstica es demasiado
baja, retire el limitador de caudal.

Conmutador de prioridad para la combinacin con


radiadores termoelctricos de acumulacin:
Para el funcionamiento con conmutacin de prioridad
se requiere un rel de desconexin de cargas
especial (accesorio especial). Otros rels de
desconexin de cargas que estuvieran ya presentes,
a excepcin de los electrnicos, pueden dar lugar a
disfunciones.

Indicacin de estado en el aparato

Despus de la instalacin no debe ser posible tocar los


elementos que conducen electricidad.

Ins t al a c i n
I.

Desembalar/Quitar
recubrimiento

Desembalar el aparato y controlar que no haya daos


producidos por el transporte.
Eliminar el embalaje y, dado el caso, el aparato viejo
teniendo en cuenta la proteccin el medio ambiente.

10

LED

Estado del aparato

Apagado

Apagado

Encendido

Disponibilidad

Parpadeo lento (1/s)

El aparato calienta

ES
D a t os t c n i c o s
Potencia nominal

[kW]

Tensin nominal

18

21

24

380 415 V

380 415 V

380 415 V

Cantidad de agua caliente con potencia nominal


con aumento de temperatura de
de 12 C a 38 C

[l/min]

9,9

11,6

13,2

de 12 C a 60 C

[l/min]

5,4

6,3

7,2

Cantidad de conexin

[l/min]

2,6

2,6

2,6

Presin de caudal de puesta en marcha *

[MPa (bar)]

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

con limitador de caudal

[MPa (bar)]

0,028 (0,28)

0,035 (0,35)

0,048 (0,48)

sin limitador de caudal

[MPa (bar)]

0,013 (0,13)

0,020 (0,20)

0,026 (0,26)

Rango de aplicacin en aguas


con resistencia elctrica especfica a 15 C

[cm]

1300

1300

1300

Presin nominal

[MPa (bar)]

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Temperatura de entrada mxima permitida

[C]

20

20

20

Impedancia de red mxima en el lugar de conexin

[]

0,41

Presin de caudal
(con potencia nominal y 60 C) *

* Aqu hay que aadir an la cada de presin en la batera de mezcla

Accesorios especiales
142

236
20

Juego de tuberas DLE 02RBS: Para montar el calentador


de paso continuo debajo de un mueble.
Conmutador de prioridad (rel de desconexin de cargas):
Para el funcionamiento con conmutacin de prioridad.

472

332
388

Juego de montaje DLE 02AP: Para la instalacin sobre


revoque.

42

G12 A

100

151

11

PL
Podgrzewacz przepywowy zamontowa tak, jak to
opisano w czci z rysunkami. Przestrzega wskazwek
podanych w tekcie.

Wskazwki bezpieczestwa
Przyczenia i pierwszego uruchomienia
podgrzewacza przepywowego moe dokona tylko
uprawniony specjalista.
Przestrzega obowizujcych przepisw krajowych,
przepisw miejscowych zakadw energetycznych i
wodocigowych.
Podgrzewacz przepywowy jest urzdzeniem klasy
bezpieczestwa I i musi by podczone do przewodu
uziemiajcego.
Urzdzenie musi by na stae zamontowane do sieci
wodno-kanalizacyjnej.
W celu spenienia warunkw obowizujcych przepisw
bezpieczestwa naley wyposay instalacj elektryczn
w wycznik wszystkich faz. Rozwarcie stykw wycznika
musi wynosi co najmniej 3 mm.
Podgrzewacz przepywowy przeznaczony jest tylko do
pracy zamknitej (stae cinienie).

II.

Przygotowanie do montau

III.

Monta na cianie

Podgrzewacz przepywowy musi by zamontowany na


stae na cianie. W takim przypadku zamocowa go na
dolnych rubach mocujcych.
Odlego od ciany jest rna. W taki sposb mona
wyrwna nierwnoci ciany.
Tulejka ochronna musi ciasno obejmowa przewd
elektryczny. W przypadku uszkodzenia tulejki przy
montau, naley zalepi otwory wodoszczelnie.
IV.

Przycze wodne

Przepywowy ogrzewacz wody musi by odpowietrzony.


Kran ciepej wody cakowicie odkrci i przez 1 minut
urzdzenie puka.
V.

Przycze elektryczne

Przyczeniowy zacisk sieciowy moe by zamontowany


na grze lub na dole. Izolacja zewntrzna (paszcz) kabla
przyczeniowego musi siga przynajmniej na 40 mm
wgb urzdzenia.
VI.

Uruchomienie

Zastosowa armatur, ktra dopuszczona jest do pracy


zamknitej (stae cinienie).

Przy niskim cinieniu wody usun ogranicznik przepywu


(patrz take informacja dodatkowa A).

Podgrzewacz przepywowy podcza tylko do przewodu


zimnej wody.

Prosz wyjani uytkownikowi obsug podgrzewacza


przepywowego.

Podgrzewacz przepywowy nadaje si do przyczenia do


przewodw rurowych z tworzywa sztucznego, ktre
posiadaj certyfikat DVGW.

Z instrukcji uytkowania wybra waciw wersj


jzykow. Mona j przechowywa w odchylanym pulpicie
obsugi podgrzewacza.

Podgrzewacz przepywowy musi by zainstalowany w


pomieszczeniu chronicym przed mrozem.
Przed przystpieniem do montau wyczy przewd
elektryczny spod napicia i zamkn wodny zawr
odcinajcy!

In f o rma c je d o d a t k o we
A

Jeli na skutek zbyt niskiego cinienia wody w


instalacji domowej ogrzewacz nie osignie
odpowiedniego przepywu, usun ogranicznik
przepywu.

Zaczanie wstpne kombinacji elektrycznych piecy


akumulacyjnych:
do pracy z zaczaniem wstpnym niezbdny jest
specjalny przekanik przecieniowy (wyposaenie
dodatkowe). Inne, aktualnie uywane, z wyczeniem
elektronicznych przekanikw przecieniowych,
mog pracowa nieprawidowo.

Przycza wodne wykona przed podczeniem


urzdzenia do sieci elektrycznej.
W tylnej ciance wyama tylko te otwory, ktre konieczne
s do montau. W przypadku ponownego montau naley
zbdne otwory zalepi wodoszczelnie.
Czci przewodzce prd nie mog by dostpne po
montau.

Mo nta
I.

Rozpakowanie/zdejmowanie
pokrywy

Urzdzenie rozpakowa i sprawdzi, czy nie posiada


uszkodze powstaych w czasie transportu.
Opakowanie i stare urzdzenie usun w sposb zgodny
z przepisami o ochronie rodowiska.

12

Wskazania stanu urzdzenia

Dioda LED

Stan urzdzenia

Wyczone

Wyczone

Wczone

Stan gotowoci

Byska powoli (1/s)

Urzdzenie grzeje

PL
Dane tech n i c z n e
[kW]

Moc znamionowa
Napicie znamionowe

18

21

24

380 415 V

380 415 V

380 415 V

Ilo ciepej wody przy wydajnoci znamionowej,


przy podniesieniu temperatury z:
12 C na 38 C

[l/min]

9,9

11,6

13,2

12 C na 60 C

[l/min]

5,4

6,3

7,2

Ilo zaczajca

[l/min]

2,6

2,6

2,6

Cinienie hydrauliczne zaczenia *

[MPa (bary)]

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

0,025 (0,25)

z ogranicznikiem przepywu

[MPa (bary)]

0,028 (0,28)

0,035 (0,35)

0,048 (0,48)

bez ogranicznika przepywu

[MPa (bary)]

0,013 (0,13)

0,020 (0,20)

0,026 (0,26)

Zakres stosowania dla wody o


opornoci elektrycznej waciwej
w temperaturze 15 C

[cm]

1300

1300

1300

Cinienie znamionowe

[MPa (bary)]

1 (10)

1 (10)

1 (10)

Maksymalna dopuszczalna temperatura dopywu

[C]

20

20

20

Maksymalna impedancja sieciowa


w miejscu przyczenia

[]

0,41

Cinienie hydrauliczne
(przy wydajnoci nominalnej i 60C) *

* Tutaj naley uwzgldni dodatkowo spadek cinienia na baterii mieszajcej

Wyposaenie dodatkowe
142

236
20

Zestaw ksztatek i zczek rurowych DLE 02RBS: do


zamontowania podgrzewacza przepywowego pod
umywalk.
Wcznik wstpny (przekanik obcieniowy):
do pracy z zabezpieczeniem przecieniowym.

472

332
388

Zestaw montaowy DLE 02AP: dla instalacji natynkowej.

42

G12 A

100

151

13

Dimplex
Garantieurkunde fr Hauswrmetechnik
(Speicherheizgerte, dezentrale Wohnungslftung, Kaminfeuer,
Direktheizgerte, Industrieheizgerte, Luftschleier, Hndetrockner,
Fubodenheizmatten, Heizbnder, Warmwassergerte, Klimagerte)
gltig fr Deutschland und sterreich
(Ausgabestand 04/2004)

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt. Fr die Gerte leisten wir
Garantie gem nachstehenden Bedingungen:
Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Materialund/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichem Gebrauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
Dieses Gert fllt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland oder sterreich betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland oder sterreich erbracht werden knnen.
Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mngel geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeltlich nach unserer Wahl instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gertes bedingte auergewhnliche Kosten der Mngelbeseitigung werden nicht bernommen. Ausgebaute Teile, die wir
zurcknehmen, gehen in unser Eigentum ber. Die Garantiezeit fr Nachbesserungen und Ersatzteile endet mit dem Ablauf der
ursprnglichen Garantiezeit fr das Gert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gertes nur unwesentlich beeintrchtigen. Es ist jeweils der Original-Kaufbeleg mit Kauf- und/oder
Lieferdatum vorzulegen.
Zur Erlangung der Garantie fr Fubodenheizmatten, ist das den Projektierungsunterlagen oder das in der Montageanweisung
enthaltene Prfprotokoll ausgefllt innerhalb vier Wochen, nach Einbau der Heizung, an unten stehende Adresse zu senden.
Eine Garantieleistung entfllt, wenn vom Endabnehmer oder einem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, die Bestimmungen der rtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung nicht beachtet worden sind.
Durch etwa seitens des Endabnehmers oder Dritter unsachgem vorgenommenen nderungen und Arbeiten, wird die Haftung fr die daraus entstehenden Folgen aufgehoben. Die Garantie erstreckt sich auf vom Lieferer bezogene Teile. Nicht vom
Lieferer bezogene Teile und Gerte-/Anlagenmngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurckzufhren sind fallen nicht
unter den Garantieanspruch.
Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann, oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzgert wird,
wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergten. Im Falle einer Ersatzlieferung, behalten
wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzunganrechnung, fr die bisherigen Nutzungszeit, vor. Weitergehende
oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener Schden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
Im Kundendienstfalle ist die Robert Bosch Hausgerte GmbH als zustndiger Kundendienst zu informieren.
Auftragsannahme Deutschland
Tel.-Nr. 01801/22 33 55 *)
Fax-Nr. 01801/33 53 07 *)

Ersatzteile-Bestellungen Deutschland
Tel.-Nr. 01801/33 53 04
Fax-Nr. 01801/33 53 08
E-Mail: spareparts@bshg.com
*) gltig fr Deutschland
Die Robert Bosch Hausgerte-GmbH ist an 7 Tagen, 24 Stunden fr Sie persnlich erreichbar! (Gilt nur in Deutschland.)
Auftragsannahme sterreich
Tel.-Nr. 0810/240 260 **)
Fax-Nr. (01) 60575-51212 **)
E-Mail: hausgeraete.ad@bshg.com

Ersatzteile-Bestellungen sterreich
Tel.-Nr. 0810/240 261 **)
Fax.-Nr (01) 60575-51212 **)
E-Mail: hausgeraete.et@bshg.com
**) gltig fr sterreich

Internationales Teile-Logistikcenter in Frth

Tel.-Nr.: +49 (0) 911/93 04 68


Fax-Nr.: +49 (0) 911/9 30 42 44
Tel.-Nr.: +43 (1) 60575/4 91 52
Fax-Nr.:+43 (1) 60575/5 12 36

Weiterverlinkung auf Explosionszeichnungen und online-Ersatzteile-Bestellungen (nur in Deutschland mglich) bei der Robert
Bosch Hausgerte GmbH im Internet unter:
http://www.dimplex.de/quickfinder
Fr die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr. und das Fertigungsdatum FD des Gertes bentigt. Diese
Angaben befinden sich auf dem Typschild, in dem stark umrandeten Feld.
Bereitschaftsdienst in Notfllen auch an Wochenenden und Feiertagen!
KKW Kulmbacher Klimagerte-Werk GmbH, Geschftsbereich Dimplex, Abt.: VHP, Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach,
Tel.-Nr. +49 (0) 9221/709-564, Fax-Nr. +49 (0) 9221/709-565
E-Mail-Adresse:
kundendienst.hauswaerme@kkw.de
kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
Internet:
www.kkw.de
www.dimplex.de

CE-Konformittserklrung
Dieses Gert wurde in bereinstimmung mit den EU-Richtlinien fr Niederspannung (73/23/EWG) und elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG) entwickelt und gefertigt.
9 000 008 938

KKW Kulmbacher Klimagerte-Werk GmbH


Geschftsbereich Dimplex
Am Goldenen Feld 18
95326 Kulmbach
www.dimplex.de

Telefon +49 (0) 9221/709-564


Telefax +49 (0) 9221/709-565
Technische nderungen vorbehalten
Bestell-Nr.:
451505.66.15
Printed in Germany 06/04

I.

1.
3.

1.
4.
4.

2.

5.

II.

2.
100

1.

3.
6

ca. 9

70

ca. 72

4.

5.

332

388

44

100

III.

ca. 2 mm

max. 17 mm

ca. 16 mm

max. 31 mm

1.
4.

3.
2.

IV.

3.

4.
4.

2.
6.

2.

1.

5.

7.
1 Minute entlften!
Vent for one
minute!
Arer pendant 1 minute !

1 minuut ontluchten!
warm
hot
chaud

warm
caliente
ciepy

Purgar durante
1 minuto!
Odpowietrza 1 minut!

V.

2.

1. L1 L2 L3PE
RESET

0 mm

3.

5.
4.

6.

min. 40 mm

min. 40 mm

PE L3 L2 L1

VI.

1.

4.
3.
2.
5.

6.

7.

8.

2.

3.

1.

B
L3
L2
L1
PE

LED

PE