Sie sind auf Seite 1von 1

Si ma ma kaa Trad.

aus Ghana
Engl. Text, Satz: L. Maierhofer

There is a Song
F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& b c j œ œ œ.
œ
j
œ œ œ
˙ J J œ . .. IV/10

Si ma ma kaa, si ma ma kaa. Ru- ka, ru - ka, ru- ka, si ma ma kaa.


There is a song to sing a - long. Ru- ka, ru - ka, ru- ka, si ma ma kaa.
IV/11
Some like to sing it all day long.
(aufstehen) (sich (aufstehen) (sich (im Viertelrhythmus (aufstehen) (sich
setzen) setzen) 3x stampfen) setzen)

œ œ œ j œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ
F

& b .. j œ œ J œ œ J J J œ œ . ..
œ œ DVD 32

Ref.: Tem - be - a, kim - bi - a, tem - be - a, kim- bi - a. Ru-ka, ru - ka,ru-ka, si ma ma kaa.


Ref.: They start in the mor-ning and end in the ev'-ning
(aufstehen und frei die Sitzplätze wechseln) (wieder sitzend 3x stampfen) (aufstehen) (sich setzen)

© Helbling

Vorspiel und Begleitstimme zu Strophe und Refrain:


F

j j .
&b c ‰ œ. Œ
œ œ œ ¿ œ. Œ
œ œ œ ¿ œ . œj œ œ ‰¿ j œ œ œ ¿‰ .
J œ J
Hey, si ma ma! Hey, si ma ma! Hey, si ma ma, si ma ma kaa!

Ostinato, singen oder spielen: Begleitrhythmus


c œ œ œ œ œ ..
F

&b c œ ..
œ œ œ
Dm dm dm dm.

Dieses Lied erzählt von einem „singen-


den Küken“, das aufgeregt herumläuft
und sich schließlich wieder setzt.

SIM·SALA·SING • Helbling 153

Das könnte Ihnen auch gefallen