Sie sind auf Seite 1von 6

TECHNICAL NOTICE - 795 SPIKY PLUS

795000A (100713) 1
TECHNICAL NOTICE - 795 SPIKY PLUS 795000A (100713) 2
EN DE ES
1. Field of application 1. Bestimmungsgemer Gebrauch 1. Campo de aplicacin
Personal protective equipment (PPE). Persnliche Schutzausrstung (PSA). Equipo de proteccin individual (EPI).
Anti-slip soles for snow and frozen ground. Schuhspikes fr Schnee und Gltte. Suelas antideslizantes para la nieve y los suelos helados.
These soles are not designed for mountaineering. They do not completely eliminate the risk Schuhspikes sind nicht zum Bergsteigen geeignet. Das Risiko auszurutschen kann nicht Estas suelas no estn destinadas al alpinismo. No eliminan completamente el riesgo de
of slipping. vollkommen ausgeschlossen werden. resbalar.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than Dieses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlielich zu Este producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otra situacin para
that for which it is designed. dem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde. la que no est previsto.
The product has been evaluated by experts on the following points:resistance to slipping on Das Produkt wurde in folgenden Punkten von Experten geprft:Rutschsicherheit auf vereistem El producto ha sido objeto de una evaluacin por parte de expertos sobre los puntos
icy ground, pull-testing the fastening system at low temperatures, corrosion of the metal parts, Untergrund, Belastung des Verschlusssystems bei Klte, Korrosion der Metallteile, Gewicht siguientes: resistencia a los resbalones sobre suelo helado, traccin sobre el sistema de
weights and dimensions, practical performance test. und Mae, praktische Leistungsprfung. cierre a bajas temperaturas, corrosin de las partes metlicas, peso y dimensiones, y ensayo
prctico de comportamiento.
Responsibility Haftung
WARNING ACHTUNG Responsabilidad
Before using this equipment, you must: Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie: ATENCIN
- Read and understand all instructions for use. - Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen Antes de utilizar este equipo, debe:
- Get specific training in its proper use. - Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrstung ausgebildet sein - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Become acquainted with its capabilities and limitations. - Sich mit Ihrer Ausrstung vertraut machen, die Mglichkeiten und Einschrnkungen kennen - Formarse especficamente en la utilizacin de este equipo.
- Understand and accept the risks involved. lernen - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren - Comprender y aceptar los riesgos derivados.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety, and you assume the Die Nichtbercksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or schweren Verletzungen oder sogar Tod fhren. heridas graves o mortales.
if you do not fully understand the instructions for use, do not use this equipment. Sie sind fr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen, de los mismos. Si usted no est dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
2. Nomenclature oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrstung nicht.
comprendido bien las instrucciones de utilizacin, no utilice este equipo.
(1)Sole, (2)Front points, (3)Rear points, (4)Rivet.
Principal materials:rubber, steel and plastic (points), plastic rivet. 2. Nomenclatura
2. Benennung der Teile (1)Suela, (2)Puntas delanteras, (3)Puntas traseras, (4)Remache.
3. Inspection, points to verify (1)Sohle, (2)Vordere Metallstifte, (3)Hintere Metallstifte, (4)Niete.
Materialien:Gummi, Stifte aus Stahl und Kunststoff, Kunststoffniete.
Materiales principales:caucho, puntas de acero y plstico y remache de plstico.
Before each use 3. Control, puntos a verificar
Check the general condition of the anti-slip soles.
Check the number of points, and that the rivet is present.
3. berprfung, zu kontrollierende Punkte Antes de cualquier utilizacin
Check that there are no cracks in the rubber. Vor jedem Einsatz Controle el estado general de las suelas antideslizantes.
During each use Kontrollieren Sie den allgemeinen Zustand der Schuhspikes. Controle el nmero de puntas y la presencia del remache.
Kontrollieren Sie die Zahl der Stifte und das Vorhandensein der Niete. Compruebe la ausencia de fisuras en el caucho.
Regularly verify that the anti-slip soles are securely attached to your shoes. Vergewissern Sie sich, dass das Gummi keine Risse aufweist. Durante la utilizacin
4. Fitting to your shoes Whrend des Gebrauchs
berprfen Sie in regelmigen Abstnden den festen Halt der Spikes am Schuh.
Controle regularmente la buena sujecin de las suelas antideslizantes en el calzado.
These anti-slip soles adjust to fit most shoes, and shoes with flat soles.
4. Ajuste al calzado
5. Additional information 4. Anpassen an die Schuhe Estas suelas antideslizantes se ajustan a la mayora de calzado y a los zapatos de suela plana.
When to retire your equipment: Die Schuhspikes sind fr die meisten Schuharten (auch mit dnnen Sohlen) geeignet.
WARNING:an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending 5. Informacin complementaria
on the type and intensity of usage and the usage environment (harsh environments, marine 5. Zustzliche Informationen Dar de baja:
environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical products,etc.). Aussondern von Ausrstung: ATENCIN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despus de una
A product must be retired when: ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Aussonderung eines Produkts sola utilizacin (tipo e intensidad de utilizacin, entorno de utilizacin: ambientes agresivos,
- It has been subjected to a major fall (or load). nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensitt der Benutzung, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos qumicos,etc.).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Un producto debe darse de baja cuando:
- You do not know its full usage history. Temperaturen, Chemikalienusw.). - Ha sufrido una cada importante (o esfuerzo).
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique, or In folgenden Fllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
incompatibility with other equipment,etc. - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung) - No conoce el historial completo de utilizacin.
Destroy retired equipment to prevent further use. - Das berprfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fllt bei der berprfung - Cuando su utilizacin es obsoleta (evolucin legislativa, normativa, tcnica o incompatibilidad
A.Lifetime- B.Acceptable temperatures- C.Usage precautions- D.Cleaning- durch Sie bezweifeln seine Zuverlssigkeit. con otros equipos,etc.).
E.Drying- F.Storage/transport- G.Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl - Die vollstndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt Destruya estos productos para evitar una utilizacin futura.
facilities, except replacement parts)- H.Questions/contact - Das Produkt ist veraltet (nderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der A.Vida til- B.Temperaturas toleradas - C.Precauciones de utilizacin - D.Limpieza -
3-year guarantee technischen Vorschriften, Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstndenusw.) E.Secado - F.Almacenamiento/transporte - G.Modificaciones/reparaciones (prohibidas
Zerstren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern. fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - H.Preguntas/contacto
Against all material or manufacturing defects. Exclusions:normal wear and tear, oxidation, A.Lebensdauer- B.Temperaturbestndigkeit- C.Vorsichtsmanahmen- D.Reinigung-
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which Garanta 3aos
E.Trocknung- F.Lagerung/Transport- G.nderungen/Reparaturen (auerhalb der Petzl
this product is not designed. Betriebssttten nicht zulssig, ausgenommen Ersatzteile)- H.Fragen/Kontakt Contra cualquier defecto del material o de fabricacin. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidacin, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
Traceability and markings 3Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no est destinado.
a.Notified body performing the CE type exam- b.Year of manufacture- c.Month of
manufacture- d.Internal number- e.Manufacturer Abnutzung, Oxidation, nderungen oder Nachbesserungen, unsachgeme Lagerung,
unsachgeme Wartung, Nachlssigkeiten und Anwendungen fr die das Produkt nicht
Trazabilidad y marcado
a.Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo- b.Ao de fabricacin-
bestimmt ist.
c.Mes de fabricacin- d.Nmero interno- e.Fabricante

FR Rckverfolgbarkeit und Markierung


a.Benannte Stelle fr die EG-Baumusterprfung- b.Herstellungsjahr- c.Herstellungsmonat-
d.Interne Nummer- e.Hersteller
PT
1. Champ dapplication
quipement de protection individuelle (EPI).
Semelles antidrapantes pour la neige et le sol gel. 1. Campo de aplicao
Ces semelles ne sont pas destines lalpinisme. Elles nliminent pas compltement le risque IT Equipamento de proteco individual(EPI).
de glissade. Sobresolas antiderrapantes para neve e solo gelado.
Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autre situation que Estas sobresolas no se destinam ao alpinismo. No eliminam completamente o risco de
celle pour laquelle il est prvu. 1. Campo di applicazione escorregar.
Le produit a fait lobjet dune valuation dire dexperts sur les points suivants:rsistance la Dispositivo di protezione individuale (DPI). Este produto no deve ser solicitado para l dos seus limites ou em qualquer situao para a
glisse sur sol glac, traction sur le systme de fermeture basses tempratures, corrosion des Solette antiscivolo per neve e terreno gelato. qual no tenha sido previsto.
parties mtalliques, poids et dimensions, essai pratique de performance. Queste solette non sono destinate allalpinismo. Non eliminano completamente il rischio di O produto foi objecto duma avaliao de peritos sobre os pontos seguintes: resistncia ao
scivoloni. deslize em solo gelado, traco no sistema de fecho a baixas temperaturas, corroso das
Responsabilit Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione partes metlicas, peso e dimenses, ensaio prtico de performance.
ATTENTION differente da quella per cui destinato.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez: Il prodotto stato oggetto di una valutazione desperti sui seguenti punti:resistenza allo Responsabilidade
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation. scivolamento su terreno ghiacciato, trazione sul sistema di chiusura a basse temperature, ATENO
- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement. corrosione delle parti metalliche, peso e dimensioni, prova pratica di prestazione. Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et ses - Ler e compreender todas as instrues de utilizao.
limites. Responsabilit - Formar-se especificamente na utilizao deste equipamento.
- Comprendre et accepter les risques induits. ATTENZIONE - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause de Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: suas limitaes.
blessures graves ou mortelles. - Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. O no respeito destes avisos poder causar ferimentos graves ou mortais.
Vous tes responsable de vos actes, de vos dcisions et de votre scurit et en assumez - Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
les consquences. Si vous ntes pas en mesure dassumer cette responsabilit, ou si vous - Comprendere e accettare i rischi indotti. Voc responsvel pelos seus actos, pelas suas decises, pela sua segurana e assume
navez pas bien compris les instructions dutilisation, nutilisez pas cet quipement. as consequncias. Se no se sente medida de assumir essa responsabilidade, ou se no
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa di entendeu bem as instrues de utilizao, no utilize este equipamento.
2. Nomenclature ferite gravi o mortali.
(1)Semelle, (2)Pointes avant, (3)Pointes arrire, (4)Rivet. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne
assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilit, o se non
2. Nomenclatura
Matriaux principaux:caoutchouc, pointes en acier et plastique, rivet plastique. (1)Sobresola, (2)Pontos da frente, (3)Pontos atrs, (4)Rebite.
avete compreso le istruzioni duso, non utilizzare questo dispositivo. Matrias principais: borracha, pontas em ao e plstico, rebite plstico.
3. Contrle, points vrifier 2. Nomenclatura
Avant toute utilisation (1)Soletta, (2)Punte anteriori, (3)Punte posteriori, (4)Rivetto.
3. Controle, pontos a verificar
Contrlez ltat gnral des semelles antidrapantes. Materiali principali:gomma , punte in acciaio e plastica, rivetto di plastica. Antes de qualquer utilizao
Contrlez le nombre de pointes et la prsence du rivet. Controle o estado geral das sobre-solas antiderrapantes.
Vrifiez labsence de fissures sur le caoutchouc. 3. Controllo, punti da verificare Controle o nmero de pontos e a presena do rebite.
Verifique a ausncia de fissuras na borracha.
Pendant lutilisation Prima di ogni utilizzo
Contrlez rgulirement la bonne tenue de vos semelles antidrapantes sur la chaussure. Durante a utilizao
Controllare lo stato generale delle solette antiscivolo.
Controllare il numero di punte e la presenza del rivetto. Controle regularmente a boa presa das suas sobre-solas antiderrapantes ao calado.
4. Ajustement vos chaussures Verificare lassenza di fessurazioni sulla gomma.
Ces semelles antidrapantes sont ajustables la plupart des chaussures et des chaussures Durante lutilizzo
4. Ajuste ao calado
semelles plates. Estas sobre-solas antiderrapantes so ajustveis maioria do calado e ao calado de sola
Controllare regolarmente la buona tenuta delle solette antiscivolo sullo scarpone. plana.
5. Informations complmentaires 4. Sistemazione sugli scarponi
Mise au rebut:
Queste solette antiscivolo sono regolabili sulla maggior parte degli scarponi e su scarponi con
5. Informaes complementares
ATTENTION, un vnement exceptionnel peut vous conduire rebuter un produit aprs une Abater um produto:
seule utilisation (type et intensit dutilisation, environnement dutilisation:milieux agressifs, suole piatte. ATENO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto aps uma s
milieu marin, artes coupantes, tempratures extrmes, produits chimiques,etc.). utilizao (tipo e intensidade de utilizao, ambiente de utilizao:ambientes agressivos,
Un produit doit tre rebut quand: 5. Informazioni supplementari ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos qumicos,etc.).
- Il a subi une chute importante (ou effort). Eliminazione: Um produto deve ser abatido quando:
- Le rsultat des vrifications du produit nest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa ATTENZIONE, un evento eccezionale pu comportare leliminazione del prodotto dopo un solo - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforo).
fiabilit. utilizzo (tipo ed intensit di utilizzo, ambiente di utilizzo:ambienti aggressivi, ambiente marino, - O resultado das verificaes do produto no satisfatrio. Voc tem uma dvida sobre a
- Vous ne connaissez pas son historique complet dutilisation. parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici,ecc.). sua fiabilidade.
- Quand son usage est obsolte (volution lgislative, normative, technique ou incompatibilit Il prodotto deve essere eliminato quando: - Voc no conhece a histria completa de utilizao.
avec dautres quipements,etc.). - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Quando a sua utilizao est obsoleta (evoluo legislativa, normativa, tcnica ou
Dtruisez ces produits pour viter une future utilisation. - Il risultato dei controlli del prodotto non soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilit. incompatibilidade com outros equipamentos,etc.).
A.Dure de vie- B.Tempratures tolres- C.Prcautions dusage- D.Nettoyage- - Non si conosce lintera storia del suo utilizzo. Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizao.
E.Schage- F.Stockage/transport- G.Modifications/rparations (interdites hors des - Quando il suo utilizzo obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o A.Durao de vida- B.Temperaturas toleradas- C.Precaues de utilizao-
ateliers Petzl sauf pices de rechange)- H.Questions/contact incompatibilit con altri dispositivi,ecc.). D.Limpeza- E.Secagem- F.Armazenamento/transporte- G.Modificaes/reparaes
Garantie 3ans Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo. (interditas fora das oficinas Petzl salvo peas sobresselentes)- H.Questes/contacto
A.Durata- B.Temperature tollerate- C.Precauzioni duso- D.Pulizia- E.Asciugatura- Garantia 3anos
Contre tout dfaut de matire ou fabrication. Sont exclus:usure normale, oxydation, F.Stoccaggio/trasporto- G.Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, ngligences, utilisations salvo pezzi di ricambio)- H.Domande/contatto Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Esto excludos:desgaste normal, oxidao,
pour lesquelles ce produit nest pas destin. modificaes ou retoques, mau armazenamento, m manuteno, negligncias, utilizaes
Garanzia 3anni para as quais este produto no est destinado.
Traabilit et marquage Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi:usura normale, ossidazione,
a.Organisme notifi intervenant pour lexamen CE- b.Anne de fabrication- c.Mois de modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non destinato.
Traabilidade e marcaes
fabrication- d.Numro interne- e.Fabricant a.Organismo notificado interveniente para o exame CE- b.Ano de fabrico- c.Ms de
fabrico- d.Nmero interno- e.Fabricante
Tracciabilit e marcatura
a.Ente riconosciuto che interviene per lesame CE- b.Anno di fabbricazione- c.Mese di
fabbricazione- d.Numero interno- e.Fabbricante

TECHNICAL NOTICE - 795 SPIKY PLUS 795000A (100713) 3


NL FI CZ
1. Toepassingsveld 1. Kytttarkoitus 1. Rozsah pouit
Persoonlijk beschermingsmiddel(PBM). Henkilsuojain (PPE). Osobn ochrann prostedek(OOP).
Antislipzolen voor op sneeuw of bevroren terrein. Liukuesteet lumisella ja jisell alustalla kytettvksi. Protiskluzov nvleky pro zasnen a namrzl povrchy.
Deze zolen zijn niet geschikt voor alpinisme. Ze sluiten het risico op uitglijden niet volledig uit. Nit liukuesteit ei ole suunniteltu vuorikiipeilyyn. Ne eivt tysin poista liukastumisriski. Nejsou ureny pro alpinismus. Kompletn nesniuj riziko uklouznut.
Dit product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke Tt tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eik sit saa kytt mihinkn muuhun Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu pevnosti, vrobek nesm bt
situatie waarvoor het niet voorzien is. tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu. pouvn jinm zpsobem, ne pro kter je uren.
Het product werd getest door experten op het vlak van: antislipeigenschappen op ijs, tractie Asiantuntijat ovat testanneet tuotteen seuraavien kohtien kannalta: liukastumisen esto jisess Produkt byl zkouen odbornky v tchto oblastech: odolnost vi uklouznut na zmrzlm
op het sluitingssysteem bij lage temperaturen, corrosie van de metalen onderdelen, gewicht en maassa, kiinnitysmekanismin vetotestaus kylmiss lmptiloissa, metalliosien korroosio, paino povrchu, testovn upnacho systmu na tah v nzkch teplotch, koroze kovovch st,
afmetingen en praktische prestaties. ja mitat, kytnnn suoritustesti. hmotnost a rozmry, praktick pouit.
Verantwoordelijkheid Vastuu Zodpovdnost
OPGELET VAROITUS UPOZORNN
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: Ennen tmn varusteen kyttmist sinun pit: Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet. - Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.
- Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Hankkia kytt varten erikoiskoulutus. - Nacviit sprvn pouvn vrobku.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren - Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.
kennen. - Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit. - Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.
- De inherente risicos begrijpen en aanvaarden. Niden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa vakavaan Opomenut i poruen nkterho z tchto pravidel me vst k vnmu
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot loukkaantumiseen tai kuolemaan. porann nebo smrti.
ernstige of dodelijke verwondingen. Olet vastuussa teoistasi, ptksistsi sek turvallisuudestasi ja sin kannat seuraukset nist. Za sv iny, rozhodnut a bezpenost zodpovdte sami a stejn jste si vdomi monch
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de Jos et ole kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta, tai jos et ymmrr tysin nit nsledk. Jestlie nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovdnost pijmout, nebo
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of ohjeita, l kyt tt varustetta. pokud nerozumte jakkoliv z tchto instrukc, vrobek nepouvejte.
de gebruiksinstructies niet goed begrepen heeft, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Osaluettelo 2. Popis st
2. Terminologie van de onderdelen (1)Pohja, (2)Etupiikit, (3)Takapiikit, (4)Niitti. (1)Podrka, (2)Pedn hroty, (3)Zadn hroty, (4)Nt.
(1)Zool, (2)Voorste punten, (3)Achterste punten, (4)Klinknagel. Pmateriaalit: kumi, ters ja muovi (piikit), muoviniitti. Pouit materily: guma, ocel a plast (hroty), plastov nt.
Belangrijkste materialen:rubber, punten in staal en plastic, klinknagel in plastic.
3. Tarkastuskohteet 3. Prohldka, kontroln body
3. Check: te controleren punten Ennen jokaista kytt Ped kadm pouitm
Vr elk gebruik Tarkasta liukuesteiden kunto. Zkontrolujte celkov stav protiskluzovch nvlek.
Controleer de algemene staat van de antislipzolen. Tarkasta ett piikkej on oikea mr ja ett niitti on paikallaan. Zkontrolujte poet hrot a ptomnost ntu.
Controleer het aantal punten en de aanwezigheid van de klinknagel. Tarkista, ett kumissa ei ole halkeamia. Zkontrolujte, zda li na kovovm rmu a hrotech nejsou praskliny.
Ga na of het rubber niet gescheurd is. Jokaisen kytn aikana Bhem pouvn
Tijdens het gebruik Varmista snnllisesti ett liukuesteet ovat hyvin kiinni kengisssi. Pravideln kontrolujte bezpen pipojen protiskluzovch nvlek k va obuvi.
Controleer regelmatig of de antislipzolen nog goed vastzitten op uw schoenen.
4. Sovittaminen kenkiin 4. Pipojen na obuv
4. Aanpassing aan uw schoenen Nm liukuesteet sopivat useimpiin kenkiin, mys kenkiin joissa on tasaiset pohjat. Protiskluzov nvleky lze nasadit na vtinu model obuvi a na obuv s plochou podrkou.
Deze antislipzolen kunnen aan de meeste schoenen en aan schoenen met een platte zool
aangepast worden. 5. Listietoa 5. Doplkov informace
Milloin varusteet poistetaan kytst: Kdy vae vybaven vyadit:
5. Extra informatie HUOMIO:erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kytst vain yhden ainoan POZOR:nkter vjimen situace mohou zpsobit okamit vyazen vrobku ji po prvnm
Afschrijven: kyttkerran jlkeen. Tm riippuu kytn rasittavuudesta ja kyttolosuhteista (ankarat pouit, to zvis na druhu, intenzit a prosted ve kterm je vrobek pouvn (zneitn
OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na n olosuhteet, meriymprist, tervt reunat, rimmiset lmptilat, kemikaalitjne.). prosted, ostr hrany, vysok teploty, chemiklie,atd.).
enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, Tuote on poistettava kytst, kun: Vrobek mus bt vyazen pokud:
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten,enz.). - se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle) - Byl vystaven tkmu pdu nebo velkmu zaten.
Een product moet worden afgeschreven wanneer: - se ei lpise tarkastusta tai sinulla on pienikin epilys sen luotettavuudesta. - Neprojde periodickou prohldkou. Mte jakkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - et tunne sen kytthistoriaa tysin - Neznte jeho plnou historii pouvn.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de - se vanhenee lainsdnnn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se - Se stane zastaralm vzhledem k legislativ, normm, technikm nebo sluitelnosti s ostatnm
betrouwbaarheid ervan. tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. vybavenm,atd.
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. Tuhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit en. Znehodnocenm vyazenho vybaven zabrnte jeho dalmu pouit.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of A.Kyttik- B.Hyvksytyt kyttlmptilat- CKytn varotoimet- D.Puhdistus- A.ivotnost- B.Povolen teploty- C.Bezpenostn opaten- D.itn- E.Suen-
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting,enz.). E.Kuivaaminen- F.Silytys/kuljetus- G.Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin F.Skladovn/transport- G.pravy/opravy (zakzny mimo provozovny Petzl, krom
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden. Petzlin toimesta, ei koske varaosia)- H.Kysymykset/yhteydenotto vmny nhradnch dl)- H.Dotazy/kontakt
A.Levensduur- B.Toegelaten temperatuur- C.Gebruiksvoorschriften- D.Reiniging- 3vuoden takuu 3roky zruka
E.Droging- F.Berging/transport- G.Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de
Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken)- H.Vragen/contact Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivt kuulu:normaali kuluminen, Na vady materilu a vady vznikl ve vrob. Nevztahuje se na vady vznikl:bnm
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen silytys, huono hoito ja opotebenm a roztrenm, oxidac, pravami nebo opravami, nesprvnm skladovnm,
3jaar garantie vlinpitmttmyyden tai sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu. nedostatenou drbou, nedbalost, nesprvnm pouitm.
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Jljitettvyys ja merkinnt Sledovatelnost a znaen
a.CE-tyyppitarkastuksen suorittava taho- b.Valmistusvuosi- c.Valmistuskuukausi- a. Akreditovan zkuebna provdjc zkouky CE - b. Rok vroby - c. Msc vroby - d. Intern
d.Sisinen numero- e.Valmistaja slovn - e. Vrobce
Markering en tracering van de producten
a.Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC-examen- b.Fabricagejaar-
c.Fabricagemaand- d.Intern nummer- e.Fabrikant
NO PL
SE 1. Bruksomrde 1. Zastosowanie
Personlig verneutstyr (PVU). Sprzt Ochrony Indywidualnej(SOI).
Antiskli-sler for bruk p sn og isete underlag. Podkadki przeciwpolizgowe do niegu izmroonej ziemi.
1. Anvndningsomrden Slene er ikke egnet for fjellklatring. De eliminerer ikke fullstendig risikoen for skli. Podkadki te nie s przeznaczone do alpinizmu. Nie chroni cakowicie przed polizgniciem.
Personlig skyddsutrustning(PPE). Produktet m ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er Produkt nie moe by poddawany obcieniom przekraczajcym jego wytrzymao oraz
Halkfria sulor fr sn och is. beregnet for. stosowany innych celw ni te, do ktrych zosta przewidziany.
Dessa sulor r inte avsedda fr bergsklttring. De eliminierar ej risken helt fr att halka. Produktet er evaluert p flgende punkt:sklisikkerhet p isete underlag, strekk-test av Produkt zosta poddany ocenie wnastpujcych punktach: odporno na lizganie na
Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndaml den inte festesystemet ved lave temperaturer, korrosjon av metalldelene, vekt og dimensjoner, praktisk zalodzonej ziemi, cigniecie za system nony wniskich temperaturach, korozja czci
r avsedd fr. funksjonstest. metalowych, testy praktyczne wterenie.
Produkten har bedmts av experter p fljande punkter: motstndskraft mot halka, dragtest
av fstsystemet vid lga temperaturer, rost p metalldelar, vikt och dimensioner, praktiska Ansvar Odpowiedzialno
prestandatest. ADVARSEL UWAGA
Fr du tar i bruk utstyret, m du: Przed uyciem produktu naley:
Ansvar Lese og forst alle bruksanvisningene. - Przeczyta izrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.
VARNING Srge for f spesifikk opplring i hvordan produktet skal brukes. - Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego uywania tego produktu.
Innan du anvnder denna utrustning mste du: Gjre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og - Zapozna si zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner. begrensninger. - Zrozumie izaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.
- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas. Forst og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet. Nieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek zpowyszych
- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar. Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfre alvorlig
- Frst och godta befintliga risker. ostrzee moe prowadzi do powanych uszkodze ciaa lub do mierci.
personskade eller dd. Uytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania,decyzje, bezpieczestwo
Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga skador eller Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjrelser og din egen sikkerhet, og du tar selv iodpowiada za konsekwencje. Jeeli nie zamierza lub nie jest wstanie takiej odpowiedzialnoci
ddsfall. p deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ta p deg dette ansvaret eller dersom iryzyka podj, nie zrozumia instrukcji uytkowania, nie powinien posugiwa si tym
Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar, beslut och din skerhet och r medveten om du ikke forstr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret. sprztem.
konsekvenserna av dessa. Anvnd inte produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte frstr ngon av dessa instruktioner. 2. Liste over deler 2. Oznaczenia czci
(1)Sle, (2)Fronttagger, (3)Baktagger, (4)Nagle. (1)Podeszwa, (2)Przednie kolce, (3)Tylne kolce, (4)Nit.
2. Utrustningens delar Hovedmaterialer:gummi, stl og plast (tagger), nagle i plast. Materiay podstawowe: kauczuk, kolce ze stali iplastiku, nit plastikowy.
(1)Sula, (2)Dubbar fram, (3)Dubbar bak, (4)Knapp.
Huvudsakliga material: gummi, stl och plast (dubbar), knapp i plast. 3. Kontrollpunkter 3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
3. Besiktning, punkter att kontrollera Fr du bruker produktet Przed kadym uyciem
Kontroller antiskli-slene. Sprawdzi oglny stan podkadek przeciwpolizgowych.
Fre varje anvndningstillflle Sjekk at taggene er intakte og at naglen er tilstede. Sprawdzi ilo kolcw iobecnoci nita.
Kontrollera skicket p sulorna. Pse at det ikke er sprekker i selve gummien. Sprawdzi czy nie ma pkni na kauczuku.
Kontrollera antalet dubbar, och att knappen sitter kvar. Under bruk Podczas uytkowania
Kontrollera att det inte finns ngra sprickor i gummit.
Sjekk regelmessig at slene er godt festet til skoene. Regularnie sprawdza czy podkadki dobrze trzymaj si na butach.
Vid varje anvndningstillflle
Kontrollera regelbundet att sulorna r ordentligt fastsatta p skorna. 4. Slik tilpasser du slene til skoene 4. Dopasowanie do butw
Antiskli-slen kan tilpasses de fleste skotyper, ogs sko med flate sler. Podkadki przeciwpolizgowe mona dopasowa do wikszoci butw zpask podeszw.
4. Passning p skor
Dessa sulor kan justeras att passa p de flesta skor, och skor med platta sulor. 5. Tilleggsinformasjon 5. Dodatkowe informacje
Kassering av utstyr: Utylizacja:
5. Ytterlig information ADVARSEL:Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun n gangs bruk. UWAGA:wwyjtkowych okolicznociach moe si zdarzy, e jednorazowe uycie sprztu
Nr produkten inte lngre ska anvndas: Eksempler p dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt zniebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
VARNING:en extrem hndelse kan leda till att produkten mste kasseras efter ett enda temperaturer, kjemiske produkterosv. ekstremalnymi temperaturami, rodowiskiem morskim, kontakt zostr krawdzi, due
anvndningstillflle, beroende p hur och var den anvnts och vad den utsatts fr (tuffa miljer, Et produkt m kasseres nr: obcienia, powane odpadnicieitd.
hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier,etc.). det har tatt et kraftig fall eller stor belastning Produkt musi zosta wycofany jeeli:
Produkten mste kasseras nr: det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er plitelig - Zaliczy mocny upadek (lub obcienie).
- Den har blivit utsatt fr ett strre fall eller kraftig belastning. du ikke kjenner produktets fullstendige historie - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujcy. Istniej jakiekolwiek podejrzenia co do jego
- Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar p dess skick. det blir foreldet p grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og niezawodnoci.
- Du inte helt och hllet knner till dess historia. nr det blir inkompatibelt med annet utstyrosv. - Nie jest znana pena historia uytkowania.
- Nr den blir omodern pga ndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller r delegg gammelt utstyr for hindre videre bruk. - Jeli jest przestarzay (rozwj prawny, normatywny lub niekompatybilno zinnym
inkompatibel med annan utrustningetc. A.Levetid- B.Temperaturbegrensninger- C.Forholdsregler for bruk- D.Rengjring- wyposaeniem itd.).
Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika framtida bruk. E.Trking- F.Oppbevaring/transport- G.Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er Naley zniszczy wycofane produkty, by unikn ich przypadkowego uycia.
A.Livslngd- B.Godknda temperaturer- C.Frsiktighetstgrder anvndning- godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av nr det gjelder utbyttbare deler)- H.Sprsml/ A.Czas ycia- B.Tolerowane temperatury- C.rodki ostronoci podczas
D.Rengring- E.Torkning- F.Frvaring/Transport- G.ndringar/reparationer (ej tilltna kontakt oss uytkowania- D.Czyszczenie/dezynfekcja- E.Suszenie- F.Przechowywanie/
utanfr Petzls lokaler, undantaget reservdelar)- H.Frgor/kontakt 3rs garanti transport- G.Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, s
3rs garanti zabronione (nie dotyczy czci zamiennych)- H.Pytania/kontakt
P alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende dekkes ikke av garantien:Normal slitasje,
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag:normalt slitage, rost, modifieringar eller oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, drlig vedlikehold eller annen bruk enn Gwarancja 3lata
ndringar, felaktig frvaring, dligt underhll, frsumlighet eller felaktig anvndning. det produktet er beregnet for. Dotyczy wszelkich wad materiaowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegaj produkty:
noszce cechy normalnego zuycia, zardzewiae, przerabiane imodyfikowane, nieprawidowo
Sprbarhet och mrkningar Sporbarhet og merking przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadkw, zaniedba izastosowa niezgodnych
zprzeznaczeniem.
a.Underrttat organ som genomfr inspektion av CE-typning- b.Tillverkningsr- a.Teknisk kontrollorgan som utfrer CE-godkjenningen- b.Produksjonsr-
c.Tillverkningsmnad- d.Internt nummer- e.Tillverkare c.Produksjonsmned- d.Internt nummer- e.Produsent
Identyfikacja ioznaczenia
a.Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji WE- b.Rok produkcji-
c.Dzie produkcji- d.Numer wewntrzny- e.Producent

TECHNICAL NOTICE - 795 SPIKY PLUS 795000A (100713) 4


SI RO BG
1. Podroja uporabe 1. Domenii de aplicabilitate 1.
Osebna varovalna oprema(OVO). Echipament personal de protecie(EPP). ().
Protizdrsni podplati za zasneena in poledenela tla. Colari antiderapani pentru zpad i teren ngheat. .
Ti protizdrsni podplati niso namenjene za alpinizem. Ne odpravijo v celoti nevarnosti zdrsa. Aceti colari nu sunt concepui pentru alpinism. Nu elimin total riscul alunecrii. .
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, Acest produs nu va fi ncrcat dincolo de limitele sale i nu se va utiliza pentru niciun alt scop n .
kot je zasnovan. afara celui pentru care a fost fabricat.
Izdelek je bil ocenjen s strani strokovnjakov za naslednja podroja:odpornost na zdrs na Acest produs a fost evaluat de ctre experi asupra urmtoarelor puncte: rezisten la , .
poledenelem terenu, testiranje raztegovanja sistema za namestitev pri nizkih temperaturah, alunecare pe teren ngheat, testare la rupere a sistemului de prindere la temperaturi reduse, : ,
korozija kovinskih delov, tea in dimenzije, praktini preizkus uspenosti. corodarea pieselor metalice, greutate i dimensiuni, test practic de performan. ,
, ,
Odgovornost Responsabilitatea .
OPOZORILO AVERTISMENT
Pred uporabo tega izdelka morate: nainte de utilizarea acestui echipament, trebuie:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - S citii i s nelegei toate instruciunile de utilizare. :
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - S v instruii adecvat cu privire la utilizarea acestuia. - .
- spoznati se z monostmi in omejitvami izdelka; - S v familiarizai cu funcionalitile i limitrile acestuia. - .
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje. - S nelegei i s acceptai riscurile pe care utilizarea acestuia le implic. - ,
Neupotevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroi resno pokodbo Nerespectarea acestor avertismente poate duce la accidente sau moarte. .
- .
ali smrt. Suntei responsabili pentru aciunile, deciziile i sigurana dvs. i v asumai consecinele
Odgovorni ste za svoja dejanja, odloitve in varnost in prevzemate njihove posledice. e niste implicate de acestea. Dac nu putei sau dac nu suntei n msur s v asumai aceast
pripravljeni ali se ne utite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh responsabilitate sau dac nu nelegei aceste instruciuni, nu utilizai acest echipament. , .
navodil, ne uporabljajte tega izdelka. ,
.
2. Nomenclatura componentelor , .
2. Poimenovanje delov (1)Talp, (2)Coli fa, (3)Coli spate, (4)Nit.
(1)Podplat, (2)Sprednji zobje, (3)Zadnji zobje, (4)Zakovica.
Glavni materiali:guma, jeklo in plastika (zobje), plastine zakovice.
Materiale principale: cauciuc, oel i plastic (coli), nit din plastic.
2.
(1), (2) , (3) , (4).
3. Verificare, aspecte de verificat : , , .
3. Preverjanje, toke preverjanja nainte de fiecare utilizare
Pred vsako uporabo Verificai starea general a colarilor antiderapani. 3. ,
Preverite splono stanje nedrseih podplatov. Verificai numrul de coli, i asigurai-v c nitul este prezent.
Preverite tevilo zob in prisotnost zakovice. Asigurai-v c prile din cauciuc nu prezint fisuri.
.
Prepriajte se, da na gumi ni razpok. n timpul fiecrei utilizri .
Med vsako uporabo Verificai regulat fixarea colarilor antiderapani pe tlpile nclmintei dvs. .
Redno preverjajte, e sta protizdrsna podplata ustrezno pritrjena na evlje.
4. Fixarea colarilor pe nclminte .
4. Prileganje vaim evljem Aceti colari antiderapani se regleaz, pentru a se putea fixa pe majoritatea articolelor de
Ti protizdrsni podplati ustrezajo veini evljev, tudi tistim z ravnimi podplati. nclminte, ct i pe pantofi cu tlpi plate. 4.
.
5. Dodatne informacije 5. Informaii suplimentare
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR:izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
Cnd trebuie s casai echipamentul:
ATENIE:un eveniment excepional poate duce la casarea produsului dvs. dup numai o
5.
:
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, utilizare, n funcie de tipul i de intensitatea de utilizare, precum i de mediul de utilizare (medii ,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije,itd.). dure, mediul marin, muchii ascuite, temperaturi extreme, produse chimiceetc.). (
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: Un produs se va casa cnd: , , : , , ,
- je utrpel veji padec (ali preobremenitev); - A fost supus unei cderi (sau sarcini) mari. , .).
- ni prestal preverjanja oz. imate kakren koli dvom v njegove lastnosti; - Nu trece testul de verificare. Avei ndoieli cu privire la fiabilitatea acestuia. , :
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - Nu cunoatei istoricul complet de utilizare a acestuia. - ( ).
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehnike oz. neskladen z - Cnd acesta se nvechete datorit legislaiei, standardelor, tehnicii sau incompatibilitii cu - .
drugo opremo,itd. alte echipamenteetc. .
Da bi prepreili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uniite. Pentru a preveni continuarea utilizrii, distrugei echipamentul casat. - .
A.ivljenjska doba- B.Sprejemljive temperature- C.Varnostna opozorila za uporabo- A.Durata de via- B.Temperaturi acceptabile- C.Precauii la utilizare- D.Curarea- - ( , ,
D.ienje- E.Suenje- F.Shranjevanje/transport- G.Priredbe/popravila (Izven E.Uscarea- F.Depozitarea/ transportul- G.Modificri / reparaii (interzise n afara , .).
facilitilor Petzl, cu excepia pieselor de schimb)- H.ntrebri/ contact , .
Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)- H.Vpraanja/kontakt A. - B. - C. -
3-letna garancija Garanie 3ani D.- E.- F./- G./
Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme:normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave Pentru toate defectele de material sau de fabricaie. Excepii:uzura normal, oxidarea, ( Petzl )-
ali priredbe, neprimerno skladienje, slabo vzdrevanje, pokodbe nastale zaradi nepazljivosti modificrile, depozitarea incorect, ntreinerea precar, neglijena, utilizri pentru care acest H./
ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren. produs nu a fost conceput. 3
.
Sledljivost in oznake Posibilitatea de detectare i marcajele : , , ,
, , .
a.Priglaeni organ, ki opravlja pregled tipa CE- b.Leto proizvodnje- c.Mesec izdelave- a.Organismul autorizat care a realizat verificarea de tip CE- b.Anul fabricaiei- c.Luna
d.Interna tevilka- e.Proizvajalec fabricaiei- d.Numr intern- e.Productor

a. , CE- b. -
c. - d. - e.
HU RU
1. Felhasznlsi terlet 1.
Egyni vdfelszerels. ().
Csszsgtl talp havas s jeges talajra. .
Ez a termk nem alkalmas hegymszsra. Nem zrja ki teljesen a lecsszs veszlyt. .
A termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb terhelsnek kitenni vagy ms, a .
megadott felhasznlsi terleteken kvli clra hasznlni.
A termket szakrtk egyttmkdsvel fejlesztettk ki, a kvetkez szempontok .
figyelembe vtelvel: jeges talajon val csszsgtls, a rgztrendszer szilrdsga alacsony :
, - ,
hmrskleten, fm alkatrszek korrzivdelme, tmeg s kiterjeds s gyakorlati tesztek. , , .
Felelssg
FIGYELEM
A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl: :
- Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi hasznlati utastst. - .
- Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon. - .
- Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait. -
- Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, s elfogadja azokat. .
- ,
A fenti figyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa slyos balesetet vagy .
hallt okozhat.

Mindenki maga felels a sajt tevkenysgrt, dntseirt s biztonsgrt s maga viseli .
a lehetsges kvetkezmnyeket. Ha n nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelssget
vllalja vagy ha nem rtette meg tkletesen jelen hasznlati utastst, krjk, ne hasznlja a , ,
.
termket. ,
, ,
2. Rszek megnevezse .
(1)Talp, (2)Els fogak, (3)Hts fogak, (4)Szegecs.
Alapanyagok: kaucsuk, acl s manyag fogak s manyag szegecs. 2.
(1), (2) , (3) , (4).
3. Ellenrzs, megvizsgland rszek : , (), .
Minden egyes hasznlatbavtel eltt
Ellenrizze a csszsgtl talp ltalnos llapott.
3.
Ellenrizze a fogak szmt s a szegecs megltt.
Ellenrizze, hogy a kaucsuk rsz nem repedezett-e. .
A hasznlat sorn .
, .
Rendszeresen ellenrizze a talp j tartst a cipn.

4. Mret belltsa a ciphz ,
.
A csszsgtl talp a legtbb tpus cipre jl bellthat.

5. Kiegszt informcik 4.
,
Leselejtezs: .
FIGYELEM:adott esetben bizonyos krlmnyektl (a hasznlat intenzitstl, a hasznlat
krnyezeti feltteleitl:mar vagy vegyi anyagok, tengervz jelenlttl, leken val felfekvstl,
extrm hmrskleti viszonyoktl stb.) fggen a termk lettartama akr egyetlen hasznlatra 5.
korltozdhat. :
A termket le kell selejtezni, ha: :
- Nagy ess (vagy erhats) rte. , , ,
- A termk valamely fellvizsglatnak eredmnye nem kielgt. A hasznlat biztonsgossgt ( , , ,
illeten brmilyen ktely merl fel. , ..).
- Nem ismeri pontosan a termk elzetes hasznlatnak krlmnyeit. , :
- Hasznlata elavult (jogszablyok, szabvnyok, technikk vltozsa vagy az jabb
- ( ).
- . B .
felszerelsekkel val kompatibilits hinya stb. miatt). - .
A leselejtezett termket semmistse meg, hogy azt a ksbbiekben se lehessen hasznlni. - , ,
A.lettartam- B.Hasznlat hmrsklete- C.vintzkedsek- D.Tisztts- . .
E.Szrts- F.Trols/szllts- G.Mdostsok/javtsok (a Petzl ptalkatrsze , .
kivtelvel csak a gyrt szakszervizben engedlyezett)- H.Krdsek/kapcsolat A. - B. - . -
3v garancia D.- E.- F. - G./
( Petzl, )- H./
Minden gyrtsi vagy anyaghibra. A garancia nem vonatkozik a kvetkezkre:normlis
elhasznlds, mdostsok vagy hzilagos javtsok, helytelen trols, hanyagsg, nem 3
rendeltetsszer hasznlat. . :
, , ,
, , ,
Nyomon kvethetsg s jells .
a.A CE vizsglatokat elvgz hivatalos szerv- b.Gyrts ve- c.Gyrts hnapja - d.Bels
sorszm- e.Gyrt

. , - b. - .
- d. - e.

TECHNICAL NOTICE - 795 SPIKY PLUS 795000A (100713) 5


JP KR TH
1.
PPE

1.
(PPE).
1.
. (PPE)
. -
.

.
, ,
, , ,
. :
, -,
,,
, .
- - .
- - .
- - .
- - . , :
. -
, -
. -
, -
.


2.
2. (1), (2) , (3) , (4). , ,
(1) (2) (3) (4) :, (), . ,


3.

3.

.
2.
, . (1), (2), (3), (4)

. : , (),



.
3. ,

4. -
.
,
4. 5.
.
: ,
( , -
5.
:
, , , ).
. 4.
- .
- .
-,
/

.
- . 5.
- , , :
- .
- .
:
- A.- B. - C. - D.- ,
- E.- F./- G./ ( (, , , ,
)- H./ ,)
3 :

A.- B.- C.- D.- E.


3 . - ()
: , , ,
- F./ - G./ , , ,
-
- H. . -
- , ,

a.CE - b. - c.-
d.- e.

A.- B. -
C.- D.- E.- F./
- G./ (
a.CE- b.- c.- d.- Petzl, )- H./
e.
3
:
, ,
, , , ,


a. CE - b.-
c.- d.- e.

TECHNICAL NOTICE - 795 SPIKY PLUS 795000A (100713) 6

Das könnte Ihnen auch gefallen