Sie sind auf Seite 1von 400

JEAN ZIEGLER

Das
Imperium
der
Der Kampf gegen Armut und Unterdrückung

Schande
Zu den unveräußerlichen Menschenrechten gehört seit der
Amerikanischen und der Französischen Revolution auch das
»Recht auf das gemeinsame Glück«. Zur Zeit der Aufklä-
rung jedoch waren die Produktivkräfte wenig entwickelt und
das Recht auf Glück deshalb eine Utopie. Seither haben in-
dustrielle, technologische und wissenschaftliche Fortschritte
eine unglaubliche Steigerung der Produktivkräfte ermöglicht.
Nie war die Menschheit reicher. Gleichzeitig aber hat ein ra-
pide um sich greifender Prozess der Refeudalisierung einge-
setzt. Die transkontinentalen Konzerne dehnen ihre Macht
über den Planeten aus und fahren astronomische Gewinne
ein. Im Jahr 2004 kontrollierten die 500 größten Konzerne
52 Prozent aller auf der Welt produzierten Güter. Das inter-
nationale Recht, die UNO und die demokratisch gewähl-
ten Regierungen sind weitgehend geschwächt und ihrer Ge-
staltungskraft beraubt. Nie waren Elend und Hunger grö-
ßer. 100 000 Menschen sterben täglich am Hunger oder sei-
nen unmittelbaren Folgen. In den Ländern der Dritten Welt
rackern sich die Menschen buchstäblich zu Tode, um die
Schuldenberge abzutragen, die von korrupten Diktatoren in
Komplizenschaft mit den Konzernfürsten des Nordens an-
gehäuft wurden. Jean Ziegler benennt die Verantwortlichen
und zeigt, wie der Teufelskreis von Verschuldung und Hun-
ger zu durchbrechen ist. Sein Motto : »Um die Menschen zu
lieben, muss man sehr stark hassen, was sie unterdrückt«
(Jean-Paul Sartre).
Jean Ziegler fordert die Verwirklichung des Menschen-
rechts auf Glück. Er hält dem globalisierten Raubtierkapitalis-
mus den Spiegel vor. Das lähmende Gefühl der Schande, das
wir alle empfinden angesichts von Hunger und Armut, kann
umschlagen und zu einer Macht der Veränderung werden.
Jean Ziegler

DAS IMPERIUM
DER SCHANDE
Der Kampf gegen
Armut und Unterdrückung

Aus dem Französischen


übertragen von
Dieter Hornig

C. Bertelsmann
Die Originalausgabe ist 2005 unter dem Titel
»L’Empire de la honte«
bei Fayard, Paris, erschienen.

1. Auflage
© 2005 by Jean Ziegler
© der deutschsprachigen Ausgabe 2005
by C. Bertelsmann Verlag, München,
einem Unternehmen der Verlagsgruppe
Random House GmbH
Umschlaggestaltung :
R-M-E Roland Eschlbeck/Rosemarie Kreuzer

ISBN-10 : 3-570-00878-9
ISBN-13 : 978-3-570-00878-2

www.bertelsmann-verlag.de
Dieses Buch ist dem Gedenken an
meine Freunde gewidmet :

George L. Mauner
Reginaldo Di Piero
Sergio Vieira de Mello
Saddrudhin Aga Khan
Yves Fricker
Gérard Pierre-Charles
INHALT

VORWORT : Aufklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 9

TEIL I : DAS RECHT AUF GLÜCK

1. Das Hirngespinst der Freiheit . . . . . . . . . . . . 25


2. Der organisierte Mangel . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Die strukturelle Gewalt . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. Die Agonie des Rechts . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5. Die Barbarei und ihr Spiegel . . . . . . . . . . . . 75

TEIL II : MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN

1. Die Verschuldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2. Der Hunger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

TEIL III : ÄTHIOPIEN – DIE ERSCHÖPFUNG


UND DIE SOLIDARITÄT

1. Alem Tsehaye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


2. Die grüne Hungersnot . . . . . . . . . . . . . . . . 179
3. Der Widerstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
TEIL IV : BRASILIEN – DIE WEGE DER BEFREIUNG

1. Lula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
2. Programa fome zero . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
3. Das Gespenst Salvador Allendes . . . . . . . . . . 238

TEIL V : DIE REFEUDALISIERUNG DER WELT

1. Die neuen Feudalherren . . . . . . . . . . . . . . . 265


2. Die Straffreiheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
3. Die unlautere Konkurrenz des Lebendigen . . . . 295
4. Die Krake von Vevey . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
5. Die Gewerkschaften zerschlagen . . . . . . . . . . 323
6. Die fetten Kühe sind unsterblich . . . . . . . . . . 332
7. Die Arroganz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
8. Menschenrechte, schön und gut,
aber der Markt ist besser ! . . . . . . . . . . . . . . 343

NACHWORT : Neu beginnen . . . . . . . . . . . . . 349

Danksagung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Personenregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Sachregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
VORWORT

Aufklärung

Im Jahr 1776 wurde Benjamin Franklin zum ersten Bot-


schafter der jungen amerikanischen Republik in Frank-
reich ernannt. Er war siebzig. Franklin traf am 21. De-
zember in Paris ein, er kam aus Nantes und hatte eine
lange und gefährliche Atlantiküberquerung auf der Re-
prisal hinter sich.
Der große Gelehrte bezog ein bescheidenes Haus in
Passy. Die Klatschjournalisten begannen rasch, sein Tun
und Treiben genauestens zu verfolgen. Einer von La Ga-
zette schreibt : »Niemand nennt ihn Monsieur … alle re-
den ihn ganz einfach mit Doktor Franklin an … wie man
es mit Platon oder Sokrates getan hätte.« Bei einem ande-
ren heißt es : »Prometheus war letztlich nur ein Mensch.
Benjamin Franklin ebenfalls … aber was für Menschen !« 1
Voltaire, der mit seinen 84 Jahren praktisch nicht mehr
außer Haus ging, begab sich in die königliche Akademie,
um ihn dort feierlich zu empfangen.
Franklin, mit Thomas Jefferson Verfasser der Unabhän-
gigkeitserklärung der Vereinigten Staaten, die am 4. Juli
1776 in Philadelphia unterzeichnet worden war, genoss in
den revolutionären Zirkeln und in den literarischen Sa-
lons von Paris einen immensen Ruf. Was stand in dieser
Erklärung ? Lesen wir die Präambel noch einmal :
9
»Wir halten folgende Wahrheiten für unumstößlich (im
Original : self evident) : Alle Menschen wurden in Gleich-
heit erschaffen ; der Schöpfer hat ihnen unveräußerliche
Rechte gegeben, deren erste da sind : das Recht auf Leben,
das Recht auf Freiheit, das Recht auf das Streben nach
Glück (im Original : pursuit of happiness) […] Um den Ge-
nuss dieser Rechte zu sichern, haben sich die Menschen
Regierungen gegeben. Deren Legitimität beruht auf der
Zustimmung der Bürger […] Wenn eine Regierung, was
immer auch ihre Form sein mag, sich von diesen Zielen
entfernt, hat das Volk das Recht, sie zu stürzen und eine
neue Regierung einzusetzen und sie so zu organisieren,
dass sie den Bürgern die Sicherheit und das Streben nach
Glück gewährleistet.« 2
Das mitten im Viertel Saint-Germain-des-Prés gelegene
Café Procope war der bevorzugte Treffpunkt der jungen
Revolutionäre. Dort hielten sie ihre Sitzungen ab und fei-
erten ihre Feste. Benjamin Franklin speiste dort häufig in
Gesellschaft der schönen und geistreichen Madame Bril-
lon. Eines Abends trat ein zwanzigjähriger Anwalt namens
Georges Danton an Franklins Tisch. Lautstark beschimpfte
er den Speisenden : »Die Welt ist nichts als Ungerechtig-
keit und Elend. Wo bleibt die Sanktion ? Hinter Eurer Er-
klärung, Herr Franklin, steht keinerlei Justiz oder Militär-
gewalt, die ihr Respekt verschaffen könnte …« Franklin
antwortete ihm : »Irrtum ! Hinter dieser Erklärung steht
eine beträchtliche, unvergängliche Macht : die Macht der
Schande (the power of shame).«

10
Im französischen Wörterbuch Petit Robert kann man zu
dem Worte »Schande« Folgendes lesen : »Demütigende
Unehre. Peinliches Gefühl der Minderwertigkeit, der Un-
würdigkeit oder der Erniedrigung gegenüber einem ande-
ren, der Herabsetzung in der Meinung der anderen (Ge-
fühl der Entehrung). […] Gefühl des Unbehagens auf-
grund von Gewissensskrupeln.«
Im Deutschen unterscheidet man zwischen Scham und
Schande. Ich empfinde Scham über die Schmach, die dem
andern angetan wird, und Schande über meine davon be-
fleckte Ehre, ein Mensch zu sein …
Diese Gefühle und die von ihnen ausgelösten Emoti-
onen sind den Hungernden im bairo von Pela Porco in
Salvador de Bahia bestens bekannt : »Precio tirar la ver-
gonha de catar no lixo …« (»Ich muss meine Scham über-
winden, um in den Mülltonnen zu wühlen …«)
Wenn es dem Hungernden nicht gelingt, seine Scham
zu überwinden, dann stirbt er. Es kommt vor, dass bra-
silianische Kinder sich in der Schule aufgrund von Blut-
armut nicht auf den Beinen halten können. Auf den Bau-
stellen erleiden Arbeiter Schwächeanfälle infolge von Un-
terernährung. In den Elendsvierteln Asiens, Afrikas und
Lateinamerikas, die von den Vereinten Nationen scham-
haft als »ungesunde Behausungen« bezeichnet werden,
dort, wo 40 % der Weltbevölkerung leben, machen Rat-
ten den Hausfrauen die magere Kost der Familie strei-
tig. Ein quälendes Gefühl der Minderwertigkeit peinigt
die Bewohner.
Die Hungergestalten, die auf den Straßen der Riesen-
11
städte Südasiens und Schwarzafrikas umherirren, verspü-
ren ebenfalls die Pein der Schande.
Das Gefühl der Ehrlosigkeit verbietet es dem Arbeits-
losen in Lumpen, die Viertel der Reichen zu betreten, wo
er vielleicht doch eine Arbeit finden könnte, um sich und
seine Familie zu ernähren. Die Scham hält ihn davon ab,
sich den Blicken der Passanten auszusetzen.
In den favelas im Norden Brasiliens kommt es häufig
vor, dass die Mütter abends in einem Topf Wasser zum Ko-
chen aufsetzen und Steine hineinlegen. Ihren vor Hunger
weinenden Kindern sagen sie : »Das Essen ist gleich fer-
tig …«, in der Hoffnung, dass die Kinder bald einschlafen
werden. Kann man die Scham ermessen, die eine Mutter
gegenüber ihren vom Hunger geplagten Kindern empfin-
det, die sie nicht ernähren kann ?

Als Halbwüchsiger ist Edmond Kaiser den Schergen des


Vichy-Regimes und der Deportation entkommen. Als mi-
litärischer Untersuchungsrichter in der Armee von Gene-
ral Leclerc erfuhr er im Elsass und dann in Deutschland
das Grauen der Konzentrationslager. Er emigrierte nach
Lausanne und gründete dort die internationale Kinder-
hilfsorganisation Terre des hommes. Er starb mit 82, an
der Schwelle zum neuen Jahrtausend, in einem Waisen-
heim in Südindien.3
Edmond Kaiser schreibt : »Würde man den Deckel vom
Kessel der Welt heben, so würden Himmel und Erde zu-
rückweichen vor diesem Wehgeschrei. Denn weder die
Erde noch der Himmel, noch irgendeiner von uns ver-
12
mag wirklich das entsetzliche Ausmaß des Leidens der
Kinder zu ermessen, noch die Wucht der Gewalten, von
denen sie zermalmt werden.« 4
Viele Westeuropäer, die genau Bescheid wissen über
das Leiden hungernder Afrikaner oder arbeitsloser Paki-
stani, ertragen in ihrem tiefsten Inneren nur schwer die
tagtägliche Komplizenschaft mit der kannibalischen Welt-
ordnung. Sie empfinden ein Gefühl der Schande, das so-
gleich von einem Gefühl der Ohnmacht überdeckt wird.
Aber nur wenige finden den Mut – wie Edmond Kaiser –
sich gegen diesen Stand der Dinge aufzulehnen. Sie erlie-
gen der Versuchung, sich an rechtfertigende Erklärungen
zu klammern, um ihr Gewissen zu besänftigen.
Die stark verschuldeten Völker Afrikas seien »faul«,
heißt es immer wieder, »korrumpiert«, »unverantwort-
lich«, unfähig, eine autonome Wirtschaft auf die Beine
zu bringen, »geborene Schuldner« und naturgemäß zah-
lungsunfähig. Was den Hunger betrifft, so wird die Schuld
oft dem Klima gegeben, wo doch die klimatischen Bedin-
gungen in der nördlichen Hemisphäre – wo die Menschen
zu essen haben – oft weitaus härter sind als in der süd-
lichen, wo sie an Unterernährung und Hunger zugrunde
gehen.
Doch die Schande verschont auch die Herrscher nicht.
Sie sind sich der Konsequenzen ihres Handelns vollkom-
men bewusst : Sie wissen genau um die Zerstörung der Fa-
milien, das Martyrium der unterbezahlten Arbeiter und
die Verzweiflung der »unrentablen« Völker.
Es gibt sogar Indizien, die ihr Unbehagen belegen. Da-
13
niel Vasella, der Fürst von Novartis, dem Schweizer Phar-
mariesen, lässt gerade in Singapur das Novartis Institute
for Tropical Deseases (NITD) 5 bauen, das in begrenzter
Menge Pillen gegen Malaria herstellen soll, ein Medika-
ment, das in den mittellosen Ländern zum Selbstkosten-
preis verkauft werden soll. Der Herrscher über Nestlé, Pe-
ter Brabeck-Lemathe, übergibt jedem seiner 275 000 An-
gestellten, die in 86 Ländern tätig sind, eine eigenhändig
redigierte »Bibel«, in der sie aufgefordert werden, sich ge-
genüber den Völkern, die sie ausbeuten, menschlich und
»wohltätig« zu verhalten.6
Für Immanuel Kant entspringt das Gefühl der Schande
der Entehrung. Es bringt die Empörung über ein Ver-
halten zum Ausdruck, über eine Situation, über ernied-
rigende, herabwürdigende und niederträchtige Taten
und Absichten, die im Widerspruch stehen zu einem ur-
sprünglichen, »jedem Menschen, kraft seiner Menschheit,
zustehende[n] Recht«.
Das Imperium der Schande eröffnet nur eine Perspek-
tive : die Unehre, die jedem Menschen aufgebürdet wird
aufgrund des Leids seiner Mitmenschen.

In der Nacht des 4. August 1789 haben die Abgeordneten


der Nationalversammlung das Feudalsystem in Frankreich
abgeschafft. Heute müssen wir mit ansehen, wie die Welt
von neuem feudalisiert wird. Die despotischen Herrscher
sind wieder da. Die neuen kapitalistischen Feudalsysteme
besitzen nunmehr eine Macht, die kein Kaiser, kein Kö-
nig, kein Papst vor ihnen je besessen hat.
14
Die 500 mächtigsten transkontinentalen kapitalistischen
Privatgesellschaften der Welt – in der Industrie, im Handel,
in den Dienstleistungen, im Bankwesen – kontrollierten
im Jahr 2004 52 % des Weltsozialprodukts, mit anderen
Worten : mehr als die Hälfte aller Güter, die auf unserem
Planeten innerhalb eines Jahres erwirtschaftet werden.
Ja, der Hunger, das Elend, die Unterdrückung der Ar-
men sind entsetzlicher als je zuvor.
Die Attentate vom 11. September 2001 in New York,
Washington und Pennsylvania haben eine dramatische
Beschleunigung dieses Prozesses der Refeudalisierung be-
wirkt. Sie waren für die neuen Despoten der Anlass, die
Welt in Besitz zu nehmen. Sich der Ressourcen zu bemäch-
tigen, die für die Glückseligkeit der Menschheit notwen-
dig sind. Die Demokratie zu vernichten.
Die letzten Dämme der Zivilisation drohen zu bre-
chen. Das internationale Recht liegt in den letzten Zü-
gen. Die Organisation der Vereinten Nationen und ihr
Generalsekretär werden rüde behandelt und diffamiert.
Die kosmokratische Barbarei kommt mit Riesenschrit-
ten voran. Aus dieser neuen Realität ist dieses Buch her-
vorgegangen.

Das Gefühl der Schande ist eines der konstitutiven Ele-


mente der Moral. Es ist untrennbar verbunden mit dem
Bewusstsein der Identität, das selbst wieder konstitutiv ist
für das menschliche Wesen. Wenn ein Mensch verletzt ist,
wenn er Hunger hat, wenn er – an Körper und Geist – die
Demütigung des Elends erleidet, empfindet er Schmerz.
15
Als Zeuge des Leids, das einem anderen Menschen zuge-
fügt wird, empfinde ich in meinem Bewusstsein seinen
Schmerz, und dieser Schmerz erweckt mein Mitgefühl,
löst einen Impuls der Fürsorglichkeit aus und überhäuft
mich mit Schande. Und drängt mich zur Tat.
Meine Intuition, meine Vernunft und mein moralischer
Imperativ sagen mir, dass jeder Mensch ein Anrecht hat
auf Arbeit, Nahrung, Gesundheit, Bildung, Freiheit und
Glück.

Wenn nun das Bewusstsein der Identität in jedem Men-


schen vorhanden ist, also auch bei den Kosmokraten, wie
kommt es dann, dass Letztere auf so verheerende Weise
agieren ? Wie lässt sich erklären, dass sie mit solchem Zy-
nismus, solcher Verbissenheit und mit so viel Gerissenheit
die elementarsten Bestrebungen nach Glück bekämpfen ?
Sie sind in diesem grundlegenden Widerspruch gefangen :
ein Mensch zu sein, nichts als ein Mensch, oder sich zu be-
reichern, die Märkte zu beherrschen, Allmacht auszuüben,
zum Herrscher zu werden. Im Namen des wirtschaftlichen
Krieges, den sie selbst permanent ihren möglichen Kon-
kurrenten erklären, verkünden sie den Notstand. Sie füh-
ren ein Ausnahmeregime ein, das sich über die allgemeine
Moral hinwegsetzt. Und sie setzen, manchmal vielleicht
ungern, die (doch von allen Nationen der Erde gutgehei-
ßenen) grundlegenden Menschenrechte außer Kraft, die
(doch in der Demokratie garantierten) moralischen Regeln
und die ganz normalen Gefühle (denen sie nur mehr im
Familien- oder Freundeskreis Ausdruck geben).
16
Wenn ich Mitgefühl empfinde, wenn ich Solidarität
einem andern gegenüber an den Tag lege, dann wird mein
Konkurrent sofort von meiner Schwäche profitieren. Er
wird mich vernichten. Folglich bin ich gegen meinen Wil-
len und zu meiner großen (verdrängten) Schande Tag und
Nacht in jedem Augenblick gezwungen, gleichgültig, wie
hoch der menschliche Preis dafür ist, die Maximierung
von Profit und Akkumulation zu praktizieren und für den
höchsten Mehrwert in der kürzesten Zeitspanne und zum
niedrigstmöglichen Selbstkostenpreis zu sorgen.
Der permanente wirtschaftliche Krieg fordert Opfer
wie jeder Krieg. Doch dieser Krieg scheint so program-
miert zu sein, dass er niemals endet.

Allerlei Theorien und fadenscheinige Ideologien verdun-


keln das Bewusstsein der Männer und Frauen guten Wil-
lens in der westlichen Welt. Deshalb halten viele unter ih-
nen die derzeitige kannibalische Weltordnung für unab-
änderlich. Dieser Glaube hindert sie daran, die Schande,
die sie tief in ihrem Inneren verspüren, in Aktionen der
Solidarität und der Revolte umzuwandeln.
Also gilt es zunächst einmal, diese Theorien zu be-
kämpfen.
Die historische Mission der Revolutionäre, wie sie von
den Enragés 7 1793 formuliert wurde, besteht darin, für eine
erdumspannende soziale Gerechtigkeit zu kämpfen. Für
sie geht es darum, die verhaltene Wut zu wecken und den
Sinn für kollektiven demokratischen Widerstand zu näh-
ren. Man muss die Welt wieder auf die Beine stellen, den
17
Kopf oben, die Füße unten. Man muss die unsichtbare
Hand des Marktes zermalmen. Die Wirtschaft ist kein na-
türliches Phänomen. Sie ist ein Instrument, das es in den
Dienst eines einzigen Zwecks zu stellen gilt : dem Streben
nach dem gemeinsamen Glück.
Wenn der von Scham erfüllte und vom Gefühl seiner
Unterlegenheit und Unwürdigkeit gelähmte Mensch der
Dritten Welt entdeckt, dass weder der Hunger noch die
Verschuldung unvermeidlich sind, kann auch er sein Be-
wusstsein ändern und sich erheben. Der Hungernde, der
Arbeitslose, der gedemütigte Mensch, der an seiner Ent-
ehrung leidet, schluckt seine Scham so lange hinunter, wie
er glaubt, seine Lage sei unabänderlich. Er verwandelt sich
in einen Kämpfer, in einen Aufständischen, sobald er ei-
nen Hoffnungsschimmer sieht und die vermeintliche Fa-
talität die ersten Risse zeigt. Dann wird das Opfer zum
Akteur seines Schicksals. Dieses Buch möchte dazu bei-
tragen, diesen Prozess in Gang zu setzen.
Benjamin Franklin und Thomas Jefferson haben als Er-
ste das Recht des Menschen auf das Streben nach Glück
formuliert. Ihre Forderung, die von Jacques Roux und
seinen Anhängern aufgegriffen wurde, ist zum wesent-
lichen Antrieb der Französischen Revolution geworden.
Für sie bedeutete die Suche nach dem individuellen und
gemeinsamen Glück ein konkretes politisches, unmittel-
bar umsetzbares Projekt.

Welche Hindernisse stellen sich heute der Verwirklichung


des Menschenrechts auf das Streben nach Glück entgegen ?
18
Wie kann man diese Hindernisse zerschlagen ? Wie kann
man dafür sorgen, dass sich das Streben nach gemein-
schaftlichem Glück frei entfalten kann ? Dieses Buch ver-
sucht, diese Fragen zu beantworten.
Hier nun sein Aufbau.
Die Französische Revolution stellt in der Universalge-
schichte der Ideen einen radikalen Bruch dar. Sie hat die
philosophischen Lehren der Aufklärung und des alle Fes-
seln sprengenden Rationalismus politisch umgesetzt. Ei-
nige ihrer wichtigsten Akteure, insbesondere die Enragés,
haben den Horizont aller gegenwärtigen und künftigen
Kämpfe für die weltweite soziale Gerechtigkeit abgesteckt.
Der erste Teil des Buches erteilt ihnen das Wort unter dem
Titel »Das Recht auf Glück«. Aber er beschreibt auch die
derzeit vor sich gehende Refeudalisierung der Welt, die
von den transkontinentalen kapitalistischen Privatgesell-
schaften betrieben wird, sowie die von ihnen eingerich-
tete Herrschaft der strukturellen Gewalt und die erst sche-
menhaft sichtbaren Kräfte, die sich gegen sie erheben. Ein
längerer Abschnitt befasst sich mit der Agonie des inter-
nationalen Rechts.
Der zweite Teil beschäftigt sich mit den generellen Be-
ziehungen von Ursache und Wirkung zwischen Verschul-
dung und Hunger, diesen Massenvernichtungswaffen, die
gegen die Schwächsten eingesetzt werden. Der Hunger ?
Er könnte in absehbarer Zeit besiegt werden, indem man
denjenigen, die diese Waffen einsetzen, bestimmte Maß-
nahmen aufzwingt.
Das äthiopische Volk leidet unter einer chronischen
19
Hungersnot und dem Preisverfall des einzigen Export-
guts, für welches es Devisen erzielen kann – der Kaffee-
bohnen –, aber es organisiert sich. In Brasilien, am an-
deren Ende der Welt, ist eine stille Revolution im Gange :
Dieses Land, ebenfalls Opfer der Unterernährung eines
großen Teils seiner Bevölkerung und einer erdrückenden
Verschuldung, steht im Begriff, völlig neue Instrumente
der Befreiung zu entwickeln. Im dritten und vierten Teil
gehe ich auf diese neuen Methoden des Kampfes ein.
Die transkontinentalen Privatgesellschaften, die das
mächtigste Kapital und die leistungsstärksten Technolo-
gien und Laboratorien besitzen, die die Menschheit je ge-
sehen hat, sind das Rückgrat dieser ungerechten und tod-
bringenden Ordnung. Im fünften Teil meines Buches be-
leuchte ich ihre jüngsten Praktiken.
Aus der Erkenntnis entspringt der Kampf, aus dem
Kampf entspringen die Freiheit und die materiellen Vo-
raussetzungen für das Streben nach Glück. Die Zerstö-
rung der kannibalischen Weltordnung ist die Sache der
Völker. Der französische Philosoph Régis Debray schreibt :
»Die Aufgabe des Intellektuellen besteht darin zu sagen,
was ist. Seine Aufgabe ist es nicht zu verführen, sondern
zu bewaffnen.« 8 Hören wir Gracchus Babeuf, der in sei-
ner berühmten Rede nach dem Massaker auf dem Mars-
feld in Paris ausrief :
»Ihr Niederträchtigen, ihr schreit, man müsse den Bür-
gerkrieg verhindern, man dürfe die Fackel der Zwietracht
nicht unter das Volk werfen. Und welcher Bürgerkrieg ist
empörender als derjenige, der alle Mörder auf einer Seite
20
und alle wehrlosen Opfer auf der andern präsentiert !
Möge der Kampf beginnen um das berühmte Kapitel
der Gleichheit und des Eigentums !
Möge das Volk alle alten barbarischen Institutionen
stürzen ! Möge der Krieg des Reichen gegen den Armen
endlich diesen Anschein großer Kühnheit auf der einen
und großer Feigheit auf der andern Seite einbüßen. Ja, ich
wiederhole, alle Missstände sind auf ihrem Gipfel, sie kön-
nen sich nicht verschlimmern. Sie können nur durch ei-
nen totalen Umsturz beseitigt werden.« 9
Ich möchte dazu beitragen, das Bewusstsein für die
Notwendigkeit dieses Umsturzes zu schärfen.
TEIL I

Das Recht auf das Glück


1

Das Hirngespinst der Freiheit

Im Sommer 1792 herrscht in Paris tiefstes Elend. In den


Vorstädten geht der Hunger um. Das Bild der Tuilerien,
des Königspalastes, setzt sich hartnäckig in den Köpfen
der Hungernden fest. Die Stadt schwirrt von Gerüchten.
Die Menschen sind überzeugt, in den königlichen Gemä-
chern würden Berge von Brot und Unmengen von Lebens-
mitteln gehortet …
In der Nacht vom 9. zum 10. August ist das Rathaus
erleuchtet. Drinnen herrscht ein reges Treiben. Aus allen
Stadtvierteln und aus den Vorstädten strömen die Abge-
ordneten der Sektionen herbei. Sie beraten sich, verhan-
deln und verkünden im Morgengrauen die aufständische
Kommune von Paris. Die alte Stadtverwaltung wird auf-
gelöst.
Die Nationalgarde wird führerlos, ihr Befehlshaber,
Mandat, getötet. Santerre nimmt seine Stelle ein.
Die Aufständischen beschließen, die Tuilerien anzu-
greifen. Zwei Kolonnen von Frauen und Männern, die
mit Gewehren, Piken, Heugabeln und Dolchen bewaff-
net sind und von »Sansculotten« geführt werden, bewe-
gen sich auf den Palast zu. Eine Kolonne kommt aus dem
Faubourg Saint-Antoine vom rechten Ufer der Seine, die
andere vom linken Ufer aus Saint-Germain.
171 Schweizer Söldner verteidigen den Palast, der so
25
gut wie leer ist.1 Die Schweizer werden bis auf den letz-
ten Mann getötet.
Plünderer bemächtigen sich der Schätze – Möbel, Wä-
sche, Geschirr –, die sie im Palast finden, und tragen sie
davon. Als die Ersten von ihnen mit ihrer Beute auf dem
Rücken auf die Kais der Seine hinaustreten, werden sie
von den Milizionären der Sektionen, die zum Großteil Ja-
kobiner sind, festgenommen und an den Laternenpfählen
aufgehängt. Das Plündern, die Verletzung des Privateigen-
tums, und sei es auch jenes des verhassten Königs, werden
mit dem Tod bestraft. In dieser Episode der Aufrechter-
haltung der Ordnung tritt ein zentraler Wert hervor – die
Sakralisierung des Privateigentums – der vom Bewusst-
sein der neuen aufsteigenden Klasse getragen wird, näm-
lich der Bourgeoisie der Händler und der Frühindustriel-
len, die die Revolution bald konfiszieren werden.
Und eben gegen diese bürgerlichen Demokraten wer-
den sich dann die von dem Priester Jacques Roux ange-
führten Enragés erheben.
Hören wir Jacques Roux : »Die Freiheit ist ein eitles Hirn-
gespinst, wenn eine Klasse von Menschen die andere unge-
straft aushungern kann. Die Gleichheit ist ein eitles Hirnge-
spinst, wenn der Reiche mittels seines Monopols das Recht
über Leben und Tod seiner Mitmenschen ausübt. Die Re-
publik ist ein eitles Hirngespinst, wenn die Konterrevolu-
tion tagtäglich durch den Preis der Nahrungsmittel voran-
schreitet, zu denen drei Viertel unserer Mitbürger keinen
Zugang haben, ohne Tränen zu vergießen.«
Und ein Abschnitt weiter :
26
»Die Aristokratie der Händler, die schrecklicher ist als
die Aristokratie des Adels und der Priester, macht sich in
einem grausamen Spiel über das Vermögen der Privat-
leute und die Schätze der Republik her ; noch wissen wir
nicht, wann ihre Erpressungen ein Ende nehmen wer-
den, denn die Preise der Waren steigen auf erschreckende
Weise von Morgen bis Abend. Bürger und Volksvertreter,
es ist höchste Zeit, dass der Kampf bis auf den Tod, den
der Egoist gegen die am härtesten arbeitende Klasse der
Gesellschaft führt, ein Ende findet.«
Und immer noch Roux :
»Abgeordnete des Konvents, warum seid ihr nicht
schon am ersten Tag bis in die vierte Etage der Häuser
dieser revolutionären Stadt gestiegen, ihr wäret gerührt
worden von den Tränen und den Klagen eines großen
Volkes ohne Brot und ohne Kleidung, das in diesen Zu-
stand der Not und des Unheils getrieben wurde von der
unlauteren Spekulation und vom wucherischen Aufkauf,
weil die Gesetze grausam sind für die Armen, weil sie von
den Reichen und für die Reichen gemacht sind … Oh
Wut, oh Schande ! Wer wird glauben, dass die Vertreter
des französischen Volkes, die den Tyrannen im Ausland
den Krieg erklärt haben, feige genug sind, diejenigen im
Inland zu verschonen ?« 2
Was nützt einem Analphabeten die Verkündigung der
Pressefreiheit ? Ein Wahlzettel macht den Hungrigen nicht
satt. Wer seine Familie an Krankheit oder Elend veren-
den sieht, wird sich wohl kaum über Gedankenfreiheit
und Versammlungsfreiheit Sorgen machen.
27
Ohne soziale Gerechtigkeit ist die Republik wertlos.
Saint-Just schlägt ähnliche Töne wie Roux an : »Die Frei-
heit kann nur von Menschen ausgeübt werden, die ge-
schützt sind vor dem Mangel.« 3
Das Recht auf Glück ist das oberste der Menschen-
rechte. Noch einmal Saint-Just : »Die Revolution endet
bei der Vollkommenheit des Glücks.« 4

In Angola gibt es nur ein einziges Krankenhaus für Brand-


verletzte, das Spital de los Queimados in Luanda. Dabei hat
der massive Einsatz von Napalm und Phosphorbomben
gegen die Zivilbevölkerungen, die als »feindlich« angese-
hen werden, weil sie mit der Unità, einer bewaffneten, ge-
gen die etablierte Macht kämpfenden Bewegung, sympa-
thisieren, im Laufe eines achtzehnjährigen Bürgerkriegs
bei zahlreichen Menschen zu schweren Verbrennungen
geführt.
Los Queimados nimmt pro Jahr im Durchschnitt un-
gefähr 780 Kinder unter zehn Jahren auf. 40 % von ihnen
sterben gleich nach ihrer Einlieferung an ihren schweren
Verbrennungen.
Ihre Schmerzen sind oft so groß, dass es unmöglich ist,
ihren Verband zu wechseln. Werden die Verbände aber
nicht gewechselt, entwickeln sich Infektionen.
Parazetamol, Morphin, aber auch wenig kostenintensive
medizinisch-chirurgische Techniken sind die wichtigsten
Mittel, mit denen die von den Verbrennungen verursach-
ten Schmerzen bekämpft werden. In Angola fehlen diese
Medikamente und diese Techniken. Mehr als 500 Kinder
28
sind in den letzten drei Jahren unter entsetzlichen Schmer-
zen auf diese Weise gestorben.5
Überall in der Welt passen die transkontinentalen Phar-
makonzerne ihre Preise an die jeweilige wirtschaftliche
Lage des Ortes an. In Schwarzafrika verfügen die meisten
Länder jedoch nur über einen sehr begrenzten Binnen-
markt : Die übergroße Mehrheit der Bevölkerung ist mit-
tellos. Die Pharmakonzerne ziehen es also vor, ihre Preise
an die Kaufkraft der zahlenmäßig geringen autochthonen
Führungsschicht anzupassen. Sie verkaufen lieber weni-
ger, aber dafür teuer.
Die Familien der brandverletzten Kinder bilden kei-
nen Markt, der diesen Namen verdienen würde, sie ver-
fügen über keinerlei Kaufkraft und können sich deshalb
die notwendigen Medikamente nicht leisten. Vom ango-
lanischen Staat Hilfe zu erwarten, ist sinnlos. Er ist prak-
tisch pleite.
Für die überwiegende Mehrheit der 4,8 Milliarden Men-
schen, die heute in einem der 122 Länder der so genannten
Dritten Welt leben, klingen die von Gracchus Babeuf 1791 6
in Paris ausgerufenen Parolen erschreckend aktuell.

Als »Utopisten« werden diejenigen bezeichnet, die inner-


halb der revolutionären französischen Bewegung dem
Kampf für eine weltweite soziale Gerechtigkeit und das
Menschenrecht auf Glück absoluten Vorrang eingeräumt
haben.7 Sie alle sind in jungen Jahren eines gewaltsamen
Todes gestorben. Saint-Just und Babeuf kamen unter die
Guillotine. Saint-Just war 27 Jahre alt, Babeuf 37. Roux hat
29
sich erdolcht, als er erfuhr, dass er vom revolutionären Tri-
bunal zum Tode verurteilt worden war. Marat wurde er-
mordet. Die Guillotine und der Dolch haben ihre Körper
vernichtet, nicht aber die Hoffnung auf eine planetarische
soziale Gerechtigkeit, die ihr Kampf geweckt hat. Ihr Geist
lebt heute in den Köpfen von Millionen Menschen in Ge-
stalt einer neuen Utopie weiter.
Das Wort »Utopie« reicht weit zurück in die Ge-
schichte.
Thomas More, Englands Großkanzler, der Freund von
Erasmus und der großen Geister der Renaissance, verwei-
gerte seinem König den Supremateid und wurde deshalb
am 6. Juli 1535 als Hochverräter hingerichtet. Als über-
zeugter Christ hatte er rund zwanzig Jahre zuvor ein ra-
dikal kritisches Buch über das ungerechte und ungleiche
England unter König Heinrich VIII. geschrieben. Des-
sen Titel : De optimo Republicae statu de que Nova Insula
Utopia.8
Vor ihm hatten Joachim von Floris und die ersten Fran-
ziskaner, später Giordano Bruno und seine Schüler für
eine versöhnte Menschheit unter der Herrschaft des ius
gentium und des unveräußerlichen Rechts aller Menschen
auf die Sicherheit ihrer Person, auf das Glück und auf das
Leben gekämpft.9 In ihren Büchern und Schriften wet-
terleuchten die Ideen der Aufklärung, die von den Philo-
sophen des 18. Jahrhunderts auf den Begriff gebracht und
in der Französischen Revolution Realität wurden.
More hatte anhand des griechischen Substantivs topos
(Ort) und der Vorsilbe U (Vorsilbe der Verneinung) den
30
Neologismus U-Topia (Nicht-Ort) geschaffen. Oder ge-
nauer : Ort beziehungsweise Welt, die es noch nicht gibt.
Die Utopie ist der Wunsch nach dem ganz Anderen. Sie
bezeichnet, was uns in unserem kurzen Leben auf Erden
fehlt. Sie umfasst die einklagbare Gerechtigkeit. Sie drückt
die Freiheit aus, die Solidarität, das geteilte Glück, des-
sen Ankunft und dessen Umrisse vom menschlichen Be-
wusstsein vorweggenommen werden. Dieser Mangel, die-
ser Wunsch, diese Utopie bilden die innerste Quelle je-
der menschlichen Aktion zugunsten der planetarischen
sozialen Gerechtigkeit. Ohne diese Gerechtigkeit ist das
Glück für keinen von uns möglich. Aber wenn die Uto-
pie – mit der Schande – die mächtigste Kraft ist, so ist sie
zugleich auch die geheimnisvollste der Geschichte. Wie
funktioniert sie ?
Ernst Bloch antwortet : »[…] Es wäre uns nicht mög-
lich, derart am Unzulänglichen zu leiden, wenn nicht in
uns etwas weiter triebe, tiefer erklänge und weit über al-
les Leibliche hinaustreiben wollte. Es wäre uns nicht ver-
gönnt (wie wir es dauernd tun […]), zu erwarten, gerich-
tet auf das vor uns, wozu wir bestimmt sind, wenn wir
uns nicht wie Kinder fühlten, aber eines Tages öffnet sich
die stets verschlossene Kommode, worin das Geheimnis
unserer Herkunft versteckt ist. Derart zeigt sich hier eine
gewaltige und unabgeschlossene Willens- und Apperzepti-
onsmasse des Tendierens, ein wahrer Seelengeist der Uto-
pie am Werk.« 10
Der Mensch ist für ihn wesenhaft ein »unvollendetes
Sein«. Die Utopie sitzt tief in seinem Inneren. So heißt es
31
bei Bloch auch : »Denn wenn wir sterben, auch wenn wir,
wie stets, als solche sterben, die noch viel Leben brauchten,
um ›fertig‹ zu werden, so bleibt doch die Erde, und die
Waffen lassen sich weitergeben.« 11
Diesen Überschuss an Leben werden wir natürlich hier
auf der Erde nie erhalten. Was bleibt uns also übrig ? Wir
müssen uns der Utopie anvertrauen. Oder genauer gesagt :
Wir müssen unserer Sehnsucht nach dem ganz Anderen
vertrauen, die auch in all denen lebendig sein wird, die
nach uns kommen. Bloch : »Im Augenblick des Sterbens
müssen wir uns, ob wir es wollen oder nicht, zurückge-
ben, das heißt unser Ich den anderen überantworten, den
Überlebenden, denen, und es sind Milliarden, die nach
uns kommen, weil sie und nur sie allein unser unvollen-
detes Sein vollenden können.« 12
Hinter der Utopie steht ein Paradox : sie bestimmt eine
unmittelbar bevorstehende politische, soziale und intellek-
tuelle Praxis. Sie bringt soziale Bewegungen und philoso-
phische Werke hervor. Sie lenkt die Kämpfe konkreter In-
dividuen. Und gleichzeitig liegt ihre Realität jenseits des
Horizonts des handelnden Subjekts. Jorge Luis Borges hat
dieses Paradox formuliert : »Die Utopie ist nur mit dem
inneren Auge zu sehen.«
Ein doppeltes Paradox : Borges war blind.
Sein Text trägt den Titel : »… Mit weit geschlossenen
Augen«.
Die Utopie ist eine ungeheure Kraft, aber niemand sieht
sie. Sie ist geschichtlich, weil sie geschichtsbildend ist : »Die
Zeit«, heißt es bei Borges, »ist der Stoff, aus dem ich ge-
32
macht bin. Die Zeit ist ein Strom, der mich mitreißt, aber
ich bin dieser Strom.« 13

Henri Lefebvre hat sein berühmtes Buch Hegel, Marx,


Nietzsche ou le royaume de l’ombre Mitte der siebziger Jah-
ren des letzten Jahrhunderts veröffentlicht.14 Ein Journa-
list von Radio France stellte ihm die Frage : »Ich möchte
Sie ja nicht kränken … aber es heißt, Sie seien ein Uto-
pist …« Worauf Lefebvre erwiderte : »Ganz im Gegenteil
… Sie erweisen mir eine Ehre … Ich bekenne mich dazu …
Diejenigen, die ihren Blick nur bis zum Horizont schwei-
fen lassen und sich darauf beschränken, das zu betrach-
ten, was man sieht, diejenigen, die sich zum Pragmatis-
mus bekennen und nur mit dem auszukommen trach-
ten, was da ist, haben keinerlei Chance, die Welt zu ver-
ändern … Nur diejenigen, die auf das blicken, was man
noch nicht sieht, diejenigen, die über den Horizont hinaus-
blicken, sind realistisch. Die haben eine Chance, die Welt
zu verändern … Die Utopie ist das, was hinter dem Ho-
rizont liegt … Unsere analytische Vernunft weiß ganz ge-
nau, was wir nicht wollen, was man absolut ändern muss
… Aber das, was kommen soll, was wir wollen, die ganz
andere, neue Welt, kann uns nur unser inneres Auge, nur
die Utopie in uns zeigen.«
Und ein Stück weiter : »Die analytische Vernunft ist ein
Joch … Die Utopie ist der Sturmbock.«15
Vor den Mitgliedern des Ausschusses für öffentliche
Wohlfahrt von Paris, die seine Richter sein werden, ruft
Saint-Just aus : »Ich verachte den Staub, aus dem ich ge-
33
macht bin und der zu euch spricht. Ihr könnt mich ver-
folgen und diesen Staub zum Schweigen bringen. Aber
ich wehre mich dagegen, dass ihr mir dieses unabhängige
Leben entreißt, das ich mir jetzt und unter diesem Him-
mel erworben habe.« 16
Am Tag darauf, am 27. Juli 1794, bestieg Saint-Just das
Schafott auf der Place de la Concorde (damals Place de
la Révolution) in Paris.
Die Träger der Utopie lassen sich nur schwer unter
die triumphierenden Helden einreihen. Sie sind mit der
Guillotine, mit dem Scheiterhaufen oder dem Strick ver-
trauter als mit den Siegesfeiern und der glücklichen Mor-
genröte. Und dennoch ! Ohne sie wäre jede Menschlich-
keit, jede Hoffnung schon lange von unserem Planeten
verschwunden.
2

Der organisierte Mangel

Heute haben sich neue Feudalsysteme herausgebildet, die


unvergleichlich mächtiger, zynischer, brutaler und geris-
sener sind als die früheren, nämlich die transkontinentalen
Privatgesellschaften der Industrie, des Bankwesens, des
Dienstleistungssektors und des Handels. Diese neuen Des-
poten haben nichts mit den Börsenwucherern, den Getrei-
despekulanten und den Assignatenhändlern gemein, ge-
gen die Jacques Roux, Saint-Just und Babeuf kämpften. Die
transkontinentalen kapitalistischen Privatgesellschaften
üben eine planetarische Macht aus.
Diese neuen Feudalherren nenne ich Kosmokraten. Sie
sind die Herrscher des Imperiums der Schande.
Betrachten wir die Welt, die sie geschaffen haben.
Gewiss sind weder die Verschuldung noch der Hun-
ger neue Phänomene in der Geschichte. Seit unvordenk-
lichen Zeiten haben die Starken die Schwachen mithilfe
der Schuld geknechtet. In der Welt des Feudalismus, die
durch die Abwesenheit von Lohnarbeit definiert wird, un-
terjochte der Herr seine Leibeigenen durch die Schuld.
Das System der »Gutscheine«, das in Ecuador, in Paraguay
oder in Guatemala vom Latifundium praktiziert wird, ist
eine archaische Form der landwirtschaftlichen Produk-
tion, die bis heute überlebt hat und die Landarbeiter auf
die gleiche Weise knechtet.17
35
Auch der Hunger begleitet die Menschheit, seit sie auf
der Erde aufgetaucht ist. Die afrikanischen Gesellschaften
des Neolithikums, die ältesten exogamen Gesellschaften,
die uns bekannt sind, lebten vom Sammeln. Ihre Mit-
glieder sammelten von einer Regenzeit zur nächsten Wur-
zeln, Gräser und wilde Früchte. Sie kannten weder den
Ackerbau noch die Zähmung der Tiere und praktizierten
nur in geringem Ausmaß die Jagd auf Kleinwild. Ihre erste
soziale Einrichtung war der Kindermord. Zu Beginn jeder
Trockenzeit (einer langen, ungefähr siebenmonatigen Pe-
riode, in der das Sammeln unmöglich und das Wild sel-
ten war) zählten die Stammesältesten die Münder, die es
zu ernähren galt, und die Vorräte. Je nach Einschätzung
ließen sie eine jeweils unterschiedliche Zahl von Neuge-
borenen von ihren Eltern töten.18
Die neolithischen afrikanischen Gesellschaften prakti-
zierten diese Form des Kindermords in einer Situation des
Mangels aus Notwendigkeit. Während der vergangenen
150 Jahre haben jedoch eine ganze Reihe von industriel-
len, technologischen, elektronischen Revolutionen die Pro-
duktivkräfte der Menschen unglaublich gesteigert. Heute
bricht der Planet fast zusammen unter den Reichtümern.
Mit anderen Worten : Der vieltausendfache Kindermord,
wie er heute auf unserem Planeten tagtäglich begangen
wird, gehorcht keiner Notwendigkeit mehr.

Die Herrscher des Imperiums der Schande organisieren


ganz bewusst den Mangel. Und dieser Mangel gehorcht
der Logik der Profitmaximierung.
36
Der Preis einer Ware hängt von ihrer Knappheit ab. Je
knapper ein Gut ist, desto höher ist sein Preis. Die Fülle
und die Kostenlosigkeit sind der Albtraum der Kosmo-
kraten, die übermenschliche Anstrengungen unternehmen,
um diese Aussicht zu zerstören. Nur die Knappheit garan-
tiert den Profit. Also muss man sie organisieren !
Die Kosmokraten verabscheuen insbesondere die Ko-
stenlosigkeit, die die Natur ermöglicht. Sie sehen darin
eine unlautere und unerträgliche Konkurrenz. Die Paten-
tierung des Lebendigen, der genetisch modifizierten Pflan-
zen und Tiere sowie die Privatisierung der Wasserquellen
sollen dieser unzulässigen Kostenlosigkeit ein Ende berei-
ten. Ich werde noch darauf zurückkommen.
Die Knappheit der Dienstleistungen, des Kapitals und
der Güter zu organisieren ist unter diesen Bedingungen
die vorrangige Tätigkeit der Herrscher des Imperiums
der Schande. Doch diese organisierte Knappheit vernich-
tet alljährlich das Leben von Millionen Männern, Frauen
und Kindern auf der Erde.
Das Elend hat heute ein schrecklicheres Ausmaß ange-
nommen hat als in jeder anderen Epoche der Geschichte.
Mehr als 10 Millionen Kinder unter fünf Jahren sterben
pro Jahr an Unterernährung, Seuchen und Wasserver-
schmutzung. 50 % dieser Todesfälle ereignen sich in den
sechs ärmsten Ländern des Planeten. 90 % der Opfer be-
finden sich in 42 % der südlichen Länder.19
Diese Kinder werden nicht von einem objektiven Man-
gel an Gütern vernichtet, sondern von der ungleichen Ver-
teilung dieser Güter. Also von einem künstlichen Mangel.
37
Vom 14. bis zum 18. Juni 2004 hat in São Paulo die Kon-
ferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwick-
lung stattgefunden. Sie feierte den vierzigsten Jahrestag
der Gründung der UNCTAD.20 Gleichzeitig ging es für
sie darum, von ihrem Generalsekretär Rubens Ricupero
Abschied zu nehmen.
In der oft mediokren und schwer durchschaubaren Welt
der Vereinten Nationen ist Ricupero eine Ausnahmeerschei-
nung. Er hat einen asketisch schlanker Körper, eine sanfte
Stimme, blaue Augen mit einem durchdringenden Blick. Er
war in seiner Jugend Widerstandskämpfer gegen die brasi-
lianische Militärdiktatur, ist ein unbeugsamer Widersacher
der heutigen Kosmokraten, ein aufsässiger und entschie-
dener Christ und eine Art zeitgenössischer Jacques Roux.
Für 86 der 191 Mitgliedsländer der Vereinten Nationen
stellen landwirtschaftliche Produkte den Kern ihres Ex-
porteinkommens dar. Doch die Kaufkraft dieser Produkte
ist heute nur mehr ein Drittel oder noch weniger als vor
vierzig Jahren bei der Gründung der UNCTAD.
In 122 Ländern der Dritten Welt leben 85 % der Welt-
bevölkerung, aber ihr Anteil am internationalen Handel
belauft sich nur auf 25 %.
Auf unserem Planeten leben heute 1,8 Milliarden Men-
schen in äußerstem Elend, mit weniger als einem Dollar
pro Tag, während 1 % der reichsten Bewohner so viel Geld
verdient wie 57 % der Ärmsten dieser Erde.
850 Millionen Erwachsene sind Analphabeten, und 325
Millionen Kinder im Schulalter haben keinerlei Aussicht,
eine Schule zu besuchen.
38
Heilbare Krankheiten haben im vergangenen Jahr
12 Millionen Personen getötet, und zwar hauptsächlich
in den Ländern der südlichen Hemisphäre.
Als die UNCTAD gegründet wurde, belief sich die ku-
mulierte Auslandsschuld der 122 Länder der Dritten Welt
auf 54 Milliarden Dollar. Heute beträgt sie mehr als 2000
Milliarden Dollar.
Im Jahr 2004 hatten 152 Millionen Säuglinge nicht das
für die Geburt erforderliche Gewicht, die Hälfte von ih-
nen wird an einer unzureichenden psychomotorischen
Entwicklung zu leiden haben.
Der Anteil der 42 ärmsten Länder der Welt am Welt-
handel belief sich im Jahr 1970 auf 1,7 %. Im Jahr 2004
beträgt er 0,6 %.
Vor vierzig Jahren litten 400 Millionen Personen an per-
manenter und chronischer Unterernährung. Heute sind
es 842 Millionen.
Seit dem Beginn des neuen Jahrtausends wird der Pla-
net von immer schrecklicheren Attentaten und Katastro-
phen erschüttert. Von New York bis Bagdad, vom Kauka-
sus bis Bali, von Gaza bis Madrid werden tausende Men-
schen zerfetzt und verbrannt, zehntausende verletzt.
In den Ländern der südlichen Erdhälfte füllen sich die
Massengräber aufgrund von Epidemien und Hungersnö-
ten mit immer zahlreicheren Opfern. Ausgrenzung und
Arbeitslosigkeit herrschen in der westlichen Welt.
Aber die neuen kapitalistischen Feudalsysteme gedei-
hen prächtig. Die Kapitalrendite (ROE) der 500 mäch-
tigsten transkontinentalen Gesellschaften der Welt belief
39
sich seit 2001 auf jährlich 15 % in den Vereinigten Staaten
und auf 12 % in Frankreich.
Die finanziellen Mittel dieser Gesellschaften übersteigen
bei Weitem deren Investitionsbedürfnisse : Die Rate der
Selbstfinanzierung beläuft sich heute in Japan auf 130 %, in
den Vereinigten Staaten auf 115 % und in Deutschland auf
110 %. Was machen unter diesen Bedingungen die neuen
Feudalherren ? Sie kaufen an der Börse in großen Mengen
ihre eigenen Aktien auf. Sie schütten den Aktionären en-
orme Dividenden aus und den Managern astronomische
Gratifikationen.21
Und dennoch wachsen die überflüssigen Gewinne stän-
dig weiter an.

Die Monopolisierung und die Multinationalisierung sind


die grundlegenden Vektoren der kapitalistischen Produk-
tionsweise. Zahlreiche Historiker meinen sogar, dass der
Prozess der Refeudalisierung, die Autonomisierung des
Kapitals und die Entstehung von Finanzgesellschaften, die
ihre Macht weltweit ausüben und imstande sind, das all-
gemeine Interesse und die normative Autorität der Staaten
herauszufordern, bereits mitten in der Französischen Re-
volution ihren Ursprung genommen haben.
Maximilien Robespierre wollte angesichts der Bedro-
hung aus dem Ausland die nationale Einheit aufrecht-
erhalten, also erschien es ihm politisch vorteilhaft, die Be-
wegungen des Privatkapitals von der zivilisierenden und
normativen Aktion der Revolution auszunehmen. Aus die-
sem Grund wurde er von Jacques Roux, Gracchus Babeuf
40
und Jean-Paul Marat – aber niemals von Saint-Just – hef-
tig angegriffen. Die Nationalversammlung gab ihm Recht.
Roux, Marat und Babeuf bezahlten ihre unnachgiebige Op-
position gegen die Geldmächte mit ihrem Leben.
Maximilien Robespierre erklärte im April 1793 vor der
Nationalversammlung : »Die Gleichheit der Vermögensver-
teilung ist eine Schimäre …« Die Spekulanten, die Neu-
reichen, die raffinierten Profiteure am Elend des Volkes,
die dank der revolutionären Umwälzung beträchtliche Ge-
winne gemacht hatten, atmeten auf. Robespierre sagte zu
ihnen : »Ich will eure Schätze nicht antasten.« 22
Mit dieser Erklärung bahnte Robespierre, welches auch
immer seine Absichten gewesen sein mochten, dem pro-
fitmaximierenden, gemeinschaftszerstörenden Privatkapi-
tal den Weg zur Weltherrschaft.
Die 374 größten transkontinentalen Gesellschaften, die
vom Standard and Poor’s Index aufgelistet werden, besit-
zen heute insgesamt Reserven in Höhe von 555 Milliarden
Dollar. Diese Summe hat sich seit 1999 verdoppelt. Sie ist
seit 2003 um 11 % angewachsen. Die größte Gesellschaft
der Welt, Microsoft, hortet in ihren Safes einen Schatz von
60 Milliarden Dollar. Seit Anfang des Jahres 2004 wächst
er monatlich um eine Milliarde Dollar.
Der französische Ökonom Eric Le Boucher stellt nüch-
tern fest : »Die internationalen Konzerne sitzen auf einem
beträchtlichen Berg von Gold […], mit dem sie nichts
mehr anzufangen wissen.« 23
Natürlich gäbe es vernünftige Lösungen für dieses Pro-
blem : Warum senken die Kosmokraten nicht die Preise
41
ihrer Produkte ? Das wäre für sie eine Möglichkeit unter
anderen, einen Teil der angehäuften Gewinne zurückzuge-
ben. Könnten sie nicht auch die Löhne erhöhen, neue Ar-
beitsplätze schaffen und soziale Investitionen tätigen, ins-
besondere in den Ländern der südlichen Hemisphäre ?
Doch die Kosmokraten verabscheuen jede Vorstellung
einer voluntaristischen Intervention in das freie Spiel des
Marktes. Und weit davon entfernt, ihre überflüssigen Ge-
winne wenigstens ein bisschen umzuverteilen, bauen sie
weiterhin hunderttausende Arbeitsplätze ab, senken die
Löhne, schränken die Sozialausgaben ein und führen auf
dem Rücken der Lohnabhängigen Fusionen durch.
Der globalisierte Kapitalismus hat ein Stadium erreicht,
das weder Jacques Roux noch Saint-Just, noch Babeuf sich
je hätten ausmalen können : das des schnellen und konti-
nuierlichen Wachstums ohne Schaffung von Arbeitsplät-
zen, ohne sozialen Aufstieg der Arbeitnehmer und ohne
Erhöhung der Kaufkraft der Konsumenten.

Im Jahr 2003 belief sich die Zahl der Dollarmillionäre in


allen Ländern zusammen auf 7,7 Millionen Personen. Im
Vergleich zu 2002 ist diese Zahl um 8 % gestiegen. Mit an-
deren Worten : 500 000 neue Dollarmillionäre sind inner-
halb eines Jahres dazugekommen.
Alljährlich ermittelt die amerikanische Geschäftsbank
Merrill Lynch zusammen mit der Beratungsagentur Cap-
gemini die Zahl der »Reichen«, das heißt der Personen, die
mehr als eine Million Dollar Eigenkapital besitzen. Aus
diesem Bericht geht hervor, dass die Reichen vor allem
42
in Nordamerika und in Europa leben, ihre Zahl in Indien
und China jedoch rasch zunimmt. In Indien ist ihre Zahl
innerhalb eines Jahres (von 2002 bis 2003) um 12 % ge-
stiegen, in China um 22 %.24
Und in Afrika ? In den meisten Ländern dieses Konti-
nents ist bekanntlich die Anhäufung von Kapital gering,
ein Steueraufkommen praktisch nicht vorhanden, und die
öffentlichen Investitionen sind sehr schwach. Dennoch ist
innerhalb eines Jahres (von 2002 bis 2003) die Zahl der
Dollarmillionäre in den insgesamt 52 Ländern des Konti-
nents um 15 % gestiegen. Heute sind es mehr als 100 000.
Die reichen Afrikaner besitzen heute zusammengerechnet
Privatvermögen, die sich auf 600 Milliarden Dollar belau-
fen, während es im Jahr 2002 weniger als 500 waren.
In den meisten Ländern des Kontinents werden die Be-
wohner vom Hunger und von Seuchen heimgesucht : Die
Kinder haben keine Schulen, die einen solchen Namen
verdienten. Die permanente und massive Arbeitslosigkeit
zerstört die Familien. Doch die sehr reichen Afrikaner in-
vestieren nur ausnahmsweise in die Wirtschaft ihres Her-
kunftslandes. Sie legen ihr Geld dort an, wo es die höch-
sten Erträge bringt. Ein Reicher aus Marokko, aus Benin
oder Simbabwe wird an der New Yorker Börse spekulie-
ren oder mit Immobilien in Genf und sich nicht im Ge-
ringsten um den Bedarf an sozialen Investitionen seiner
Mitbürger scheren.
Unter den Beutejägern der afrikanischen Wirtschaf-
ten befindet sich eine Mehrheit von hohen Beamten, Mi-
nistern und Präsidenten aus diesen Ländern. Denn der
43
spektakuläre Anstieg der Zahl der afrikanischen (Dollar-)
Millionäre auf der Liste von Merrill Lynch/Capgemini er-
klärt sich weitgehend aus der Korruption.
Ich habe in Genf einen Freund, der als Vermögensver-
walter tätig ist. Er arbeitet vor allem mit Marokko. Unter
seinen Stammkunden ist eine in der Weltpresse oft ge-
nannte Persönlichkeit, die ihm – seit mehr als zwanzig
Jahren – jedes Jahr ungefähr eine Million Dollar in bar
bringt, um sie in der westlichen Welt zu investieren. Mein
Freund ist empört darüber, übt aber dennoch weiter sei-
nen Beruf aus. Er ist Familienvater und sagt mir zu Recht :
»Wenn ich mit meinem Kunden breche, wird er trotzdem
nicht aufhören, sein Land zu plündern … er wird ganz
einfach zu einem anderen Verwalter gehen.«
Das Privatvermögen der 7,7 Millionen Dollarmillionäre
belief sich 2003 zusammengerechnet auf 28 800 Milliar-
den Dollar. Was für ein Unterschied im Vergleich zu den
Privatvermögen der Spekulanten und Getreidewucherer,
die Jacques Roux am Ende des 18. Jahrhunderts anpran-
gerte ! In etwas mehr als zweihundert Jahren hat sich die
Ungleichheit der Lebensbedingungen in astronomischen
Ausmaßen erhöht. Aber wie in der Zeit der Enragés tö-
tet die Anhäufung des Besitzes der Reichen die Kinder
der Armen. Für sie sind Freiheit und Glück immer noch
Wunschbilder, denen sie vergeblich nachjagen.
In allen Megalopolen der südlichen Erdhälfte, von Ma-
nila bis Karatschi, von Nuakshott (Mauretanien) bis São
Paulo und Quito, irren hunderttausende Kinder ohne
Familie und Obdach auf den Straßen umher. Sie versu-
44
chen zu überleben, so gut es nur geht : indem sie von den
Marktständen der Händler klauen, ihren Körper verkaufen
oder im Auftrag von Polizisten einbrechen gehen. Man-
che sind »Flugzeuge«, wie man sie in den favelas von Rio
de Janeiro nennt : Sie transportieren Kokain für örtliche
Mafiabosse.
Ihr Leben ist keinen Pfifferling wert. Manche Händ-
ler bezahlen korrupte Polizisten, um sie zu töten. Verbre-
chernetze zwingen junge Mädchen zur Prostitution. Sa-
distische Polizisten lassen sie manchmal aus reiner Lust
leiden. Nur wenige dieser »verlassenen Minderjährigen«
erreichen die Volljährigkeit.
Helio Bocaïuvo, ein kleiner, schmächtiger Mann mit
eindringlichen Augen hinter seiner dünnrandigen Brille,
ist seit Anfang der 90er Jahre in Brasilien ein National-
held. Als Staatsanwalt des Staates Rio de Janeiro ist es ihm
gelungen, den Prozess des so genannten »Massakers der
Candelaria« abzuhalten. Militärpolizisten hatten dreizehn
Straßenkindern, die unter dem Portal der Kathedrale La
Candelaria im Stadtzentrum schliefen, die Kehle durch-
geschnitten und mit Maschinenpistolen auf sie geschos-
sen. Vier der Opfer waren unter sechs Jahren, fünf von
ihnen waren kleine Mädchen.
Ein kleiner Junge war davongekommen. Bocaïuvo
hatte ihn in Europa (in Zürich) in Sicherheit gebracht,
um ihn am Leben zu erhalten und beim Prozess aussa-
gen zu lassen.
So etwas hatte man in Brasilien noch nie gesehen : Der
Prozess hat tatsächlich stattgefunden. Fünf Polizisten, da-
45
runter ein Hauptmann, wurden zu Zuchthausstrafen ver-
urteilt.
Ein weiteres Wunder : Trotz zahlreicher Drohungen und
zweier Attentate ist der unerschrockene Staatsanwalt noch
immer am Leben.
Ich habe ihn im März 2003 in Genf auf einer Versamm-
lung des Rates der Weltorganisation gegen die Folter (in
dem er eines der wichtigsten Mitglieder ist) wiedergese-
hen. Bocaïuvo sagte zu mir :
»Im vergangenen Jahr sind mehr als 4000 Straßen-
kinder ermordet worden. Die meisten von ihnen von Po-
lizisten […] Das sind die Zahlen, die von den Jugendrich-
tern angegeben werden […], in Wirklichkeit ist die Zahl
der Opfer mindestens doppelt so hoch.«
Die wirtschaftliche Unterentwicklung wirkt auf die
Menschen wie ein Gefängnis. Sie sperrt sie ein in Dasein
ohne Hoffnung.
Die Haft ist von Dauer, die Flucht praktisch unmög-
lich, das Leiden endlos. Nur ganz wenigen gelingt es, die
Gitterstäbe zu durchsägen. In den Slums von Fortaleza,
Dacca, Tegucigalpa oder Karatschi nimmt der Traum von
einem besseren Leben die Züge eines unwirklichen Trug-
bilds an. Die menschliche Würde ist eine Schimäre. Das
Leiden der Gegenwart ist ein Leiden für die Ewigkeit. Es
scheint keine Hoffnung zuzulassen.
Für diese Menschen läuft die Wirklichkeit einer Gesell-
schaft mit unterentwickelten Produktivkräften, die wehrlos
den Kosmokraten ausgeliefert ist, auf einige augenschein-
liche Fakten hinaus : keine Schulen (und damit keine so-
46
ziale Mobilität), keine Spitäler, keine medizinische Ver-
sorgung (und somit keine Gesundheit), keine regelmä-
ßige Ernährung, keine bezahlte Arbeit, keine Sicherheit,
keine persönliche Autonomie.
»It’s hell to be poor«, heißt es bei Charles Dickens.25
3

Die strukturelle Gewalt

Im Imperium der Schande, das vom organisierten Mangel


regiert wird, ist der Krieg nicht mehr eine zeitweilige Er-
scheinung, sondern permanent. Er stellt nicht mehr eine
Pathologie dar, sondern die Normalität. Er ist nicht mehr
eine Verfinsterung der Vernunft. Er fungiert als Daseins-
berechtigung für das Imperium als solches.
Diese neue Kosmogonie und diese neuen Praktiken be-
zeichne ich als strukturelle Gewalt. – In der Geschichte
der Menschen ist die Gewalt lange Zeit als eine Patho-
logie angesehen worden, als ein jäher und wiederkeh-
render Zusammenbruch der organisatorischen und mo-
ralischen Normen, auf denen die zivilisierte Gesellschaft
gründet. Max Horkheimer hat diese Pathologie untersucht.
Er nennt sie – und so lautet auch der Titel eines seiner be-
rühmtesten Essays : Die Verfinsterung der Vernunft.26
Die Geschichte ist voll von Beispielen extremer Gewalt.
Hier sei eines erwähnt. Rund 140 Jahre vor Christi Geburt
bricht Cornelius Scipio Aemilianus den Widerstand der
letzten Verteidiger von Karthago. Ein gnadenloser Stra-
ßenkampf ging diesem Sieg voran. Der römische Erobe-
rer dringt in eine Stadt mit 700 000 Einwohnern ein. Er
beschließt, sie dem Erdboden gleichzumachen.
Hunderttausende Einwohner fliehen. Zehntausenden
wird die Kehle durchgeschnitten.
48
Scipio Aemilianus fährt bald darauf mit dem Pflug über
die Stätte, an der zuvor Karthago gestanden hat. Er streut
Salz in die Furchen.
Die Zerstörung von Karthago illustriert, was Horkhei-
mer unter Verfinsterung der Vernunft versteht (in diesem
Fall der römischen). Sie ist vorübergehend. Denn nach sei-
ner Rückkehr ist Scipio Aemilianus in Rom wieder dem
ius gentium unterworfen, dem Rechtssystem, welches das
Imperium und dessen Beziehungen zu den anderen Völ-
kern strukturiert.
Heute hingegen ist die Ausübung der extremen Gewalt
zur dominanten Kultur geworden. Sie herrscht unange-
fochten und permanent. Sie ist der ganz gewöhnliche –
ideologische, militärische, ökonomische und politische –
Ausdruck der kapitalistischen Feudalsysteme. Sie hat sich
in der Welt eingenistet und ist vermeintlich unantastbar.
Weit davon entfernt, eine vorübergehende Verfinste-
rung der Vernunft zu sein, erzeugt sie ihre eigene Kos-
mogonie und ihre eigene Theorie der Legitimität. Sie er-
zeugt eine originäre Form des planetarischen kollektiven
Über-Ichs. Sie steht im Zentrum der Organisation der in-
ternationalen Gesellschaft. Sie ist strukturell.
Im Vergleich zu den grundlegenden Werten der Auf-
klärung zeugt sie von einer eindeutigen Regression, die
sich anscheinend nicht umkehren lässt.
Sie wird sichtbar in den ausgemergelten Körpern der
kongolesischen Bauern, in den verstörten Blicken der ben-
galesischen Frauen auf der Suche nach ein bisschen Nah-
rung für ihre Familie, in der Demütigung des Bettlers, der
49
in Rio de Janeiro auf dem Platz La Candelaria herumwan-
dert und womöglich obendrein von einem Polizisten ge-
ohrfeigt wird.
Jean-Paul Sartre hat die verborgenen Mechanismen der
strukturellen Gewalt, die in der Welt des organisierten
Mangels sichtbar werden, beim Namen genannt.
»In dem durch den Mangel modifizierten Wechselver-
hältnis erscheint uns derselbe als Gegen-Mensch, inso-
fern dieser selbe Mensch als radikal Anderer, das heißt als
Träger einer Todesdrohung für uns erscheint. Oder, wenn
man will, wir verstehen in groben Zügen seine Ziele (es
sind die unseren), seine Mittel (wir haben die gleichen)
und die dialektischen Strukturen seiner Handlungen. Aber
wir verstehen sie als Merkmal einer anderen Art, unseres
teuflischen Doppelgängers.« 27
Der Bruch mit der Gegenseitigkeit erzeugt Katastro-
phen.
Noch einmal Sartre : »In Wirklichkeit ist die Gewalt
nicht notwendig eine Handlung […]. Ebensowenig ist sie
ein Merkmal der Natur oder eine verborgene Möglich-
keit. Sie ist vielmehr die ständige Unmenschlichkeit der
menschlichen Verhaltensweisen als verinnerter Mangel,
kurz das, was jeden in jedem den Anderen und das Prin-
zip des Übels sehen lässt. Deshalb muss es, damit die Öko-
nomie des Mangels Gewalt ist, nicht notwendig zu Mas-
sakern oder Einkerkerungen, also zu sichtbarer Gewalt-
anwendung kommen, auch nicht einmal zu dem gegen-
wärtigen Plan ihrer Anwendung. Es genügt, dass die Pro-
duktionsverhältnisse in einem Klima der Angst und des
50
gegenseitigen Misstrauens von Individuen errichtet und
aufrechterhalten werden, die immer bereit sind, zu glau-
ben, dass der Andere ein Gegen-Mensch ist und einer
fremden Art angehört oder, mit anderen Worten, dass der
Andere, wer er auch sei, dem Anderen gegenüber immer
als ›derjenige, der angefangen hat‹, auftreten kann. Das
bedeutet, dass der Mangel als Negation des Menschen im
Menschen durch die Materie ein dialektisches Intelligibi-
litätsprinzip ist.« 28
Die strukturelle Gewalt ist kein abstrakter Begriff. Sie
zeigt sich in dem System der Zuteilung der auf dem Pla-
neten verfügbaren Ressourcen.
Ralph Bunch, Untergeneralsekretär der UNO von 1959
bis 1971 und Friedensnobelpreisträger, schreibt : »Peace, to
have a meaning for many who have known only suffering
in both peace and war, must be translated into bread or
rice, shelter, health and education as well as freedom and
human dignity.«
(»Damit der Frieden für viele, die sowohl im Frie-
den und im Krieg nur Leid kannten, eine Bedeutung be-
kommt, muss er übersetzt werden in Brot oder Reis, Ob-
dach, Gesundheit und Ausbildung wie auch in Freiheit
und menschliche Würde.« 29)
Auf einer riesigen weißen Wand über der Besucherga-
lerie am Eingang zum Saal des Sicherheitsrats im ersten
Stock des Wolkenkratzers der UNO in New York ist eine
Tafel angebracht. Eine auf dem Kopf stehende Pyramide
zeigt in ihrem obersten Segment die militärischen Aus-
gaben auf der Welt für ein Jahr und im unteren Teil die
51
jährlichen Kosten der wichtigsten sozialen Umwelt- und
Entwicklungsprogramme der UNO. Die Tafel wurde am
1. Januar 2000 angebracht. Inzwischen haben sich die Sum-
men geändert, aber die weltweite Budgetstruktur ist die
gleiche geblieben.
Wir sind weit entfernt von den Bestrebungen Bunchs.
Die Rüstungsausgaben aller Staaten der Welt haben im Jahr
2004 die 1000 Milliarden Dollar überstiegen. 47 % dieser
Ausgaben wurden von den Vereinigten Staaten getätigt.

Um Kriegswaffen zu finanzieren, hat die Welt im Jahr 2003


um 18 % mehr ausgegeben als zwei Jahre zuvor 30. Dieser
Anstieg geht genauso wie der im Vorjahr vor allem auf das
Konto der fünf ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats
und vor allem der Vereinigten Staaten. Laut SIPRI (Stock-
holm International Peace Research Institute) dürfte diese
Tendenz mindestens bis 2009 anhalten.
Der derzeitige »Weltkrieg gegen den Terrorismus«, der
von den Vereinigten Staaten geführt wird, veranschaulicht
beinahe perfekt die strukturelle Gewalt, die der Ordnung
der Kosmokraten innewohnt.
Der Verein Project Billboard hat am Times Square in
Manhattan einen gigantischen elektronischen Zähler an-
gebracht, der die tagtäglich ansteigenden Kosten des Irak-
kriegs anzeigen soll. Der Zähler, der sich an der Kreuzung
der 47. Straße mit dem Broadway befindet, hat am Mitt-
woch, dem 25. August 2004, zu funktionieren begonnen
und 134,5 Milliarden Dollar angezeigt. Die Zahl wächst
täglich um 177 Millionen Dollar, stündlich um 7,4 Mil-
52
Militärausgaben pro Jahr auf der Welt
780 Milliarden Dollar
Entwicklung alternativer Energien
50 Milliarden
Die Verschuldung der 49 ärmsten
Länder beseitigen – 30 Milliarden
Gegen die Erosion der Böden
kämpfen – 24 Milliarden
Die Tritherapie zur Behandlung von AIDS verbreiten,
Impfstoffe gegen Epidemien verbreiten – 19 Milliarden
Die Slums beseitigen
20 Milliarden
Die Unterernährung beseitigen,
den Hunger – 19 Milliarden
Die Weltbevölkerung stabilisieren
10,5 Milliarden
Allen den Zugang zu Trinkwasser
ermöglichen – 19 Milliarden
Gegen den sauren Regen kämpfen
8 Milliarden
Die Erwärmung des Planeten
bekämpfen – 8 Milliarden
Nukleare Rüstungssysteme
abbauen – 7 Milliarden
Die Zerstörung der Wälder
stoppen – 7 Milliarden
Die Ozonschicht schützen
5 Milliarden
Die Flüchtlinge wieder
zurückführen – 5 Milliarden
Den Analphabetismus beseitigen –
5 Milliarden
Den Aufbau demokratischer Einrich-
tungen fördern – 2 Milliarden
Die Tretminen beseitigen
2 Milliarden
lionen und pro Minute um 122 820 Dollar.31 Allein der
Krieg im Irak kostet die Vereinigten Staaten 4,8 Milliar-
den Dollar pro Monat (Berechnungszeitraum : von Sep-
tember 2003 bis September 2004).
Der Humanist Erasmus entwickelte eine interessante
Idee : Der Frieden hat einen Preis. Man kann den Frieden
kaufen. Mit anderen Worten : Würde man den Preis be-
zahlen, so würde der Krieg von der Erde verschwinden.
In Die Klage des Friedens schreibt er : »… ich berechne
hier nicht die Geldsummen, die zwischen den Händen
der Heereslieferanten und deren Untergebenen fließen
und zwischen den Händen der Generäle. Berechnet exakt
alle diese Ausgaben, und solltet Ihr nicht damit überein-
stimmen, dass Ihr mit einem Zehntel den Frieden hättet
kaufen können, so würde ich mich resigniert damit ab-
finden, dass man mich von überall verjagt.« 32
Gegen die von George W Bush, Ariel Scharon und Wla-
dimir Putin (im Irak und in Afghanistan, in Palästina und
in Tschetschenien) begangenen Verbrechen erheben sich
kleine fanatisierte Gruppen von blutrünstigen Terroristen.
Auf den Staatsterrorismus antwortet der Terrorismus der
Splittergruppen. Und mögen die Anführer auch aus den
wohlhabenden Schichten Saudi-Arabiens, Ägyptens oder
von anderswoher stammen, ihre »Soldaten« werden ge-
wöhnlich unter den ärmsten Bevölkerungen der shanty
towns von Karatschi, der Slums von Casablanca oder der
entlegenen Weiler im Hindukusch angeworben. Die Ab-
surdität der Militärausgaben springt ins Auge : Das Elend
ist der Boden, auf dem der Splitterterrorismus gedeiht ;
54
Erniedrigung, Elend und Angst vor der Zukunft speisen
weitgehend die Aktionen der Kamikazekrieger.
Ein Bruchteil der Summen, die in den »Weltkrieg ge-
gen den Terrorismus« investiert werden, würde vollstän-
dig ausreichen, um die schlimmsten Plagen, die die im
Stich gelassenen Bevölkerungen auf dem Planeten quä-
len, aus der Welt zu schaffen. In seinem Jahresbericht
2004 schätzt das Entwicklungsprogramm der Vereinten
Nationen (UNDP), dass eine jährliche Aufwendung von
80 Milliarden Dollar während einer Spanne von zehn
Jahren genügen würde, um jedem Menschen den Zu-
gang zu einer elementaren Schulbildung, medizinischer
Versorgung, ausreichender Nahrung, Trinkwasser und
sanitären Infrastrukturen sowie für die Frauen Zugang
zu gynäkologischer Betreuung und Geburtshilfe zu ge-
währleisten.
Doch der »Weltkrieg gegen den Terrorismus« macht
diejenigen, die ihn führen, blind.
Dieser Krieg hat keine klar identifizierten Feinde. Er
hat auch kein absehbares Ende. Er ist ein tausendjähriger
Krieg.

Kurz vor seiner Ermordung am 30. Januar 1948 durch Na-


turam Godse wandte sich Mahatma Gandhi ein letztes
Mal an eine riesige Menschenmenge. Massaker zwischen
Hindi und Muslimen hatten in Kalkutta mehr als 5000
Menschen das Leben gekostet.
Die aufgebrachte Menge schrie nach Rache.
Gandhi sagte zu ihnen : »Ihr wollt euch rächen ? Auge
55
um Auge ? […] Tut das, und bald wird die ganze Mensch-
heit blind sein […].«

Die Kosmokraten und ihre Helfershelfer im Weißen Haus,


im Pentagon und in der CIA, kurz, alle Verantwortlichen
dieses »Weltkriegs gegen den Terrorismus« entwickeln
eine ontologische Konzeption des Bösen. Sie bestimmen
selber und in aller Freiheit, wen sie als Terroristen be-
trachten. In dieser Definition steckt kein objektives Ele-
ment. Terrorist ist derjenige, den die (amerikanischen, is-
raelischen, russischen usw.) Herrschenden als solchen be-
zeichnen. Sie praktizieren den Präventivkrieg.
Hören wir Donald Rumsfeld, den amerikanischen Ver-
teidigungsminister : »Meine Meinung ist, dass wir im Krieg
sind, in einem Weltkrieg gegen den Terror, und dass die-
jenigen, die damit nicht einverstanden sind, zum Groß-
teil Terroristen sind.« 33
Den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen,
der kollektiven Sicherheit, der Menschenrechte und des
internationalen Rechts ziehen die Kosmokraten ihre Sub-
jektivität, das heißt ihre Privatinteressen, vor.
Was für eine gigantische Heuchelei ! Man behauptet zu
kämpfen (bombardieren, massakrieren usw.), um Gerech-
tigkeit und Frieden in die Welt zu bringen, und verfolgt
doch nur sein ganz persönliches Privatinteresse. Denn hin-
ter den amerikanischen Präventivkriegen stehen, wie je-
der weiß, als primäre Motivation die Finanzinteressen der
transkontinentalen kapitalistischen Gesellschaften. Kom-
men wir auf den im März 2003 ausgelösten Angriff auf
56
den Irak zurück. – In der Rangliste der bislang auf der
Welt bekannten Erdölreserven steht der mesopotamische
Boden an zweiter Stelle : geschätzte 112 Milliarden Barrel.
Und die Fachleute meinen, dass die noch nicht ermittelten
Vorräte gigantisch sind.
Vor 2003 bewirtschaftete der Irak 1821 Erdölquellen. Auf
dem Territorium der USA werden rund 800 Quellen aus-
gebeutet. – Noch wichtiger als das Ausmaß der Erdölfelder
ist jedoch die geologische Situation des irakischen Erdöls.
Im Norden wie im Süden des Landes liegt es dicht unter
der Oberfläche. Einige Meter tiefe Bohrungen reichen aus,
um das schwarze Gold hervorquellen zu lassen. Und wäh-
rend der Selbstkostenpreis für ein Barrel Rohöl in Texas
10 Dollar und in der Nordsee 15 Dollar beträgt, beläuft er
sich im Irak auf weniger als einen Dollar …
Die transkontinentalen Gesellschaften Halliburton, Kel-
logg and Root, Chevron und Texaco haben bei der Vor-
bereitung des amerikanischen Überfalls auf die irakischen
Ölfelder eine entscheidende Rolle gespielt. Vizepräsident
Dick Cheney selbst war Präsident von Halliburton gewe-
sen, die derzeitige Außenministerin Condoleezza Rice war
Direktorin bei Chevron, genauso wie Verteidigungsmi-
nister Donald Rumsfeld. Präsident George W. Bush ver-
dankt sein beträchtliches Privatvermögen den texanischen
Ölmagnaten.
Die New York Times vom 29. Oktober 2004 vermeldet,
dass die Nettogewinne der sieben größten amerikanischen
Erdölfirmen im ersten Halbjahr 2004 durchschnittlich um
43 % gestiegen sind.
57
Ein anderes Beispiel. Die transkontinentalen Gesell-
schaften, die Kriegswaffen herstellen und vertreiben, so-
wie die Investmentfonds, die auf die Finanzierung mi-
litärischer Elektronik spezialisiert sind (wie die Carlyle
Group), profitieren tagtäglich vom massiven Anstieg des
durch die »terroristische Bedrohung« gerechtfertigten Mi-
litärhaushalts. Nun gehören in den Vereinigten Staaten
zahlreiche Fernsehkanäle mit einer täglichen Zuseher-
schaft von Dutzenden Millionen Personen den Waffenfab-
rikanten. NBC zum Beispiel ist Eigentum des Konzerns
General Electric, der weltweit einer der größten Herstel-
ler militärischer Elektronik ist …
Wer wird sich unter diesen Umständen wundern, dass
der »Weltkrieg gegen den Terrorismus« unbekümmert von
der gewöhnlichen kleinen Lüge zur Staatslüge schreitet
und so problemlos auf die Manipulation durch die Angst,
die Ablehnung des anderen, den Fremdenhass und den
Rassismus zurückgreift ?
Richard Labévière schreibt : »Diese Manipulation ist ty-
pisch für totalitäre Regimes […]. Der unbegrenzte Krieg
gegen den Terrorismus veranlasst nicht nur militärische
Operationen (auf allen Kontinenten), sondern eröffnet
auch eine Perspektive auf eine Welt der Apartheid.« 34
Wie stellen es nun die Kosmokraten an, dass ihre Stra-
tegie von der Gesamtheit der Staaten und Völker der Welt
akzeptiert wird ? Das Fundament ihrer Aktion bildet die
unermüdlich wiederholte Gleichung : »Streben nach Frie-
den« = »Krieg gegen den Terrorismus«. Alle wollen den
Frieden, also beugen sich alle den Anforderungen, die von
58
den Kosmokraten festgelegt werden. – Die ideologischen
Quellen dieser totalitären Gewalt sind zahlreich und viel-
fältig. Der Großrabbiner von Genf, Marc Raphaël Guedj,
und Pastor Albert de Pury benennen einige davon : »Einen
Diskurs verabsolutieren, damit er sich in den Köpfen ein-
nistet, eine Erde als heilig hinstellen, die Ausschließlich-
keit des Heils für sich beanspruchen, sich für höherwer-
tig halten, sich für den legitimen Erben des Besitzes ande-
rer halten, Texte, die zum Heiligen Krieg aufrufen, wört-
lich nehmen oder menschliche Unternehmungen messi-
anisieren – all das sind potenzielle Quellen der willkür-
lichen Gewalt.« 35
Vor ihren Raub- und Beutezügen gegen die unglück-
lichen Bauernfamilien in Polen und Litauen im 13. Jahr-
hundert beteten die Deutschordensritter lange, inbrün-
stig – und vor allem öffentlich. Sie beanspruchten – um
es mit den Worten von Rabbi Guedj zu sagen – »die Aus-
schließlichkeit des Heils« für sich.

»[…]Die Armee Gottes im Hause Gottes, in Gottes Kö-


nigreich […]. Wir sind zu einer solchen Mission erzogen
worden [den Kampf gegen den muslimischen Terror] […].
[Die Muslime] hassen uns, weil wir eine christliche Na-
tion sind […]. Der Feind ist eine Kreatur, die Satan heißt
[…]. Mein Gott ist größer als der ihrige […]. Ich weiß,
dass mein Gott ein wahrer Gott ist und ihrer ein Götze.«
Wer sagt so etwas ? Der Autor dieser unsterblichen Worte
ist einer der angesehensten aktiven Generäle der amerika-
nischen Streitkräfte. Ein Elitesoldat, der in den Delta-Kom-
59
mandos in Somalia gedient hat. Im Juni 2003 ernannte
ihn George W Bush zum Vize-Untersekretär im Vertei-
digungsministerium und übertrug ihm den Nachrichten-
dienst. Sein Name : General William »Jerry« Boykin.36
Und wie soll man nicht angewidert sein von den im In-
ternational Herald Tribune publizierten Fotos von George
W. Bush und dessen wichtigsten Komplizen, wie sie mit
zum Gebet gefalteten Händen und geschlossenen Augen
die Ellbogen auf den riesigen Mahagonitisch im Cabinet
Room aufstützen und den Segen Gottes erflehen für ihre
Bombardements auf die überbevölkerten, wehrlosen Städte
in Mesopotamien und Afghanistan ? 37
4

Die Agonie des Rechts

Wie kann man erklären, dass der Präventivkrieg ohne


Ende, die permanente Aggressivität, die Willkür und die
strukturelle Gewalt der neuen Despoten uneingeschränkt
herrschen ? Heutzutage sind die meisten Schranken des
internationalen Rechts zusammengebrochen. Die UNO
selbst ist äußerst geschwächt. Nach der schönen Formu-
lierung von Maximilien Robespierre ist das Recht dazu ge-
schaffen, »die Koexistenz der Freiheiten« zu organisieren.
Das internationale Recht ist außerstande, diese Funktion
zu erfüllen, und liegt deshalb in den letzten Zügen. Wie
kam es zu diesem Zusammenbruch ?
Das internationale Recht verfolgt in erster Linie den
Zweck, die Willkür der Mächtigen zu zivilisieren und zu
zähmen. Es drückt den normativen Willen der Völker aus.
Die Charta der Vereinten Nationen beginnt mit folgenden
Worten : »We, the people of the United Nations …« (»Wir,
die Völker der Vereinten Nationen …«).
In Wirklichkeit sind die Vereinten Nationen jedoch
bekanntlich eine Organisation von Staaten. Wie übri-
gens auch alle anderen großen internationalen Organi-
sationen, die in ihrem Umfeld entstanden sind. Und ins-
besondere die Welthandelsorganisation (World Trade Or-
ganisation), die Weltbank, der Internationale Währungs-
fonds usw. Kurz, das internationale Recht verpflichtet zu-
61
nächst und bislang beinahe ausschließlich die Staaten. Wo-
raus besteht es ?
Da sind zunächst die Menschenrechte. Die allgemeine
Erklärung vom 10. Dezember 1948 verkündet sie. Jeder
neue Staat, der der UNO beitreten will, muss die Erklä-
rung unterschreiben. Die Menschenrechte sind theoretisch
zwingend. Tatsächlich sind sie es nicht wirklich, weil es auf
weltweiter Ebene keinen Gerichtshof der Menschenrechte
gibt.38 Die Kommission für Menschenrechte, die sich aus
53 von der Generalversammlung (für ein dreijähriges Man-
dat) gewählten Staaten zusammensetzt, wacht über die
Einhaltung der Menschenrechte. Ihre einzige Waffe im
Falle einer Verletzung : die Verabschiedung eines verur-
teilenden Beschlusses.
Die zweite Einschränkung : Die allgemeine Erklärung
der UNO, die auf der Tradition der amerikanischen Erklä-
rung von 1776 in Philadelphia und die der französischen
vom Jahr 1789 aufbaut (und die Auslegung, die von ihren
wichtigsten Verfassern, Eleanor Roosevelt und René Cas-
sin, vorgenommen wurde), geht hauptsächlich auf die bür-
gerlichen und politischen Rechte ein (Pressefreiheit, Ver-
sammlungsfreiheit, Redefreiheit, Religionsfreiheit usw.).
Gewiss, die Erklärung erwähnt im Artikel 25 auch einige
wirtschaftliche und soziale Rechte (Schutz der Mutter-
schaft, Recht auf Ernährung, Sicherheit im Fall von Ar-
beitslosigkeit, Witwenschaft, Alter und Invalidität, Recht
auf Behausung, auf medizinische Versorgung, Schutz der
Kindheit usw.). Doch nach dem Staatsstreich in Prag 1948
hat der Kalte Krieg die internationale Diskussion über
62
die Menschenrechte zum Stillstand gebracht und insbe-
sondere die Anerkennung wirtschaftlicher und sozialer
Rechte behindert.
Bis zur Implosion der Sowjetunion im August 1991 lebte
jeder dritte Mensch auf der Erde unter einem kommuni-
stischen Regime. Die kommunistischen Regimes lehnten
die pluralistische Demokratie ab und damit das allgemeine
Wahlrecht und die Ausübung der öffentlichen Freiheiten,
auf denen diese gründet. Sie praktizierten das Einpar-
teiensystem, in dem diese eine Partei als Vorhut und Aus-
druck des Volkswillens galt. In den kommunistischen Re-
gimes hatte der soziale Fortschritt der Bevölkerung (zu-
mindest in ihren Proklamationen) absoluten Vorrang. Des-
halb räumten sie der Konkretisierung wirtschaftlicher, so-
zialer und kultureller Rechte der Menschen gegenüber den
bürgerlichen und politischen Rechten den Vorrang ein.
Die Kommission, die mit der Ausarbeitung der allge-
meinen Erklärung betraut war, tagte zum ersten Mal im
Frühjahr 1947. Der Botschafter Großbritanniens attackierte
zu Beginn : »Wir wollen freie Menschen, und keine ›wohl-
genährten Sklaven !‹«
Der sowjetische Botschafter antwortete ihm : »Sogar
freie Menschen können Hungers sterben.«
Seit dem Beginn des Kalten Krieges redeten die zwei
Hälften der Welt aneinander vorbei und beleidigten sich
gegenseitig. Der Westen warf der kommunistischen Welt
vor, sie lehne die bürgerlichen und die politischen Rechte
ab, um die Ausübung der Freiheiten und die Einführung
der Demokratie zu verbieten. Die kommunistischen Re-
63
gierungen wiederum warfen den Westlern vor, sie wür-
den nur eine Fassadendemokratie praktizieren und den
Kampf für die soziale Gerechtigkeit vernachlässigen.
Boutros Boutros-Ghali, Generalsekretär der UNO von
1993 bis 1995, berief die Konferenz von Wien ein. Zwei
Jahre nach dem Fall der Sowjetunion organisierte er in
der österreichischen Hauptstadt die erste Weltkonferenz
über die Menschenrechte. Dank seines Scharfsinns, seiner
Energie, seiner Sachkunde und Geduld kam es zur Ver-
söhnung zwischen den zwei Visionen der Menschenrechte.
Deshalb verkündet die Erklärung von Wien (1993) die
Gleichwertigkeit der bürgerlichen und politischen Rechte
zum einen und der sozialen, wirtschaftlichen und kultu-
rellen Rechte zum andern.
»Ein Stimmzettel nährt den Hungernden nicht«, hat
Bertolt Brecht geschrieben.
Ohne wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte blei-
ben die bürgerlichen und politischen Rechte weitgehend
wirkungslos. Doch ist umgekehrt kein dauerhafter sozi-
aler Fortschritt möglich ohne persönliche Freiheit und
ohne Demokratie.
Alle Menschenrechte gelten nun universell. Sie sind un-
teilbar und bedingen sich wechselseitig. Es gibt keinerlei
Hierarchie zwischen ihnen.
Zur allgemeinen Erklärung von 1948 sind sechs große
Konventionen hinzugetreten (gegen die Folter ; gegen
die Diskriminierung der Frauen, gegen den Rassismus ;
für die Rechte der Kinder ; für die wirtschaftlichen, so-
zialen und kulturellen Rechte ; für die bürgerlichen und
64
politischen Rechte). Die Mehrheit der Staaten hat sie
ratifiziert.
Manche dieser Konventionen werden von Zusatzproto-
kollen begleitet, die es den Menschen, die ihre Rechte für
verletzt halten, ermöglichen, sich direkt an das Komitee
zu wenden, das mit der Anwendung der fraglichen Kon-
vention betraut ist. Das ist zum Beispiel der Fall bei der
Konvention gegen die Folter : Der Gefolterte oder seine
Familie können vor dem Komitee Wiedergutmachung be-
antragen.
Im Lauf der Jahrzehnte wurde eine Vielzahl anderer
Konventionen von einer unterschiedlichen Anzahl von
Staaten unterzeichnet : gegen die Produktion und die Aus-
fuhr von Tretminen, gegen die Luftverschmutzung, gegen
die biologischen und chemischen Waffen, für den Schutz
von Klima, Wasser und biologischer Vielfalt usw.
Der internationale Gerichtshof verfolgt die Verantwort-
lichen für Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen
gegen die Menschheit.39
Der Sicherheitsrat und die Generalversammlung set-
zen übrigens andauernd internationales Recht. Weder
die Charta noch sonst irgendwer hat sie dazu berechtigt.
Aber sie tun es trotzdem, und ihre Beschlüsse begrün-
den ein Gewohnheitsrecht. Ein Beispiel : Das Recht auf
Einmischung ist aus einem Beschluss des Sicherheitsrats
hervorgegangen. Wenn eine Regierung die Rechte sei-
nes Volkes (oder einer Minderheit, die Bestandteil dieses
Volkes ist) schwer verletzt, hat die internationale Gemein-
schaft ein Interventionsrecht und eine Schutzpflicht. Die
65
Kurden im Irak verdanken ihr Überleben einem solchen
Beschluss.40
Seit 1945 hat die Generalversammlung mehr als 700
wichtige Beschlüsse solcherart verabschiedet und der Si-
cherheitsrat mehr als 130.
Neben dem internationalen Recht im eigentlichen Sinn
gibt es ein weites Arsenal des so genannten humanitären
Rechts. Es beruht auf den vier Genfer Konventionen von
1949 und deren zwei Zusatzprotokollen (über die Behand-
lung der Kriegsgefangenen, die Rechte der Zivilbevölke-
rungen in Kriegszeiten, die Verpflichtungen der Besat-
zungsmächte, die Pflichten der Kriegführenden im Falle
nichtstaatlicher Konflikte usw.).
Kurzum, im Hinblick auf die Texte und die Rechtspre-
chung sind das internationale Recht im engeren Sinn und
das internationale humanitäre Recht in ständiger und ra-
scher Entwicklung begriffen. Warum behaupten wir dann,
dass das normative Vermögen des internationalen Rechts
am Zusammenbrechen ist ?
Zunächst einmal lässt sich diese Entwicklung an den
Auswirkungen einer globalisierten Wirtschaft verdeutli-
chen, die der Diktatur der Kosmokraten, also der Lenker
der größten transkontinentalen Privatgesellschaften der
Welt, unterworfen ist. Um ihr Kapital maximal und in
der kürzestmöglichen Zeit rentabel zu machen, sind die
neuen Feudalherren weder auf die Staaten noch auf die
UNO angewiesen. Die Welthandelsorganisation, die Euro-
päische Union und der Internationale Währungsfonds ge-
nügen ihnen : Denn diese sind die willigen Ausführungs-
66
organe ihrer Strategien. Die wichtigsten Subjekte des in-
ternationalen Rechts sind jedoch, wie gesagt, die Staaten,
und zwar ebenjene Staaten, deren Souveränitätsbefugnisse
im Rahmen der globalisierten Wirtschaft wie Schnee in
der Sonne schmelzen. Daher also der radikale Verlust an
normativer Wirksamkeit der Statuten und Konventionen
des internationalen Rechts.
Es gibt jedoch noch einen anderen Grund für die Ago-
nie des internationalen Rechts und der UNO. Und dieser
Grund ist nicht so leicht wahrzunehmen.
Im amerikanischen Staatsapparat, dem wichtigsten be-
waffneten Arm der Kosmokraten jeglicher Nationalität,
hat ein Wandel stattgefunden.
Im Jahr 1957 publizierte Henry Kissinger, später der 56.
Außenminister der Vereinigten Staaten, seine Dissertation
unter dem Titel : A World Restored : Metternich, Castlereagh
and the Problems of Peace 1812–1822 41. Er entwickelte da-
rin die imperialistische Idee, die er anschließend als Si-
cherheitsberater des Präsidenten von 1969 bis 1975 und als
Außenminister von 1973 bis 1977 zur Anwendung brachte.
Seine zentrale These lautet : Die multinationale Diploma-
tie erzeugt nur Chaos. Die strenge Einhaltung des Selbst-
bestimmungsrechts der Völker und der Souveränität der
Staaten ermöglicht es nicht, den Frieden zu gewährlei-
sten. Nur eine planetarische Supermacht hat die materiel-
len Mittel und die Fähigkeit, in Krisenzeiten überall und
rasch zu intervenieren. Sie allein ist imstande, den Frie-
den weltweit zu sichern.
Henry Kissinger ist sicherlich einer der zynischsten
67
Söldner des Imperiums der Schande. Trotzdem hat er
mich bei einem Vortrag in Genf im Jahr 2002 fast von
seiner Theorie überzeugt. Eingeladen von der Universität,
hat er im Hotel President Wilson sehr scharfsinnig den
mörderischen Konflikt in Bosnien analysiert. Beim Zu-
hören fühlte ich Zweifel in mir aufsteigen. Sollte er etwa
doch Recht haben ?
Einundzwanzig Monate lang war Sarajewo von den Ser-
ben eingekesselt und bombardiert worden : 11 000 Tote,
zehntausende Verletzte, fast alle Opfer kamen aus der Zi-
vilbevölkerung. Unter ihnen überwiegend Kinder. Totale
Unfähigkeit der Vereinten Nationen und der europäischen
Staaten, die Killer von Milosevič zur Vernunft zu bringen.
Bis zu dem Tag, an dem die amerikanische Imperialmacht
beschloss, die auf den Anhöhen rings um Sarajewo po-
stierten Artilleristen zu bombardieren und das Treffen
von Dayton durchzusetzen, kurz, den Balkan mit Gewalt
zu befrieden.
Woraus man ersehen kann, dass die Theorie von Kissin-
ger nicht völlig absurd ist … denn das Versagen der inter-
nationalen Diplomatie springt in die Augen. Im Laufe des
Jahrzehnts 1993–2003 haben 43 Kriege mit so genannter
niedriger Intensität (weniger als 10 000 Tote pro Jahr) den
Planeten verwüstet. Die UNO hat keinen einzigen verhin-
dert. Die Imperialtheorie von Kissinger ist jedenfalls in
den USA zur dominierenden Ideologie geworden.
Imperium superat regnum. Auch bei Kissinger wird
eine Hypothese stillschweigend vorausgesetzt : Die mora-
lische Kraft, der Wille zum Frieden, die soziale Organi-
68
sationsfähigkeit des Imperiums sind jenen aller anderen
Mächte überlegen. Aber genau diese Hypothese wird nun-
mehr von der Aktion des politisch-militärischen ameri-
kanischen Apparats systematisch außer Kraft gesetzt und
Lügen gestraft.

Theo van Bowen, der Sonderberichterstatter der Men-


schenrechtskommission über die Folter, hat am Mittwoch,
dem 27. November 2004, vor der Generalversammlung der
UNO in New York das Wort ergriffen. Vor einer entsetzten
und in gebannter Stille verharrenden Zuhörerschaft hat
er ausführlichst die Foltermethoden aufgezählt, die von
der Besatzungsmacht im Irak und in Afghanistan gegen
Kriegsgefangene oder einfache Verdächtige eingesetzt wer-
den : Schlafentzug über lange Zeitspannen hinweg, Ein-
schließen in Käfige, in denen der Gefangene weder stehen
noch sitzen, noch ausgestreckt liegen kann ; Verlegung der
Gefangenen in Geheimgefängnisse oder in Länder, in de-
nen die schrecklichsten Verstümmelungsmethoden prak-
tiziert werden ; Vergewaltigungen und sexuelle Erniedri-
gungen ; Scheinhinrichtungen ; Hundebisse usw.
Am 18. September 2004 hat der amerikanische Präsi-
dent einen geheimen Befehl unterzeichnet, der die Bildung
von Kommandos erlaubt, die außerhalb jedes nationalen
oder internationalen Gesetzes vorgehen. Sie fliegen um
den Planeten, ausgestattet mit Listen des Geheimdienstes.
Überall auf der Welt spüren sie die »Terroristen« auf und
sind berechtigt, sie hinzurichten. In seinem Buch Chain of
Command : From September 11 to Abu Ghuraib liefert der
69
Pulitzer-Preisträger und frühere Reporter der New York
Times, Seymour Hersh, präzise Beispiele für die Vorge-
hensweise dieser Kommandos.42
Noch erstaunlicher : Der amerikanische Präsident be-
schließt nunmehr willkürlich und völlig autonom, welche
der von den amerikanischen Diensten gefangen genom-
menen Personen in den Genuss des Schutzes der Gen-
fer Konventionen, ihrer Zusatzprotokolle und der allge-
meinen Prinzipien des humanitären Rechts kommen und
welche »legal« der Willkür ihrer Kerkermeister überlas-
sen werden.
Am 7. Juni 2004 veröffentlichte das Wall Street Jour-
nal die wichtigsten Elemente eines geheimen hundertsei-
tigen Memorandums, das von den Juristen des Pentagons
erstellt worden war. Die Konvention der UNO gegen die
Folter oder die von den Vereinigten Staaten ratifizierten
Genfer Konventionen ? Die Geheimagenten, die Gefäng-
niswärter, die Polizisten und die Soldaten im Dienst des
Präsidenten der Vereinigten Staaten können sie ohne je-
des Risiko ignorieren.43
Das Argument der Juristen des Pentagons lautet fol-
gendermaßen : Alle Gesetze und Konventionen der Ver-
einten Nationen gegen die Folter sind hinfällig gewor-
den »durch die verfassungsbedingte, der Präsidentschaft
innewohnende Autorität, eine militärische Kampagne zu
leiten, um das amerikanische Volk zu schützen« (the in-
herent constitutional authority to manage a military cam-
paign to protect the American people).
Einen Abschnitt weiter heißt es : Bans on torture must
70
be construed as inapplicable to interrogations undertaken
pursuant to his authority as commander in chief. (»Das
Folterverbot wird aufgehoben für Verhöre, die unter der
Autorität des Oberbefehlshabers geführt werden.«)
Die Kriegsverbrechen, die heute von amerikanischen
Beamten in den Konzentrationslagern der afghanischen
Wüste und in den Folterzellen von Abu Ghuraib in Bag-
dad begangen werden, strafen natürlich die jeder imperia-
listischen Theorie innewohnende Behauptung einer mo-
ralischen Überlegenheit der Imperialmacht Lügen, selbst
wenn diese Verbrechen ausnahmsweise vor Gericht ge-
bracht werden sollten. Von derselben Imperialmacht ge-
schützt und ermutigt, unterdrückt die Regierung von Ariel
Scharon auf die schlimmste Weise vier Millionen Men-
schen in Palästina. Das Regime von Wladimir Putin, des
anderen großen Verbündeten der Kosmokraten, ermordet
zehntausende Tschetschenen. Seit 1995 sind 180 000 Zivi-
listen von den russischen Besatzern getötet worden, das
heißt 17 % der gesamten Bevölkerung Tschetscheniens.

Aber wie schaffen es die neuen Feudalherrscher und der


ihnen dienende politisch-militärische Apparat, die Hand-
lungsfähigkeit der Vereinten Nationen zu lähmen ?
Die Regierung in Washington finanziert 26 % des or-
dentlichen Funktionshaushalts der UNO, den Großteil
des Sonderhaushalts für Operationen zur Aufrechterhal-
tung des Friedens (die 72 000 Blauhelme, die in 18 Län-
dern eingesetzt sind) und einen großen Teil der Budgets
der 22 Spezialorganisationen. Was das Welternährungs-
71
programm betrifft, das im Jahr 2004 91 Millionen Per-
sonen ernährt hat, so steuert Washington 60 % der Mit-
tel bei, und zwar hauptsächlich, indem es Nahrungsmit-
tel aus den amerikanischen Überschüssen liefert.
Seit mehr als vier Jahren (September 2000) übe ich
mein Mandat als Sonderberichterstatter der Vereinten Na-
tionen für das Recht auf Nahrung aus. Dieser Status macht
aus mir keinen Beamten der UNO. Aber er garantiert mir
die Immunität und die absolute Unabhängigkeit.
Ich beobachte den Apparat. Ich stelle fest, dass prak-
tisch kein Beamter über dem Grad P-5 – gleichgültig, an
welcher Stelle er sich im verzweigten und vielschichtigen
System der Vereinten Nationen befindet, und unbescha-
det seiner Herkunftsstaatsbürgerschaft – auch die gering-
ste Beförderung ohne ausdrückliche Zustimmung des Wei-
ßen Hauses erhält.
Ich merke hier am Rande an : Die meisten Regierungen
der Europäischen Union und insbesondere die franzö-
sische kümmern sich praktisch nicht oder nur in unge-
schickter Weise um die Einstellung und Beförderung ih-
rer Landsleute und Verbündeten im System der Vereinten
Nationen. Frankreich etwa spielt im Sicherheitsrat und in
der Generalversammlung oft eine offensive und unabhän-
gige Rolle, innerhalb des Apparats selbst ist sein Einfluss
jedoch praktisch nicht vorhanden.
Im Kellergeschoss des Weißen Hauses hingegen gibt es
ein spezielles Team von hohen Beamten und Diplomaten.
Es ist damit beauftragt, das Tun und Treiben einer jeden
der wichtigsten Führungskräfte der Vereinten Nationen
72
und ihrer Spezialorganisationen zu überwachen.44 Wer
nicht auf dem rechten Weg bleibt, hat kaum Aussichten,
in diesem System zu überleben. Früher oder später wird
er eliminiert werden.
Nehmen wir ein Beispiel. Das Kosovo ist heute ein in-
ternationales Protekorat.45 Die Vereinten Nationen haben
im Jahr 2001 den Einsatz von Gewalt (mittels NATO) ge-
gen die serbischen Besatzer erlaubt und üben dort heute
eine vorläufige Souveränität aus. Doch die Truppen, die
im Kosovo stationiert sind, die Zivilverwaltung und die
Haushaltsmittel des Landes kommen von der Europä-
ischen Union.
Der Hohe Vertreter der internationalen Gemeinschaft
in Priština und zugleich Kommandant der internationa-
len Streitkräfte und der Zivilverwaltung wird vom Mi-
nisterrat der Europäischen Union vorgeschlagen. Seine
Wahl wird vom Generalsekretär der UNO, Kofi Annan,
rein formal ratifiziert.
Im Jahr 2003 endete das Mandat von Michael Steiner,
des früheren diplomatischen Beraters von Bundeskanzler
Schröder, als Hoher Vertreter im Kosovo. Die Europäische
Union ernannte Pierre Schori zu seinem Nachfolger.
Schori war der engste Freund und Vertraute von Olof
Palme. Als Minister für Kooperation und Immigration, als
europäischer Abgeordneter und schließlich als Botschaf-
ter Schwedens bei den Vereinten Nationen ist er auch ei-
ner der kompetentesten und angesehensten Diplomaten
Europas.
Wut im Untergeschoss des Weißen Hauses !
73
In seiner Jugend hatte Pierre Schori mit Olof Palme und
nahezu allen schwedischen Sozialisten gegen den ameri-
kanischen Angriff auf Vietnam demonstriert. Die Inquisi-
tion im Weißen Haus reihte ihn unter die »Gegner Ame-
rikas« ein und verlangte sehr rasch die Annullierung sei-
ner Ernennung. Und Kofi Annan erhielt hintereinander
vier Besuche von Colin Powell …
Die Drohung war unmissverständlich : Falls der Gene-
ralsekretär die europäische Entscheidung ratifizierte, wür-
den die Vereinigten Staaten jeden Kontakt zur Hohen Ver-
tretung in Priština einstellen.
Wie so oft, wurde Kofi Annan erpresst. Er musste sich
der Erpressung beugen. Er zog seine Unterschrift zurück.
Jegliche Kritik am Krieg gegen den »Terrorismus«, an
dem, was ich als strukturelle Gewalt bezeichne, oder an
irgendeiner Verletzung des internationalen Rechts wird
auf Betreiben der Inquisitoren im Weißen Haus gnaden-
los bestraft.
Im Juni 2005 feierten die Vereinten Nationen ihren 60.
Geburtstag. Aber es kann durchaus sein, dass sie ihn nicht
lange überleben werden.
5

Die Barbarei und ihr Spiegel

Dem Imperium der Kosmokraten und ihrer politischen


Helfershelfer stehen heute der Terrorismus des islamischen
Dschihad, von al-Qaida, der algerischen bewaffneten is-
lamischen Gruppen (GIA), des ägyptischen Gama’a al-Is-
lamyya, der salafistischen Bewegung für die Predigt oder
andere, ähnlich geartete Organisationen gegenüber. Diese
Bewegungen sind heutzutage die einzigen wirklich ernst zu
nehmenden Gegner – zumindest auf militärischer Ebene –
der strukturellen Gewalt, die von den Kosmokraten und
ihren Söldnern in den amerikanischen Streitkräften prak-
tiziert wird.
Régis Debray fasst die Situation folgendermaßen zu-
sammen : »Wir haben die Wahl zwischen einem unseren
Abscheu erregenden Imperium und einem unerträglichen
Mittelalter.« 46
Hier muss zunächst etwas geklärt werden : Ich ver-
wende den Begriff »islamistisch«, weil er sowohl in der
arabischen Welt als auch im Westen in die Umgangsspra-
che Eingang gefunden hat. Ich brauche wohl nicht hinzu-
zufügen, dass die blinden Massaker von Kindern, Frauen
und Männern, die Zwangsvorstellung der Theokratie und
der antijüdische und antichristliche Rassismus vollstän-
dig im Widerspruch zur muslimischen Religion und zu
den Lehren des Korans stehen.
75
Seit unvordenklichen Zeiten lehnen sich die Völker auf.
Im ersten Jahrhundert unserer Zeitrechnung floh ein
früherer thrakischer Hirte, der nach seiner Festnahme
durch die Römer zum Gladiator geworden war, mit sieb-
zig seiner Gefährten aus einer bewachten Kaserne in Ca-
pua. Spartacus rief die Sklaven des Römischen Imperiums
zur Revolte auf. An der Spitze Zehntausender Aufstän-
discher schlug er nacheinander mehrere römische Heere.
Er steckte die Latifundien in Brand, befreite unterwegs die
Sklaven und versuchte, nach Sizilien zu gelangen. Doch
im Jahr 71 wurde sein Siegeszug durch die von Licinius
Crassus befehligten Legionen unweit der Ortschaft Silare
in Lukanien zum Stillstand gebracht. Spartacus und Tau-
sende seiner Mitkämpfer wurden gefangen genommen
und entlang der Via Appia gekreuzigt.
In einer einzigen Nacht im September 1831 wurden die
Mauern von Warschau mit Plakaten beklebt, bis hinauf
zu den Fenstern von Feldmarschall Paskiewitsch, des rus-
sischen Peinigers Polens. In lateinischen und kyrillischen
Buchstaben stand zu lesen : »Für unsere Freiheit und für
eure !« Nur wenige Soldaten der russischen Besatzungsar-
mee verstanden die Botschaft. Der Aufstand wurde blu-
tig niedetgeschlagen. (Erst mit dem friedlichen Sieg von
Solidarność im Jahr 1989 lockerte sich der Griff der rus-
sischen Kolonialmacht in Polen.)
Auch heute ist die Liste der bewaffneten Befreiungsbewe-
gungen beeindruckend ; sie reicht von der algerischen FNL
zur Fronte Farabundo Marti in Salvador und zur südafri-
kanischen ANC, von der kamerunesischen UPC zur san-
76
dinistischen Befreiungsfront in Nicaragua. Viele von ihnen
sind von ihren Feinden aufgerieben worden. Andere ha-
ben gesiegt und haben sich, kaum waren sie an der Macht,
von Korruption und Bürokratie unterwandern lassen. An-
dere wieder – etwa die EPFL (Eritrean People’s Liberation
Front – Volksfront für die Befreiung Eritreas) – haben sich
zu entsetzlichen bonapartistischen Verirrungen hinreißen
lassen. Aber alle waren sie, sei es auf eklatante oder eher
diskrete Weise, einmal Hoffnungsträger gewesen.
Alle Bewegungen, die ich genannt habe, und in erster
Linie jene der Aufständischen von 1789 in Frankreich ha-
ben gespürt, dass sie eine universelle Mission zu erfüllen
hatten. Sie alle waren überzeugt, dass sie nicht nur für die
Befreiung ihres Territoriums und ihres Volkes kämpften,
sondern auch für das Glück und die Würde aller Men-
schen. Die Werte, für die sie sich aufzuopfern bereit wa-
ren, galten für die gesamte Menschheit.
Hören wir noch einmal Robespierre :
»Franzosen, unsterblicher Ruhm erwartet euch ! Aber
ihr werdet gezwungen sein, ihn mit großen Mühen zu er-
ringen. Wir haben nur mehr die Wahl zwischen der wider-
lichsten Sklaverei und einer vollkommenen Freiheit […].
An unserem Los hängt dasjenige aller Nationen. Das fran-
zösische Volk muss das Gewicht der Welt tragen und sich
gleichzeitig gegen die Tyrannen verteidigen, die es verwü-
sten […]. Möge alles erwachen, alles zu den Waffen grei-
fen ! Mögen die Feinde der Freiheit in die Finsternis zu-
rückkehren ! Möge die Sturmglocke, die in Paris erklingt,
überall vernommen werden !« 47
77
Im August 1942 übernahm Missak Manouchian von
Boris Holban die Führung der Gruppe der Francs-tireurs
der MOI (Mouvement des ouvriers immigrés, Bewegung der
immigrierten Arbeiter). Die Nazi-Besatzer hatten in Pa-
ris ein rotes Plakat angeschlagen, auf denen die Gesichter
mancher Mitglieder der Gruppe und deren Namen zu se-
hen waren. Da sie alle ausländischer und vor allem arme-
nischer und polnischer Herkunft waren, wollten die Nazis
damit den Anschein wecken, dass der bewaffnete Wider-
stand gegen die Besatzer nur von Ausländern ausging.
Im November lieferte ein Verräter die Gruppe der Ge-
stapo aus. Manouchian und mehr als sechzig seiner Kame-
raden, Männer und Frauen – darunter die dreiundzwan-
zig des berühmten Plakats – wurden verhaftet. Sie wur-
den von den Deutschen entsetzlich gefoltert und schließ-
lich am 21. Februar 1943 am Mont Valérien erschossen. In
der Nacht vor seiner Hinrichtung schrieb Manouchian
an seine Frau : »Ich empfinde keinen Hass auf das deut-
sche Volk.«
Vor der Schlacht von Matanzas, die ihn das Leben ko-
sten sollte, schrieb José Marti in sein Tagebuch : Patria es
humanidad (»Unser Vaterland ist die Menschheit«48). Au-
gusto César Sandino hatte den ersten Volkskrieg für die
nationale Befreiung von Nicaragua angeführt. Im Januar
1934 hatte der letzte amerikanische Marinesoldat die Stadt
Managua verlassen. Am Abend des 22. Februar 1934 trat
Sandino aus dem Regierungspalast und ging in Richtung
der Kathedrale. Pedro Altamirano begleitete ihn. Die von
Anastasio Somoza Garcia gedungenen Mörder erwarteten
78
ihn an der Vitoria-Kreuzung. Sandino brach tödlich ver-
letzt zusammen. Altamirano beugte sich über ihn. Sandino
flüsterte : »Wir wollten der Welt das Licht bringen.« 49
Ich erinnere mich an einen weit zurückliegenden Tag
im März 1972. Ich befand mich in Santiago de Chile. Es
war die Zeit der Offensive der vietnamesischen Patrioten
auf Höhe des 17. Breitengrads. Als ich eines Morgens in
die Hotelhalle hinunterkam, stieß ich auf ein Plakat, das
die Angestellten des Hotels Crillon während der Nacht an-
gefertigt hatten. In großen roten Lettern hatten sie darauf
die Frage geschrieben : »Gibt es einen schöneren Beweis
für die Macht des menschlichen Geistes als diese Offen-
sive ?« Die vietnamesischen Kämpfer waren massakriert,
von Napalm verbrannt, bombardiert worden, man hatte
ihre Dörfer in Brand gesteckt, ihre Spitäler zerstört, ihre
Kinder verstümmelt, und dennoch hatten sie den Mut ge-
funden, zur Offensive überzugehen. Die Schockwelle ih-
rer Aktion hatte die Meere überquert. Sie erreichte nun
das Bewusstsein zehntausender Arbeiter an der westlichen
Küste des Pazifiks. Sie nährte ihre Hoffnung und gab ih-
nen wieder Kraft nach der vorübergehenden Entmuti-
gung, die sie nach der ersten Sabotagekampagne der chi-
lenischen Transportunternehmer (Januar 1972) gegen die
demokratisch gewählte Regierung von Salvador Allende
verspürt hatten.
Bringen die islamistischen Bewegungen die Völker zum
Träumen ? Natürlich nicht.
Was haben sie anzubieten ? Die Scharia, die abgehack-
ten Hände der Diebe, die Steinigung der des Ehebruchs
79
verdächtigten Frauen, die Herabsetzung der Frau auf den
Status eines Untermenschen, die Ablehnung der Demo-
kratie, die fürchterlichste intellektuelle, soziale und gei-
stige Regression.
Seit über dreißig Jahren leidet das Märtyrervolk Palästi-
nas unter einer besonders grausamen und zynischen mi-
litärischen Besatzung. Welche Palästinenser leisten heute
den wirksamsten Widerstand gegen das auf Staatsterroris-
mus beruhende Kolonialregime von Scharon ? Die Kämp-
fer des Hamas und des islamischen Dschihad, diese Män-
ner und Frauen, die, sollten sie triumphieren, die multire-
ligiöse und multiethnische palästinensische Gesellschaft in
den schrecklichsten Fundamentalismus stürzen würden.
Seit dem Beginn der russischen Aggression im Jahr 1995
sind, wie ich bereits sagte, 17 % der Bevölkerung Tsche-
tscheniens von den Killern Wladimir Putins hingemet-
zelt worden. Die russischen Truppen begehen völlig unge-
straft die abscheulichsten Verbrechen : Gefangene werden
zu Tode gefoltert, willkürliche Verhaftungen und nächt-
liche Exekutionen finden statt, junge Männer »verschwin-
den« ; Familien, die die verstümmelte Leiche ihres Kindes
zurückhaben wollen, werden erpresst. Welches sind die
wirksamsten Gegner von Putins Schergen ? Das sind die
(jordanischen, saudiarabischen, türkischen und tschetsche-
nischen) Wahhabiten von Schamil Basajew, der die Stel-
lungen der Boiviki kommandiert, die sich in den Bergen
im Süden eingenistet haben.
Sind die Wahhabiten Befreier ? Sollte es geschehen, dass
sie in Grosny an die Macht kommen, würde das tsche-
80
tschenische Volk unter das Joch einer fürchterlichen Theo-
kratie geraten.
Und wie wurde das kollektive Gedächtnis im Ma-
ghreb und in Afrika von Nabil Sahrawi alias Mustapha
Abu Ibrahim geprägt, von Amara Saïf, genannt »Abder-
rezak el-Para« und von Abdelaziz Abbi, genannt »Okada
el-Para«, also von den drei verstorbenen Anführern der
salafistischen Bewegung für die Predigt ? Der Erste, 1966
in Constantine geboren, war ein gebildeter Theologe und
Informatiker, die beiden waren anderen blutrünstige Roh-
linge und Deserteure der algerischen Armee. Die Namen
dieser drei Männer sind für immer mit den Massakern,
den Folterungen und den Plünderungen verknüpft, die an
den Hirten und Bauern beiderseits der Sahara begangen
wurden.
Abdelaziz Al-Mukrin war der Chef von al-Qaida auf
der arabischen Halbinsel. Ein merkwürdiger Zufall fügte
es, dass er am selben Tag getötet wurde wie Nabil Sahrawi,
nämlich am 18. Juni 2004. Al-Mukrin starb in einem vor-
nehmen Viertel in Riad, Sahrawi in einem Wald in Ka-
bylien.
Wird Al-Mukrin als ein arabischer Che Guevara oder
ein Patrice Lumumba in den Köpfen der Menschen blei-
ben ? Bestimmt nicht ! Sein einziges Erbe sind Kasset-
ten voll mit wirren und hasserfüllten Predigten und alle
diese zerfetzten Leichen, die auf dem Pflaster der saudi-
arabischen Städte herumlagen nach der Explosion von
Lastwagenbomben und mit Nägeln gefüllten, selbstgeba-
stelten Sprengsätzen.
81
Der islamistische Terror nährt die strukturelle Gewalt
und den permanenten Krieg, die das Fundament des Im-
periums der Schande bilden. Er bestärkt die Logik des or-
ganisierten Mangels. Er legitimiert sie gewissermaßen.
Das Imperium wiederum nützt den islamistischen Ter-
ror mit bewundernswerter Geschicklichkeit aus. Seine
Waffenhändler, seine Ideologen des Präventivkriegs zie-
hen eindeutig Gewinn daraus.
Zwischen den Dschihadisten und den Kämpfern für
die weltweite soziale Gerechtigkeit liegen Lichtjahre. Der
Traum des Dschihad ist ein Traum der Vernichtung, der
Rache, der Demenz und des Todes. Der Traum der Söhne
und Töchter von Jacques Roux (von Saint-Just, von Ba-
beuf) eine Utopie der Freiheit und des gemeinschaftlichen
Glücks.
Die irrationale Gewalt der Dschihadisten ist ein Spie-
gel der Barbarei der Kosmokraten. Einzig und allein die
demokratische Bewegung ist imstande, diesen zweifachen
Wahnsinn zu besiegen.

Die Autonomie des Bewusstseins ist die schönste Errun-


genschaft der Aufklärung. Wenn sich die in ihrem Be-
wusstsein befreiten Menschen zusammenfinden und sich
verbünden, sind sie imstande, eine Flutwelle zu bilden,
die das Imperium der Schande aushöhlen und hinweg-
fegen kann.
Die Waffen der Befreiung sind jene, die wir von den
amerikanischen und französischen Revolutionären vom
Ende des 18. Jahrhunderts geerbt haben : die Rechte und
82
die Freiheiten von Mann und Frau, das allgemeine Wahl-
recht, die Ausübung der Macht durch eine absetzbare Ver-
tretung. Diese Waffen sind verfügbar, in Reichweite. Jeder,
der die Welt in Begriffen der Umkehrbarkeit und der So-
lidarität denkt, sollte nach ihnen greifen. »Voran zu den
Wurzeln«, sagte Ernst Bloch.50
Ein moralischer Imperativ lebt in uns. Immanuel Kant
definiert ihn folgendermaßen : »Handle so, dass die Ma-
xime deines Handelns jederzeit zugleich als Prinzip einer
allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.« 51 Denn Kant
träumte von »einer Welt ganz anderer Art.« 52 Und diese
Welt kann aus dem Aufstand der verbündeten autonomen
Kräfte hervorgehen.
Die Souveränität des Volkes wiederherzustellen und er-
neut den Weg zur Suche nach dem gemeinsamen Glück zu
beschreiten, ist der dringesndste Imperativ unserer Zeit.
TEIL II

Massenvernichtungswaffen
1

Die Verschuldung

Die Völker der armen Länder arbeiten sich zu Tode, um


die Entwicklung der reichen Länder zu finanzieren. Der
Süden finanziert den Norden und insbesondere die herr-
schenden Klassen der nördlichen Länder. Das wirksamste
Mittel des Nordens zur Herrschaft über den Süden ist
heute der Schuldendienst.
Der Kapitalstrom von Süden nach Norden ist über-
schüssig im Vergleich zum Kapitalfluss von Norden nach
Süden. Die armen Länder zahlen den herrschenden Klas-
sen der reichen Länder jährlich viel mehr Geld, als sie
von ihnen in Gestalt von Investitionen, Kooperationskre-
diten, humanitärer Hilfe oder so genannter Entwicklungs-
hilfe erhalten.
Im Jahr 2003 belief sich die öffentliche Entwicklungs-
hilfe der Industrieländer des Nordens für die 122 Länder
der Dritten Welt auf 54 Milliarden Dollar. Im selben Jahr
haben diese Länder der Dritten Welt den Kosmokraten der
Banken des Nordens 436 Milliarden Dollar als Schulden-
dienst überwiesen. Diese Verschuldung ist die anschau-
lichste Illustration der strukturellen Gewalt, die in der
heutigen Weltordnung am Werk ist.
Man braucht keine Maschinengewehre, kein Napalm,
keine Panzer, um die Völker zu unterwerfen und ins Joch zu
zwingen. Dafür sorgt heute ganz allein die Verschuldung.
87
Jubilé 2000 ist eine weit verzweigte Organisation von
Christen aus den verschiedensten europäischen Ländern.
Anlässlich des Beginns des neuen Jahrtausends haben diese
Frauen und Männer eine äußerst wirksame Werbekampa-
gne gestartet, die den Menschen in der westlichen Welt
ins Bewusstsein rufen soll, welche Verbrechen im Namen
der Verschuldung begangen werden.
Der Druck, der von den Gläubigern (des IWF, der Pri-
vatbanken) auf die Hunger leidenden Frauen, auf die Män-
ner und auf die Kinder in Afrika, in Südasien, in der Ka-
ribik und in Lateinamerika ausgeübt wird, kommt in den
Augen dieser Organisation einer Verweigerung der Sou-
veränität gleich.
Die Zeit der Herrschaft durch Verschuldung hat bruch-
los an die Kolonialherrschaft angeschlossen. Die subtile
Gewalt der Verschuldung ist an die Stelle der sichtbaren
Brutalität der Kolonialherren getreten. Ein Beispiel. An-
fang der achtziger Jahre hat der IWF Brasilien einen be-
sonders strengen Strukturanpassungsplan aufgenötigt. Die
Regierung musste ihre Ausgaben massiv einschränken. Sie
hat unter anderem eine nationale Impfungskampagne ge-
gen Masern eingestellt. Im Jahr 1984 ist in Brasilien eine
schreckliche Masernepidemie ausgebrochen. Zehntau-
sende ungeimpfte Kinder sind gestorben.
Die Verschuldung hat sie getötet.
Jubilé 2000 hat berechnet, dass im Jahr 2004 alle fünf
Sekunden ein Kind unter zehn Jahren wegen der Ver-
schuldung stirbt.1

88
Zwei Kategorien von Personen profitieren von der Schuld :
die Kosmokraten (die ausländischen Gläubiger) und die
Mitglieder der einheimischen herrschenden Klassen. Wer-
fen wir zunächst einen Blick auf die Gläubiger.
Sie stellen den verschuldeten Ländern drakonische Be-
dingungen. Die Regierungen der Dritten Welt müssen
nämlich für ihre Anleihen Zinsen bezahlen, die fünf bis
siebenmal höher sind als diejenigen, die auf den Finanz-
märkten üblich sind. Diese Wucherzinsen tragen den schö-
nen Namen : »Risikoprämien«. Die Kosmokraten diktie-
ren noch weitere Bedingungen : Privatisierung und Ver-
kauf der wenigen rentablen Unternehmen (an ebenjene
Gläubiger), Bergwerke und öffentlichen Dienste (Telekom-
munikation etc.), horrende Steuerprivilegien für die trans-
kontinentalen Konzerne, aufgezwungene Waffenankäufe
für die einheimische Armee, usw.
Doch auch die herrschenden Klassen der Schuldnerlän-
der profitieren massiv von der Verschuldung. Zahlreiche
Regierungen der südlichen Erdhälfte vertreten auch nur
die Interessen einer dünnen Schicht ihres Volkes, näm-
lich der Klassen, die als Compradores bezeichnet werden.
Was ist darunter zu verstehen ? Zwei Arten von sozialen
Formationen.
Der erste Typus : Zur Zeit der Kolonisierung war der
ausländische Patron auf einheimische Handlanger ange-
wiesen. Er hat ihnen Privilegien gewährt, manche Ämter
anvertraut und ihnen ein (entfremdetes) Klassenbewusst-
sein gegeben. In den meisten Fällen hat diese Klasse den
Abgang der Kolonialherren überlebt und ist zur neuen
89
Führungsschicht des postkolonialen Staates aufgestiegen.
Der zweite Typus : Die meisten Staaten der südlichen
Erdhälfte werden heute ökonomisch vom ausländischen
Finanzkapital und von den transkontinentalen Privatge-
sellschaften beherrscht. Die ausländischen Mächte beschäf-
tigen vor Ort lokale Direktoren und Führungskräfte, die
wiederum örtliche Wirtschaftsanwälte, Journalisten usw.
finanzieren und die (wenn auch diskret) die wichtigsten
Generäle und die Polizeichefs in ihren Diensten haben.
Sie bilden eine zweite Comprador-Schicht.
Comprador ist ein spanisches Wort und bedeutet »Käu-
fer«. Die Comprador-Bourgeoisie ist die von den neuen
Feudalherren »gekaufte« Bourgeoisie. Sie verteidigt die
Interessen dieser neuen Feudalherren und nicht die des
Volkes, aus dem sie stammt.
Hosni Mubarak, der Rais von Ägypten, steht einem
käuflichen und korrupten Regime vor. Seine Innenpoli-
tik wie auch seine Regionalpolitik werden voll und ganz
von den Erlässen und Interessen seiner amerikanischen
Beschützer diktiert. Pervez Mucharraf regiert in Pakistan.
Die amerikanischen Geheimdienste schützen und halten
ihn. Er nimmt seine Befehle tagtäglich von Washington
entgegen. Und was soll man zu den Großgrundbesitzern
in Honduras und Guatemala sagen, zu den Führungs-
schichten in Indonesien und Bangladesch ? Ihre Interes-
sen sind eng verknüpft mit denen der transkontinentalen
Gesellschaften, die in ihren Ländern tätig sind. Sie sche-
ren sich nicht um die elementaren Interessen und die le-
benswichtigen Bedürfnisse ihrer Völker.
90
Im Sudan werden verschiedene Teile der herrschenden
Comprador-Klasse finanziell von diversen Erdölkonzernen
ausgehalten. Omar Bongo in Gabun und Sassu N’Guesso
in Brazzaville würden nicht lange an der Macht bleiben
ohne den Schutz, den ihnen ELF gewährt, die transkon-
tinentale Erdölgesellschaft französischer Herkunft.
Die kulturelle Entfremdung der Eliten mancher Länder
der Dritten Welt ist so tief, dass man oft aus dem Stau-
nen nicht herauskommt.
Ich erinnere mich an einen Abend in einer prachtvollen
Villa am Kwame N’krumah Crescent im Viertel Asokoro in
Abuja. Ich war dort zum Abendessen der Gast des General-
direktors eines der wichtigsten Ministerien der Föderation
Nigeria. Der Mann stammte aus der Ethnie Haussa, er war
gebildet, sympathisch und redegewandt. Er gehörte zum
engeren Kreis um den Präsidenten Olusegon Obasanjo.
Der Generaldirektor beklagte sich – wahrscheinlich zu
Recht – darüber, wie sehr er mit Arbeit überlastet sei.
Plötzlich unterbrach ihn seine Gattin, die ebenfalls aus der
Region Kano kam : »… Ja, es stimmt, du arbeitest zu viel !
Aber zum Glück werden wir bald auf home leave sein.« Im
Klartext : In einigen Tagen werden wir »bei uns zu Hause«
sein, in aller Ruhe auf Urlaub, in unserer Wohnung am
Montagu Place im Herzen von London. Die Dame konnte
nicht aufhören zu schwärmen davon, wie schön der Aus-
blick von ihrem Balkon in London auf den kleinen Park
und die Bäume sei, von der Vielfalt der Kinoprogramme
in Soho und von der Aufregung, die sie bei den Pferde-
rennen in Derby verspüre …
91
Home leave ist ein typischer Kolonialausdruck, der in
den Kreisen der britischen Beamten des Colonial Office
mehr als ein Jahrhundert lang sehr in Mode war. Bei man-
chen Führungskräften in Nigeria ist der Ausdruck heute
noch durchaus üblich.2 Marbella, Algeciras, Cannes oder
Cap Saint-Jacques sind die bevorzugten Aufenthaltsorte
der Comprador-Klassen von Marokko, einem der ärmsten
und korruptesten Länder in Nordafrika. Manche der lu-
xuriösesten Viertel von Miami werden fast ausschließ-
lich von den Familien reicher Wirtschaftsanwälte oder
Direktoren von multinationalen ausländischen Konzer-
nen aus Kolumbien oder Ecuador bewohnt. Am Brickell
Bay Drive haben die Comprador-Klassen der Karibik ihre
Restaurants, ihre Clubs und ihre Bars, in denen sie un-
ter sich sind.
Man muss manche Konversationen der Damen aus den
großen gualtemaltekischen oder salvadorianischen Fami-
lien gehört haben, die sich über ihre indianischen Dome-
stiken oder über die Peones ihre fincas an der Küste un-
terhalten ! Aus jedem ihrer Sätze schlägt einem abgrund-
tiefe Verachtung für das eigene Volk entgegen.
Die Comprador-Klassen, die rein formal in ihrem Land
an der Macht sind, sind geistig und ökonomisch völlig von
den transkontinentalen Gesellschaften und den auslän-
dischen Regierungen abhängig. Was sie nicht daran hindert,
glühende patriotische Reden zu schwingen, die ausschließ-
lich für die Ohren des eigenen Volkes bestimmt sind.
Die Welthandelsorganisation (WTO) hat ihren Sitz in
der Rue de Lausanne Nr. 157 in Genf. Aus beruflichen
92
Gründen muss ich an manchen ihrer Sitzungen teilneh-
men. Der Repräsentant von Honduras spricht dort gern
vom »heiligen Recht« der Nation Honduras auf die Ex-
portquoten hondurianischer Bananen. Georges Danton
würde keine ergreifenderen Töne finden. Die Wirklichkeit
sieht so aus, dass praktisch die gesamte Bananenindustrie
von Honduras in den Händen der nordamerikanischen
Firma Chiquita (früher United Fruit Company) ist und
der Botschafter vermutlich einen Text liest – ich gebe zu,
mit Talent –, den ihm die PR-Abteilung im New Yorker
Hauptquartier vorbereitet hat …
Honduras ist eines der bedürftigsten Länder der Welt :
77,3 % seiner Einwohner leben in absoluter Armut.3 Zwi-
schen Februar 2003 und August 2004 wurden mehr als 700
Straßenkinder von den Todesschwadronen in der Haupt-
stadt Tegucigalpa und in San Pedro Sula getötet.4
Innerhalb der Comprador-Klassen spielt die Kaste der
einheimischen Offiziere gewöhnlich eine wichtige Rolle.
Honduras ist auch dafür ein gutes Beispiel. General Gu-
stavo Alvarez, in den achtziger Jahren Chef des General-
stabs, ein Rohling mit Schnauzbart, war nach den Quel-
len der demokratischen Opposition in dieser Zeit auch
der geheime Chef des Bataillons 316. Dieses Bataillon gilt
als verantwortlich für die gezielte Ermordung von etwa
200 Hondurianern, die nicht wollten, dass ihr Land als
»Flugzeugträger« der Vereinigten Staaten gegen das sandi-
nistische Nicaragua verwendet wurde. In dieser Zeit stand
Alvarez in engem Kontakt mit John D. Negroponte – ge-
nannt »der Prokonsul« –, der zwischen 1981 und 1985 ame-
93
rikanischer Botschafter in Tegucigalpa war. Die Verwal-
tung Reagan hat Alvarez 1983 das Verdienstkreuz verlie-
hen, weil er »die Demokratie gefördert hat«. John D. Ne-
groponte hingegen wurde im Juni 2004 zum Botschafter
in Bagdad ernannt und ist heute oberster Geheimdienst-
chef der USA.

Die Comprador-Klassen sind schon so lange an der Macht,


ihr patriotischer Diskurs ist so aggressiv, dass manche Völ-
ker sie als »natürliche« Herrscher akzeptieren. Sie durch-
schauen nur schwer die Rolle, die sie bei den kosmokra-
tischen Herren spielen.
Für die herrschenden Klassen der beherrschten Länder
bringt die Verschuldung zahlreiche Vorteile. Die Regie-
rungen von Mexiko, Indonesien, Guatemala, der Demo-
kratischen Republik Kongo oder von Bangladesch müssen
den Bau von Infrastrukturen, von Staudämmen, Straßen,
Hafenanlagen und Flughäfen in Angriff nehmen ? Sie müs-
sen ein Minimum an Schulen und Krankenhäusern öff-
nen ? Zwei Lösungen bieten sich ihnen an. Entweder wer-
den sie Steuern erheben mittels eines progressiven Steuer-
systems, oder sie werden bei einem Konsortium auslän-
discher Banken einen Kredit aufnehmen.
Steuern zahlen ! Wie schrecklich ! Sich verschulden ?
Nichts ist einfacher !
Da die überwiegende Mehrheit der Regierungen der
Dritten Welt von den Interessen der Comprador-Klassen
beherrscht wird, entscheiden sie sich mit der Präzision
eines Metronoms für die zweite Lösung. Und die aus-
94
ländischen Bankiers sind auf das geringste Zeichen hin
zur Stelle.
Doch die Verschuldung bringt noch zahlreiche an-
dere Vorteile für die einheimischen herrschenden Klas-
sen. Sie sind es, die in erster Linie von den aufwändigen,
per Anleihe finanzierten Infrastrukturen profitieren. Mit
den ausländischen Krediten baut der Staat nämlich vor-
rangig Straßen, die zu ihren Latifundien führen, er baut
Häfen aus, um den Export von Baumwolle, Kaffee und
Zucker zu erleichtern, investiert aber auch in die Eröff-
nung von Binnenluftlinien, in den Bau von Kasernen und
… Gefängnissen.

Der Schuldendienst (Bezahlung der Zinsen und der Til-


gungsraten) verschlingt den größten Teil der Ressourcen
des verschuldeten Landes. Es bleibt nichts mehr übrig, um
soziale Investitionen zu finanzieren : öffentliche Schulen,
öffentliche Spitäler, Sozialversicherungen usw.
Wenn die Zahlungsunfähigkeit droht, werden die Dau-
menschrauben angezogen. Die Gläubiger machen Druck.
Die Schergen des IWF kommen aus Washington. Sie prü-
fen die wirtschaftliche Lage des Landes und verfassen ei-
nen letter of intent (den so genannten »Absichtsbrief«).
Die Regierung des geknebelten Landes muss »aus freien
Stücken« akzeptieren, dass der Gürtel enger geschnallt
wird. Neue Haushaltskürzungen müssen vorgenommen
werden. Wo wird man kürzen ?
Niemals im Budget der Armee, der Geheimdienste oder
der Polizei. Diese Institutionen sind deshalb äußerst wich-
95
tig, weil sie die Sicherheit der ausländischen Investitionen
garantieren. Die Armee, die Geheimpolizisten und die
Polizisten schützen auch die räuberischen Kosmokraten
und deren Einrichtungen vor den Bedrohungen, woher
diese auch kommen mögen. Der IWF wird auch nie das
Steuersystem antasten. Indirekte Steuern und in erster Li-
nie Verbrauchssteuern, schön und gut : Sie belasten ja vor
allem die Armen. Aber eine progressive Einkommensteuer
(oder gar eine Vermögenssteuer), was für ein Unsinn ! Der
IWF ist nicht da, um bei der Umverteilung des Natio-
naleinkommens zu helfen. Er wurde geschaffen, um die
Schraube anzuziehen und dafür zu sorgen, dass die Zin-
sen der Verschuldung regelmäßig bezahlt werden.
Eine große Anzahl der südlichen Länder ist von der
Korruption verseucht. Und aus den Krediten, die von den
ausländischen Banken in die Staatskasse eingezahlt wer-
den, bedienen sich die Minister, Generäle und hohen Be-
amten in Marokko, Honduras, Bangladesch oder Kame-
run und entnehmen ihnen die Summen, die dann auf
ihre Privatkonten bei Genfer Privatbanken oder bei den
großen Geschäftsbanken in London und New York über-
wiesen werden.
Kehren wir zu diesem berühmten »Absichtsbrief« zu-
rück. Wenn die Zahlungsunfähigkeit droht, wird das
Schuldnerland also (vom IWF) gezwungen, die im Staats-
haushalt vorgesehenen Ausgaben zu kürzen. Wer leidet da-
runter ? In erster Linie natürlich die, die nicht viel haben.
Der Großgrundbesitzer in Brasilien oder der indonesische
General scheren sich nicht um die Schließung der Schu-
96
len : Ihre Kinder studieren in den Schulen Frankreichs, der
Schweiz oder der Vereinigten Staaten. Die Schließung der
öffentlichen Krankenhäuser ? Ist ihnen ganz egal : Ihre Fa-
milien lassen sich im Genfer Kantonspital behandeln, im
amerikanischen Spital in Neuilly oder in den Kliniken in
London oder Miami.
Die Verschuldung lastet auf den Armen, und auf ih-
nen allein.

Um die Verschuldung in den Ländern des Südens zu ver-


anschaulichen, gebe ich hier eine bestimmte Anzahl von
Tafeln wieder. Sie stammen vom »Komitee für die Annul-
lierung der Verschuldung der Dritten Welt« (CADTM), ei-
ner regierungsunabhängigen Organisation belgischer Her-
kunft, die von Eric Toussaint gegründet wurde und bis
zum heutigen Tag geleitet wird. Er ist Professor, Mathe-
matiker und Gewerkschaftler und studiert die Entwick-
lung der Verschuldung der südlichen Länder mit unbe-
irrbarer Präzision und Geduld. Ihm und seinen jungen
Mitarbeitern ist es zu verdanken, dass das CADTM heute
als Gegenmacht zu den Institutionen gilt, die aus den Ab-
kommen von Bretton Woods und aus dem »Club von Pa-
ris« hervorgegangen sind.5 Toussaint und sein Forscher-
team legen auch ein beträchtliches pädagogisches Talent
an den Tag.6
Untersucht man das herrschende System näher, so zeigt
sich, dass es völlig falsch wäre zu glauben, nur die sehr
armen Länder mit gering entwickelter Wirtschaft würden
mit der Verschuldung ringen. Mit einer Auslandsschuld
97
von über 240 Milliarden Dollar, die 52 % seines Bruttoin-
landsprodukts entsprechen, steht Brasilien auf der Liste
der verschuldeten Länder der südlichen Erdhälfte an zwei-
ter Stelle. Brasilien ist jedoch die elftgrößte Wirtschafts-
macht der Erde. Seine Flugzeuge, seine Autos, seine Medi-
kamente sind an der Spitze des technologischen und wis-
senschaftlichen Fortschritts. Viele seiner staatlichen oder
privaten Universitäten zählen zu den besten der Welt. Den-
noch leben 44 Millionen der 180 Millionen Brasilianer in
einem Zustand chronischer Unterernährung. Mangeler-
nährung und Hunger töten jährlich direkt oder indirekt
zehntausende brasilianische Kinder.

Die Auslandsverschuldung der Dritten Welt und


der Länder des ehemaligen Ostblocks im Jahr 2003

Betrag der Im Jahr 2003


Verschuldung in fällige Zinsen und
Milliarden Dollar Schuldentilgungen
in Milliarden Dollar
Lateinamerika 790 134
Afrika 210 13
Naher Osten
und Nordafrika 320 42
Südasien 170 14
Ostasien 510 78
Ostblock 400 62
Total 2400 343
Wer sind die Gläubiger dieser Verschuldung ?

Auslandsschuld
2400 Milliarden
Dollar

Multilateraler Anteil Bilateraler Anteil Privater Anteil


den Institutionen Staaten geschuldet : Banken, Investment-
von Bretton 640 Milliarden fonds und -gesell-
Woods 7 geschuldet : (27 %) schaften Handels-
460 Milliarden häuser, transnatio-
Dollar (19 %) nale Gesellschaften
usw. 1300 Milliarden
(54 %)

Obwohl die überwiegende Mehrheit der betroffenen Länder gewis-


senhaft die Fälligkeitstermine einhält, steigt ihre Auslandsschuld un-
aufhörlich weiter. Werfen wir einen Blick auf die Zahlen der letzten
zwei Jahrzehnte :

Jahre Betrag der Verschuldung Jährlicher Schuldendienst


in Milliarden Dollar (Zinsen und Tilgung)
1980 580 90
1990 1420 160
1996 2130 270
1997 2190 300
1998 2400 300
1999 2430 360
2000 2360 380
2001 2330 380
2002/2003 2400 395
Quelle : CADTM
Wie lässt sich dieses Phänomen erklären ? Die Ursachen
sind zahlreich. Der erste Grund : Die Schuldnerländer sind
häufig Produzenten von Rohstoffen, insbesondere von
landwirtschaftlichen Rohstoffen. Sie müssen den Groß-
teil der Industriegüter, die sie benötigen, importieren (Ma-
schinen, Lastwagen, Medikamente, Zement usw.). Nun
haben sich im Lauf der letzten zwanzig Jahre die Preise
für Industriegüter auf dem Weltmarkt mehr als versechs-
facht.8 Die Preise für landwirtschaftliche Rohstoffe hinge-
gen (Baumwolle, Rohrzucker, Erdnuss, Kakao usw.) sind
ständig gesunken. Manche Preise, etwa die für Kaffee und
Rohrzucker, sind geradezu zusammengebrochen. Um die
Zinsenrückzahlung zu finanzieren und somit den Konkurs
zu vermeiden, und wegen der daraus resultierenden Un-
möglichkeit, die wichtigen Industriegüter zu importieren,
nehmen die Schuldnerländer immer neue Kredite auf.
Eine weitere Ursache : Die Plünderung der Staatskas-
sen der Länder der Dritten Welt (und zahlreicher ehema-
liger Ostblockländer), die schleichende Korruption und
die Hand in Hand mit Schweizer, amerikanischen und
französischen Privatbanken organisierte Veruntreuung hat
verheerende Ausmaße angenommen. Das Privatvermö-
gen des verstorbenen Diktators von Zaire, heute Demo-
kratische Republik Kongo, Marschall Joseph Désiré Mo-
butu, beläuft sich auf ungefähr 8 Milliarden Dollar. Diese
Beute ist in diversen westlichen Banken versteckt. Im Jahr
2004 belief sich die Auslandsschuld der Demokratischen
Republik Kongo auf 13 Milliarden Dollar …
Haiti ist das ärmste Land Lateinamerikas und das dritt-
100
ärmste Land der Welt.9 Während seiner mehr als 24-jäh-
rigen Herrschaft hat der Duvalier-Clan 920 Millionen Dol-
lar aus den Staatskassen gestohlen und in westliche Ban-
ken transferieren lassen. Die Auslandsschuld von Haiti
beläuft sich heute ungefähr auf diese Summe.
Die dritte Ursache : Die transkontinentalen Gesell-
schaften der Lebensmittelindustrie, die internationalen
Banken, die transkontinentalen Gesellschaften im Dienst-
leistungssektor, in der Industrie und im Handel kontrol-
lieren heute weite Sektoren der Wirtschaften der Länder
der südlichen Erdhälfte. In den meisten Fällen erzielen sie
astronomische Gewinne, die zum Großteil alljährlich an
die Firmensitze in Europa, Nordamerika oder Japan zu-
rückgeschafft werden. Nur ein Bruchteil dieser Gewinne
wird in örtlicher Währung vor Ort reinvestiert.
Die Abkommen, die zwischen der transkontinentalen
Gesellschaft und dem Gastland geschlossen werden, sehen
meistens den »Rücktransfer« der Profite in Devisen vor.
Ein Beispiel : Eine ausländische Firma in Peru macht ihre
Profite in peruanischen Sol, weigert sich aber selbstver-
ständlich, Sol zu transferieren. Der Direktor wird also an
die Zentralbank in Lima herantreten, die ihm frei trans-
ferierbare Dollar bereitstellen wird.
Eine vierte Ursache : Die meisten transkontinentalen
Gesellschaften, die in der Dritten Welt arbeiten, verwen-
den Patente, die im Besitz der Holding der Gesellschaft
sind. Perulac und Chiprodal zum Beispiel, die Gesell-
schaften von Nestlé in Peru und Chile, hängen von der
Nestlé Holding ab, die im Handelsregister der kleinen Ort-
101
schaft Cham im Kanton Zug in der Schweiz eingetragen
ist. Für die Verwendung dieser Patente werden Lizenz-
gebühren bezahlt, so genannte Royalties. Diese Lizenzge-
bühren der Unternehmen werden genauso wie die Profite
nach Europa, nach Japan, nach Nordamerika und in die
Steuerparadiese der Karibik transferiert, und zwar nicht
in der Landeswährung, sondern in Devisen.
Und schließlich die letzte Ursache : Für den Weltkapi-
talmarkt sind die Staaten (Unternehmen usw.) der Dritten
Welt Schuldner mit hohem Risiko. Logischerweise verlan-
gen die großen westlichen Banken von den Schuldnern
im Süden unvergleichlich höhere Zinsen als von denen
im Norden. Diese horrenden Zinsen tragen natürlich zur
rapiden Ausblutung der südlichen Ländern bei.

Wie ein menschlicher Körper nach einer Aggression und


einer schweren Verletzung sein Blut verliert, genauso müs-
sen die Länder der südlichen Erdhälfte mit ansehen, wie
ihre lebenswichtige Substanz zerstört wird aufgrund der
Plünderung durch die Gläubiger und deren Komplizen,
die Comprador-Klassen. Hier nun ein, wie mir scheint,
besonders erhellendes Beispiel.
In den siebziger Jahren belief sich die Auslandsschuld
der lateinamerikanischen Staaten zusammengerechnet auf
ungefähr 60 Milliarden Dollar. Im Jahr 1980 betrug sie
240 Milliarden. Zehn Jahre später hatte sich dieser Betrag
mehr als verdoppelt : 483 Milliarden Dollar. Im Jahr 2001
schwankte die Auslandsschuld Lateinamerikas um die 750
Milliarden Dollar.10 Aufgrund dieser Verschuldung werden
102
seit dreißig Jahren jährlich im Durchschnitt 24 Milliarden
Dollar an die Gläubiger überwiesen. Drei Jahrzehnte lang
musste der Kontinent 30 bis 35 % seiner Einkommen aus
dem Export seiner Güter und Dienstleistungen für die
Begleichung der Schuld aufwenden.11
Der Erhalt eines Kredits soll dem Land, das ihn bean-
tragt, im Prinzip erlauben zu investieren und die Entwick-
lung seiner eigenen Infrastrukturen und ganz allgemein
seiner Produktivkräfte zu finanzieren. Dank dieser Ent-
wicklung wird es seine Schuld zurückzahlen. Diese Lo-
gik verzerrt sich jedoch mehr und mehr. Und heute zah-
len die Länder der Dritten Welt immer höhere Zinsen,
tragen ihre Schuld teilweise ab … und verarmen mehr
und mehr.
Die Auslandsschuld agiert wie Krebs, der nicht behan-
delt wird. Sie wächst unaufhörlich und unaufhaltsam. Die-
ser Krebs hindert die Völker der Dritten Welt daran, aus
dem Elend herauszukommen. Er führt sie in die Agonie.

Was würde passieren, wenn ein Land sich weigerte, die


Schuld zu bedienen und die Zinsen an die Bankiers im
Norden oder an den IWF abzuführen ?
Es gibt keine Konkursverfahren (für die Zahlungsein-
stellung usw.) für die zahlungsunfähigen Staaten. Diesbe-
züglich bleibt das internationale Recht stumm. Aber in
der Praxis wird ein zahlungsunfähiges Land genauso be-
handelt wie ein Privatunternehmen oder eine Privatper-
son, die vollständig oder teilweise in die Zahlungsunfä-
higkeit geraten ist.
103
Nehmen wir ein Beispiel. Vor knapp zwei Jahrzehnten
war die peruanische Regierung unter Alan Garcia zu
dem Schluss gekommen, die katastrophale Finanzlage
des Landes erlaube es ihm nicht mehr, die bei den In-
stitutionen von Bretton Woods sowie bei ausländischen
Privatbankiers aufgenommene Auslandsschuld in vollem
Umfang zu tilgen, und hatte daraufhin beschlossen, nur
mehr 30 % der Gesamtverschuldung zu berücksichtigen.
Zu welchen Folgen hat das geführt ?
Das erste Schiff unter peruanischer Flagge (es transpor-
tierte Fischmehl), das im Hamburger Hafen anlegte, wurde
auf Antrag eines Konsortiums deutscher Gläubigerbanken
von der deutschen Justiz beschlagnahmt. Damals besaß
die Republik Peru eine gut bestückte internationale Luft-
flotte. Die ersten Flugzeuge, die in den Tagen unmittelbar
nach der Ankündigung der unilateralen Verringerung der
Tilgungs- und Zinsenzahlungen der peruanischen Schuld
in New York, Madrid und London landeten, wurden auf
Antrag der Gläubiger beschlagnahmt.
Kurz : Kein einziges verschuldetes Land der Dritten Welt
kann heute den Weg der absichtlichen Zahlungsunfähig-
keit einschlagen, es sei denn, es ist in der Lage, sich in eine
vollständige Autarkie zu flüchten, und zugleich bereit, auf
jeglichen internationalen Austausch zu verzichten.

In den meisten der 122 Staaten der südlichen Erdhälfte


zeigt sich eine große Diskrepanz zwischen den Haushalts-
ausgaben für Sozialleistungen und denen für den Schul-
dendienst. Hier einige Beispiele :
104
Haushaltsanteil für grundlegende Sozialleistungen
und für den Schuldendienst 12
Länder Sozialleistungen Schuldendienst
Kamerun 4,0 % 36,0 %
Elfenbeinküste 11,4 % 35,0 %
Kenia 12,6 % 40,0 %
Sambia 6,7 % 40,0 %
Niger 20,4 % 33,0 %
Tansania 15,0 % 46,0 %
Nicaragua 9,2 % 14,1 %

Das Fehlen von Sozialleistungen (und Arbeitsplätzen) be-


deutet Not und Demütigung für die Familien. Die Angst
vor dem nächsten Tag wird manchmal gemildert durch
die Geldüberweisungen eines Sohnes, einer Tochter oder
eines ausgewanderten Verwandten. Doch diese Hilfe
reicht keinesfalls aus, um das Problem zu lösen. In der
heutigen Welt ist jeder 35. Arbeitnehmer Emigrant. Im
Jahr 1970 überwiesen die Emigranten 2 Milliarden Dol-
lar nach Hause. 1993 belief sich diese Summe auf 93 Mil-
liarden Dollar.13 Das ist bei Weitem nicht genug, um das
Problem wirklich zu lösen.
Die Verschlechterung der sozialen Infrastrukturen ist
besonders empörend, wenn man bedenkt, was es bedeu-
tet, wenn Dutzende Millionen Kinder auf Dauer von je-
der Schulbildung ausgeschlossen sind. In den 191 Mit-
gliedsstaaten der UNO haben 113 Millionen Kinder un-
ter 15 Jahren keinen Zugang zur Schule. 62 % von ihnen
sind Mädchen.
Die Europäer verbringen ihren Urlaub gern in Mar-

105
rakesch, Agadir, Tanger oder Fes. Im Königreich Marokko
können 42 % der Erwachsenen weder lesen noch schreiben.
32 % der Kinder zwischen 6 und 15 Jahren sind von jeder
Form der schulischen Ausbildung ausgeschlossen.
Die UNICEF hat folgende Berechnung angestellt : 14 al-
len Kindern zwischen 6 und 15 Jahren auf der Welt Zu-
gang zur Schule zu ermöglichen, würde die betroffenen
Staaten zusammen ungefähr 7 Milliarden Dollar zusätzlich
pro Jahr und auf zehn Jahre kosten. Dieser Betrag ist ge-
ringer als das, was die Einwohner der Vereinigten Staaten
jährlich für Kosmetikprodukte ausgeben. Oder : Er ist ge-
ringer als das, was die Europäer (Einwohner der fünfzehn
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union vor dem 1. Mai
2004) jährlich für Eiscreme ausgeben.

Die Republik (und der Kanton) von Genf ist ein wunder-
schönes Gebiet an beiden Ufern eines Sees gelegen, der
von der Rhône und von den Gletschern der Walliser Al-
pen gespeist wird. Die Republik wurde 1536 gegründet.
1814 wurde sie ein Kanton der Schweizerischen Eidgenos-
senschaft. Heute hat sie ungefähr 400 000 Einwohner, die
184 verschiedene Staatsbürgerschaften besitzen. Ihr Ter-
ritorium erstreckt sich über knapp 247 Quadratkilome-
ter. Ich lebe hier und mache hier oft angenehme Bekannt-
schaften. Vor kurzem aber hatte ich eine Begegnung, die
ziemlich beunruhigend war.
Es ist Freitag, der 7. Mai 2004, am späten Nachmittag.
Georges Malempré, der Direktor des Verbindungsbüros
zwischen UNO und UNESCO, feiert im Erdgeschoss der
106
Villa Moynier seine Pensionierung. Blumen, Reden, eine
herzliche Atmosphäre …
Hinter den hohen Glastüren jagt der Wind schwarze
Wellen über den Genfer See. Malempré ist ein zutiefst sym-
pathischer und mutiger Mensch : Vierzig Jahre lang hat er
sich mit Leib und Seele für die Förderung der Schulaus-
bildung der Kinder in den ärmsten Ländern eingesetzt.
Freunde in großer Zahl sind aus fast allen Teilen der Erde
gekommen. Federico Mayor, der ehemalige Generaldirek-
tor der UNESCO, ist quicklebendig wie eh und je und hält
eine kluge Rede. Der belgische Botschafter Michel Adam
und seine Frau sind ebenfalls anwesend.
Ein wenig abseits der Menge erblicke ich einen eleganten,
schlanken jungen Mann mit vage amüsiertem Blick. Of-
fenkundig sind ihm die Bräuche und Gewohnheiten der
Genfer Kreise nicht vertraut. Ich trete auf ihn zu.
Der Mann ist Europäer, um die vierzig. Er ist vor ei-
nigen Tagen aus Washington hier eingetroffen. An seiner
Art zu sprechen, sich zu kleiden und in Gesellschaft zu
bewegen, erkennt man sofort den hohen Technokraten.
Sein Mandat : die Vertretung der Interessen des IWF bei
den internationalen Organisationen in Genf.
Er warnt mich von vornherein : »Eigentlich interessiere
ich mich nur für die WTO.« 15 Der Kampf gegen die Epi-
demien, der von der WHO 16 geführt wird ? Gegen den
Hunger vom WPF 17 ? Der Kampf der ILO 18 und ihres
Direktors Juan Sommavia, um anständige Arbeitsbedin-
gungen durchzusetzen ? Die IMO 19, die für das Wohlbe-
finden der Migranten kämpft ? Das Hochkommissariat
107
für Menschenrechte gegen die Folter ? Das Schicksal der
Flüchtlinge, die vom Hohen Flüchtlingskommissariat ver-
teidigt werden ?
Offenkundig kaum von Belang. Worauf es in den Au-
gen des eleganten Söldners in erster Linie ankommt, das
ist die Privatisierung der öffentlichen Güter, das heißt die
Liberalisierung der Märkte, die freie Zirkulation des Kapi-
tals, der Waren und der von den transkontinentalen Kon-
zernen entwickelten Patente im Rahmen der WTO.
C. ist intelligent, kompetent und brillant in seinen Ana-
lysen. Allmählich verliert er – der Genfer Weißwein tut
das Seine dazu – die in Washington eingeübte Zurück-
haltung. Er hat von mir gehört, vielleicht hat er sogar das
eine oder das andere meiner Bücher überflogen. Es stellt
sich heraus, dass wir einen gemeinsamen Freund haben im
Betonbunker in Washington, 1818 H Street, Northwest.
Plötzlich hält er inne und blickt mich ohne Sympathie
an. Er hebt die Hände gegen die Decke. Seine braunen
Augen schauen vorwurfsvoll. Er sagt zu mir : »Sehen Sie
…. was Sie machen, ist nicht in Ordnung … Alle diese
jungen Burschen und Mädchen, die Ihnen zuhören, sind
voller Begeisterung. Sie wollen die Welt verändern … Ich
kann das verstehen … Aber das ist gefährlich … vor allem
wenn sie Leuten in die Hände fallen, die keine Ahnung
haben von der Weltwirtschaft und ihren Zwängen … Sie
glauben Ihnen … Und dann ?«
Ich mache einige freundliche Einwände.
Daraufhin dreht er sich zu den offenen Glastüren und
zum See. Der Tag neigt sich, es riecht nach nassem Laub,
108
und er sagt : »Die Gesetze des Marktes sind unumgehbar,
unwandelbar. Träumen nutzt nichts.«
Der Mann war völlig ehrlich. Ich war entsetzt über seine
Arroganz. Und vor allem über die blinde und taube Macht,
die er, wenn auch in einem Team, über das Leben hun-
derter Millionen Menschen, Kinder und Frauen in Asien,
Afrika und Südamerika ausübt.
Der IWF verwaltet nicht nur die Verschuldung mithilfe
von Absichtsbriefen, Strukturanpassungsplänen, Refinan-
zierungen, Moratorien und Finanzumstrukturierungen. Er
ist auch der Garant der Profite der ausländischen Speku-
lanten. Wie geht er vor ?
Nehmen wir Thailand als Beispiel. Im Juli 1997 atta-
ckierten die internationalen Spekulanten die nationale
Währung, den Bath, und hofften, mit dieser schwachen
Währung schnelle und hohe Gewinne zu erzielen. Die
Zentralbank in Bangkok machte hunderte Millionen Dol-
lar aus ihren Reserven locker und kaufte Bath auf dem
Markt. Sie versuchte, die Währung zu retten.
Vergebliche Mühe. Nach dreiwöchigem Ringen wirft
die Zentralbank erschöpft das Handtuch und wendet sich
an den IWF, der der Regierung neue Anleihen aufzwingt.
Doch mit diesen neuen Krediten musste Bangkok vor-
rangig die ausländischen Spekulanten vergüten. Auf diese
Weise hat kein einziger der ausländischen Spekulanten
(Immobilienhaie und Börsenjobber) auch nur einen Cent
in Thailand verloren.
Gleichzeitig zwang der IWF die Regierung, hunderte
Spitäler und Schulen zu schließen, seine öffentlichen Aus-
109
gaben zu senken, die Ausbesserung der Straßen einzu-
stellen und die Kredite rückgängig zu machen, die öf-
fentlichen Banken den thailändischen Unternehmern ge-
währt hatten.
Das Resultat ? Innerhalb von zwei Monaten verloren
hunderttausende Thailänder und Fremdarbeiter ihre Ar-
beit. Tausende Fabriken mussten schließen.
Es wird Nacht über dem Mon-Repos-Park. Die letzten
Schwäne schwimmen majestätisch auf das Ufer zu. Mein
Söldner bleibt unerschütterlich : »Fahren Sie doch heute
nach Thailand … die Wirtschaft dort floriert !«
Und die Leiden und die Ängste, die hunderttausende
Menschen neun Jahre lang auszustehen hatten ?
C. antwortet nicht. Ich kann jedoch an seiner Stelle die
Antwort formulieren, die ihm sicherlich auf der Zunge lag :
Die menschliche Angst ist nicht quantifizierbar, sie ist kein
Element der makroökonomischen Analyse. Da sie nicht
messbar ist, existiert sie für den IWF nicht.
Ich gehe zu Fuß durch den dunklen Park in der Über-
zeugung, dass der Kampf lang sein wird gegen einen Geg-
ner, der mächtiger ist als je zuvor. Für hunderte Millio-
nen Menschen kommen schwere Zeiten der Demütigung,
aber auch des Widerstands.
Man sage mir nicht, dass die Annullierung der Schuld
unmöglich sei, weil sie das gesamte Bankensystem der
Welt in Todesgefahr bringe ! Jedes Mal, wenn ein von sei-
ner Verschuldung erdrücktes Land (vorübergehend) in
das Loch der Zahlungsunfähigkeit fällt (wie Argentinien
im Jahr 2002), kündigen das Wall Street Journal und die
110
Financial Times die Apokalypse an …. falls das System,
das zur Katastrophe geführt hat, infrage gestellt werden
sollte. Sind diese Erscheinungen der psychischen Labili-
tät der Journalisten zuzuschreiben ?
Natürlich nicht. Sie folgen einer geschickten Strategie.
Die europäischen Fernsehzuschauer mögen noch so pas-
siv sein, sie konstatieren dennoch tagtäglich die Ausmaße
der Verheerungen, die von der Verschuldung verursacht
werden. Sie sind empört und besorgt. Sie stellen Fragen.
Die Männer, Frauen und Kinder der Dritten Welt spüren
die Auswirkungen am eigenen Leib. Also muss man die
Verschuldung »legitimieren«. Wie soll man das anstellen ?
Man muss sie als »unausweichlich« hinstellen. Daher das
Argument der Söldner des Kapitals, das ad nauseam wie-
derholt wird : Wer immer den Schuldendienst verweigert,
bringt die Weltwirtschaft in Todesgefahr.
Analysieren wir diese angebliche Unausweichlichkeit
ein des Schuldendienstes. Die neoliberalen Beutejäger von
heute stoßen auf ein Problem, mit dem sich ihre Vorläufer
im 19. und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts nicht
auseinander zu setzen brauchten. In der Zeit der trium-
phierenden Kolonialmacht war das rassistische Argument
durchaus ausreichend : »Die Schwarzen sind Faulpelze, mit
der Güte kommt man bei ihnen nicht weit … Die Araber
sind rückständig und unfähig, selbst und für sich selbst
eine moderne Wirtschaft zu organisieren … Und die In-
dianer in Honduras oder im guatemaltekischen Urwald ?
Wilde, die von Glück reden können, dass wir uns um ih-
ren Kaffee kümmern.« Heute hat sich die Lage jedoch ge-
111
ändert. Ein Cyberspace vereint die Welt. Telekommuni-
kation ist überall. Und funktioniert in Echtzeit ! Das In-
ternet bietet synchron Zugang zu Milliarden Informati-
onen auf der Welt. Überdies sendet das Fernsehen trotz
all seiner Mängel andauernd Bilder aus aller Welt. Der
Massentourismus bringt es mit sich, dass hunderte Mil-
lionen Weiße (und Japaner), wenn auch nur kurz, dafür
aber oft, die exotischsten Gegenden bereisen. Sie begeg-
nen dort dem Elend, der Demütigung und dem Hunger.
Unter diesen neuen Bedingungen ist der Rassismus nicht
mehr voll wirksam. Er kann den Nationen des Nordens
die ungleiche Verteilung von Reichtum und Kapital auf
der Erde nicht mehr als legitim verkaufen.
Also musste etwas anderes gefunden werden. Und so
haben die Beutejäger die Theorie der »natürlichen Ge-
setze« in Umlauf gebracht, die angeblich den Kapitalfluss
bestimmen. Doch diese angebliche Theorie, die auf die Un-
möglichkeit schließt, das Verschuldungssystem der Län-
der der Dritten Welt infrage zu stellen, hält der Analyse
nicht stand. Blicken wir etwas genauer hin.
Die Zahlungen, die in den letzten zehn Jahren von den
122 Ländern der Dritten Welt im Rahmen des Schulden-
dienstes an die Staaten und Banken des Nordens getätigt
wurden, beliefen sich auf weniger als 2 % des gesamten
Volkseinkommens der Gläubigerländer.
Zwischen 2000 und 2002 hat eine heftige Finanzkrise
so gut wie alle Finanzplätze der Welt erschüttert und Ver-
mögenswerte in der Höhe von mehreren hundert Milli-
arden Dollar vernichtet. Innerhalb von zwei Jahren ha-
112
ben die meisten an der Börse notierten Wertpapiere bis
zu 65 % ihres Werts verloren. Bei den am Nasdaq no-
tierten Wertpapieren des Neuen Marktes hat der Kurs-
abschlag manchmal 80 % betragen. Letzten Endes waren
die im Laufe dieser Periode vernichteten Werte siebzig-
mal höher als der Gesamtwert der Wertpapiere der Aus-
landsschuld aller 122 Länder der Dritten Welt.
Trotz des Ausmaßes des vernichteten Kapitals ließ die
Börsenkrise von 2000 bis 2002 das internationale Ban-
kensystem nicht zusammenbrechen : Die Finanzplätze ha-
ben sich in einer relativ kurzen Zeitspanne wieder erholt.
Und das Bankensystem hat die Krise vollkommen ver-
daut, anstatt die Wirtschaften, die Arbeitsmärkte und die
Spargelder der Nationen des Nordens in seinem hypothe-
tischen Untergang mitzureißen. Kein einziges Land des
Nordens – um hier nicht von der Weltwirtschaft insge-
samt zu sprechen – ist in Schwierigkeiten geraten.
Warum wird also dann die Schuld nicht annulliert ?
Die bedingungslose, unilaterale und vollständige An-
nullierung der Auslandsschuld der armen Länder würde
– ganz sicher – keine westliche Wirtschaft ruinieren oder
den Zusammenbruch der Gläubigerbanken herbeiführen,
aber es ist nicht auszuschließen, dass die eine oder andere
öffentliche oder private Institution in Europa oder Ame-
rika einigen Schaden erleidet. Diese Schäden würden je-
doch durchaus beschränkt bleiben und wären folglich voll-
kommen akzeptabel für das gesamte System.
In seinen »Wesentlichen Bemerkungen zur Wahl un-
serer Delegierten für die Nationalversammlung«, die am
113
1. Oktober 1789 veröffentlicht wurden, schreibt Jean-Paul
Marat : »Was sind einige an einem einzigen Tag vom Volk
geplünderte Häuser im Vergleich zu der Veruntreuung, die
die ganze Nation fünfzehn Jahrhunderte hindurch vonsei-
ten unserer drei Königsgeschlechter erlitten hat ? Was sind
einige ruinierte Personen im Vergleich zu einer Milliarde
Menschen, die von den öffentlichen Steuerpächtern, Vam-
piren und Vergeudern ausgeraubt worden sind ? […] Legen
wir unsere Vorurteile ab, und öffnen wir die Augen.« 20

Ja, sagen wir es noch einmal : Eine schlichte und einfache


Annullierung der gesamten Auslandsverschuldung der Län-
der der Dritten Welt hätte auf die Wirtschaft der Industri-
eländer und den Wohlstand ihrer Einwohner praktisch kei-
nen Einfluss. Die Reichen würden sehr reich bleiben, aber
die Armen würden ein bisschen weniger arm werden.
Die Frage brennt einem natürlich auf der Zunge : Wa-
rum verlangen unter diesen Umständen die neuen kapi-
talistischen Feudalsysteme und ihre Lakaien in den Insti-
tutionen von Bretton Woods mit unnachgiebiger Härte,
dass der geringste Groschen der geringsten Schuld genau
am Fälligkeitstag bezahlt wird ? Ihre Motivation hat nichts
mit irgendeiner Rationalität des Bankwesens zu tun, wohl
aber mit der Logik des Herrschafts- und Ausbeutungssy-
stems, das sie den Völkern der Welt aufzwingen.
Der Schuldendienst ist die sichtbare Geste des Gehor-
sams.
Der Sklave wird kniefällig, sooft er einen Absichtsbrief
des IWF oder einen Strukturanpassungsplan akzeptiert.
114
Ein aufrechter Sklave ist bereits ein gefährlicher Sklave,
selbst wenn er schwere, rostige Ketten um seine Hand-
gelenke, seinen Hals und seine Knöchel trägt. Nehmen
wir Bolivien als Beispiel.
Wie könnten die Kosmokraten ihre skandalösen Berg-
werksverträge, ihre Konzessionen für Ländereien im Ama-
zonas, ihre Waffenverkäufe, die Privatisierung profitabler
öffentlicher Unternehmen zu lächerlichen Preisen oder
ihre Steuerprivilegien aushandeln, solange Bolivien auch
nur die geringste ökonomische Autonomie, die geringste
politische Würde beanspruchen würde ?
In Venezuela, in Kuba, in noch einigen anderen Län-
dern – und morgen vielleicht in Argentinien und in Bra-
silien – stoßen die Herren des Finanzkapitals auf Wider-
stände. Überall sonst haben sie jedoch freie Hand. Man
muss also versuchen, durch die ökonomische Blockade die
Regierung in Kuba zu Fall zu bringen, durch die Sabotie-
rung der nationalen Erdölgesellschaft PDVSA die Präsi-
dentschaft von Hugo Chavez Frias in Caracas zu desta-
bilisieren, Präsident Kirchner in Argentinien diffamieren
und Brasilien die Daumenschrauben anziehen. Kurz : Jene,
die ganz unten sind, sollen auch ganz unten bleiben. Die
Kosmokraten sorgen dafür. Das Überleben des Systems
und die von ihnen erzielten astronomischen Profite hän-
gen davon ab.

Um die Würgeschraube der Schuld zu lockern, verfügen


die Völker der Dritten Welt über drei strategische Mittel.

115
1. Die Anführer der sozialen Bewegungen der unterjoch-
ten Völker können sich mit den mächtigen Solidaritätsbe-
wegungen der nördlichen Erdhälfte verbünden, vor allem
mit der Organisation Jubilé 2000, deren energische Akti-
onen insbesondere in England und Deutschland manche
Gläubigergruppen und sogar den IWF gezwungen ha-
ben, einige winzige Konzessionen zu machen. So sind die
Debt Reduction Strategy Papers entstanden. Worum han-
delt es sich ?
Vor mehr als dreißig Jahren haben die Vereinten Natio-
nen den Begriff least developed countries (LDC) geprägt.
Die Einwohner dieser Länder sind diejenigen mit dem
niedrigsten Einkommen. Eine Reihe komplexer Kriterien
definiert die LDCs. 49 Länder (1972 waren es nur 27, ein
Zeichen der Zeit) gehören heute in diese Kategorie. Sie
umfassen eine Bevölkerung von 650 Millionen Menschen,
das heißt knapp mehr als ein Zehntel der Weltbevölkerung.
Diese 49 Länder produzieren alle zusammen weniger als
1 % des Welteinkommens. 34 dieser Länder liegen in Afrika,
9 in Asien, 5 im Pazifik und eines in der Karibik.
Es gibt Länder, die diese Kategorie verlassen, und an-
dere, die darin neu sind. Ein Beispiel : Dank seiner In-
vestitionspolitik und landwirtschaftlicher Reformen hat
Botswana vor kurzem diese Gruppe verlassen. Der Sene-
gal hingegen ist neu dazugekommen.
Die Kampagne von Jubilé 2000 beruht auf der Feststel-
lung, dass die Gesamtauslandsschuld der fraglichen 49
Staaten 124 % der Gesamtsumme ihrer Bruttosozialpro-
dukte darstellt.21 Diese Länder geben also viel mehr für
116
den Schuldendienst aus als für die Aufrechterhaltung ih-
rer Sozialleistungen : Die meisten von ihnen wenden jähr-
lich mehr als 20 % ihrer Haushaltsausgaben für den Schul-
dendienst auf.22 Seit 1990 liegt überdies das Wachstum des
Bruttoinlandsprodukts in jedem der LDCs durchschnitt-
lich unter 1 %, während sich die Bevölkerungswachstums-
rate auf 2,7 % beläuft, wodurch natürlich jede interne Ka-
pitalanhäufung und jede Sozialpolitik vereitelt wird. Diese
Länder treiben wie trunkene Schiffe in der Nacht davon
und versinken im Ozean des Elends.
Die Debt Reduction Strategy Papers antworten auf diese
Kampagne und verlangen von den LDCs, die beim IWF
eine Verringerung ihrer Schuld beantragen, dass sie gleich-
zeitig ein oder mehrere Projekte der Rückinvestition der
durch die Reduktion gesparten Summen in ihrem Land
vorlegen. Doch das System funktioniert auf sehr unbefrie-
digende Weise. Zum einen weckt es in den betroffenen
Ländern ein Gefühl der Demütigung, weil der IWF zum
direkten Herren der nationalen Entwicklungspläne wird.
Zum anderen stimmt der IWF nur Umstellungsplänen zu,
die mit seiner eigenen Vorstellung von der notwendigen
»Öffnung der Märkte« und der ebenso unverzichtbaren
»Wahrheit der Preise« konform gehen. Wenn das antrag-
stellende Land einen Teil der »befreiten« Summen dazu
verwenden möchte, die Grundnahrungsmittel zu subven-
tionieren und damit für die Armen zugänglicher zu ma-
chen, dann wird der IWF mit Sicherheit ablehnen.
Wenn sich hingegen das Schuldnerland verpflichtet,
eine neue Autobahn zwischen dem Flughafen und der
117
Hauptstadt zu bauen, wird der IWF zweifellos bereit sein,
ihm eine debt reduction zu gewähren, die die Kosten für
den Bau der Autobahn abdeckt.
Kurz, es gibt noch viel zu tun, wenn man auf diesem
Weg wirklich vorankommen will.

2. Die Revision der Schuld


Die Regierung eines überschuldeten Landes kann im-
mer eine Prüfung – Rechnung um Rechnung, Transaktion
um Transaktion, Investition um Investition – vornehmen,
um herauszufinden, wie ihre Vorgänger die ausländischen
Kredite verwendet haben. Diese wirksame, aber kompli-
zierte Methode ist von brasilianischen Wirtschaftsexper-
ten konzipiert und entwickelt worden.
1932 hat das brasilianische Parlament die erste Revision
der Auslandsschuld vorgenommen. Die Regierung wei-
gerte sich daraufhin, den ausländischen Banken jede als
»illegal« angesehene Summe zurückzuzahlen. Als solche
galt jede Schuld, die aufgrund von gefälschten Unterlagen,
überzogenen Rechnungen, Korruption oder irgendeiner
Form von Betrug zustande gekommen war. Eine Schuld,
die auf Wucherzinsen beruhte, wurde ebenfalls als null
und nichtig eingestuft. Die Operation erwies sich als äu-
ßerst positiv für Brasilien. Ich werde noch darauf zurück-
kommen.

3. Die Bildung eines »Schuldnerkartells«


Die Schuld setzt immer ein Machtverhältnis voraus.
Der Reiche zwingt dem Armen seinen Willen auf. Die
118
Nichtbezahlung der Zinsen und der Tilgungen wird von
der internationalen Rechtsordnung, die voll und ganz im
Dienst der Gläubiger steht, sofort sanktioniert. Die Bil-
dung einer homogenen Front der Schuldnerländer ver-
ändert dieses Machtverhältnis. Wie in gewerkschaftlichen
Belangen vergrößert das kollektive Verhandeln den Ver-
handlungsspielraum des Schwachen.
Der Exekutivrat der Sozialistischen Internationale
hat die Mechanismen für das kollektive Aushandeln der
Schuldreduktion ausgearbeitet, und zwar gestützt auf das
Wissen und die Kenntnisse zahlreicher, vor allem euro-
päischer Wirtschafts- und Bankexperten, die sich zu den
sozialistischen Ideen bekennen. Auch darauf werde ich
noch zurückkommen.

In der Wintersaison 2003/2004 haben Claus Peymann und


Jutta Ferbers im Brecht-Theater am Schiffbauerdamm in
Berlin eine moderne und mitreißende Version der Heili-
gen Johanna der Schlachthöfe inszeniert. Namentlich Meike
Droste hat eine wunderbare heilige Johanna gespielt. Ich
war bei der Premiere.
Nachdem Johanna vor den triumphierenden Herren
der Schlachthöfe von Chicago und den Leichen der hinge-
richteten Streikenden ihre letzte Rede beendet hatte, kam
aus dem Saal donnernder Applaus.
Johanna sagt :

Und es sind zwei Sprachen oben und unten


Und zwei Maße zu messen
119
Und was Menschengesicht trägt
Kennt sich nicht mehr. […]
Die aber unten sind, werden unten gehalten
Damit die oben sind, oben bleiben.

Die wirtschaftliche Unterentwicklung schließt ihre Opfer


in ein Dasein ohne Hoffnung ein, denn ihre Einschlie-
ßung ist von Dauer. Sie fühlen sich auf Lebenszeit ver-
dammt. Die Flucht erscheint unmöglich : Die Gitterstäbe
des Elends versperren jegliche Aussicht auf ein besseres
Leben für sie selbst und, was noch schlimmer ist, für ihre
Kinder. Diejenigen, die die Weltbank verschämt als die
»extrem Armen« bezeichnet, leben mit weniger als einem
Dollar pro Tag – und die meisten von ihnen mit noch we-
niger. Es sind heute mehr als 1,8 Milliarden Menschen.
Ihre Zahl ist innerhalb von zehn Jahren um 100 Millio-
nen gestiegen.23 Um sie aus ihrem Gefängnis zu befreien,
muss die Gesamtheit der Auslandsschuld ihrer Länder
ohne Gegenleistung sofort annulliert werden.

In der internationalen Diskussion ist ein neuer Begriff auf-


getaucht, jener der »widerlichen Schuld« (la dette odieuse).
Hier ein Beispiel einer »widerlichen Schuld« :
Ruanda ist eine kleine, 26 000 Quadratkilometer um-
fassende Bauernrepublik mit grünen Hügeln und tiefen
Tälern, in der Tee, Kaffee und Bananen angebaut werden.
Sie liegt im Gebiet der Großen Seen in Zentralafrika und
ist seit 1960 unabhängig. Ungefähr acht Millionen Men-
schen leben dort, und sie gehören hauptsächlich zwei Eth-
120
nien an, den Hutus und den Tutsis.24 Ruanda hat gemein-
same Grenzen mit dem Kongo im Westen, Tansania im
Süden und im Osten und Uganda im Norden.
Zwischen April und Juni 1994 haben die Soldaten der
regulären Armee und Interhamwe-Milizsoldaten 25 die Kin-
der, Frauen und Männer der Tutsis sowie tausende Hutus,
die Regimegegner waren, auf den Hügeln Ruandas syste-
matisch ermordet. Die Killer durchstreiften unermüdlich
die Städte und Dörfer des Landes, hatten sorgfältig zu-
sammengestellte Listen in den Händen, wurden vom Ra-
diosender Mille Collines zum Hass aufgestachelt und tö-
teten Tag und Nacht, bevorzugt mit Macheten.
Vor der Tötung wurde gewöhnlich gefoltert. Die Opfer
wurden meistens mit kalter und methodischer Wut zer-
hackt. Die Frauen und Mädchen wurden beinahe syste-
matisch vergewaltigt, bevor sie ermordet wurden.
Die Tutsi-Familien, die sich in Klöster, religiöse Schulen
und Kirchen geflüchtet hatten, wurden häufig von Hutu-
Priestern und Ordensschwestern denunziert und ausge-
liefert. Auf den Flüssen Kagera und Nyabarongo trieben
drei Monate lang Tag und Nacht die abgehackten Köpfe
und Gliedmaßen der zu Tode Gefolterten dahin. Für die
Mörder ging es darum, alle Menschen, die der minori-
tären Tutsi-Ethnie angehörten, auszurotten.
Damals unterhielten die Vereinten Nationen in Ru-
anda ein Kontingent von über 1300 Blauhelmen, das sich
hauptsächlich aus Bangladeschi, Ghanaern, Senegalesen
und Belgiern zusammensetzte. Es stand unter dem Kom-
mando des kanadischen Generals Roméo Dallaire und war
121
in mehreren, mit Stacheldraht umzäunten Militärlagern
quer über das Land verteilt.
Als es zu den Massakern kam, flehten zehntausende
Tutsis die Blauhelme um Hilfe an und baten darum, sich
in die bewachten Lager retten zu dürfen. Doch die UNO-
Offiziere weigerten sich konstant.
Der Völkermord hatte begonnen, und die Resolution
Nr. 912 des Sicherheitsrats vom 21. April 1994 reduzierte
die Zahl der UNO-Soldaten in Ruanda um die Hälfte. Ob-
wohl die UNO-Soldaten bis an die Zähne bewaffnet waren,
ließen sie die Massaker geschehen und begnügten sich da-
mit, die Ereignisse und die Art und Weise, wie die Män-
ner, Frauen und Kinder der Tutsis getötet wurden, gewis-
senhaft festzuhalten (und nach New York weiterzuleiten).
Kurz, sie gehorchten kriminellen Befehlen.26
Innerhalb von hundert Tagen wurden zwischen 800 000
und 1 Million Frauen, Säuglinge, Kinder, Jugendliche und
Männer der Tutsis (und im Süden, der Hutus) niederge-
metzelt. Vor den unbewegten Mienen der Blauhelme der
UNO.
Zwischen 1990 und 1994 waren die wichtigsten Waffen-
lieferanten und Kreditgeber in Ruanda Frankreich, Ägyp-
ten, Südafrika, Belgien und die Volksrepublik China. Bürge
für die ägyptischen Waffenlieferungen war eine franzö-
sische Großbank. Die direkte Finanzhilfe kam vor allem
aus Frankreich. Zwischen 1993 und 1994 hatte die Volks-
republik China 500 000 Macheten an das Regime in Kigali
geliefert. Kistenweise Macheten, mit französischen Kre-
diten gekauft, kamen zusätzlich per Lastwagen aus Kam-
122
pala und dem Hafen Mombasa, als der Völkermord be-
reits begonnen hatte …
Die Völkermörder wurden schließlich von der vorrü-
ckenden Armee der Patriotischen Front, die aus jungen
Tutsis aus der Diaspora in Uganda bestand, geschlagen.
Kigali wurde im Juli 1994 eingenommen. Frankreich je-
doch lieferte weiterhin Waffen über Goma und Nord-Kivu
an die letzten Völkermörder, die sich an das östliche Ufer
des Kivu-Sees zurückgezogen hatten.
Das Frankreich von François Mitterrand hat in Ru-
anda eine besonders unheilvolle Rolle gespielt. Franzö-
sische Offiziere haben die Mörder und deren politische
Auftraggeber unterstützt und, als der Tag der Niederlage
gekommen war, ausgeschleust. Die Haltung von Mitter-
rand befremdet. Wie ist sie zu erklären ? Die Hutu-Dik-
tatur von Präsident Habyarimana war ein französisch-
sprachiges Regime ; die Nationale Front, die es bekämpfte,
bestand überwiegend aus Söhnen und Töchtern von in
Uganda geborenen und deshalb englischsprachigen Tut-
si-Flüchtlingen. Im Namen des Schutzes der Frankopho-
nie gewährte François Mitterrand den völkermordenden
Killern seine unerschütterliche Unterstützung.27 Überdies
war der französische Präsident mit der Familie des ver-
storbenen Hutu-Diktators Juvenal Habyarimana freund-
schaftlich verbunden, dessen Tod bei einem Flugzeugab-
sturz der Funke im Pulverfass gewesen war.
Die neue ruandische Regierung hat eine Auslandsschuld
geerbt, die sich auf knapp über eine Milliarde Dollar be-
läuft. Die neuen Regenten, die in einem vollständig ver-
123
heerten Land an die Macht kamen und der Meinung wa-
ren, dass sie keine moralische Verpflichtung hatten, Kre-
dite zurückzuzahlen, die dazu gedient hatten, Macheten
zu kaufen, mit denen man ihre Mütter, Brüder und Kin-
der zerstückelt hatte, beantragten bei den Gläubigern eine
Suspendierung und sogar eine Annullierung der Rückzah-
lung. Doch das Kartell der Gläubiger, das vom IWF und
der Weltbank angeführt wurde, lehnte jede Regelung ab
und drohte, die Kooperationskredite zu blockieren und
Ruanda finanziell von der Welt zu isolieren.28
So müssen sich heute die bettelarmen Bauern in Ru-
anda und die wenigen Überlebenden des Völkermords ab-
rackern, um Monat für Monat den ausländischen Mäch-
ten, die das Massaker finanziert haben, die Summen zu-
rückzuzahlen.
Der Ausdruck »widerliche Schuld« wurde von Eric Tous-
saint geprägt. Er wurde von den meisten regierungsun-
abhängigen Organisationen und von den sozialen Bewe-
gungen, die für eine weltweite soziale Gerechtigkeit kämp-
fen, aufgegriffen. Im Frühjahr 2004 wurde er auch – was
für eine Überraschung ! – zum ersten Mal von einer großen
Gläubigermacht verwendet. Auf einer Pressekonferenz in
Bagdad hat Paul Bremer, der Repräsentant der Koalitions-
streitkräfte, tatsächlich die vom Regime Saddam Husseins
angehäufte Auslandsschuld als eine »widerliche Schuld«
bezeichnet. Er wandte sich in erster Linie an Frankreich
und die Russische Föderation, die zwei Hauptgläubiger des
Irak. Bremer verlangte an diesem Tag die Annullierung
dieser Schulden, weil sie, so erklärte er, von einem ver-
124
brecherischen Regime getätigt worden seien. Er wollte die
Wirtschaft des neuen amerikanischen Protektorats schleu-
nigst wieder auf Profitkurs bringen …
Im Club von Paris diskutieren die 19 Gläubigerländer
heftig miteinander.29 1980 hatte der Irak Devisenreserven
in Höhe von 36 Milliarden Dollar. Der zehn Jahre dau-
ernde Krieg gegen den Iran hatte den Irak in ein Schuld-
nerland verwandelt. Seine Verschuldung beläuft sich heute
auf 120 Milliarden Dollar, von denen 60 Milliarden den
Ländern der Region geschuldet werden und der Rest den
Ländern, die den Club von Paris bilden. Doch zur Schuld
im eigentlichen Sinn müssen noch die 350 Milliarden hin-
zugerechnet werden, die Saudi-Arabien und Kuwait als
Entschädigungen für die Invasion von 1990 verlangen.
Das ist die Heuchelei der Kosmokraten und ihrer po-
litischen Lakaien : Sie weigern sich, die Verschuldung der
»unrentablen« Bevölkerungen zu annullieren, erklären je-
doch die Kredite, die auf den reichen Ländern lasten, die
sie mehr oder weniger direkt kontrollieren, zur »wider-
lichen Schuld« (die folglich nicht zurückbezahlt werden
muss).
Meiner Meinung nach müssen alle Auslandsschulden
der Länder der Dritten Welt, die zur wirtschaftlichen Un-
terentwicklung, zur Herabsetzung der Bevölkerung auf
Leibeigenschaft und zur Zerstörung der Menschen durch
den Hunger führen, als »widerliche Schulden« angese-
hen werden.
2

Der Hunger

Das Massaker an Millionen Menschen durch Unterernä-


herung und Hunger ist und bleibt der größte Skandal zu
Beginn des dritten Jahrtausends. Eine Absurdität und eine
Schande, die durch keinen einzigen Vernunftgrund ge-
rechtfertigt und von keiner Politik legitimiert werden kön-
nen. Es handelt sich um ein immer wieder von Neuem be-
gangenes Verbrechen gegen die Menschheit.
Heute stirbt, wie ich bereits sagte, alle fünf Sekunden
ein Kind unter zehn Jahren an Hunger oder an mit Un-
terernährung verknüpften Krankheiten. Im Jahr 2004 hat
der Hunger mehr Menschen getötet als alle in diesem Jahr
geführten Kriege zusammen.
Wie steht es nun um den Kampf gegen den Hunger ?
Jene, die ihn führen, verlieren eindeutig an Boden. Im
Jahr 2001 starb alle sieben Sekunden ein Kind unter zehn
Jahren.30 Im selben Jahr sind 826 Millionen Personen auf-
grund der Folgen schwerer und chronischer Unterernäh-
rung invalid geworden. Heute sind es 841 Millionen.31 Zwi-
schen 1995 und 2004 ist die Zahl der Opfer chronischer
Unterernährung um 28 Millionen gestiegen.
Der Hunger ist das direkte Produkt der Auslandsschuld,
insofern sie es ist, die den armen Ländern die Fähigkeit
nimmt, die notwendigen Summen in die Entwicklung von
Infrastrukturen für die Landwirtschaft, für Sozialleistun-
126
gen, für das Transportwesen und die Dienstleistungen zu
investieren.
Der Hunger bedeutet akutes körperliches Leiden, eine
Schwächung der motorischen und geistigen Fähigkeiten,
Ausschluss aus dem berufstätigen Leben, soziale Margina-
lisierung, Angst vor dem nächsten Tag, Verlust der wirt-
schaftlichen Autonomie. Er führt zum Tod.
Von Unterernährung spricht man, wenn die Nahrung
dem Menschen nicht genügend Energie zuführt. Diese
Energie wird in Kalorien gemessen – die Kalorie ist die
Maßeinheit für die Energiemenge, die vom Körper ver-
brannt wird.32
Die Parameter variieren je nach Alter. Ein Säugling be-
nötigt 300 Kalorien pro Tag. Ein Kind zwischen ein und
zwei Jahren braucht 1000 Kalorien pro Tag, und im Al-
ter von fünf Jahren sind 1600 Kalorien erforderlich. Um
täglich seine Lebenskraft erneuern zu können, braucht
der Erwachsene 2000 bis 2700 Kalorien, je nach Klima
der Region, in der er lebt, und je nach der Art von Ar-
beit, die er ausübt.
Ungefähr 62 Millionen Menschen sterben pro Jahr auf
der Erde an allen möglichen Todesursachen, das heißt 1 %
der Menschheit. Im Jahr 2000 sind 36 Millionen an Hun-
ger gestorben oder an Krankheiten, die durch einen Man-
gel an Mikronutrimenten (Vitamine, Mineralstoffe, Spu-
renelemente) verursacht sind.
Der Hunger ist folglich die hauptsächliche Todesur-
sache auf unserem Planeten. Und dieser Hunger ist von
Menschenhand gemacht. Wer an Hunger stirbt, stirbt als
127
Opfer eines Mordes. Und der Mörder trägt einen Namen,
er heißt : Verschuldung.
Die FAO 33 unterscheidet zwischen »konjunkturbe-
dingtem« Hunger und »strukturellem« Hunger. Der kon-
junkturbedingte Hunger wird durch den jähen Zusam-
menbruch der Wirtschaft eines Landes oder eines Teils
dieses Landes verursacht. Der strukturelle Hunger hin-
gegen ist durch die permanente Unterentwicklung des
Landes bedingt.
Hier nun ein Beispiel für den konjunkturbedingten
Hunger. Im Juli 2004 hat ein besonders heftiger Mon-
sun Bangladesch überschwemmt. Mehr als 70 % dieses
116 000 Quadratkilometer großen Landes stehen unter
Wasser. Von den 146 Millionen Einwohnern sind 3 Milli-
onen vom Hungertod bedroht. Bangladesch ist ein Delta,
es besteht aus zahlreichen Flüssen, die in den Golf von
Bengalen münden. Diese Flüsse kommen aus den Vor-
gebirgen des Himalaja (Bhutan, Ladakh, Nepal). In der
Zeit des Monsuns wird das Hochwasser wild und unbe-
rechenbar. Die Fluten reißen Bäume und Häuser mit, zer-
stören die Dämme und überschwemmen hunderte Mil-
lionen Hektar landwirtschaftlicher Flächen mit grünem,
sehr schlammigem und tosendem Wasser und verwüsten
die Uferviertel der Städte.
In normalen Zeiten, wenn ich so sagen darf, erblin-
den in Bangladesch ungefähr 30 000 Kinder pro Jahr we-
gen Vitamin-A-Mangel. Die WHO schätzt, dass sich diese
Zahl im Jahr 2004 wegen der Überschwemmung minde-
stens verfünffachen wird.
128
Der strukturelle Hunger wie auch der konjunktur-
bedingte Hunger sind die direkte Konsequenz der Ver-
schuldung. Beim strukturellen Hunger liegt das auf der
Hand. Die Kausalitätsbeziehungen zwischen konjunktur-
bedingtem Hunger und Verschuldung hingegen müssen
erklärt werden.
Kehren wir zu der Hungersnot in Bangladesch im Jahr
2004 zurück. Die zwei wichtigsten hydographischen Be-
cken, die für die Überschwemmungen im Juli verantwort-
lich sind, sind das des Brahmaputra und das des Ganges.
Im Jahr 2002 habe ich im Auftrag der Vereinten Natio-
nen eine Mission in Bangladesch durchgeführt. Es ging
darum, nach Möglichkeiten zu suchen, mit denen künf-
tige Flutkatastrophen verhindert werden könnten. Im weit-
läufigen Büro des Ministers für hydraulische Ressourcen
in Dacca habe ich Stunden über Stunden damit verbracht,
die Grafiken, Statistiken und Projekte zu prüfen. Aus die-
ser Studie ergab sich, dass die moderne Technologie es
ohne größeres Problem ermöglichen würde, sämtliche
Flüsse in Bangladesch zu zähmen. Rein technisch wären
die vom Monsun verursachten Überschwemmungen voll-
kommen beherrschbar.34 Doch da Bangladesch eines der
am tiefsten verschuldeten Länder Südasiens ist, fehlt das
Geld, um die Flüsse einzudämmen und ihre Strömung
zu regulieren.

Hier nun ein Beispiel für das, was die FAO als strukturel-
len Hunger bezeichnet.
Als ich am 4. Februar 2003 spätabends das Büro des
129
brasilianischen Staatspräsidenten im Planalto in Brasilia
verlasse, versperrt mir auf der Esplanade ein fröhlicher
blonder Riese den Weg. Seine Lebensfreude ist ansteckend.
Wir sind alte Freunde und fallen einander in die Arme.
João Stédilé, ein Mann von übersprudelnder Vitalität
und Intelligenz, ist der Enkel von Tiroler Bauern, die nach
Santa Catarina ausgewandert sind. Unter den neun natio-
nalen Anführern der Bewegung der Landarbeiter ohne
Land 35 ist er heute der einflussreichste. Seine Wortge-
fechte mit Präsident Lula und dem Landwirtschaftsmi-
nister sind legendär.
»Was machst du morgen früh ?«, fragt er mich.
»Ich fliege nach Rio zurück und dann nach Genf.«
»Kommt nicht infrage !«, erwidert João. »Morgen gehst
du zum lixo.36 Sonst wirst du nie etwas von dieser Regie-
rung oder von dem, was hier los ist, begreifen … Du musst
im Morgengrauen hinfahren … ohne deinen Dienstwa-
gen und ohne deine Begleiter von der UNO … im Taxi
… ganz allein.«
Das Morgengrauen habe ich verpasst. Als ich aufwachte,
stand die Sonne bereits hoch am Himmel, ich stürzte mei-
nen Kaffee hinunter und sprang in ein Taxi. In Brasilia ist
der Vormittagsverkehr höllischer als in Paris. Die Hitze
senkte sich aus einem grauen, bedeckten Himmel herab.
Da das Hotel Atlantica, in dem ich untergebracht war, in
den westlichen Vierteln liegt, habe ich mehr als zwei Stun-
den gebraucht bis zur städtischen Mülldeponie, die sich
am östlichen Rand der Hauptstadt befindet.
Über zwei Millionen Männer, Frauen und Kinder leben
130
in Brasilia. Eine nie abreißende Kette von Lastwagen trans-
portiert rund um die Uhr ihre Abfälle hierher. Auf mehr
als drei Quadratkilometern wachsen Pyramiden von Un-
rat gen Himmel. Der Zugang zur Mülldeponie ist streng
geregelt. Eine Metallschranke wird von einem Wachpo-
sten der Militärpolizei bewacht. Die Männer in dunkel-
blauer Uniform sind mit Maschinenpistolen und langen
schwarzen Gummistöcken bewaffnet.
Eine favela, in der offiziell an die 20 000 Familien
wohnen, erstreckt sich zwischen den letzten Hochhäu-
sern und der Schranke. Ein Ozean von Hütten aus Karton,
von Holzbaracken, von Verschlagen mit Wellblechdächern
… Hierher fliehen die Flüchtlinge des Hungers, die Op-
fer des Latifundiums und der Lebensmittelkonzerne, die
den fruchtbaren Boden in Goiás monopolisieren, und die
Pächter, die Tagelöhner und ihre Familien verjagen.
Von den Männern und Jugendlichen, die in der favela
wohnen, erhalten ungefähr 600 täglich eine Zugangser-
laubnis zur Deponie. Nach welchen Kriterien ? Es wird
mir nicht gelingen, es herauszufinden. Da ich die Ge-
wohnheiten und Bräuche der Militärpolizei kenne, ver-
mute ich, dass die Korruption bei der Zuteilung eine be-
trächtliche Rolle spielt.
Unzählige Scharen von fröhlichen, aber sichtlich unter-
ernährten Kindern mit großen, schwarzen Augen laufen
auf den Gassen des Slums umher, zwischen den Abwas-
serrinnen, den dürren Hunden und den Pappkartonhüt-
ten. Sie umringen das Taxi. Sie lachen, klatschen in die
Hände. Ich bahne mir meinen Weg durch den Kreis und
131
gehe auf den Wachposten zu. Der Hauptmann erwartet
mich auf der Türschwelle. Er lächelt breit. Stédilé hat ihn
am Vortag angerufen.
»Wir haben Sie ein bisschen früher erwartet«, sagt er.
Mütter tragen Säuglinge, deren Mund, Nase und Augen
von schwirrenden violetten Fliegen bedeckt sind. Über-
all liegen Exkremente herum. Die Fliegenschwärme flie-
gen zwischen den Exkrementenhaufen und den Augen
der Säuglinge hin und her.
In Brasilien erfüllt die Militärpolizei die Aufgaben, für
die bei uns die Gendarmerie zuständig ist. Sie ist dem
Gouverneur des jeweiligen Mitgliedsstaats der Union un-
terstellt. Der ungefähr dreißigjährige Hauptmann hat ein
Gesicht mit feinen Zügen und die kohlschwarzen Augen
eines Mulatten. Er ist aufgeweckt und wirkt kompetent.
Aber er verhehlt nur mühsam seine Verachtung für die
»armen Teufel«, die um den Wachposten herumschlur-
fen und sich auf dem schlammigen Gelände hinter der
Schranke zu schaffen machen.
Seine Rede ist klar, und er ist auf die Fragen des Be-
suchers perfekt vorbereitet. Aber mein Besuch verwun-
dert ihn.
»Ihr in Europa, ihr seid reich ! Ihr verbrennt alles ! …
Wir machen das anders, wir sind ein armes Land … Die
Mülldeponie gibt einigen dieser armen Schlucker Arbeit
… Wir verbrennen nichts … alles kann noch gebraucht
werden … Und Sie würden staunen, wenn Sie sähen, was
unsere favelados alles aus einem Stück Holz oder Alumi-
nium machen können ! … Der Karton wird an Großhänd-
132
ler verkauft … die Aludosen und die Bierdosen werden
geplättet und verkauft … auch das Glas wird verkauft …
Ein geschickter lixeiro kann bis zu 5 Reals pro Tag verdie-
nen …37 Mit den Lebensmittelabfällen, dem Gemüse, dem
Obst, den tierischen Abfällen füttern sie ihre Schweine …
Das ganze Viertel, das Sie hier sehen, lebt vom lixo.« Sein
Arm deutet in einer ausholenden Geste auf den gesamten
Raum zwischen der Mülldeponie und den fernen weißen
Silhouetten der Hochhäuser.
Die Militärpolizei betritt niemals das riesige Gelände,
auf dem die Müllpyramiden stehen. »Wir sind nur da, um
morgens die Karten auszuteilen, um den Zugang zur De-
ponie zu kontrollieren und um zu verhindern, dass die
Kinder sie betreten. Das wäre ungesund für sie.«
Der Hauptmann stellt mir einen zahnlosen, sehr kor-
pulenten, ungefähr sechzigjährigen Mann vor, der eine
braune Jacke und eine braune Hose trägt, die mit Fettfle-
cken übersät sind. Der Mann stützt sich auf eine Krücke.
Er hat nur ein Bein. Auf seinem Kopf sitzt ein Strohhut
von undefinierbarer Farbe. Sein Teint ist blass. Schweiß-
tropfen rinnen über seine Stirn. Er riecht schlecht. Sein
ganzer Gesichtsausdruck wirkt verschlagen. Er ist mir so-
fort unsympathisch.
»Das ist der feitor …38 Der Herr ist verantwortlich für
die lixeiros. Er weist jedem Mann die Stelle zu, an der er
arbeiten kann. Ohne Autorität geht es nicht, wissen Sie !
Raufereien gibt es oft …« Der Mann mit dem Strohhut
ruft zwei pistoleiros, zwei Schwarze, die ihm offensicht-
lich als Leibwächter dienen. Zusammen gehen wir über
133
die Piste auf die Müllberge zu. Wegen des traurigen Ein-
beinigen, der mit seiner Krücke mühsam dahinhumpelt,
kommen wir unter der glühend heißen Sonne nur lang-
sam voran und brauchen für die Distanz ungefähr zwan-
zig Minuten.
Der Fäulnisgeruch nimmt mir den Atem.
Ich schwitze literweise Wasser.
Durch das ständige Hin und Her der Lastwagen gleicht
die doch breite und von Abwassergräben gesäumte Fahr-
bahn einer Schlucht. Sie ist mit Löchern übersät, von den
tiefen Spuren der riesigen Räder zerfurcht. Die Lastwa-
gen schwanken, so überladen sind sie.
Ausgerüstet mit langen Stöcken, an deren Spitze eiserne
Haken befestigt sind, klettern die Männer und die Halb-
wüchsigen auf die Pyramiden. Die älteren Männer tra-
gen schwarze Plastikstiefel und rote Schirmmützen, die
der am Eingang zur Deponie postierte Coca-Cola-Ver-
käufer verteilt. Ratten, groß wie Katzen, laufen zwischen
den nackten Beinen der Halbwüchsigen. Viele Jugendliche
sind spindeldürr und zahnlos. Sie tragen Kautschuksan-
dalen und verletzen sich häufig. Sie sortieren mit bloßen
Händen den Abfall und häufen ihn an bestimmten Stel-
len auf. Ein Bruder, ein Vater, ein Cousin bringen den von
einem Esel gezogenen Karren. Es sind flache Karren auf
zwei Rädern mit abgenutzten Reifen.
Jeder Karren wird mit einem anderen Material bela-
den : Die einen biegen sich unter Bergen von Pappe und
Papier. Die nächsten sind überladen mit Metall. Viele
transportieren Flaschen und Glasscherben. Die Zwischen-
134
händler warten am Ausgang, auf dem Gelände hinter der
Schranke.
Die meisten Karren transportieren Nahrung. Auf ih-
nen stehen Bottiche aus grauem Plastik, in denen eine
übel riechende Brühe von undefinierbarer Farbe schwappt.
In den Bottichen ist ein Gemisch von Mehl, Reis, verfau-
lendem Gemüse, Fleischstücken, Fischköpfen, Knochen –
und manchmal einem toten Karnickel oder einer toten
Ratte. Von den meisten dieser Bottiche geht ein entsetz-
licher Geruch aus.
Schwärme von violetten Fliegen bedecken die Kar-
ren. Ihr unaufhörlicher Tanz erzeugt ein dumpfes Brum-
men. Viele Fliegen hängen auf den infizierten Augen der
Halbwüchsigen oder an den aufgeschürften Beinen der
Älteren.
Ich frage den feitor, für wen der Inhalt der Bottiche
bestimmt ist.
»Das ist für die Schweine«, sagt er. Es klingt nicht über-
zeugend. Ich stecke ihm einen Zehn-Reais-Schein zu.
»Ich bin kein Tourist. Ich bin Sonderberichterstatter
der Vereinten Nation für das Recht auf Nahrung … Ich
will wissen, was hier vor sich geht«, sage ich mit lächer-
lich feierlicher Stimme. Meine Mission ist dem feitor völ-
lig egal. Für den Geldschein hingegen ist er empfänglich.
»Unsere Kinder haben Hunger, verstehen Sie«, sagt er zu
mir, als wolle er sie entschuldigen. Der verschlagene Ein-
beinige mit seinen zwei pistoleiros als Leibwächter wird
mir beinahe sympathisch.

135
Gravierende und chronische Unterernährung zerstört
langsam den Körper. Sie schwächt ihn und beraubt ihn
seiner Lebenskräfte. Die geringste Krankheit wirft ihn
dann nieder. Das Gefühl des Mangels wird permanent
empfunden.
Doch die schlimmsten Leiden, die von der Unterer-
nährung verursacht werden, sind die Angst und die De-
mütigung. Der Hungernde führt einen verzweifelten und
ständigen Kampf um seine Würde. Ja, der Hunger erzeugt
Scham. Der Vater kann seine Familie nicht mehr ernäh-
ren. Die Mutter steht mit leeren Händen vor dem hun-
gernden Kind, das weint.
Nacht für Nacht, Tag für Tag schwächt der Hunger
die Widerstandskräfte des Erwachsenen. Er sieht den Tag
herannahen, an dem er nicht einmal mehr imstande sein
wird, auf den Straßen umherzuirren, in den Mülltonnen
zu stöbern, zu betteln oder diese kleinen Gelegenheitsar-
beiten auszuführen, die es ihm erlauben, ein Pfund Ma-
niok zu kaufen, ein Kilo Reis, etwas, um seine Familie –
wenigstens halbwegs – durchzubringen. Die Angst nagt
an ihm. Er geht in Lumpen, mit ausgetretenen Sandalen
und fiebrigem Blick. Er kann in den Augen der anderen
lesen, dass er verachtet wird. Oft sind er und seine Ange-
hörigen gezwungen, die Abfälle aus den Mülltonnen der
Restaurants oder der bürgerlichen Häuser zu essen.

Die Soziologin Maria do Carmo Soares de Freitas und ihre


Mitarbeiter an der Bundesuniversität Bahia (Brasilien) ha-
ben eine Langzeitstudie im Viertel Pela Porco in Salvador
136
durchgeführt, um zu begreifen, wie die Hungernden selbst
ihre Lage erleben. Pela Porco ist neben den Alagados eines
der ärmsten bairos 39 der Metropole des Nordens und ehe-
maligen Hauptstadt des lusitanischen Vizekönigtums Bra-
silien. Hier herrschen die Korruption, die polizeiliche Will-
kür, die Gewalt der bewaffneten Banden, die ständige Ar-
beitslosigkeit, der totale Mangel an schulischen, sozialen
und medizinischen Einrichtungen. Die Wohnverhältnisse
sind prekär. Ungefähr 9000 Familien leben dort. Os textos
dos famintos 40 lautet der Titel des noch nicht veröffentlich-
ten Bandes, in dem die Hungernden zu Wort kommen.
Um die Scham zu bannen, gebrauchen die Opfer der
chronische Unterernährung oft Sätze wie diese : A fome
vem de fora do corpo (Der Hunger kommt von außerhalb
des Körpers).
Der Hunger ist der Aggressor, eine Bestie, die mich
angreift. Ich kann nichts dagegen machen. Ich bin nicht
verantwortlich für meinen Zustand. Ich soll mich nicht
schämen über die Lumpen, die ich trage, über die Trä-
nen meiner Kinder, über meinen eigenen, schwach gewor-
denen Körper und darüber, dass ich unfähig bin, meine
Familie zu ernähren.
Diejenigen, die nicht anders können, als sich von den
Abfällen zu ernähren, die sie in den Mülltonnen des Stadt-
zentrums oder der luxuriösen Hotels finden, die den wei-
ßen Sandstrand von Ita-poa säumen, sagen : »Preciso tirar
a vergonha de catar no lixo, porque pior é roubar« (»Ich
muss meine Scham überwinden, in den Abfällen zu wüh-
len, weil das Stehlen schlimmer wäre«).
137
Zahlreiche Frauen und Männer, die befragt wurden,
nennen den Hunger »a coisa« (»das Ding«). »A coisa bater
na porta« (»Das Ding klopft an meine Tür«). Den Hun-
ger außerhalb seines Körpers ansiedeln, sich als das Op-
fer einer Aggression sehen, sich von einem übermäch-
tigen Gegner verletzt sehen, sind lauter Abwehrmecha-
nismen gegen die Scham.
Manche Bewohner sagen auch : »Sentem-se persegui-
dos, ou pela policia ou pela fome« (»Ich fühle mich ver-
folgt, entweder von der Polizei oder vom Hunger«). Oder :
»A fome e sempre um sofrimento que fere o corpo« (»Der
Hunger ist immer ein Schmerz, der den Körper verletzt«).
Das Tier fällt über mich her, was soll ich tun ? Nichts oder
nicht viel, »porque ela é mais de que eu« (»weil das Tier
immer stärker ist als ich«).
Der Ausdruck »perseguido pela fome« (»vom Hunger
verfolgt«) kehrt in fast allen Antworten wieder.
Manche unter den befragten Personen, vor allem un-
ter den Halbwüchsigen beiderlei Geschlechts, lehnen sich
auf gegen das Tier. Sie wollen den Angriff erwidern, Wi-
derstand leisten. »Aper-sõa tem ser forte, tem que fazer
qualquer negocio ; não ter vergonha, não ter medo ; pedir
a um e a outro, bulir no lixo, tem uns que até rouba, as-
salta, bole nas croisas dos outros ; não pode ficar esperando
as coisas cair do ceu ; tem que ter muita fé pra ficar com
força, se levantar e andar, andar …« (»Man muss stark
sein, man muss zurückschlagen, etwas tun ; man darf sich
nicht schämen oder fürchten ; man muss den einen oder
den anderen um Hilfe bitten ; man muss in den Abfällen
138
wühlen. Manche gehen so weit und stehlen, greifen die
andern an, nehmen die Sachen der andern. Niemand darf
darauf warten, dass die Dinge vom Himmel fallen. Man
muss einen festen Glauben haben, um seine Kraft nicht
erlöschen zu lassen, man muss aufstehen, vorwärtsgehen,
vorwärtsgehen …«).
Eine Reihe von besonders relevanten Fragen wurde
von Maria do Carmo und den anderen Mitarbeitern zu
la fome nocturna (dem nächtlichen Hunger) gestellt. Fast
alle befragten Personen jeden Geschlechts und Alters
haben nächtliche Visionen, kompensatorische Träume,
in denen Tische mit blütenweißen Tischtüchern auftau-
chen, die sich unter Bergen von Obst, Fleisch und Ku-
chen biegen. Diese Halluzinationen trösten über die kör-
perlichen Entbehrungen, die quälende Angst und den
Schmerz hinweg.
Eine junge Frau, die ebenfalls befragt wurde, sagte : »No
tempo da noite, quando as crianças choram ou a violen-
cia assusta ainda mais, são produzidas insoñia e visões«
(»In der Nacht, wenn die Kinder weinen und die Gewalt
[die der Polizei und der bewaffneten Banden] ausbricht,
kommen Schlaflosigkeit und Visionen«). Angesichts ei-
ner Gesellschaft, die ihn ausgrenzt und der Nahrung be-
raubt, klammert sich der Hungernde an diese Schimären.
Sie setzen ihn – dank der Vorstellungskraft – wieder in
seine Würde als freies Individuum ein.
Zwei Milliarden Menschen leiden an dem, was die Ver-
einten Nationen als hidden hunger bezeichnen, am unsicht-
baren Hunger, anders ausgedrückt : an schlechter Ernäh-
139
rung. Sie ist durch den Mangel von Mikronutrimenten
(Mineralstoffe, Vitamine) definiert. Diese Mängel sind es,
die oft tödliche Krankheiten verursachen.
Die calampas in Lima, die favelas in São Paulo oder
die dreckigen Slums der smoky mountains in Manila sind
Orte, an denen ein pestilenzialischer Gestank herrscht. In
den smoky mountains, wo eine halbe Million Personen
leben, liegt überall der Fäulnisgeruch in der Luft. Ratten
beißen Säuglinge ins Gesicht. In diesen Blechhütten fül-
len sich die Frauen, Kinder und Männer mit Nahrungs-
abfällen, die sie auf den Müllbergen auflesen, den Magen.
Die Kalorienzufuhr mag also manchmal ausreichen. Die
Zusammensetzung der Nahrung hingegen kann gefähr-
liche Mängel mit sich bringen.
Ein Kind, das chronisch fehlernährt wird, kann sich
durchaus satt fühlen, aber aufgrund des Mangels an Mi-
kronutrimenten dennoch schwer erkranken und sterben.
In den 122 Ländern der Dritten Welt, in denen, ich er-
innere noch einmal daran, nahezu 80 % der Weltbevölke-
rung leben, verursacht der Mangel an Mikronutrimenten
ein Massensterben.41
Unter den gängigsten und am weitesten verbreiteten
Krankheiten, die von diesem Mangel verursacht wer-
den, findet man den Kwashiorkor, der in Schwarzafrika
sehr häufig ist, Anämie, Rachitis und Blindheit. Die Ju-
gendlichen, die Opfer des Kwashiorkor werden, haben
einen geblähten Bauch, ihr Haar wird rot und ihre Ge-
sichtsfarbe gelb. Sie verlieren ihre Zähne. Wer perma-
nent unter Vitamin-A-Mangel leidet, erblindet. Rachi-
140
tis verhindert die normale Entwicklung des Knochen-
baus bei den Kindern.
Die Anämie greift das Blutsystem an, raubt dem Opfer
die Energie und jegliche Konzentrationsfähigkeit.
Nehmen wir ein weiteres Beispiel. Nach dem Bericht
der Weltbank vom März 2003 sind 15,1 % der palästinen-
sischen Kinder unter zehn Jahren, die im Westjordan-
land und in Gaza leben, chronisch und in ernstem Aus-
maß fehlernährt.
Die Vernichtung der palästinensischen Anbauflächen,
die Umleitung des Grundwassers, die Blockade aller Städte
und Dörfer in Palästina durch die israelische Besatzungs-
armee haben bewirkt, dass das palästinensische Brutto-
sozialprodukt seit dem Beginn der zweiten Intifada im
September 2000 um mehr als 42 % gesunken ist.
In den Schulen der UNRWA, in Khan Younès, Rafah
und Beït Hanoun, kommt es häufig vor, dass die Schü-
ler vor lauter Entkräftung nicht stehen können und auf-
grund von Anämie ohnmächtig werden.42
Als Konsequenz der schlechten Ernährung tragen Tau-
sende palästinensische Säuglinge irreparable Gehirnschä-
den davon.

Analysieren wir die von einem Mangel an Mikronutri-


menten verursachten Verheerungen näher.43
Der Eisenmangel ist die am meisten verbreitete Ursache
des unsichtbaren Hungers. Eisen ist unerlässlich für die
Blutbildung. Sein Fehlen erzeugt Anämie, die vor allem
durch einen Mangel an Hämoglobin gekennzeichnet ist.
141
1,3 Milliarden Personen in der Welt leiden an Anämie. 800
Millionen unter ihnen leiden an einem Typus von Anä-
mie, der einem Mangel an Eisen entspringt. Die Anämie
bringt das Immunsystem durcheinander.
Es gibt auch Arten von Anämie, die harmloser sind.
Sie reduzieren in unterschiedlichem Ausmaß die Arbeits-
und Fortpflanzungsfähigkeiten derjenigen, die an ihnen
erkranken. In der südlichen Hemisphäre leiden ungefähr
50 % der Frauen und 20 % der Männer auf die eine oder
andere Weise an einer durch Eisenmangel bedingten An-
ämie.
Für die Ernährung von Babys zwischen sechs und vier-
undzwanzig Monaten ist Eisen extrem wichtig. Fehlt es, so
wird die Bildung der Hirnneuronen beeinträchtigt. In den
49 ärmsten Ländern ist das bei 30 % der Babys der Fall. Sie
werden ihr Leben lang geistig zurückgeblieben sein.
Ungefähr 600 000 Frauen sterben pro Jahr während ih-
rer Schwangerschaft aufgrund eines schweren Eisenman-
gels. Ungefähr 20 % aller Frauen, die im Kindbett sterben,
sterben an den Folgen eines Eisenmangels.
Ein anderes wesentliches Mikronutriment ist das Vita-
min A. In den armen Klassen, die auf der südlichen Erd-
hälfte leben, ist der Mangel an Vitamin A die hauptsäch-
liche Ursache für Blindheit. Alle vier Minuten erblindet
eine Person aufgrund von Vitamin A-Mangel.
Die WHO hat die Kategorie der populations at risk zah-
lenmäßig erfasst, das heißt die Bevölkerungen, die von be-
stimmten Krankheiten gefährdet sind (wie etwa von In-
fektionen des Magen-Darm-Trakts oder der Atemwege),
142
die indirekt durch den Mangel an Vitamin A bedingt sind.
Diese Bevölkerungen belaufen sich im Jahr 2004 auf un-
gefähr 800 Millionen Personen.44
Jod ist ebenfalls unerlässlich für das Gleichgewicht des
Körpers. Die Frauen, Männer und Kinder, die an Jod-
mangel leiden, sind mehr als eine Milliarde. Sie leben vor
allem in den ländlichen Regionen des Planeten, da die An-
reicherung von Speisesalz mit Jod zumindest seit einem
Jahrzehnt von den Behörden im städtischen Milieu geför-
dert wird. Jodmangel wirkt sich verheerend auf den Kör-
per der Mutter (und damit des Fötus) aus. Im Jahr 2003
sind 18 Millionen Babys mit unheilbaren geistigen Behin-
derungen auf die Welt gekommen.
Und wie verhält es sich mit dem Vitamin B ? Wer in
seiner täglichen Ernährung nicht genug davon bekommt,
wird von der Beriberi befallen, einer Geißel, die langsam
das Nervensystem zerstört.
Anhaltender Vitamin-C-Mangel erzeugt Skorbut.
Folsäure ist wesentlich für Frauen im Wochenbett und
für Neugeborene. Die UNO hat die Zahl der schweren und
permanenten Schäden, die alljährlich durch den Mangel
an diesem Mikronutriment bei den Neugeborenen verurs-
acht werden, auf 200 000 geschätzt. Die Abwesenheit von
Folsäure ist auch für jeden zehnten kardiovaskulären Tod
in den Ländern der Dritten Welt verantwortlich.
In den meisten Fällen wird die Fehlernährung durch
eine Kombination von Mängeln verursacht. Ein Kind, das
in einer Hütte im sertão von Pernambuco am Rand eines
Großgrundbesitzes zur Welt kommt, hat große Aussichten,
143
unter einem Mangel an Jod, Eisen und verschiedenen Vi-
taminen zu leiden. Mehr als die Hälfte der Personen, die
unter Mangel an Mikronutrimenten leiden, leiden an ku-
mulativen Mängeln.
Der Tod von hunderttausenden unterernährten Frauen
im Wochenbett, die Geburt von Millionen geistig zurück-
gebliebener Kindern und der Verlust der Arbeitsfähigkeit
von Dutzenden Millionen Männern lasten schwer auf den
Gesellschaften. Und das umso mehr, als diese Frauen und
Männer, die von den in ihrer Kindheit erlittenen Mängeln
gezeichnet sind, ihren eigenen Nachkommen »schlechtes
Blut« vererben, das von Anämie und anderen, von Fehl-
ernährung bedingten Übeln befallen ist.
Dabei könnte die Fehlernährung ohne großen tech-
nischen Aufwand und ohne horrende finanzielle Mit-
tel rasch von der Erdoberfläche vertrieben werden. Man
brauchte bloß auf die in der Dritten Welt konsumierte
Nahrung die gleichen Vorschriften anwenden wie auf die
in der westlichen Welt. Das Salz, das ich in Genf kaufe, ist
aufgrund der in Kraft befindlichen Gesetze mit Jod ange-
reichert. So ist auch die durch Eisenmangel bedingte An-
ämie in der westlichen Welt fast ganz verschwunden. Die
einschlägigen Gesetzgebungen in den Industrieländern
enthalten sehr strenge Vorschriften über das Vorhanden-
sein von Mikronutrimenten in der im Handel befindlichen
Nahrung. In den Ländern der südlichen Erdhälfte sind
derartige Gesetzesregelungen die Ausnahme.
Ja, Milliarden Menschen vom Märtyrertum des unsicht-
baren Hungers zu erlösen, würde keine größeren Schwie-
144
rigkeiten bereiten. Es sei denn finanzielle. Denn die Kauf-
kraft der meisten Opfer ist gleich null. Ihre Regierungen
haben meistens nicht die Mittel – und gewöhnlich auch
nicht den Willen –, die in ihrem Land erzeugte oder aus
dem Ausland importierte Nahrung mit Mikronutrimenten
anzureichern. Auch den internationalen Organisationen
fehlt es an Geld, um Programme zur Ausrottung der Fehl-
ernährung auf weltweiter Ebene starten zu können.45

Unterernährung und Fehlernährung spielen zusammen


eine entscheidende Rolle bei der Entstehung von Virus-
erkrankungen, die laut WHO nicht direkt in die Katego-
rie der hunger-related diseases gehören.
Ein vom Hunger gequälter Körper kann den Infek-
tionen nicht widerstehen, weil seine Immunkräfte ge-
schwächt sind. Der geringste Angriff des geringsten Vi-
rus führt zum Tod. Der rapide Anstieg der Tuberkulose in
Asien und in Afrika ist zum Großteil auf die wachsende
Unter- und Fehlernährung zurückzuführen.
Das Gleiche gilt für die entsetzliche Ausbreitung von
AIDS in Schwarzafrika. 36 Millionen Menschen in der
ganzen Welt leiden daran. 24 Millionen von ihnen leben
in Schwarzafrika. Die afrikanischen Männer, Frauen und
Kinder, die an AIDS erkrankt sind, haben zum Großteil
keine Kombitherapie. Das Geld dafür fehlt.46 Gewiss wird
AIDS vom HIV-Virus verursacht und nicht von Kalori-
enmangel oder dem Fehlen von Vitaminen. Die Seuche
befällt die Wohlgenährten ebenso wie die Hungernden.
Dennoch fördert die chronische Unterernährung die Aus-
145
breitung der Pandemie. In Schwarzafrika vor allem verfü-
gen die unterernährten und infizierten Körper über kei-
nerlei Immunabwehr.
Nach der Rückkehr von einer Reise durch verschiedene
afrikanischen Länder schrieb Peter Piot, der Direktor von
UNAIDS, der Spezialorganisation der Vereinten Nationen
für den weltweiten Kampf gegen AIDS 47 : »I was in Malawi
and met with a group of women living with HIV. As I al-
ways do when I meet people with HIV/AIDS and the other
Community groups, I asked them what their highest prio-
rity was. Their answer was clear and unanimous : food. Not
care, not drugs for treatment, not relief from stigma, but
food« (»Ich war in Malawi und habe dort eine Gruppe
von Frauen getroffen, die HIV-infiziert sind. Ich habe sie
gefragt, wie ich es immer tue, wenn ich Leute mit AIDS
und andere organisierte Gruppen treffe, was für sie ober-
ste Priorität habe. Ihre Antwort war klar und einstim-
mig : Nahrung. Nicht Pflege, nicht Medikamente gegen
ihre Krankheit, nicht das Ende der Ausgrenzung, son-
dern Nahrung«).48
Werfen wir einen Blick auf das Leben von Virginia Ma-
ramba, einer jungen Frau, die in Muzarabani in der Pro-
vinz Mashonaland in Simbabwe lebt. Ihr Mann Andrew
ist 2003 an den Folgen von AIDS gestorben und hat na-
türlich keine Erbschaft hinterlassen (er war Landarbeiter).
Virginia hat zwei minderjährige Kinder. Sie versucht auf
den großen Farmen der Weißen Arbeit als Tagelöhnerin
zu bekommen. Wenn sie keine Arbeit findet, sammelt sie
Wurzeln und Gräser in den Wäldern am Rand der Groß-
146
grundbesitze und macht daraus eine Suppe für ihre Kin-
der. Ihre Nachbarn sind genauso arm wie sie.
Die permanente Unterernährung, die den Körper und
den Geist von Virginia und ihren Kindern quält, ist nicht
durch irgendeine Trägheit bedingt. Die junge Frau arbei-
tet – und zwar hart. Ende 2003 sichert sie sich ein Stück
Boden. Sie pflanzt dort Mais und Bohnen, Karotten, Ma-
niok und Süßkartoffeln. Doch die Regenfälle sind unregel-
mäßig. Virginia hat kein Geld, um Dünger zu kaufen. Im
Jahr 2004 erntet sie nur 20 Kilo Mais, was kaum ausreicht,
um ihre Familie einen Monat zu lang zu ernähren.49 Vir-
ginia hat Hunger, ihr unterernährter Körper kann sich
nicht wehren gegen die Infektion. Sie bewegt sich rasch
auf den Tod zu.
In den internationalen Diskussionen über den Hun-
ger ist das Wort »Fatalität« allgegenwärtig. Im Jahr 1974,
drei Jahre nach der Erlangung der Unabhängigkeit, er-
lebte Bangladesch eine der schlimmsten Katastrophen
seiner Geschichte : Das Hochwasser des Ganges und des
Brahmaputra und die Überschwemmungen verursach-
ten eine Hungersnot, die vier Millionen Opfer forderte.
Henry Kissinger prägte damals den Begriff basket case,
was so viel heißt wie : Manche Länder sind ganz unten im
»Korb«, im Abgrund, blockiert, sodass es keinerlei Hoff-
nung für sie gibt. Die klimatischen und topographischen
Bedingungen, unter denen sie leben, machen den Hun-
ger eines Großteils ihrer Bevölkerung unvermeidlich und
verhindern jede wirtschaftliche Entwicklung. Ihre Bewoh-
ner sind dazu verurteilt, in Angst zu leben und sich in-
147
ternational durchzubetteln.50 Sie sind auf lebenslänglich
verdammt.
Ist die düstere Vorhersagung von Kissinger berechtigt ?
Gibt es Länder, die für immer »ganz unten im Korb« blo-
ckiert sind ? Untersuchen wir diesen Begriff »Fatalität« et-
was näher.
Das WFP veröffentlicht alljährlich seine World Hunger
Map (die geographische Karte des Hungers, die in allen
Schulen Europas an der Wand hängen sollte). Verschie-
dene Farben zeigen den Prozentsatz der permanent und
schwer Unterernährten in den unterschiedlichen Ländern
an. Dunkelbraun steht für eine durchschnittliche Unter-
ernährungsrate, die höher ist als 35 % der Bevölkerung.
Diese Farbe bedeckt weite Zonen in Afrika und Asien
sowie manche Länder der Karibik. Eines der drei Länder,
die ständig an der Spitze dieser makabren Rangliste ste-
hen, ist seit 2001 die Mongolei.
Die Mongolei ist ein wunderschönes Land, das aus Step-
pen, Wüsten, Bergen und Tundra besteht und im Herzen
Asiens liegt. Es misst 1,5 Millionen Quadratkilometer und
hat 2,4 Millionen Einwohner, überwiegend Mongolen, aber
auch Kasachen und Burjäten. Mehr als 50 % der Bevölke-
rung sind Nomaden.
Der Sommer dauert nur zweieinhalb Monate, von
Mitte Juni bis Anfang September. Dann kommen Herbst
und Winter. Ende Oktober sinken die Temperaturen auf
20 Grad minus. Im Dezember sinken sie bis auf 50 Grad
minus. Zweihundertfünfzig Tage pro Jahr ist der mongo-
lische Himmel durchsichtig hellblau. Die Sonne scheint.
148
Das Land, das an Sibirien, China und Kasachstan grenzt,
ist von atemberaubender Schönheit. Im Norden die Taiga.
Im Westen das Altai-Gebirge. Im tiefen Süden die Dü-
nen und Felsplateaus, über die die Winde aus der Wü-
ste Gobi hinwegfegen. Im Zentrum und im Osten erstre-
cken sich, endlosen Wellen gleich, mit dichtem Gras be-
wachsene Hügel.
Eine einzige, 600 Kilometer lange, asphaltierte Straße
verbindet die Hauptstadt Ulan-Bator mit Selenge, einer
Stadt an der Grenze zu Sibirien. Die Eisenbahn durch-
quert das Land von Süden nach Norden und schafft eine
Verbindung mit der berühmten Transsibirischen Eisen-
bahn.
Dort, wo sich die löchrigen, durch die Steppe führen-
den Pisten kreuzen, stehen Steinhaufen mit einer himmel-
blauen Fahne, der Farbe der Schamanen, aber auch des
tibetischen Buddhismus. Einem alten Schamanenbrauch
zufolge wird der Reisende eingeladen, den Steinhaufen
dreimal zu umrunden und drei in der Nähe aufgelesene
Steine auf ihn zu werfen.
Im Sommer weht ständig eine leichte Brise über die
Steppe. Ab Oktober ziehen heftige Winde über den Him-
mel. Von November bis März toben häufig Schneestürme
und verschlingen oft Menschen und Tiere.
Im Sommer explodiert das Leben. Hochzeiten werden
gefeiert. In allen Aimaks 51 werden Wettkämpfe im Rin-
gen, Bogenschießen und in Akrobatik sowie Pferderennen
veranstaltet. Dann erklingen die mongolischen Gesänge –
langgezogene, verhaltene und melodische Klagen.
149
Die Mongolen besitzen ein sehr weit zurückreichendes
und lebendiges kollektives Gedächtnis. Die Symbole ih-
rer Vergangenheit sind überall zu sehen. Vom Ende des 12.
Jahrhunderts bis zum Beginn des 15. Jahrhunderts haben
sie über das größte Reich geherrscht, das die Menschheit
je gekannt hat. Es erstreckte sich von Ungarn bis nach Java
und schloss praktisch den ganzen asiatischen Kontinent
(mit Ausnahme Japans) ein.52 Dschingis Khan, der Grün-
der des Reiches, starb 1227. Seine Name bedeutet »univer-
seller König«. Sein Enkel Kublai Khan verließ die Haupt-
stadt Karakorum und gründete Peking.
Die Mongolen, die in ihren ger leben – einer Art Rund-
zelt, gegen Wind und Kälte mit undurchlässigen Filzde-
cken geschützt, die aus Schafwolle hergestellt werden –,
besitzen einen Viehbestand von mehr als 30 Millionen Tie-
ren : Ziegen (welche die kostbare, nach China exportierte
Kaschmirwolle liefern), Schafe (aller Rassen), Kühe (die
spindeldürr sind) und Kamele mit zwei Höckern (auch
»Gobischiffe« genannt), vor allem wendige, gedrungene,
sehr schöne Rassepferde, die verblüffend schnell galop-
pieren können.
Stutenmilch, Pferdefleisch und Wodka, der aus von
Russland geliefertem Getreide hergestellt wird, das sind
die Lieblingsgerichte und -getränke der Mongolen.
Die Nomadengesellschaft mag durchaus faszinierend
wirken, wenn man den Reichtum ihrer Jahrtausende al-
ten Bräuche, ihre Werte der Gastfreundschaft und gegen-
seitigen Hilfe bedenkt, aber sie ist äußerst fragil. 1999 und
2002 haben Winter, die noch rauer waren als gewöhnlich,
150
gefolgt von katastrophalen Dürren und Heuschrecken-
invasionen, knapp 10 Millionen Tiere getötet.53
Auf der Karte des WFP ist die Mongolei mit einer chro-
nischen und bedrohlichen Unterernährungsrate von durch-
schnittlich 43 % verzeichnet. 70 % der Nahrung werden
heute aus China, Südkorea und Russland importiert.
Ungefähr 40 % der Bevölkerung leben unterhalb der ex-
tremen Armutsgrenze. Sie sind gezwungen, mit weniger
als 22 000 Tugriks pro Monat (1 US-Dollar entspricht 1100
Tugriks 54) zu leben. Nach Angaben der Regierung beläuft
sich jedoch das zum Überleben erforderliche Minimum
in Ulan-Bator auf 30 000 Tugriks pro Monat.
In der Hauptstadt lebt mehr als die Hälfte der Bevölke-
rung, und 30 % der Einwohner leben seit weniger als fünf
Jahren dort ; sie sind vor den Naturkatastrophen und dem
Hunger aus den Steppen hierher geflüchtet.
Die Kindersterblichkeit ist eine der höchsten der Welt :
58 tote Babys auf 1000 Geburten im Jahr 2003.
Für die Armen verschlimmert sich die Situation mehr
und mehr.
Die Landwirtschaft existiert unter sehr schwierigen Be-
dingungen, weil die Sommer zu kurz sind, um zu pflan-
zen und zu ernten. Aufgrund des Wassermangels ist die
Bewässerung auf drei Vierteln des Gebiets unmöglich.
Also importiert die Mongolei praktisch ihre ganze Nah-
rung mit Ausnahme von Fleisch und Milch. Die Preise
der chinesischen und russischen Produkte steigen jedoch
ständig. Während meines Aufenthalts im August 2004
ist der Preis der aus Russland importierten Nahrungs-
151
mittel – Weizen, Kartoffeln usw. – durchschnittlich um
22 % gestiegen …
Von 1921 bis 1991 hat die Mongolei unter der sowje-
tischen Knute gelebt. Das Land, das formal unabhängig,
in Wirklichkeit aber ein Satellitenstaat der UdSSR war, hat
schrecklich gelitten : Konzentrationslager, ein allmächtiger
KGB, unaufhörliche Attacken gegen die traditionelle Ge-
sellschaft. 30 000 buddhistische Lamas und Mönche sind
im Lauf der so genannten »Kampagne gegen den Athe-
ismus« im Jahr 1936 von den Schergen Stalins hingerich-
tet worden.
Doch in ihren Tiefenstrukturen hat die mongolische
Gesellschaft widerstanden. Die Clans sind praktisch un-
angetastet geblieben. Die Solidarität ist ihr Fundament :
Wenn im Winter in der Steppe die Temperatur auf minus
50 Grad sinkt, oder während der Dürre im Sommer, wenn
es an Wasser mangelt, kann niemand überleben ohne die
Solidarität der anderen Bewohner der gers in der Steppe
oder der baufälligen Viertel der Hauptstadt.
Diese Solidarität ist allgegenwärtig. Sie ist der Atem
der mongolischen Gesellschaft.

Das zweistöckige Haus mir gegenüber hat abbröckelnde,


gelb verputzte Mauern. Es steht am Rand eines unbe-
bauten Geländes in der fernen südlichen Vorstadt von
Ulan-Bator am Fuß der ersten, baumlosen Hügel, über
die die Straße nach Dundgobi verläuft. Eine kleine Treppe
führt zur eisernen Tür.
Ich lasse mir die Inschrift übersetzen, die einen Teil der
152
Außenmauer schmückt : Children Address Identification
Center of the Citys Governor’s Office (Städtisches Zentrum
für die Identifizierung der Adressen von Kindern).
Ein etwa fünfzigjähriger massiger Mann in Zivilklei-
dung, der überrascht und vage besorgt dreinblickt, emp-
fängt uns. Es ist Oberst Bayarbyamba, der Direktor des
Zentrums. Hinter ihm kommen eine Frau mittleren Alters
in einem weißen Trainingsanzug, Doktor Enkhmaa, und
ein junger Polizeiinspektor in blauer Uniform. Die Sonne
steht bereits hoch am Himmel. Der Wind bewegt sacht die
Zweige des einzigen Baums, der vor dem Haus steht.
Es ist Vormittag, aber schon über 35 Grad heiß.
Ein Polizeioberst als Direktor eines Heims für verlas-
sene Kinder ? Ich zögere kurz, bevor ich die kleine Treppe
hochsteige. Doch die Eisentür ist offen … Ich höre das
Gezwitscher der Kleinen.
In jedem anderen Land der Welt hätte mich der Anblick
eines Polizisten in blauer, goldgeschmückter Uniform zum
Umkehren veranlasst. Ich hätte sofort an eine Maskerade
für ausländische Besucher geglaubt. In der Mongolei ist
jedoch alles anders. Ja, die staatliche Polizei ist es, die die
Jungen und Mädchen in den Heizungstunneln aufstöbert,
die sie zwingt, wieder an die Oberfläche zu kommen, die
sie in den Toreinfahrten aufliest, die sie hierher bringt …
Auch die Polizei ist von dieser Solidarität beseelt, die alle
Mongolen vereint. Die staatliche Polizei, die ein Obdach
gibt, Duschen, Toiletten, ein Minimum an Kleidung, Nah-
rung und Versorgung für diese Tunnelkinder, die ohne sie
mehrheitlich dem sicheren Untergang entgegengehen wür-
153
den. Sie versucht dann, die Eltern ausfindig zu machen
oder irgendein Familienmitglied zu finden, dem man ein
solches Kind zur Obhut übergeben könnte. Diese Ermitt-
lungen sind jedoch meistens vergeblich.
Die 132 Kinder, Jungen und Mädchen aller Altersstu-
fen, die hier untergebracht sind, löffeln ihr Mittagessen
aus Blechnäpfen. Ein ausgiebiges Essen, gekochtes Schaf-
fleisch und Kartoffeln.
80 % der Kinder, die hierher kommen, sind verletzt oder
krank. Die meisten von ihnen sind »Tunnelkinder«. Bei
ihrer Ankunft sind sie fast alle schwer unterernährt. Am
häufigsten leiden sie an Haut- und Magenkrankheiten.
Das moderne Ulan-Bator wurde vor fünfzig Jahren
im Stil der damaligen sowjetischen Architektur errichtet.
Ein riesiges, mit der in der Tundra reichlich vorhandenen
Kohle betriebenes Werk liefert Strom und Heizwärme für
die ganze Stadt. In endlosen unterirdischen Tunneln lau-
fen die Rohre für diese kollektive Heizung : Sie liefern das
heiße Wasser für die Heizkörper in den Wohnungen.
In diese Tunnel flüchten ab Ende September jedes Jahr
die Ärmsten unter den Armen und vor allem die verlas-
senen Kinder. Sie tauchen im Mai wieder auf und im Sep-
tember von Neuem unter. Die städtische Polizei sucht sie
und bringt sie, wenn sie sie gefunden hat, in eines die-
ser Zentren.
Ich bin über eine Metallleiter in einen dieser Tunnel
hinabgestiegen. Der Boden war bedeckt von Exkrementen.
Ich habe dort Kolonien von Ratten gesehen. Der Gestank
war unerträglich.
154
Die meisten Kinder sind Opfer häuslicher Gewalt. Im
Jahr 2004 waren 47 % der berufstätigen städtischen Bevöl-
kerung von Arbeitslosigkeit betroffen. Unter diesen Um-
ständen hat der Wodka verheerende Auswirkungen. Die
Verzweiflung ebenfalls. Die Kinder werden verletzt, sexu-
ell missbraucht und geprügelt. Nachts flüchten sie sich in
die Tunnel. Tagsüber wühlen sie in den Mülltonnen.
Wie viele sind es in Ulan-Bator ?
»Ungefähr 4000«, gibt Oberst Bayarbyamba zur Ant-
wort.
»Mindestens 10 000«, schätzt Prasanne da Silva, ein jun-
ger, stark amerikanisierter Inder, der die Aktionen der
World Vision in der Mongolei leitet. World Vision ist eine
regierungsunabhängige amerikanische Organisation pres-
byterianischer Herkunft, die über ein jährliches Budget
von über einer Milliarde Dollar verfügt und zu 59 % aus
privaten Spenden finanziert wird. World Vision unterstützt
einige der 39 Auffangheime für Straßenkinder, die es in
der Hauptstadt gibt.
Ich werde eingeladen, mit den Kindern zu Mittag zu
essen. Neben mir füttert ein kleines, ungefähr zehnjähri-
ges Mädchen einen mageren, achtzehn Monate alten Jun-
gen. Er schluckt kleine Stücke Schaffleisch, die das Mäd-
chen vorgekaut hat. Er sieht sehr zufrieden drein.
Dulgun ist ein vierzehnjähriger Junge. Wegen der Hitze
trägt er nur Shorts. Sein Rücken weist Spuren von Schlä-
gen auf. Er hat blutunterlaufene rote Flecken beiderseits
der Wirbelsäule.
Ein anderer, noch nicht so alter Junge hat Schorf im
155
ganzen Gesicht. Manche Kinder blicken uns mit Sym-
pathie an. Andere wieder haben Angst. Aber allmählich
kommen sie alle und schütteln uns die Hände.
Ein zwölfjähriges Mädchen namens Zaya in einem ge-
blümten Pyjama war so schwer unterernährt, dass ihr Ge-
hirn beeinträchtigt wurde. Sie stößt unverständliche kleine
Schreie aus. Ihr Blick drückt Schmerz und Irrsinn aus.
Will sie sich bewegen, muss sie von einer jungen Kame-
radin getragen werden.
Nach dem Essen stehen die Kinder brav auf und bilden
einen Kreis. Sie halten sich an den Händen und singen :
»Dank dem Koch !« Die Szene scheint direkt aus einem
Stück von Bertolt Brecht zu stammen. Andere Lieder fol-
gen. Zaya, die nicht aufrecht stehen kann, wird sachte in
die Mitte des Kreises gebracht.
Ich bitte darum, mich länger mit den Kindern unter-
halten zu dürfen. Bat Choimpong, der Direktor des Sozial-
wesens der Stadt, wird übersetzen.
Die Geschichten der Kinder klingen banal, es sind die
üblichen Berichte von Vernichtung, von Elend und von
der Erniedrigung, wie Kinder sie überall auf der Welt er-
leben.
Sondor ist ein siebenjähriger Junge mit großen, sanften
braunen Augen. Narben ziehen sich über Unterarme und
seine Wangen. Er ist seit zwei Monaten im Zentrum und
nunmehr vor den Schlägen geschützt. Tagsüber würde er
gern in eine Schule gehen. Seine Eltern seien im Gefäng-
nis, sagt er. Tuguldur sagt, er sei fünfzehn. Er lebt seit drei
Jahren auf der Straße, das heißt in den Tunneln. Seine
156
Eltern haben wegen einer nicht mehr zu bewältigenden
Verschuldung ihr ger verkaufen müssen. Auch sie leben
in den Tunneln und auf der Straße. Tuguldur weiß nicht,
wo sie sich aufhalten.
Byamba ist ein schmächtiger Junge mit weißer, fast
durchsichtiger Haut, er ist zwölf. Er kommt aus dem Ai-
mak Umgobi im Süden. Er ist ein Waisenkind. Seine El-
tern sind gestorben, als er sechs war. Eine Großmutter hat
ihn in Ulan-Bator aufgenommen. Kurz darauf ist auch sie
gestorben. Byamba ist daraufhin in die Tunnel gegangen
und hat dort fünf Jahre lang gelebt, bis zum Mai letzten
Jahres. Als ich hinausgehe, klammert er sich an meine
Jacke. Er hat nie erfahren, was es heißt, Zärtlichkeit und
Geborgenheit in der Familie zu finden.
Schinorov ist ein hübsches, trauriges fünfzehnjähriges
Mädchen in einem verwaschenen himmelblauen Kleid
und weißen Sandalen. Ihre Mutter, von der Verzweiflung
und vom Wodka zerrüttet, hat sie im Stich gelassen. Ihr
arbeitsloser Vater hat versucht, sie zu vergewaltigen. Sie
ist im Februar dieses Jahres in die Tunnel gegangen.

Am Dienstag, dem 17. August 2004, sitze ich General-


major Purev Dash gegenüber, dem Direktor der Regie-
rungsagentur für Katastrophenbekämpfung, die sich in
einem hohen grauen Gebäude in der Straße der Parti-
sanen Nr. 6 in Ulan-Bator befindet.55 Der Generalmajor
stellt stolz seine sowjetischen und mongolischen Orden
zur Schau, die an einer dunkelgrünen Uniform befestigt
sind. Er trägt eine Brille mit Stahlfassung und hat einen
157
Bürstenhaarschnitt. Er ist mittelgroß, energiegeladen und
strahlt diese lächelnde Ironie aus, die man bei den Mon-
golen so oft antrifft.
Er ist promovierter Naturwissenschaftler. Uijin Odkhuu,
sein Stellvertreter, ist ebenfalls Generalmajor und diplo-
mierter Naturwissenschaftler. Er ist klein, behandelt sei-
nen Chef sehr respektvoll und ist neugierig auf die Besu-
cher, die von so weit her gekommen sind.
Dash zählt mir die Katastrophen auf, die er zu bekämp-
fen hat.
Sein schlimmster Albtraum sind die Steppenbrände, die
in den Sommermonaten hunderttausende Hektar vernich-
ten, aber auch die Waldbrände. 8,3 % der Mongolei sind
von der Taiga bedeckt, diesen weiten Nadelwaldflächen,
die sich über Sibirien nach Norden erstrecken. Die Taiga
ist die größte zusammenhängende Waldzone der Erde.
Die Steppen- und Waldbrände werden stark begünstigt
durch eine Dürre, die seit Ende der neunziger Jahre zu-
nimmt. Ende der achtziger Jahre brachten die Nieder-
schläge im Durchschnitt 200 Millimeter Wasser pro Jahr,
aber seit den großen Dürreperioden in den Jahren 1999
und 2003 sind sie viel seltener geworden. Dash hat we-
der Hubschrauber noch Löschflugzeuge zu seiner Verfü-
gung, um die Brände zu bekämpfen, die Familien zu eva-
kuieren und das Vieh zu retten.
Seine zweite Sorge, das sind die Seuchen, die Ziegen,
Schafe, Kamele, aber auch Menschen befallen. Der größte
Feind der Tiere ist die Maul- und Klauenseuche. In den
Jahren 2002 und 2003 hat sie hunderttausende Opfer ge-
158
fordert. Die Veterinärdienste stehen mit leeren Händen da :
ohne Impfstoffe, ohne Parasitenbekämpfungsmittel, ohne
Vitamine. Die einzige Lösung : das kranke Vieh schlach-
ten und verbrennen – und damit den endgültigen Ruin
der Nomadenfamilien herbeiführen.
Was nun die Seuchen betrifft, die den Menschen befal-
len, so hat der Generalmajor ständig das drohende Ge-
spenst der Pest vor Augen. Die Flöhe, die Überträger der
Krankheit, nisten sich mit Vorliebe im Fell der Murmel-
tiere ein. Diese gehören neben den Antilopen und den
wilden Eseln zum beliebtesten Wild der Mongolen. Sie
liefern Fett, und ihr Fell ist auf den Märkten gefragt.
Die Pest zu bekämpfen ist schwierig. Der Generalma-
jor muss sich damit begnügen, im Rundfunk immer wie-
der dringende Appelle an die Jäger zu richten : »Lasst das
getötete Tier ruhen. Auf seinem erkalteten Körper ster-
ben die Flöhe von selbst.«
Eine weitere Sorge : die aus China kommende SARS-
Epidemie, die wie ein Damoklesschwert über der Mon-
golei hängt. Hier kann nur Dr. Robert Hagan, ein fein-
sinniger und energischer Däne, Vertreter der WHO in
der Mongolei, ein wenig Trost bringen. Ihm ist es zu ver-
danken, dass die Mongolei seit kurzem in das Überwa-
chungssystem der Epidemie einbezogen ist, das von der
Agentur der UNO für den ganzen asiatischen Kontinent
entwickelt wurde.
Die Schneestürme beginnen, wie gesagt, im Oktober,
manchmal schon Ende September. Sie bedrohen die Fa-
milien und das Vieh. Der Generalmajor würde dringend
159
Kredite benötigen, um Winterunterkünfte für das Vieh
bauen zu können. In den acht Wintermonaten sollen die
Tiere mit Heu gefüttert werden. Doch seit der Heuschre-
ckeninvasion am Ende des Jahres 2003 sind hunderttau-
sende Hektar Wiesen vernichtet worden. Die Insekten ha-
ben das Sommergras in den Steppen gefressen, sodass die
Viehzüchter so gut wie kein Heu einfahren konnten.
Um die Herden zu retten, müsste man also jetzt tau-
sende Tonnen Heu per Lastwagen aus Sibirien importie-
ren können …
Im Jahr 2003 hat die Direktion der Schweizer Tech-
nischen Entwicklungskooperation gemeinsam mit der rus-
sischen Hilfsagentur eine Lastwagenkolonne organisiert
und über 3000 Kilometer Nahrung und Futter für einige
zehntausend eingeschneite gers herbeigeschafft. Für 2004
fehlt jedoch das Geld.
Ich frage : »Was werden Sie tun ?«
Der Generalmajor blickt zum Himmel : »Hoffen … hof-
fen, dass der Winter mild sein wird.«
Ein milder Winter ist in der Mongolei ein Winter, in
dem die Temperatur nicht unter dreißig Grad minus
sinkt.
Die Agentur lagert importiertes Korn, um Hungersnöte
zu bekämpfen. Aber sie kann kein Wasser speichern. Es
mangelt an Installationen und Krediten. Die Trockenheit
lässt jedoch die Grundwasservorräte schwinden.
Einige Tage nach meinem Besuch bei Generalmajor
Purev Dash bin ich weit im Süden in der Region Gobi.
Die Stadt Mandalgobi ist 1942 gegründet worden. In einem
160
hässlichen Betonblock im sowjetischen Stil befinden sich
die Büros des Gouverneurs Janchovdoporjin Adiya. Dieser
füllige und gesellige Mann regiert über den Aimak Dund-
gobi, ein 76 000 Quadratkilometer großes, von 51 000 No-
maden bewohntes Gebiet.
In seinem Aimak sind 90 % der traditionellen, min-
destens 50 Meter tiefen Brunnen nunmehr unbenutzbar.
Man müsste viel tiefere Brunnen graben, aber es fehlt an
Bohrmaschinen und elektrischen Pumpen. Im Sommer
kehren die Leute zu den Tümpeln und Bächen zurück.
Die Todesfälle infolge von Durchfall werden immer häu-
figer, vor allem bei den Kleinkindern.

Ist die Mongolei ein basket case nach den Kriterien von
Henry Kissinger ? Lässt sich das Leid der mongolischen
Kinder durch eine mysteriöse »Fatalität« erklären ?
Natürlich nicht. Dieses Leid hat einen Namen : die Aus-
landsschuld.
Im Jahr 2004 belief sie sich auf 1,8 Milliarden Dollar.
Diese Zahl entspricht fast genau dem Bruttoinlandspro-
dukt, das heißt der Summe aller Reichtümer, die inner-
halb eines Jahres in der Mongolei produziert werden.
Die Mongolei wird erwürgt. Alle Gefahren, die sie be-
drohen, alle Katastrophen, die sie erleidet, könnten mit ei-
ner geeigneten Technologie verhindert oder bekämpft wer-
den. Diese Technologie gibt es auf den westlichen Märk-
ten. Aber sie kostet Geld. Und praktisch wird das ganze
Geld, über das die Mongolei verfügt, vom Schuldendienst
verschluckt.
TEIL III

Äthiopien – Die Erschöpfung


und die Solidarität
1

Alem Tsehaye

Über die Hochebene von Tigre weht ständig der Wind.


Der Himmel ist durchsichtig. Weiße Wolken wandern am
Morgen langsam nach Westen auf die Wälder im Sudan
zu. Es ist heiß. Die Sonne ist eine graue Scheibe, ihr Licht
blendet. Wir sind am Ende der Trockenzeit, in den letz-
ten Februartagen des Jahres 2004.
Tigre liegt zwischen 2000 und 2500 Metern über dem
Meer. Soweit das Auge reicht, erstreckt sich ein stau-
breiches Land, das seit Jahrtausenden von Frauen und
Männern mit zarten Gesichtszügen, dunkelbraunen Au-
gen und schlanken, dunkelhäutigen Körpern bebaut wird.
Die Männer sind ausgemergelt und gewohnt, hart zu ar-
beiten.
In der Mitte des 4. Jahrhunderts unserer Zeitrechnung
sind aus Alexandria kommende Mönche langsam den Nil
flussaufwärts gefahren. Sie haben den ersten Katarakt be-
zwungen, dann den zweiten, dritten und vierten und sind
so bis zum Tana-See und zur Quelle des Stroms gelangt.
Auf den Vorbergen von Gondar, im Amhara-Gebiet, und
auf den Hochebenen von Tigre haben sie das Evangelium
gepredigt. Fast zur gleichen Zeit sind andere Prediger ge-
kommen, die die südarabischen Sprachen beherrschten,
das Geez und das palästinensische Aramäisch. Sie waren
konvertierte Juden – Kaufleute und Seefahrer –, die mit
165
den westlichen Küsten des Roten Meeres vertraut waren.
In manchen christlichen Gemeinden und Klöstern, die
der äthiopischen orthodoxen Kirche der Region Addigrat
gehören, kann man Aramäisch sprechen hören und auch
Zeremonien miterleben, die aus den alten jüdischen Ge-
meinden übernommen wurden.
Seit dem Fall der Militärdiktatur von Oberst Haile
Mengistu, der von seinen russischen Helfershelfern ge-
stützt wurde, und seit dem Einzug der siegreichen Gue-
rilleros der TPLF 1 in Addis-Abeba im Mai 1991 ist Äthi-
opien eine Föderation von neun Regionalstaaten. Jeder
Staat hat seine eigene Regierung, sein eigenes Parlament,
sein Budget, seine regionalen Gesetze und vor allem seine
eigene Bürokratie.
Von wenigen Ausnahmen abgesehen, decken sich die
Grenzen der Regionalstaaten mit den Grenzen der alten
Zivilisationen, Sprachen und Kulturen, die sich seit Jahr-
tausenden in Abessinien entfaltet haben. Das Staatsgebiet
umfasst mehr als eine Million Quadratkilometer. 71 Mil-
lionen Menschen leben hier.
Tigre ist der nördlichste Regionalstaat. Im Osten fallen
die Hochebenen steil ab in eine Art gigantischen Graben,
der Great African Rift genannt wird. Er zieht sich wie eine
braune Schramme praktisch durch ganz Ostafrika, von
den südlichen Gestaden des Roten Meeres bis zum Njas-
sa-See im fernen Malawi.
Die Danakil-Senke, die den ganzen Norden von Äthi-
opien nahe an der Grenze zu Eritrea säumt, ist eine der
ödesten Gegenden des Planeten. Sie liegt 100 Meter unter
166
dem Meeresspiegel. Verkohlte Baumstämme, Salzminen,
von der Hitze gespaltene Steine, spärliches dürres Gras,
da und dort die Lager von Nomaden, tagsüber ein blen-
dendes Licht, nachts eine beängstigende Finsternis, einige
Brunnen, wenige Oasen, zwölf Monate pro Jahr ein glü-
hend heißer Himmel. Niemals nennenswerte Regenfälle.
Durch diese Mondlandschaft zieht das Volk der Afar,
sie sind kamelzüchtende Nomaden und bedeutende Salz-
händler.
Gleich am Tag unserer Ankunft begegnen wir auf der
großen Straße, die von Mekele auf der Hochebene im Nor-
den Äthiopiens nach Addigrat führt, zwei Salzkarawanen.
Jede zählt zwischen 30 und 50 einhöckrige Kamele, jedes
von ihnen trägt ungefähr 100 Kilo Salz, das aus den mine-
ralisierten Seen von Danakil kommt und in dunkelgraue
Platten zersägt wurde. Sie gehen mit wiegendem Schritt
hintereinander über tausende Kilometer bis zu den Märk-
ten von Addis-Abeba und manchmal noch weiter südlich
bis ins Tiefland von Kaffa.
Junge Afar-Männer mit komplizierten Tätowierungen,
lachenden Augen und dürren Körpern laufen pfeifend an
der Karawane entlang. Mit einem langen Stock versuchen
sie die Kamele an den Rand der Fahrbahn zu drängen.
Die Mühe ist vergeblich ! Die großartigen Tiere mit ihrer
schweren Last bleiben ungerührt und ignorieren hoch-
mütig die Afar. Unser Geländewagen muss am Straßen-
rand halten. Die Kamelkarawane zieht in ihrem Jahrtau-
sende alten Trott an uns vorbei.
Die Region Tigre besteht hauptsächlich aus einer tro-
167
ckenen, felsigen und steil abfallenden Hochebene. Ganz
im Westen jedoch senkt sich das Hochplateau sanfter zu
den Bananenplantagen, den Maisfeldern und den subtro-
pischen Wäldern und Gärten hinab. Tigre grenzt hier an
den Sudan. Der Boden ist verschwenderisch fruchtbar. To-
maten, Zwiebeln, Sorgho und Yamswurzeln wachsen in
Hülle und Fülle. Überall findet man Obstbäume und vor
allem Orangenbäume. Die Mangobäume geben Früchte
von außergewöhnlicher Qualität. Die Regionalregierung
von Mekele versucht die Bauern und deren Familien an-
zuregen, von der überbevölkerten Hochebene in das Tief-
land nach Westen mit den subtropischen Plantagen zu zie-
hen. Nichts erscheint vernünftiger ! Zwei Jahre lang wer-
den die Behörden dem Einwanderer helfen, den Wald zu
roden, zu pflanzen und seine Hütte zu bauen. Während
dieser Zeit hat seine Familie so wie vorher das Nutzungs-
recht an ihrem ursprünglichen Besitz. Ist die Erfahrung im
Tiefland nach zwei Jahren positiv, geht der Bauer in das
Hochland zurück, um seine Familie zu holen. Scheitert der
Versuch der Niederlassung, so kehrt der Bauer endgültig
nach Hause zurück, und das Abenteuer ist beendet.
Es gibt allerdings einen Haken : Ein uralter Fluch liegt
auf den Völkern von Tigre. In den subtropischen west-
lichen Gebieten wüten die Seuchen. Trotz aller Vorbeuge-
maßnahmen vonseiten der Behörden dezimieren die Ma-
laria, die Bilharziose und das Gelbfieber die Bauern. Ein
Krankheitserreger namens Trypanosoma ist besonders ge-
fährlich. Er wird von der Tsetse-Fliege übertragen. Er ni-
stet sich im Gehirn ein und verursacht den Tod.
168
Doch der Lebenswille der Tigreer ist so stark, dass im-
mer mehr Familien trotz all dieser extremen Widrigkeiten
ihre Steinhäuser verlassen und nach Westen ziehen.
Auf der felsigen Hochebene von Zentral-Tigre stehen
zahlreiche in den Stein gehauene Felskirchen. Allein im
Distrikt Gueralta findet man hundertzwanzig solcher Kir-
chen. Wir besichtigen eine, die »Abreha und Atsebha«
genannt wird oder auch »Debra Negast« (»Kirche der
Könige«). Sie ist nach zwei Brüdern benannt, die zu Be-
ginn des 4. Jahrhunderts gemeinsam über den blühenden
und mächtigen kosmopolitischen Staat Aksum geherrscht
hatten.
Die Landschaft ist unsagbar schön. Am Fuß der roten
Sandsteinklippe liegt das ganz aus Steinen errichtete Dorf
und dämmert im Schatten riesiger Sykomoren vor sich
hin. Bergspitzen mit eigenwilligen Formen verdecken den
Blick auf den Horizont. Eine riesige Treppe aus rotem
Granit mit verwitterten Stufen führt hinauf zum befe-
stigten Portal und zu der Höhle, die ins Felsinnere ge-
schlagen wurde. Unter dem hohen Gewölbe stehen drei
Altäre, die den Erzengeln Gabriel und Michael sowie der
Jungfrau Maria geweiht sind. Das Gewölbe ruht auf vom
Kerzenruß geschwärzten Säulen, die direkt aus dem Fel-
sen gehauen sind.
Alem Tsehaye Adane, eine Kriegswitwe um die fünfzig 2,
lebt einige hundert Meter vom Wehrportal entfernt. Ihr
Mann, Simon Neguesse, ein junger Kämpfer der Volks-
front für die Befreiung von Tigre, ist in einem Schützen-
graben im Westen irgendwann Ende der achtziger Jahre
169
verkohlt, ein russischer Antonow-Bomber hatte Napalm
abgeworfen.
Die Frau ist mager und hält sich kerzengerade. Sie trägt
ein graues Baumwollkleid, Sandalen und einen bunten
Stoffgürtel. Dunkelblaue Tätowierungen laufen in zarten
Linien über ihre Stirn, die Umrisse ihrer Augen und ihre
Handrücken. Sie ist selbstsicher, lacht gern und hat ein re-
ges, waches Auftreten. Sie empfängt uns im zweiten Hof
ihres Steinhauses. Die Felswand rechts von der riesigen
Treppe schützt einige Bananenstauden, den Brunnen und
den Hühnerstall vor dem ständig wehenden Wind und
dem Sand, den er mitwirbelt.
Warum im zweiten Hof ? Weil hier das steht, worauf
Alem Tsehaye so stolz ist : die Latrine !
Gleich nach unserer Ankunft in Mekele sehr früh am
Morgen mit der Fokker der Ethiopian Airlines von Addis-
Abeba haben uns Abadi Zemu Gebru, der Vizepräsident
der Regionalregierung von Tigre, und Teklewoini Asefa,
der verantwortliche Direktor der REST (Relief Society of
Tigray – Hilfsgesellschaft von Tigre), in die Geländewagen
bugsiert. Auf holprigen Pisten sind wir Richtung Osten
gefahren, zu den roten Felsklippen von Gueralta.
Ich bin im Rahmen einer UNO-Mission hier. Es ist
durchaus legitim, dass die Regionalregierung und REST
mich zunächst einmal mit vorbildlichen Bürgern zusam-
menbringen wollen. Und nun bin ich bei Alem Tsehaye
Adane.
REST wurde 1978, ganz am Anfang des Aufstands, in der
Absicht gegründet, sich um die verstümmelten Guerilla-
170
kämpfer und um die Versorgung der befreiten Dörfer zu
kümmern. Die Organisation musste auch den Transport
der Schwerverletzten nach Kassala (im Sudan) und so-
gar bis nach Port Sudan am Roten Meer organisieren, wo
dank Solidaritätsspenden aus Europa schwedische, nor-
wegische, französische, italienische und Schweizer Ärzte
rund um die Uhr von Schrapnellen verletzte, von Spreng-
geschossen durchlöcherte und von Napalm verbrannte
Körper operierten : die der jungen Kämpfer und Kämp-
ferinnen der Befreiungsfront. Die Chirurgen behandel-
ten auch die Frauen und Kinder aus den Dörfern, die von
den Antonow-Bombern in Brand gesteckt worden waren.
REST ist heute die wichtigste, staatlich geförderte Hilfs-
gesellschaft in Tigre. Sie hat den Einbau der Latrine im
Hof von Alem Tsehaye finanziert.
Abadi Zemu Gebru und Teklewoini Asefa sitzen hier
im Hof : Sie sind wie durch ein Wunder davongekommen.
Sie sind über sechzig und dennoch beide von erstaun-
licher Geschmeidigkeit und Regheit. Sie zählen zu den
wenigen überlebenden Gründern der Befreiungsfront. Sie
haben den Dschungel im Sudan erlebt, die lange Periode
des Kräftesammelns, dann die endlosen Märsche über die
Berge und schließlich die schrecklichen Straßenkämpfe in
den Städten der Hochebene.
Abadi Zemu Gebru trägt die dicken Brillengläser eines
Kurzsichtigen. Ein Kranz von weißen Haaren säumt sei-
nen kahlen Schädel. Der rechte Ärmel seiner Jacke ist
leer. Er flattert in der leichten Brise. Vor zwanzig Jahren
hat ihm der Splitter einer russischen Granate die Schulter
171
zerfetzt. Wundbrand drohte. Sein Freund Teldewoini hat
mithilfe eines anderen Kameraden ein Messer über dem
Holzfeuer geschärft. Er hat die Fleischfetzen weggeschnit-
ten, die verbleibenden Muskeln und Sehnen durchtrennt,
den Knochen sektioniert und den Arm in Schulterhöhe
amputiert, Ohne Narkose.
Die Bewohner von Tigre bilden nur 7 % der Gesamtbe-
völkerung Äthiopiens. Sie jedoch waren es, die 1991 den
Tyrannen gestürzt haben. Sie dominieren auch heute noch
so gut wie alle Machtstrukturen. Wie stellen sie das an ?
Der ehemalige Generalsekretär der TPLF, Meles Zena-
oui, ist der Premierminister von Äthopien. In den Regie-
rungen der neun Regionalstaaten, welche die äthiopische
Föderation bilden, fungieren die Tigreer entweder als Mi-
nister oder häufiger noch als geheime Berater im Hinter-
grund. Auf Bundesebene hat die TPLF seit 1991 und si-
cherlich noch für lange Zeit die Schlüsselposten inne : Sie
stellt den Premierminister, den Außenminister, den Vize-
Premier, zuständig für die ökonomische Entwicklung, die
Kommandanten der wichtigsten Einheiten der Streitkräfte
und die Chefs der Sicherheitsdienste.
Abadi Zemu Gebru ist ein angenehmer, reger, anspruchs-
loser Reisegefährte, der auch humorvoll und selbstironisch
sein kann. Er ist Marxist, aber auch tief geprägt von der
Jahrtausende alten egalitären und antihierarchischen Kul-
tur der Hochebenen. Er nimmt kein Blatt vor den Mund.
»Meles ? Haben Sie ihn getroffen ? … Noch nicht ? Nicht
notwendig ! Wir alle hier sind Meles, ich bin auch ein Me-
les.3« Und er bricht in schallendes Gelächter aus …
172
Ein ganzer Schwarm lachender Kinder und neugieriger
Halbwüchsiger mit ernsten, forschenden Blicken füllt den
Hof. Ein ganz kleiner Junge in einem zu kurzen Trikot
und mit bloßem Hintern wiegt sich stolz in den Armen
von Alem Tsehaye. Die Witwe hat sechs Kinder, sie sind
zwischen 18 und 25, und drei Enkelkinder, darunter den
kleinen fröhlichen Kerl, den sie in den Armen trägt. Ihre
Namen (vom Jüngsten bis zum Ältesten) zeugen alle da-
von, welchen Einfluss die Priester der Kirche Debra Ne-
gast, die das Dorf überragt, auf die Familie ausüben : Ge-
bremariam, Amanuel, Shenun Negesse, Yoseph, Tsiduk,
Zasbia, Kushed.
Die Latrine ist offensichtlich noch nie verwendet wor-
den. Sie besteht aus einer mit Löchern versehenen und
mit Beton eingefassten Plattform über einer Klärgrube.
Sie zeugt als majestätisches Monument davon, dass die
Familie der von der REST beschlossenen Entwicklungs-
strategie anhängt.
In dem nie aufhörenden Wind beantwortet Alem
Tsehaye bereitwillig unsere Fragen. Ich begreife, warum
uns die zwei alten Kämpfer, die zu Mitgliedern des Zen-
tralkomitees der Front und zu Führungskräften des Regi-
onalstaates geworden sind, uns zuallererst in diesen Hof
unter die riesige Sykomore geführt haben. 2004 gilt als
ein Jahr mit »guten Ernten«. Was in Tigre bedeutet, dass
von den 4,9 Millionen Einwohnern des Regionalstaates
nur 1 Million von der internationalen Ernährungshilfe,
die aus dem Hafen Dschibuti eintrifft, abhängig ist. Alem
Tsehaye ernährt ihre ganze Familie. Unter den 82 Familien
173
des Dorfes – von denen zwölf in der Verantwortung al-
lein stehender Frauen sind – ist ihre sicherlich die wohl-
habendste … wenn man es wagte, dieses Wort auszuspre-
chen, das hier auf den windigen Hochebenen von Tigre
völlig fehl am Platz scheint.
Gemessen an den Katastrophen, die Äthiopien seit
Jahrhunderten heimsuchen, gilt 2004 also als ein »gutes«
Jahr. Insgesamt verdanken nur 7,2 Millionen Menschen
im ganzen Land ihr Überleben der internationalen Er-
nährungshilfe.
Dabei liegt Äthiopien bekanntlich in der Zone der
Monsune. Und diese Monsune kommen zunehmend un-
regelmäßiger. Die Hungersnöte häufen sich : Sie folgen im-
mer rascher aufeinander.
1973 sind fast zwei Millionen Menschen auf den Hoch-
ebenen verhungert und verdurstet. 1984 belief sich die
Zahl der Opfer immer noch auf hunderttausende. Seither
wurden die Vorwarnmechanismen verbessert. In der Rue
de Lausanne in Genf prognostiziert eine kaum bekannte,
aber interessante Organisation die Orkane, die Dürrepe-
rioden und die Stürme : die Weltmeteorologieorganisa-
tion (WMO). Ihre Satelliten gehören der UNO. Ihr ist es
zu verdanken, dass die Reaktion vor Ort heute wirksamer
und schneller ist als 1973 oder 1984.
Jedenfalls ist der Beobachter in diesem Februar des
Jahres 2004 mit einer absurden Situation konfrontiert. In
achtzehn Produktionszonen des Landes ist die Getreide-
produktion überschüssig. Hunderttausende Tonnen Tef
(eine Getreideart), Mais und Weizen verfaulen, weil es an
174
Transportmitteln und geeigneten Straßen mangelt. Über-
dies ist das Preisgefüge, das weitgehend von der Speku-
lation der Händler bestimmt wird, völlig pervertiert. Die
Produktionskosten für eine Tonne Mais belaufen sich im
Durchschnitt auf 70 Dollar. Zu dem Zeitpunkt, an dem
ich durch die Region fahre, erhalten die Bauern im Durch-
schnitt 23 Dollar für eine Tonne. Das Welternährungspro-
gramm (WFP) finanziert den Transport von einer Tonne
Mais vom Hafen Dschibuti bis zum Verteilungsort in Höhe
von 140 Dollar pro Tonne. Um die 7,2 Millionen Personen
zu ernähren, die hungern und ein ganzes Jahr lang von
Ressourcen abgeschnitten sind, wären 900 000 Tonnen
erforderlich.
Am 15. März 2004 hat das WFP einen dringlichen in-
ternationalen Appell veröffentlicht und die Staatengemein-
schaft aufgefordert, 100 Millionen Dollar bereitzustellen,
um in Äthiopien selbst 300 000 Tonnen Sorgho, Weizen
und Mais aufkaufen zu können.
Der Appell ist praktisch ungehört verhallt.4 Zehntau-
sende Tonnen Sorgho, Mais und Weizen aus Äthiopien
sind also weiterhin in der Sonne verrottet, und das nur
wenige hundert Kilometer von den Dörfern entfernt, in
denen die Hungerleidenden mit dem Tod rangen.

Von Norden bis Süden, von Osten bis Westen wird das
weite Äthiopien immer wieder von Malaria, Tuberkulose,
Typhus und Gelbfieber heimgesucht.
Die Tabletten gegen Malaria werden von den »Entwick-
lungsagenten«, den örtlichen Beamten der Regionalregie-
175
rungen, in ungenügender Menge verteilt. Die Tuberku-
lose ist eine Auswirkung der Unterernährung. Die Ver-
breitung von Typhus erklärt sich aus der Verschmutzung
der Flüsse, aus der Infizierung der Tümpel, an denen so-
wohl das Vieh seinen Durst stillt als auch diejenigen Men-
schen, die keine Brunnen haben.
Praktisch jeden Hof des Dorfes hat die Malaria heim-
gesucht. Außer bei Alem. Mit glänzenden Augen sagt sie
zu mir : »Ich habe niemanden verloren … kein einziges
Kind.« Der Kleine in ihren Armen strampelt fröhlich.
Im Februar beginnt die Fastenzeit, auf die das ortho-
doxe Osterfest folgt. Dieses prächtige Fest ist das wichtigste
im Jahreszyklus der Christen in Äthiopien. Die Hälfte der
Bevölkerung besteht aus orthodoxen Christen, die an-
dere aus Muslimen. Die Bauern halten die Fastenzeit ein.
Was in einem Gebiet, in dem chronische Unterernährung
herrscht, wirklich ein Paradox ist. In den Ortschaften, in
denen wir Halt machen, bieten die kleinen Restaurants
regelmäßig zwei Menüs an – das übliche (es besteht aus
einem Teffladen mit Fleischsauce, Huhn oder Eiern) und
das andere, das in fetteren Buchstaben auf die moralische
Verpflichtung hinweist, und Fasten-food (Fastenessen) ge-
nannt wird. Das Fastenessen schließt jedes tierische Pro-
dukt aus. Fast alle Tigreer, die wir auf den Matten dieser
Restaurants trafen, wählten das zweite Menü.
Äthiopien lebt nach dem Mondkalender. Im Jahr 2004
dauerte die Fastenzeit 55 Tage vom 16. Februar bis zum
14. April.
Während der Fastenzeit werden in bunten Farben be-
176
malte – gelbe, grüne, rote – Metalldosen auf Dreifüßen an
den Wegkreuzungen aufgestellt. Diese Dosen sind ein Si-
gnal für die Christen, sollen Besorgnis über ihr ungewisses
Seelenheil wecken und sie zu Fastenspenden anregen.
Wieviel Birrs 5 spendet Alem ? Sie weigert sich zu ant-
worten. Doch an ihrem Lächeln kann ich ablesen, dass
sie die List der Geistlichen durchschaut hat.
26. Februar 2004 : Am Eingang der Universität von Ad-
dis-Abeba werden alle Besucher gründlich durchsucht.
Wegen der »terroristischen Bedrohung«. Ich kaufe den
Ethiopian Herald. Eine Nachricht auf der ersten Seite sticht
mir ins Auge. Von diesem Tag an wird das WFP die in
den Flüchtlingslagern auf äthiopischem Boden verteilten
Tagesrationen um 30 % kürzen. 126 000 Flüchtlinge aus
dem Sudan, aus Eritrea und Somalia vegetieren dort vor
sich hin. Die neue Tagesration wird sich auf 1500 Kalo-
rien pro Person belaufen. Das ist eine Ration, die unter-
halb der Schwelle liegt, die von der UNO als Existenzmi-
nimum eingestuft wird.6
Es versteht sich von selbst, dass die neuen Normen, die
in den Lagern zur Anwendung kommen, bald auf die ge-
samte von der UNO in Äthiopien durchgeführte Ernäh-
rungshilfe ausgedehnt werden wird.
Wie lässt sich diese brutale Kürzung erklären ? Das WFP
hat im Februar 2004 einen neuen Spendenaufruf getätigt :
Von den erforderlichen 142 Millionen Dollar konnten nur
37 Millionen aufgebracht werden. Die Antwort der wich-
tigsten westlichen Staaten : Wir müssen unserer Sicherheits-
politik gegen den Terrorismus den Vorrang einräumen.
177
Das obsessive Sicherheitsdenken, das durch den »Krieg
gegen den Terrorismus« ausgelöst wurde, lenkt die mei-
sten Mitgliedsstaaten der UNO vom Kampf gegen das
Elend ab. Das Geld wird knapp. Mangels finanzieller Mit-
tel kann die UNO den Hunger in Äthiopien nicht mehr
zurückdrängen.
2

Die grüne Hungersnot

Nahezu alle neun Regionalstaaten Äthiopiens sind eth-


nisch homogen : Jeweils ein Volk (abgesehen von sehr klei-
nen Minderheiten) lebt in jedem von ihnen. Ein einziger
Staat bildet eine Ausnahme : die SNNPR (Southern Nations,
Nationalities and Peoples Region). Sie umfasst fünfundvier-
zig Ethnien, von denen die fünf größten ungefähr gleich
groß sind.
Dieser Staat liegt ganz im Süden der Föderation, in den
fruchtbaren Gebieten mit subtropischem Klima an den
Grenzen zu Kenia und zum Sudan. Er umfasst mehr als
100 000 Quadratkilometer und hat 14 Millionen Einwoh-
ner. Seine Hauptstadt ist Awassa, eine Wellblechsiedlung
mit einigen Betongebäuden. In einem nahen, von weiß
blühenden Baumwollfeldern umstandenen See spiegelt
sich eine nagelneue, grün gestrichene Moschee, ein Ge-
schenk der Wahhabiten aus Saudi-Arabien …
Es ist schwül. Donnergrollen ist zu vernehmen. Der Ge-
ruch von gegrilltem Mais hängt in der Luft. Am Straßenrand
versuchen Frauen, Säcke mit Holzkohle zu verkaufen.
Im Süden ist die Polygamie verbreitet.
Im Herzen des Regionalstaats SNNPR, rings um Awassa
und den See, erstreckt sich das Land der Sidamos. Die Sida-
mos, ein Volk von Kaffeebauern, zählen ungefähr 3,5 Mil-
lionen Seelen. Dieses Land ist erstaunlich fruchtbar.
179
Bjorn Ljungqvist ist ein starrköpfiger Lutheraner. Er
ist mittelgroß, massig, hat schalkhafte Augen, viel Hu-
mor, eine graue Mähne, einen wachen Blick und Unmen-
gen Energie. Er ist einer dieser Skandinavier, die ihr Le-
ben dem Kampf gegen die Vernichtung der Kinder ge-
widmet haben. Seine aus Tansania stammende Frau, von
Beruf Ärztin, hat ihm drei Kinder geschenkt. Ljungqvist
hat Afrika seit dreißig Jahren praktisch nie mehr verlas-
sen. Er ist heute nationaler Koordinator der UNICEF für
Äthiopien.
Mit seinen 53 Jahren hat er eine außerordentliche Er-
fahrung angesammelt. Doch es ist nutzlos, ihn in eine
politische Diskussion zu verwickeln. Er schert sich nicht
darum. Auf einem meiner Flüge in einer der zwei Fok-
ker der Ethiopian Airlines fragte ich ihn inmitten heftiger
Turbulenzen : »Wie siehst du die Welt ? Wohin geht Äthi-
opien ? Woher kommt deine Entschlossenheit ?« Das Flug-
zeug schwankte beunruhigend, und ich muss gestehen, ich
starb fast vor Angst. Bjorn hingegen war ruhig wie ein
Fels. Und offenkundig waren ihm meine Fragen ebenso
ein Rätsel wie die Angst, die ich empfand. »Meine Mo-
tivation ? Meine Eltern haben mir in frühester Kindheit
beigebracht, was richtig ist und was man nicht dulden
darf …. Man muss die Menschen respektieren.« Die Ant-
wort erschien mir etwas kurz, aber ich fragte nicht wei-
ter. Plötzlich blickte mir Bjorn in die Augen : »You have
to help these kids … don’t you ?«
Natürlich, Genosse Bjorn !
Bjorn Ljungqvist war es auch, der im Juni 2003 das Er-
180
nährungszentrum Yirga Alem im Distrikt Dale der Region
Sidamo einrichtete. An einem schönen Februarmorgen
des Jahres 2004 stehe ich vor der vergitterten Tür dieses
Zentrums. Im Vorjahr sind mehrere Dutzend dieser Zen-
tren geschlossen worden.
Männer und Frauen sitzen im Staub mit ineinander ver-
schränkten Beinen, der traditionellen Haltung der Leute
im Süden. Die Hitze ist erdrückend. Hunde streunen zwi-
schen ihnen umher. Jede Frau, jeder Mann trägt in sei-
nen Armen ein kleines Kind am Rande der Auslöschung.
Fliegen machen sich über die müden Augen der bis zum
Skelett abgemagerten Kinder her. Die Erwachsenen ver-
scheuchen sie mit einer matten Handbewegung.
Kinder mit Armen und Beinen, die dünn sind wie
Streichhölzer. Fiebrige Augen. Manche sind in Lumpen
gehüllt. Mitunter dringt ein Röcheln aus diesen Fetzen-
bündeln.
Flamboyants, Akazien und Eukalyptusbäume werfen
Schatten auf den glühend heißen Platz. Doktor Endale
Negessau ist der Verantwortliche des Zentrums. In regel-
mäßigen Abständen öffnet Etaferahu Alemayehul, eine
schöne, dunkelhäutige Frau, seine Oberkrankenschwester,
das Gitter. Eine weitere Familie wird zum Eintritt aufge-
fordert. In drei großen Zelten hat man Feldbetten aufge-
stellt und Matten ausgelegt.
Marta Shallama, sie ist 30, hat drei schwer unterernährte
Kinder und ein gesundes Kind. Sie hocken alle zusammen
um ein Bett im ersten Zelt. Ihre Namen : Belynesh Kay-
emo, Kafita Kayemo, Mamush und Mengheshe.
181
Bis auf das gesunde Kind erhalten sie alle zweimal täg-
lich eine Schüssel »therapeutische Milch«. Dieses Getränk
ist von Bjorn und seinen Kollegen entwickelt worden. Es
enthält Proteine, Lipide, Vitamine (A, D, E, C, B1, B2) und
Niazin, aber auch einen Cocktail von Mineralsalzen.
Die Basis bildet Magermilchpulver. Diese Notnahrung
wird in Aluminiumbeuteln transportiert. Sie trägt den wis-
senschaftlichen Namen »therapeutische Milch F-1000 B-0-
Nutriset«. Sie wird mit gekochtem Wasser angesetzt. Mit
zwei Litern Wasser erhält man 2,4 Liter »Therapeutische
Milch«. Der Inhalt des Beutels muss spätestens drei Stun-
den nach Öffnung verzehrt werden.
Kinder, die am Verhungern sind, wieder ins Leben zu-
rückzuholen, ist ein komplexer Vorgang : Eine ständige
medizinische Überwachung ist unerlässlich. Oft kom-
men die Kinder mit Abszessen im Mund ins Zentrum,
mit schweren Atemkrankheiten oder bereits im Koma.
Dann ist die Einnahme über den Mund unmöglich, und
man injiziert ihnen zunächst ein Stärkungsmittel auf Vi-
taminbasis.
Sobald sie ins Leben zurückgekehrt sind und nach-
dem sie das Zentrum verlassen haben, erhalten diese Kin-
der noch eine Zeit lang medizinische Nahrung. Aber da-
nach ?
Die UNICEF empfiehlt, überall und immer die Kinder
zu stillen. Aber im tropischen Tiefland von Sidamo haben
die meisten Frauen, die an der Hungersnot leiden, Brü-
ste, die trocken sind wie Kieselsteine. Sie sind selbst an-
dauernd schwer unterernährt und außerstande, die Milch
182
zu produzieren, die für die Ernährung ihrer Kinder er-
forderlich ist.
Um den Krankenpflegern und Krankenschwestern, den
Sanitätern und den (oft aus Kuba kommenden) Ärzten
zu helfen, die aus dem Ernährungszentrum entlassenen
Kinder am Leben zu erhalten, haben Bjorn Ljungqvist
und seine Kollegen ein Handbuch verfasst. Sein Titel :
The Management of Severe, Acute Malnutrition, a Manual
for Ethiopia. Es enthält auf 160 Seiten eine Menge Abbil-
dungen und zahlreiche praktische Ratschläge, wie die Beu-
tel zu lagern sind, das Gewicht der Babys zu kontrollieren,
die häusliche Hygiene zu gewährleisten ist, wie die wich-
tigsten, durch Unterernährung bedingten Krankheiten zu
bekämpfen sind, der Wasserverlust bei Durchfall, Hypo-
glykämie usw. Dieses Handbuch ist in die wichtigsten lo-
kalen Sprachen übersetzt worden. Doch seine Verbrei-
tung stößt auf ein gewichtiges Problem : Nur wenige Müt-
ter können lesen.
Die Familien bleiben im Durchschnitt acht Tage im
Zentrum. Die Kinder, die an schweren Krankheiten lei-
den (Tuberkulose usw.), bleiben natürlich länger.
Die drei Zelte entsprechen den drei Phasen der Be-
handlung. Die Kinder und die Erwachsenen wechseln von
einem ins andere und erhalten darin eine Versorgung, die
ihnen erlaubt, den Ort am Ende des Zyklus mit einem wie-
derhergestellten Organismus und Stoffwechsel zu verlas-
sen. Die von Ljungqvist und seinen Kollegen entwickelte
therapeutische Nahrung hat richtiggehende Wunder ge-
wirkt : Seit Juni 2003 sind in Yirga Alem hunderte Kinder
183
und Erwachsene aufgenommen worden. Nur 10 % von ih-
nen konnten nicht gerettet werden.
Im Zelt Nr. 3 sind die Patienten untergebracht, die kurz
vor der Entlassung stehen. Wenn sie das Zentrum verlas-
sen, erhalten sie Beutel mit therapeutischem Milchpulver,
mit denen sie über die ersten Wochen hinwegkommen.
Dann gibt ihnen die Dienst habende Krankenschwester
letzte Ratschläge.
Etaferahu, die Krankenschwester mit dem strahlenden
Lächeln, kämpft gegen ein nie endendes Übel : Die Müt-
ter kommen zu oft mit denselben, erneut schwer unter-
ernährten Kindern ins Zentrum zurück. Die Kranken-
schwester fragt dann : »Warum haben Sie den Kindern
nicht regelmäßig die Milch gegeben, wie wir es Ihnen ge-
sagt haben ?« Die Frau antwortet verlegen : »Ich habe die
Beutel meinem Mann gegeben.« Sie weiß, dass die Kran-
kenschwester sie schelten wird. Deshalb fügt sie im sel-
ben Atemzug hinzu : »Gott wird mir noch andere Kinder
schenken … aber ich habe nur einen Mann.«
Bjorn ist es auch, der mit einem treffenden Ausdruck
die absurde Situation bezeichnet, in der sich Marta Shal-
lama, ihre Kinder und tausende andere Bauernfamilien in
Sidamo befinden. Sie alle sind Opfer der »grünen Hun-
gersnot«, sagt er.
Rings um die Zelte des Ernährungszentrums Yirga
Alem zeigt sich eine verschwenderische Natur. Die roten
und blauen Blüten der Bougainvilleen leuchten durch das
dichte Astwerk der Ignes. Auch die Blätter der Akazien
sind leuchtend grün. Nirgends eine Spur von Trockenheit.
184
Der Boden ist rot und fett. Wildes Gras wächst in Men-
schenhöhe. Die Wegränder sind von blühenden Büschen,
Orangenbäumen und Bananenstauden gesäumt. Nur we-
nige hundert Meter vom Zentrum Yirga Alem entfernt
strömt ein Fluss mit dunkelbraunem Wasser. Seine Kraft
ist so groß, dass er ganze Erdbrocken und Sträucher mit-
reißt. Auf den Märkten ringsum – und bis hinauf nach
Ziwy und Hosanne viel weiter im Norden – sind die
Stände voll von Yamswurzeln, Sorgho, Bohnen, Linsen
und Feigen.
In der ersten Nacht nach unserer Ankunft sind sogar
ein paar Regentropfen auf unsere Zelte gefallen.
Warum also die Hungersnot, die an Leib und Seele zeh-
rende Unterernährung in Sidamo ?
Die Antwort lässt sich in wenigen Worten geben : Die
Ursache ist der katastrophale und brutale Zusammenbruch
des Kaffeepreises auf dem Weltmarkt.
Die Region Kaffa, die an die Region Sidamo grenzt,
liegt in den subtropischen Gebieten des Südwestens und
ist die Wiege des Kaffees. Übrigens hat diese Region den
braunen Bohnen den Namen gegeben (außer in Äthio-
pien, wo der Kaffee buna heißt …).
Der Kaffee spielt seit grauer Vorzeit im gesellschaftlichen
Leben der abessinischen Völker eine äußerst wichtige Rolle :
Die »Kaffeezeremonie« wird in fast allen Häusern abgehal-
ten. Sie ist in erster Linie ein Empfangs- und Gastfreund-
schaftsritual. Und außerdem hat sie auch noch die Funk-
tion eines Exorzismus, sie vertreibt die bösen Geister : Die
»Kaffeezeremonie« schützt das Haus vor Missgeschick.
185
Die Hausherrin zerstampft die Bohnen und röstet sie
dann auf einem kleinen Metalluntersatz. In wohlhabenden
Häusern ist er aus Silber, in den anderen aus Eisen. Er
steht auf Füßen über der Glut. Weihrauch wird unter die
Glut gemischt. Der Raum füllt sich rasch mit einem an-
genehmen Duft … Der Kaffee wird dann ein eine irdene
Karaffe gegossen. Man lässt ihn dreimal ziehen. Schließ-
lich wird er in kleinen Tassen serviert, von denen die er-
ste dem fremden Gast gereicht wird.
Die Zeremonie wird feierlich in der Stille durchgeführt,
die Gesten sind von diskreter Eleganz. Der Gast muss
drei Tassen nacheinander trinken. So will es die Tradition.
Wird sie verletzt, kommt Unglück über den Gast und seine
Familie, aber auch über das Haus des Gastgebers.

Kaffee ist das wichtigste Exportprodukt der Äthiopier. Ne-


ben Fellen, Leder und verschiedenen Zitrusfrüchten ist er
das einzige Gut, an das Äthiopien die Hoffnung auf nen-
nenswerte Devisen knüpfen kann. Deshalb nennt man ihn
hier gern das »braune Gold«. Seit dem Jahr 2000 ist die Si-
tuation des Kaffees auf den Weltmärkten jedoch katastro-
phal : Die Einkaufspreise beim Produzenten sind buchstäb-
lich zusammengebrochen. Im März 2004 haben sie den
tiefsten Stand seit hundert Jahren erreicht.
Wenn man weiß, dass in Äthiopien mehr als 95 % der
Kaffeebohnen von Kleinbauern erzeugt werden, die mit
ihren Angehörigen arbeiten, so kann man sich die Konse-
quenzen vorstellen. Oxfam 7 hat berechnet, dass der Kauf-
preis von 1 Kilogramm Bohnen innerhalb dreier Jahren
186
(2000 bis 2003) von 3 Dollar auf 86 Cents gesunken ist.8
Der Finanzminister in Addis-Abeba schätzt, dass das Land
seit dem Crash 830 Millionen Dollar beim Export verlo-
ren hat.9 So kam es, dass 2004 eine Mehrheit von Bau-
ern, die traditionell Kaffee produzieren, auf die Ernte der
Bohnen verzichtete, weil der Verkaufspreis die Produk-
tionskosten nicht deckte.
Einige Zahlen : 1990 hatten die Kaffee produzierenden
Länder insgesamt für etwa 11 Milliarden Dollar Kaffee-
bohnen exportiert. Im selben Jahr hatten die Verbraucher
der ganzen Welt für ungefähr 30 Milliarden Dollar Kaffee
konsumiert. Im Jahr 2004 waren die Exporteinkommen
der Kaffeebauern auf 5,5 Milliarden Dollar gesunken. Am
anderen Ende der Kette hatten die Verbraucher 70 Milli-
arden Dollar für ihren Konsum ausgegeben …10

Es gibt auf der Welt mehr als 25 Millionen Kaffeeprodu-


zenten. Die meisten von ihnen sind kleine oder mittel-
große Familienbetriebe, die Anbauflächen zwischen einem
und fünf Hektar bewirtschaften. 70 % der Weltkaffeepro-
duktion kommen aus landwirtschaftlichen Betrieben, die
unter zehn Hektar groß sind. Im Jahr 2003 haben alle diese
Bauern insgesamt ungefähr 119 Millionen Säcke produziert
(ein Sack enthält 60 Kilo Bohnen).
Der Weltkaffeemarkt ist immer schon durch starke
Schwankungen der Erzeugerpreise gekennzeichnet gewe-
sen. Doch Katastrophen wie diejenige, unter der die Pro-
duzenten derzeit leiden, sind zum Glück selten. In dem
Jahrzehnt zwischen 1980 und 1990 belief sich laut der In-
187
ternational Coffee Organization der durchschnittliche Kaf-
feepreis beim örtlichen Produzenten auf 1,20 Dollar pro
Pfund Bohnen. Er ist heute auf unter 50 Cent gesunken.
94 % des Kaffees verlassen die Erzeugerländer in Ge-
stalt von »grünen Bohnen«, das heißt von noch nicht ge-
rösteten Bohnen, die dann außerhalb der Erzeugerländer
geröstet werden. Der Weltmarkt wird von einer Hand voll
transkontinentaler Gesellschaften beherrscht, also von de-
nen, die Noam Chomsky als »die gigantischen unsterb-
lichen Personen« bezeichnet. Sie entscheiden tatsächlich
über Leben und Tod von Dutzenden Millionen Bauern-
familien, die von Brasilien bis Vietnam, von Honduras
bis Äthiopien über die ganze Erde verstreut sind. An der
Spitze dieser »gigantischen unsterblichen Personen« steht
der Nahrungsmittelkonzern Nestlé.11
Die Zahl der Herrscher über den Weltmarkt für Kaf-
fee schrumpft fortwährend. Ein gnadenloser Krieg wütet
unter ihnen, und die größten schlucken die kleinen. Im
Jahr 2004 heißen die fünf mächtigsten Herrscher : Nestlé,
Sara Lee, Procter and Gamble, Tschibo und Kraft (Eigen-
tum von Philip Morris). Gemeinsam haben sie im ver-
gangenen Jahr mehr als 44 % der weltweiten Produktion
von Rohkaffee gekauft, sämtliche Sorten inbegriffen. Über-
dies herrschen sie fast vollständig über die Röstung, die
Verarbeitung und die Vermarktung des Kaffees.
In den europäischen Supermärkten sieht sich der Kon-
sument einem breit gefächerten Angebot von Marken mit
löslichem, gemahlenem und ungemahlenem Kaffee ge-
genüber. Aber die größten unter ihnen gehören in Wirk-
188
lichkeit einer der fünf transkontinentalen Gesellschaften.
Maxwell und Jacobs gehören Kraft ; Nescafe und Nespresso
gehören Nestlé, Procter and Gamble besitzt die Marke
Folgers ; Sara Lee die Marke Douwe Egberts. Der Riese
Tschibo vertreibt die Marken Tschibo und Eduscho.
Und während der Hunger, die Unterernährung, die
Amöben und die Tuberkulose die Kinder von Marta Shal-
lama quälen, explodieren die Umsätze und die Nettoge-
winne der Herrscher über den Kaffee. Die Profite von Sara
Lee sind im Jahr 2000 um 17 % gestiegen (in dem Jahr, in
dem die Erzeugerpreise einzustürzen begannen). Die von
Nestlé sind um 26 % gestiegen. Für Tschibo war das Jahr
2000 das gewinnreichste seiner ganzen Geschichte : Seine
Nettogewinne sind um 47 % nach oben geschnellt.

Über dreißig Jahre lang sind die Kaffeepreise von einem


International Coffee Agreement (ICA) reguliert worden.
Mit seiner Hilfe hofften die Erzeugerländer und die Rie-
sen der Nahrungsmittelindustrie den Bauern relativ sta-
bile Preise garantieren zu können. Und das trotz der Spe-
kulationsmanöver in Chicago, der klimatischen Schwan-
kungen (reiche Ernten auf diesem Kontinent in einem Jahr,
katastrophale im Jahr darauf), der Schäden, die von gewis-
sen Krankheiten der Sträucher verursacht werden, und so
manchen anderen Ursachen, die für die ständigen Preis-
schwankungen verantwortlich waren. Die einzige Lösung :
die künstliche Regulierung dieser Schwankungen. Aber
wie stellt man das an ?
Das ICA legte strenge Exportquoten für die Erzeuger-
189
länder fest. Dabei lehnte es sich an die Methode an, die
von der Organisation Erdöl exportierender Länder entwi-
ckelt worden war, der OPEC. Diese Ausfuhrquoten garan-
tierten eine beschränkte Preisschwankung, zwischen 1,20
und 1,40 Dollar pro Pfund Rohkaffee.
1989 wurde jedoch das ICA von den transkontinen-
talen Kaffeegesellschaften liquidiert. Aus welchen Grün-
den ? Oxfam liefert die Antwort.
Der Kaffee wird von Bauern produziert, die gewöhn-
lich arm sind, aber in Ländern wohnen, die von beträcht-
licher geostrategischer Bedeutung sind. Solange die Bipola-
rität der planetaren Gesellschaft andauerte – anders ausge-
drückt : solange einander auf diesem Planeten zwei antago-
nistische ökonomische und politische Systeme gegenüber-
standen –, galt es um jeden Preis zu vermeiden, dass Milli-
onen Familien von Kaffeeanbauern der Verlockung erliegen,
kommunistisch zu wählen oder sich dem Kommunismus
zuzuwenden. Die Drohung, dass sich Länder wie Brasilien,
Kolumbien, Salvador oder Ruanda dem Sowjetblock an-
schließen könnten, war für die Kosmokraten ein ständiger
Albtraum. Und die künstliche Stabilisierung der Erzeu-
gerpreise durch die komplizierten Mechanismen des ICA
sollte diese Drohung abwenden. 1989 sind die westlichen
Grenzen des Sowjetreiches zusammengebrochen. Die So-
wjetunion selbst sollte bald darauf ebenfalls auseinander
fallen. Unter diesen Bedingungen war das ICA überflüssig
geworden. Seither herrscht auf dem Weltmarkt für Kaffee
nur mehr das Recht des Stärkeren. Das heißt das Recht der
fünf größten transkontinentalen Gesellschaften.
190
Awassa ist die Hauptstadt von Sidamo. In dieser Stadt ver-
kauften die Bauern einen Sack mit sechzig Kilo Arabica-
bohnen für 670 Birrs im Jahr 2000. Im Jahr 2004 war die-
ser Preis auf 150 Birrs gesunken.
Hier in dieser Region lebten 2,8 Millionen Familien aus-
schließlich vom Kaffee. Und Sidamo war bis zum Jahr 2000
eine florierende Region ; weder die mörderische Dürre von
1973 noch die von 1984 hatten hier gewütet. Doch heute
decken die Einkommen aus dem Kaffee nicht mehr – und
zwar bei Weitem nicht mehr – die Produktionskosten. Mit-
tels Handarbeit eine um die andere der – im Rhythmus
der Natur reifenden – Kaffeebohnen zu ernten, erfordert
eine beträchtliche Geschicklichkeit, Energie und Erfah-
rung. Heute wird diese Arbeit nicht mehr entlohnt.
Die Bauernfamilien, die nichts mehr verdienen, sind
nicht in der Lage, auf dem örtlichen Markt die Nahrung
(das Öl für die Küche, die Medikamente, Salz, Kleidung
usw.) zu kaufen, die sie benötigen, um zu überleben. Die
Konsequenzen für die Schulbildung der Kinder sind, wie
man sich vorstellen kann, katastrophal, wenn man weiß,
dass es eine Familie 20 Birrs kostet, ein Kind für ein Se-
mester in die Schule zu schicken : Weder die Bücher noch
die Schuluniform sind gratis. Und die Schulen werden
immer leerer.
Diejenigen unter den Bauern, die ein Haus besitzen,
verkaufen es und gehen in die Stadt. Dort finden sie so
gut wie nie eine regelmäßige und halbwegs bezahlte Ar-
beit. Und die Prostitution und das Betteln werden bald
die wichtigsten Einkommensquellen dieser ruinierten Bau-
191
ernfamilien sein. In vielen Fällen werden sie letztlich vom
Elend vernichtet werden.
Hans Joehr ist der Direktor der Abteilung »Landwirt-
schaft« bei Nestlé. Mehr als die meisten Leute weiß er um
das Elend, das die Kaffeebauern befällt. Er empfindet üb-
rigens Bedauern darüber. Aber er schreibt dieses Elend
»den globalen Kräften des Marktes« zu.
Die Spekulationen von Nestlé (und den anderen Nah-
rungsmittelkonzernen) auf die Preise von Arabica und
Robusta ? Joehr hat nie davon gehört. Nein, er beharrt
darauf : Es sind die objektiven Kräfte, die ohne unser Zu-
tun die Märkte bestimmen. Die Menschen haben keinen
Anteil daran.
Doch Hans Joehr hat Mitgefühl für die Opfer und
möchte ihnen helfen. Sein Vorschlag ist einleuchtend : Von
den 25 Millionen Kaffee produzierenden Familien, die es
heute auf der Welt gibt, müssen mindestens 10 Millionen
»bereit sein zu verschwinden«. Es geht darum, das ist wohl
klar, den Markt »zu sanieren«.
Joehr empfiehlt den überschüssigen Männern und
Frauen, zu »verschwinden«. Ja, zu verschwinden.12
3

Der Widerstand

In Äthiopien ist niemand Grundbesitzer. Traditionell hat


man nur ein Nutzungsrecht. Die Mönche in ihren Fe-
stungen hoch oben auf den Bergen und die weltlichen
Priester – die gewöhnlich Familienväter sind und den lan-
gen Stab mit dem kupfernen Kreuz tragen und den wei-
ßen Turban – bilden hier keine Ausnahme. Sie bebauen
ihr Grundstück unter derselben gnadenlosen Sonne und
im selben ständigen Wind wie ihre Pfarrkinder.
In manchen Regionen des Landes, insbesondere in
Wollo und in Tigre, macht die Regierung heute einen
schüchternen Schritt in Richtung einer Privatisierung der
landwirtschaftlichen Nutzflächen : Sie organisiert unter
dem Druck der Weltbank die »Zertifikation« der Grund-
stücke, mit anderen Worten die Registrierung der Nutz-
nießer.
Die Weigerung der Regierung, den Privatbesitz ein-
zuführen, ist von der Geschichte diktiert. Seit grauer
Vorzeit und bis zum Sturz des letzten Kaisers an einem
Septembermorgen des Jahres 1974 hat Äthiopien unter
einem grausamen Feudalregime gelebt. Die Aristokratie,
vor allem amharischer Herkunft, war gemeinsam mit den
Klöstern und den Bischöfen der beinahe alleinige Eigen-
tümer des Ackerlandes, der Wälder, der Flüsse und der
Weideflächen.
193
Die amharischen Ras (Fürsten), Herren und Äbte be-
hielten je nach Region von der Ernte der Bauern bis zu
zwei Drittel für ihren Handel und ihren persönlichen
Verbrauch zurück.13 Diese Abgaben ruinierten die Pro-
duzenten, mochten sie auch den Feudalklassen die Mittel
bereitstellen, eine bewundernswerte literarische, architek-
tonische und bildnerische Kultur zu entwickeln. Im Kai-
serreich waren praktisch alle Bauern Pächter.
Die Erinnerung an den ländlichen Feudalismus und
seine ungerechten Abgaben hat sich tief in das kollektive
Gedächtnis gegraben. Die Revolution von 1974, die rasch
von einer Militärclique unter der Führung von Oberst
Haile Mariam Mengistu konfisziert wurde, berief sich auf
den Marxismus und verstaatlichte den gesamten Grund-
besitz. Die Volksfront für die Befreiung von Tigre, die im
Mai 1991 im Norden von Addis-Abeba die letzten mengi-
stutreuen Regimenter besiegte, hat den kollektiven Grund-
besitz beibehalten.

Belay Ejigu ist Minister für Landwirtschaft. Ein dicker,


jovialer Mann mit dröhnender Stimme. Seit über einer
Stunde diskutieren wir bereits in aller Ruhe beim rituellen
Kaffee über die vielen Probleme, mit denen die Landwirt-
schaft in Äthiopien zu ringen hat. Zwei Mitarbeiter, Spe-
zialisten für Agrarfragen, begleiten mich. Als ich das Pro-
blem des privaten Grundbesitzes anschneide, richtet sich
der Minister plötzlich in seinem Lehnsessel auf, schlägt
mit der flachen Hand auf den niedrigen Tisch und ruft :
»Niemals ! Hören Sie ? Niemals werden wir das Land den
194
Spekulanten überlassen !« Das Argument des Ministers ist
stichhaltig : Für Bauern, die ständig am Rande der Hun-
gersnot leben, wäre die Verlockung groß, ihren Flecken
Land an den erstbesten Händler aus Somalia oder Jemen
zu verkaufen …
82 % der Äthiopier leben in äußerster Armut.14 50 % der
Kinder unter fünf Jahren leiden an Untergewicht (under-
weight nach den Kriterien der UNICEF). Im Jahr 2003
waren 58 % der Todesfälle bei Kindern unter fünf Jahren
auf Unterernährung zurückzuführen. Zwischen 1997 und
2000 stieg die Kindersterblichkeit um 25 %.
Die Äthiopier haben den niedrigsten Kalorienverbrauch
des gesamten afrikanischen Kontinents : 1750 im Durch-
schnitt pro Erwachsenem pro Tag. Der Mangel an Jod, Ei-
sen und Vitamin A hat verheerende Folgen.15
69 % aller Äthiopier haben keinen ständigen Zugang zu
sauberem Trinkwasser. Auf dem Land steigt dieser An-
teil auf 76 %. Ich habe gesehen, wie in Sidamo die Kin-
der ohne jede Vorsichtsmaßnahme das braune stehende
Wasser trinken, in dem die Rinder baden und in das die
schwarzen Schweine urinieren. Auf den Hochebenen im
Zentrum und im Norden legen Frauen und junge Mäd-
chen täglich zehn Kilometer oder mehr bis zu einem Bach
oder einem Brunnen zurück und schleppen dann die mit
Wasser gefüllten Eimer nach Hause.16
Zwei Millionen Äthiopier sind mit dem AIDS-Virus in-
fiziert, und das ist, bezogen auf die Gesamtbevölkerung,
eine der höchsten Raten in der Welt nach Indien und
Südafrika.
195
Die durchschnittliche Lebenserwartung bei Männern
und Frauen beträgt 45,7 Jahre. Nur 2,9 % der Bevölkerung
erreichen das Alter von 65 Jahren.
40,3 % aller Äthiopier über 15 Jahre sind Analphabeten.
Nur 12 % der Bevölkerung haben Zugang zu medizinischer
Versorgung-
Mit ihrem wiegenden Gang, ihrem schlanken Körper,
ihren glutschwarzen Augen sind viele Äthiopierinnen von
umwerfender Schönheit. In fast allen Ethnien werden die
Mädchen bereits am Beginn der Pubertät verheiratet. Der
erste Geschlechtsverkehr findet oft unmittelbar nach dem
Einsetzen der ersten Monatsblutung statt. Das sehr junge
Mädchen wird im Alter von 12, 14 oder 15 Jahren Mutter.
Mit 25 hat sie schon zwischen 8 und 10 Kinder auf die
Welt gebracht …
Die äthiopische Frau wird dreifach ausgebeutet : im
Haus, auf den Feldern und sexuell. Ein zwölfjähriges
Mädchen, das zwangsverheiratet wird, wird natürlich nie
eine vollständige Schulausbildung erhalten. Sie wird nie
eine Adoleszenz erleben, die es ihr gestattet, ungehin-
dert Freundschaften zu knüpfen, die Welt zu entdecken
und eine autonome Persönlichkeit zu entwickeln. Von der
Hütte des Vaters, in der sie gemeinsam mit der Mutter
und den Schwestern die niedrigsten häuslichen Arbeiten
verrichtet, wechselt sie direkt zur Fronarbeit über, die ihr
von ihrem Ehemann aufgezwungen wird.
Die UNICEF hat eine Untersuchung in den östlichen
Regionen durchgeführt, dort, wo die aus Somalia stam-
menden Clans leben : Die Infibulation verstümmelt dort
196
mehr als 70 % der jungen Mädchen. In anderen Regionen
dominiert die Exzision.
Das größte und älteste Krankenhaus für Frauen und
Kinder, die an Fisteln leiden, wurde vor mehr als dreißig
Jahren von einer äthiopischen Ärztin unter Mithilfe bri-
tischer Frauen aus Addis-Abeba gegründet. Es ist heute
vorbildlich für den ganzen Kontinent, in dem Millionen
Frauen an diesem Übel leiden.
Die Fistel ist ein demütigendes und sehr schmerzhaftes
Übel : Aufgrund der Enge der Vagina bei den schwange-
ren Mädchen zwischen 12 und 14 Jahren reißt bei der Nie-
derkunft das Fleisch zwischen Vagina und Rektum. Die
Ausscheidung von Kot und Urin kann dann nicht mehr
kontrolliert werden.
Die verheerenden Folgen der Diskriminierung der
Frauen in sämtlichen Kulturen Äthiopiens sind auf den
Straßen der großen Städte nicht zu übersehen : Laut UNI-
CEF gibt es 60 000 verlassene Kinder allein in der Haupt-
stadt. Und die Organisation schätzt die Zahl der Minder-
jährigen, die im Land umherirren, auf mehr als 300 000.
Betteln, AIDS, zahllose Missbräuche und ein früher Tod
sind ihr Los.
Von überall strömen die Elenden in die Hauptstadt. Ad-
dis-Abeba ist der Schauplatz aller Abarten des Elends, der
zugleich faszinierende Spiegel eines ganzen Landes. Un-
ermüdlich steigen Tag und Nacht die Prozessionen der
Bettler in die Tiefe des Vulkans hinab. Lastwagen, die von
weit her kommen, setzen Familien in Lumpen ab. Nie-
mand kennt auch nur annähernd die Einwohnerzahl der
197
Hauptstadt. Der Bürgermeister nannte im März 2004 die
(wahrscheinliche) Zahl von 5 Millionen.
Im Jahr 1892 hat sich der Kaiser Menelik II. im Dorf Ad-
dis-Abeba tief unten im Krater eines erloschenen Vulkans
niedergelassen. Bis dahin waren der kaiserliche Hof (aber
auch die Königshöfe der verschiedenen im Reich vereinten
Ethnien) Wanderhöfe gewesen. Unter den zahlreichen poli-
tischen, militärischen und ökonomischen Gründen für diese
permanente Wanderung war einer besonders zwingend: Da
jeder Hof aus tausenden Würdenträgern, Verwandten, Sol-
daten und Schreibern bestand, wurde das Holz zum Heizen
und Kochen bald knapp. Also galt es, weiterzuziehen.
Dank seiner ausländischen Berater hatte Menelik II. in
Australien eine außerordentlich schnell wachsende Baum-
sorte entdeckt : den Eukalyptusbaum. Er hatte die Samen
importiert. Das Problem der raschen Aufforstung, der Er-
neuerung des Holzes, das zum Bauen und zum Kochen
der Nahrung benötigt wurde, war gelöst. So ist Addis-
Abeba zur ständigen Hauptstadt geworden.
Heute ist Addis-Abeba die letzte Zuflucht derjenigen,
die mit dem Tod ringen. Ein Ozean von verrostetem Blech,
eine endlose Abfolge von Elendsvierteln überzieht den
Grund des Vulkans. Herden spindeldürrer Zebus strei-
fen auf dem Gelände zwischen den Wellblechhütten und
den fröhlich lärmenden Kindern umher.
Zahllos sind dort die Bettler, die nicht die geringste
Sozialhilfe mehr erhalten. Bis zum Skelett abgemagerte
Frauen tragen stark dehydrierte Kinder auf den Armen,
Männer in Lumpen, mit ausgemergelten Gesichtern bevöl-
198
kern die Bürgersteige der Hauptstadt. An den Verkehrs-
ampeln stürzen sie sich auf die ausländischen Autos. Diese
murmelnde und buntscheckige Menge füllt die drei weit-
läufigen, mit Eukalyptusbäumen bestandenen Höfe rings
um die drei großen Kathedralen, die Treppen, die zu ih-
nen hinaufführen, und die Zufahrtsstraßen.
Weder die Stadtverwaltung noch die Zentralregierung
haben die Mittel, irgendetwas zu tun. Nur die Almosen
der Passanten werden eine Weile die Agonie des Bett-
lers mildern.
Heißwasserquellen sprudeln inmitten der äthiopischen
Hauptstadt aus dem Boden. Sie werden von Rohren auf-
gefangen, die zu einer öffentlichen Badeanstalt führen.
Mit Ausnahme der Händler des mercato (eines riesigen
Marktes auf einem Hügel, der seinen italienischen Namen
beibehalten hat), der höheren Offiziere, der Beamten und
der ausländischen Diplomaten sind alle Einwohner von
Addis-Abeba ärmlich gekleidet und gehen barfuß oder
in ausgetretenen Sandalen. Viele sind in Lumpen. Unter-
ernährte, oft invalide oder blinde Greise schleppen sich
auf ihren Stock gestützt dahin. Die Ankunft eines öffent-
lichen Busses gleicht einem Wunder : Das wackelige Ge-
fährt wird von der Menge, die oft schon stundenlang im
Regen gewartet hat, sofort gestürmt.
Auf dem Kamm der Berge, die bis zu 3000 Meter hoch
den Krater umringen, wachsen Eukalyptusbäume. Wäh-
rend der Regenzeit ist diese Region der zentralen Hoch-
ebenen von traumhafter Schönheit : Düstere Wolken zie-
hen über die Hügel und bilden einen Kontrast zum leuch-
199
tenden Glanz der Blumen und zur fetten ockerfarbenen
Erde, aus der ein leichter Dunst hochsteigt. Die Luft ist
mit den unterschiedlichsten Düften gefüllt. Beim ersten
Donnergrollen und bei den ersten Blitzen, die einen be-
vorstehenden Regenguss ankündigen, flüchten sich die
Leute überstürzt und lachend in notdürftige Unterstände,
gewöhnlich in eine der zahllosen Bordellkneipen, welche
die Straßen säumen.
Um 19 Uhr geht der Tag zur Neige. Langsam senkt sich
die Dämmerung herab. Im Park der Kathedrale Sankt Ge-
org erklingt eine Glocke. Die Menge der Bettler gerät in
Bewegung und schlägt Wellen wie ein plötzlich vom Wind
aufgewühltes Gewässer. Von ihren Kindern begleitet, er-
heben sich die Bettler rasch und gehen über die monu-
mentale Treppe auf das Portal zu. Unter den hohen Ge-
wölben gleiten sie lautlos an den Säulen entlang. Aus tau-
send Kehlen steigt ein Murmeln empor, das Gemurmel
des Gebets. Die Äthiopier, so arm und bedürftig sie auch
sein mögen, sind Menschen von großer Würde, von einem
Schamgefühl und einer Diskretion, die beeindrucken. Ist
die Andacht zu Ende – sie kann je nach Kirche zwei, drei
Stunden dauern –, stellt sich eine Reihe von Priestern vor
dem Hauptaltar auf.
Es sind alte Würdenträger mit dünnen Bärten, sie tra-
gen Roben aus schwarzer Seide und mit Goldbrokat ge-
schmückte Schuhe. Man sieht auch junge Diakone mit ein-
dringlichem Blick. Die Glocke erklingt von Neuem : Die
Priester heben das Doppelkreuz der Kopten bis auf Au-
genhöhe. Sie strecken ihren rechten Arm in Hüfthöhe aus
200
und halten der Menge das Kreuz in einer äußerst würde-
vollen Geste entgegen. Kein Sterbenswort. Ihre Blicke ver-
lieren sich oberhalb der Menge im Halbdunkel der Ka-
thedrale. Einige Kerzen spenden flackerndes Licht. Die
Menge zieht vorbei. Einer nach dem andern küsst das
Kreuz. Auf der Höhe des letzten Priesters angelangt, legt
er den Großteil der spärlichen Münzen, die er während
des Tages erbettelt hat, auf ein Silbertablett.
Es wird dunkel in der Kathedrale. Die Kerzen sind fast
niedergebrannt. Mit schleppenden Schritten ziehen sich
die letzten, die ältesten Bettler zurück. Wächter kom-
men, sie schlagen mit ihren Nagelstöcken auf die Mar-
morplatten, um die Nachzügler zur Eile anzutreiben. Das
schwere Portal des Heiligtums fällt mit einem trockenen
Geräusch ins Schloss. Dann wird es für die Nacht verrie-
gelt. Draußen hat es wieder zu regnen begonnen. Greise,
Waisenkinder, ganze Familien lagern sich zur Nachtruhe.
Im Schlamm, im Nebel, in der Kälte. Scharen verdreckter
Kinder in Lumpen gruppieren sich nahe der Einfriedungs-
mauer und schlummern sanft ein. Manche werden noch
in dieser Nacht sterben.
Die Dürre und die anderen Klimakatastrophen, die Ero-
sion der Böden und ihre Auslaugung sind natürliche Phä-
nomene. Nicht die Hungersnöte ! Warum die Hungers-
nöte ? Die äthiopische Landwirtschaft gehört zu den am
wenigsten produktiven der Welt. Zwischen Addis-Abeba
und Awassa habe ich sieben Stunden lang keinen einzigen
Traktor erblickt. Moderne Technologie ist auf den Hoch-
ebenen so gut wie nicht vorhanden – und auch im Tief-
201
land nicht. Die Pflüge haben oft noch eine Pflugschar aus
Holz. Von zwei müden Ochsen gezogen, die sich die Bau-
ern gegenseitig ausleihen, muss der Pflug fünf oder sechs
Mal über den steinigen Boden fahren, um ihn zu wenden
und für die Saat aufzubereiten.
Düngemittel sind selten. Man müsste sie vom Staat zum
Weltmarktpreis kaufen. Nur wenige Bauern haben die Mit-
tel dafür. Die Böden sind sichtlich mehr und mehr ausge-
laugt. Jede neue Dürre zerstört die dünne Humusschicht
noch ein bisschen mehr …

Jean-Claude Esmieu, der energische Leiter der Mission der


Europäischen Union in Addis-Abeba, erklärt mir : Die mei-
sten Familien, die die schreckliche Hungersnot von 1984 er-
lebten und überlebten, haben bis heute noch immer nicht
das soziale, ökonomische Niveau und die Produktionska-
pazitäten erreicht, die sie vor der Katastrophe hatten.
Abgesehen von einigen Militärstraßen in Tigre und der
Asphaltachse von Addis-Abeba nach Awassa gibt es so
gut wie keine Straßeninfrastruktur. Im nationalen Durch-
schnitt liegen die Dörfer zehn Kilometer vom nächsten
befahrbaren Weg entfernt. In zahlreichen Gebieten ist es
schon eine Leistung, überhaupt bis zum nächstgelegenen
Markt zu gelangen.
Äthiopien ist der Wasserturm Ostafrikas. Abgesehen
vom Blauen Nil haben zwölf größere Flüsse dort ihre
Quellen. Im Jahr 2003 hatten Belay Ejigu und seine In-
genieure sogar geplant, 4000 Hektar Land zu bewässern.
Bloß ein Viertel davon, also 1000 Hektar, ist ihnen zu
202
bewässern gelungen. Warum ? Weil es an Geld mangelte.
Aber, muss man hinzufügen, auch deshalb, weil die Bau-
ern die Wasserbecken, die Reservoirs und die Kanäle mit
Misstrauen betrachteten. Die Tsetse-Fliegen setzen sich
dort fest. »Die Kanäle bringen den Tod«, sagte mir ein
Bauer aus Addigrat.
Kurz, die äthiopische Subsistenzlandwirtschaft ermög-
licht nur ein prekäres Leben. Nach den Zahlen von Jean-
Claude Esmieu, der seit dreißig Jahren entschlossen und
mit Geschick verschiedene Delegationen der Europäischen
Union in Afrika leitet, waren im Jahr 2004 nahezu 50 %
der äthiopischen Bauernhöfe nicht lebensfähig.

Und trotz all dieser Widrigkeiten ist die äthiopische Ge-


sellschaft nicht am Boden. Die Entschlossenheit, der Über-
lebenswille und die Würde, die so viele Bäuerinnen und
Bauern, denen ich begegnet bin, unter Beweis stellen, ha-
ben mich zutiefst beeindruckt. Welches Geheimnis steckt
hinter dieser Ausdauer ?
Ein dichtes Netz von Vereinen durchzieht die Gesell-
schaft. Es gibt tausende jeglicher Art : Nachbarschaftsver-
eine, deren Mitglieder sich zur berühmten Kaffeezere-
monie zusammenfinden ; wirtschaftliche Beistandsvereine,
die berufsständisch organisiert sind ; religiöse Vereine, die
einem besonderen (christlichen oder muslimischen) Hei-
ligen geweiht sind ; Jägervereine beim Stamm der Karos,
die eher wie Geheimgesellschaften funktionieren ; Ver-
eine von Bauern, die gemeinsam einen Brunnen betrei-
ben ; gemeinnützige Vereine, die dafür sorgen, dass die
203
öffentlichen Dienste (Müllabfuhr zum Beispiel) eines ke-
bele (eines Stadtviertels) funktionieren, usw.
Drei Arten von Vereinen sind ganz besonders wichtig :
Man trifft sie so gut wie überall an : idir, iqub und deba.
Idir ist ein Bestattungsverein. Im sozialen Leben und
in der kollektiven Vorstellungswelt nimmt der Tod eine
zentrale Stelle ein. Er wird sehr stark ritualisiert. Die Be-
stattung ist ein großer Moment im sozialen Leben. Eine
Familie, die einen Angehörigen verliert, ist gezwungen,
die ganze nahe und ferne Verwandtschaft, die Nachbarn
und die Arbeitskollegen des Verstorbenen zur Totenwa-
che einzuladen, die sieben Tage dauert. Die gleiche Ze-
remonie mit denselben Gästen findet vierzig Tage später
und dann ein Jahr darauf noch einmal statt.
Für die trauernde Familie bringt diese massive Anwe-
senheit Trost und Stärkung. Die Menge ist andächtig und
taktvoll. Sie umringt die Hinterbliebenen und spricht leise
zu ihnen. Sieben Tage und sieben Nächte lang füllt ein
ständiges, gedämpftes Gemurmel den Hof. Doch die Be-
stattung ist teuer. Zwar sind die christlichen Gräber ge-
wöhnlich von großer Schlichtheit. Auch die muslimischen.
Schwer belasten den Familienhaushalt jedoch die ausgie-
bigen Trauermahlzeiten, zu denen man die Trostspender
einladen muss. Idir fungiert somit als Vorsorgekasse für
etwaige Todesfälle. Die Männer und Frauen zahlen von
ihrer Jugend an und auch während ihres ganzen berufstä-
tigen Lebens ein, um in der Lage zu sein, das für die Be-
zahlung der Bestattungskosten erforderliche Geld zu er-
halten, wenn ein Verwandter stirbt.
204
Im Jahr 2003 waren die Niederschläge beinahe normal
gewesen, und das wirtschaftliche Leben hatte von neuem
begonnen. Ich war selbst Zeuge zweier Trauerzeremonien,
die Anfang März 2004 in der Region Gueralta abgehalten
worden waren. Eine jede versammelte mehrere tausend
Personen, und man nahm dabei Abschied von Verstor-
benen, die in einem Fall seit zehn, im andern seit zwölf
Jahren tot und begraben waren. Warum diese Verspätung ?
Weil die Jahre zuvor Jahre großer Not und die Beitrags-
zahlungen nicht in ausreichender Höhe eingegangen wa-
ren. Die Kassen der idirs waren leer – und die Abschieds-
zeremonien hatten nicht stattfinden können.
Der iqub ist ein Vereinstyp, der die Rolle einer Bank
spielt. In den ländlichen Gebieten gibt es keine Bank-
institute im eigentlichen Sinne (weder Entwicklungsbank
noch Landwirtschaftsbank, noch sonst irgendeine Einrich-
tung für die Bauern), weshalb auf dem Land und in den
kebele der Wucher gedeiht.
Der iqub ist im Grunde ein Netz von Kleinstkrediten.
Man borgt bei ihm eine bescheidene Summe, um zwei,
drei Hühner zu kaufen, einen Esel, Saatgut, Ziegel für das
Haus … Die europäischen und amerikanischen Experten
des UNDP (United Nations Development Program) kom-
men aus dem Staunen nicht

Wann wird das äthiopische Volk endlich ein Recht auf ein
bisschen Glück haben ?
Solange die Auslandsschuld aufrechterhalten bleibt das
gemeinsame Glück eine bittere Illusion.
TEIL IV

Brasilien – Die Wege der Befreiung


1

Lula

In Brasilien ist eine großartige demokratische, antikapi-


talistische und friedliche Revolution im Gange. Von ih-
rem Ausgang hängt nicht nur das Schicksal von 180 Milli-
onen Menschen ab, sondern das eines ganzen Kontinents.
Sie wird auch weitgehend über die Zukunft der demokra-
tischen und antikapitalistischen Volksbewegung auf der
ganzen Welt entscheiden.
Wie die meisten Nationen Lateinamerikas leidet auch
Brasilien darunter, dass die transkontinentalen Privat-
gesellschaften das Land mehr und mehr in Beschlag neh-
men. Seine Auslandsverschuldung von mehr als 240 Mil-
liarden Dollar entspricht 52 % des Bruttoinlandsprodukts.
Mehr als die Hälfte des nationalen Reichtums des Landes
(Industrien, Handelsbetriebe, Bergwerke, Ländereien, Stra-
ßen, Staudämme) gehört den Herren aus dem Norden.
Diese Revolution wird in Europa praktisch nicht wahr-
genommen. Ihr Ausgang ist ungewiss. Ich erinnere mich
an die zentrale Szene in Brechts Stück Leben des Galilei. Sie
spielt sich am 22. Juni 1633 in Rom ab : An diesem Tag steht
Galilei vor dem Tribunal der Inquisition und Kardinal Bel-
larmin. Gleichzeitig unterhalten sich im Palast des Bot-
schafters der Republik Florenz sein Schüler Andrea Sarti,
der Linsenschleifer Federzoni und seine Tochter Virginia
über die Ereignisse. Sie empfinden eine überschwängliche
209
Bewunderung für Galilei, ihren Helden, der in ihren Au-
gen den Lauf der Geschichte verändert und der Welt das
Licht der Wissenschaft bringt. Plötzlich steht Galilei auf
der Türschwelle. Er ist müde, halb blind. Der Begeisterung
der Anwesenden setzt er den Ausspruch entgegen : »Nein,
unglücklich das Land, das Helden nötig hat.« 1
Der Satz leuchtet ein. Dennoch gibt es eine geheim-
nisvolle Dialektik zwischen herausragenden Persönlich-
keiten und dem Volk, zwischen bestimmten subjektiven
Willenskräften und dem kollektiven Bewusstsein. In man-
chen Situationen kann diese Dialektik den Gang der Er-
eignisse beeinflussen.
Ohne Luiz Inácio Lula da Silva – seinen ganz persön-
lichen Werdegang, seine Familiengeschichte, seine persön-
lichen Leidenserfahrungen, seine Hartnäckigkeit – hätte
der derzeitige revolutionäre Prozess in Brasilien nicht
die Richtung eingeschlagen, die man heute konstatieren
kann. In diesem Kapitel wird deshalb hauptsächlich auf
die Stimme und das Schicksal Lulas eingegangen.2
In den südlichen Breiten entladen sich während dieser
Sommermonate einige spärliche Gewitter über der Hoch-
ebene von Goiás. Plötzlich bedeckt sich der Himmel mit
einer dicken Schicht dunkler Wolken. Einige Augenblicke
später reißt die Decke des Himmels und setzt eine Sintflut
frei. Die rote Erde der Wege und Gärten verwandelt sich
in einen dicken Schlamm, der das Fortkommen behindert.
Doch das Donnern und Blitzen ist von kurzer Dauer. Bald
liegt wieder das goldene Nachmittagslicht auf dem Kup-
ferdach der Kathedrale. Es beleuchtet die Pfützen, von de-
210
nen die Esplanade des Planalto, des Präsidentenpalastes,
übersät ist, und lässt die prächtigen schwarzen Limousi-
nen, die über die Avenuen gleiten, aufglänzen.
Eine rote Sonne versinkt hinter den Silhouetten aus Be-
ton und Glas. In Brasilia bricht im Sommer um 19 Uhr
die Dunkelheit herein. Im weitläufigen Büro des Präsi-
denten der Republik, in das rötliche Strahlen durch die
Lamellen der Jalousien dringen, dauert die Audienz be-
reits seit länger als zwei Stunden. Luiz Inácio Lula da Silva
erzählt mir von seiner Kindheit und Jugend, die von Ent-
behrungen und Hunger geprägt waren.
Ein stämmiger Körper, glänzende Augen, ein oft iro-
nischer Blick, der sich aufmerksam auf die Besucher rich-
tet. Das zerfurchte Gesicht des robusten und geduldigen
Nordestino wird von einem grauen Bart teilweise verdeckt.
Seine Stimme ist warm und herzlich. Mit seiner verstüm-
melten linken Hand – ihm fehlt ein Finger – unterstreicht
er mit ausladenden Bewegungen das eine oder andere
Wort, weil es ihm besonders wichtig erscheint. Entschlos-
senheit und Zärtlichkeit bestimmen seinen Charakter. Lula
ist ein zutiefst sympathischer Mensch.

In Brasilien besitzen 2 % der Grundbesitzer 43 % des Acker-


landes. Viele dieser Ländereien liegen brach oder werden
nur unregelmäßig genutzt : Nach Angaben des Nationalen
Instituts für Besiedlung und Agrarreform (INCRA) wer-
den ungefähr 90 Millionen Hektar Ackerland nicht bebaut.
Das archaische, aus der Kolonialzeit stammende Latifun-
dium steht neben dem modernen, mit beträchtlichem Ka-
211
pital und wirksamer Mechanisierung ausgestatteten land-
wirtschaftlichen Betrieb. Viele dieser sehr großen Güter
werden von transkontinentalen Privatgesellschaften be-
wirtschaftet, die oft amerikanischer, japanischer oder eu-
ropäischer Herkunft sind.
Doch während Brasilien heute einer der wichtigsten
Exporteure von Getreide (Soja usw.) der Welt ist, sind
Dutzende Millionen seiner Einwohner permanent schwer
unterernährt.
Lula ist 1945 in der kleinen Ortschaft Caetes im Di-
strikt Garanhus im Staat Pernambuco geboren. Wie Milli-
onen anderer Familien in den Dürregebieten des Nordeste
lebten seine Eltern in einer prekären Subsistenzsituation,
bestellten ihren Flecken Land, hausten in einer Hütte und
vermieteten, wenn die Zeit der Zuckerrohrernte kam, ihre
Arbeitskraft an die Großgrundbesitzer der Ortschaft.
Aristide Inácio da Silva und seine Frau Euridice Fer-
reira de Melo, auch Dona Lindu genannt, bekamen acht
Kinder. Lula war das jüngste.
In Pernambuco kontrollieren gestern wie heute 27 Fa-
milien 25 Millionen Hektar roter Erde. Die meisten dieser
Familien stammen in direkter Linie von früheren Sklaven-
händler- und Feudalsippen ab, die ihre Eigentumstitel im
16. und 17. Jahrhundert aus den Händen des Königs von
Portugal erhalten hatten. Der Staat verfügt über 80 Mil-
lionen Hektar Ackerland. Doch die Zuckerrohrplantagen
und die enghenos (Zuckermühlen) der Großgrundbesitzer
monopolisieren die fruchtbarsten Ländereien.
Der grüne Zuckerrohrozean beginnt weniger als 50 Ki-
212
lometer von Recife entfernt. Die rote, fette, fruchtbare Erde,
auf der das Zuckerrohr wächst, ist ein Fluch für das Volk.
Sie umgibt die Dörfer und Kleinstädte des Hinterlandes
wie ein eiserner Ring. Denn die Zuckerrohrplantagen ver-
hindern die der Ernährung dienenden Kulturen. Folglich
werden in Pernambuco 85 % der gängigen Nahrungsmit-
tel importiert. Die Kindersterblichkeit ist eine der höch-
sten der Welt (und grenzt an die in Haiti).3 Hunderttau-
sende Kinder sind seit der frühesten Kindheit behindert.
Der Proteinmangel blockiert die normale Entwicklung
der Gehirnzellen.
Die Großgrundbesitzer leben auf großem Fuß, sei es
in ihren Palästen in Recife, in ihren traumhaften fazen-
das oder in ihren Appartements mit Blick aufs Meer in
Ipanema und Lebion (Rio de Janeiro) – oder an der Ave-
nue Foch in Paris.
In Brasilien zählt man 4,8 Millionen Landarbeiter »ohne
Land«. Viele von ihnen sind auf den Straßen unterwegs,
sie bieten ihre Arbeitskraft als Wanderarbeiter an und
haben oft keinen festen Wohnsitz. Andere wieder woh-
nen in Dörfern, in Ortschaften oder am Rande der Groß-
grundbesitze in Hütten. In diesem Fall haben sie Zugang
zu einem Minimum an Sozialdiensten.
Insbesondere im Zentrum und im Nordosten Brasili-
ens trifft man ständig auf die Gestalt des boia frio. An den
Wochentagen strömen die Arbeiter ohne Land morgens
auf dem staubigen Platz der Ortschaft zusammen. Die fei-
tores, die Vorarbeiter der Großgrundbesitzer, kommen und
wählen diejenigen unter ihnen aus, die für einen Tag oder
213
eine Woche für eine bestimmte Arbeit auf einem Besitz
der Region angeheuert werden. Bevor der boia frio seine
Hütte im Morgengrauen verlässt, um sich auf den Platz zu
begeben, auf dem rekrutiert wird, füllt ihm seine Frau ei-
nen Blechbehälter mit schwarzen Bohnen, Reis und einigen
Kartoffeln. Wenn er vom feitor angeheuert wird, muss der
Tagelöhner wie ein »Ochse« (boia) arbeiten. Wird er nicht
rekrutiert, verbringt er seinen Tag damit, im Schatten des
Sequoiabaums zu warten, zu warten und wieder zu war-
ten … In beiden Fällen wird er »kalt« (frio) essen.
Lulas Vater war ein boia frio.
Lula war fünf, als sein Vater, von der Verzweiflung auf-
gerieben, seine Familie verließ. Er ging nach Santos, dem
großen Atlantikhafen im Staat São Paulo. Ein Nachbar,
der ein Radio besaß, hatte ihm gesagt, dass die Hafenbe-
hörden Schauerleute brauchten, um die Kaffeesäcke auf
die Schiffe zu schaffen, und dass sie versprachen, regel-
mäßige Löhne zu zahlen.
Das Latifundium ist ein gefräßiges Tier. 1952 war Lula
ein stämmiger kleiner, siebenjähriger Junge mit lockigem
schwarzen Haar, der düster dreinblickte. Die pistoleiros
eines Großgrundbesitzers zwangen Dona Lindu, ihre
Hütte und ihren Flecken Erde mit den Maniokpflanzen
und den Bananenstauden zu verkaufen. Der Preis ? 100 Re-
ais, heute ungefähr 50 Euro. Dona Lindu tat, was vor ihr
hunderttausende Mütter aus dem Nordeste in den zwei
letzten Jahrhunderten getan hatten : Sie brach mit ihren
Kindern in den Süden auf, um ihren Mann zu suchen.
Man nennt sie pau de ara, die in Lumpen gehüllten
214
Menschen, die gänzlich mittellos reisen, als einzigen Reich-
tum eine Feldflasche und ein paar Maniokfladen mitfüh-
ren und sich an der Ladung der Lastwagen festklammern,
die Richtung Süden fahren.
Die Reise aus dem Landesinneren von Pernambuco
bis zur Küste von São Paulo dauert dreizehn Tage. Pau
de ara heißt »Papageikrallen«. Die Reisenden krallen sich
wie Papageien an Säcke mit raffiniertem Zucker oder an
die Stämme von tropischen Bäumen, die auf der Ladeflä-
che gestapelt sind. Was den Fahrpreis betrifft, so begnü-
gen sich die Lastwagenfahrer gewöhnlich mit einer oder
mehreren Flaschen cachaça oder einer Hand voll Reais.
Wenn nachtsüber Halt gemacht wird, schlafen die pau-
de-ara-Passagiere in Decken gehüllt unweit des Lasters
auf dem Boden.
Nachdem sie in der baixada von Santos angekommen
waren, machten sich Lula und sein ältester Bruder José
Ferreira da Silva auf die Suche nach ihrem Vater. Sie wan-
derten durch die Elendsviertel und auf den Kais herum
und befragten die Hafenarbeiter. Schließlich machten sie
die väterlichen Wohnung ausfindig : Eine junge Frau mit
ihren zwei kleinen Kindern empfing sie. Aristide Inácio
da Silva hatte einen Schlussstrich gezogen und eine neue
Familie gegründet. Er lehnte von da an jeden Kontakt
mit Lula, Dona Lindu und den anderen Mitgliedern sei-
ner früheren Familie ab.
Frei Betto schreibt in seiner Biographie über Lula : »Lula
wird nie wieder und mit niemandem von dieser Wunde
sprechen.«4
215
1956 ziehen Dona Lindu und ihre Kinder in eine dü-
stere Zweizimmerwohnung hinter einer Bar in einem dre-
ckigen Viertel von São Paulo. Die Säufer und die Mieter
teilen sich die einzige Toilette.
Lula erzählt : »Ich war ein glückliches Kind. Meine Mut-
ter liebte mich. Sie bedeutete alles für mich. Wie sie es
geschafft hat, uns zu ernähren und für unser Überleben
zu sorgen, weiß ich nicht !« 5
Dona Lindu arbeitete damals Tag und Nacht als Schnei-
derin.
Nur zwei Erinnerungen zeugen von der sozialen De-
mütigung, die der junge Lula erlitten hat. Hier die erste :
»Wir hatten keine Stühle zu Hause für die Besucher.« Und
die zweite : »Als ich ungefähr 14 war, hat mir ein Freund
meine erste Kinokarte geschenkt. Aber man ließ mich
nicht hinein. Ich war nicht gut genug gekleidet.« 6
Das Elend ist allgegenwärtig. Zwei seiner Schwestern
sterben an harmlosen Infektionen, weil sie durch die chro-
nische Unterernährung so geschwächt sind.
Mit 12 verdient Lula seinen ersten Lohn in einer Reini-
gung. Er muss die Kleider waschen, bügeln und ins Haus
liefern. Später arbeitet er als Laufjunge in einem Büro
im Stadtzentrum. Als er 14 ist, ereignet sich das Wunder.
Dank seines älteren Bruders José Francisco, der als Hilfs-
arbeiter in einer Fabrik in São Bernardo do Campo, ei-
ner Industriestadt im Staat São Paulo, beschäftigt ist, be-
kommt Lula eine Lehrstelle in einem Hüttenwerk. Er ar-
beitet von 7 Uhr morgens bis 19 Uhr abends. Jeden Tag.
Außer am Sonntag.
216
1964, im Alter von 19 Jahren, wird er Dreher in den In-
dustria-Villares-Werken in São Bernardo do Campo. Eines
Tages, als er einen Kollegen an einer Maschine vertritt, die
Aluminiumfolien schneidet, verstellt sich die Maschine :
Lula verliert den kleinen Finger der linken Hand.
Es ist die Zeit der Militärdiktatur.7 Diese steht voll und
ganz im Dienst der großen ausländischen multinationalen
Konzerne und der einheimischen Finanz- und Großgrund-
besitzeroligarchie. Die Generäle unterdrücken brutal sämt-
liche Lohnforderungen. Das Elend der unteren Schichten
verschärft sich.
Wilde Streiks lösen einander ab. Sie haben keine solide
politische Führung, da praktisch alle gewerkschaftlichen
und demokratischen Organisationen von der Geheimpo-
lizei zerschlagen worden sind. Lula nimmt an den fried-
lichen Widerstandsaktionen und an den Streiks teil.
Sein außerordentliches Organisationstalent zeigt sich in
dieser Zeit. Seine scharfe Intelligenz und seine außerge-
wöhnliche Vitalität machen ihn zum geborenen Anführer
der Metallarbeiter von Industria Villares und schließlich
aller Fabriken von São Bernardo do Campo. Von einem
tiefen Sinn für Gerechtigkeit angetrieben, steht Lula bei
den Kämpfen immer in der vordersten Front.
Die Unternehmer reagieren mit der Aussperrung. Lula
ist bald ohne Einkommen und lebt in schlimmster Ar-
mut. Im Laufe dieses Lebensabschnitts kommt es wieder
zu einer persönlichen Tragödie. Frei Betto gegenüber hat
er über dieses Drama nur wenige Worte verloren und ist
nie wieder darauf zurückgekommen.
217
Lula hat damals eine junge Ehefrau. Sie ist im ach-
ten Monat schwanger mit ihrem ersten Kind. Eine In-
fektion befällt sie. Das Fieber steigt gefährlich an. Sie lei-
det entsetzlich und verbringt eine ganze Nacht im Fie-
berwahn. Mithilfe eines Genossen aus der geheimen Ge-
werkschaft bringt Lula sie im Morgengrauen ins öffent-
liche Spital von São Bernardo do Campo. Der Dienst ha-
bende Arzt verlangt die Hinterlegung einer Geldsumme.
Weder Lula noch sein Genosse haben den geringsten Hel-
ler. Der Arzt verweigert die Aufnahme. Die Frau und das
Kind, mit dem sie schwanger ist, sterben auf einem Gang
des Krankenhauses.
In dieser Zeit schützt der Erzbischof von São Paulo,
Kardinal Paulo Evaristo Arns, wirksam die Arbeiterprie-
ster und die Gewerkschaftler. Arns hat eine Bewegung ge-
gründet, die auf Lula und seine Genossen entscheidenden
Einfluss gewinnen wird : die Pastoral Operaria. Diese Insti-
tution kümmert sich um die Alphabetisierung, die geistige
und geistliche Bildung der Arbeiter, vor allem der pau de
ara, dieser Einwanderer aus dem Nordeste, die sich in die
Industriezonen von São Paulo geflüchtet haben.

Am Nachmittag des 13. März 1979 sind im Stadion Vila Eu-


clides von São Bernardo do Campo mehr als 80 000 strei-
kende Metallarbeiter versammelt. Nach den Dekreten, die
unter der Diktatur in Kraft sind, ist dieser Streik illegal.
Die Streikenden lauschen den Reden ihrer Anführer, un-
ter denen sich auch ein junger, bärtiger Mann von 24 Jah-
ren befindet, Luiz Inácio Lula da Silva. Sie rechnen damit,
218
dass jeden Augenblick die Stoßtrupps der Bundespolizei
hereinstürmen könnten, um ihre Anführer zu verhaften.
Ein feingliedriger, kahlköpfiger Mann in einer wei-
ßen Soutane besteigt den Lastwagen, dessen Ladefläche
als Rednertribüne dient. Dom Claudio Hummes, der Bi-
schof von São Bernardo, sagt mit sanfter Stimme (seine
Worte werden von einer Reihe nach der anderen bis ans
Ende des riesigen Stadions wiederholt) : »Die Kirche un-
terstützt den Streik, weil sie ihn für gerecht und friedlich
hält. Sie hofft, dass ihr alle einig bleibt hinter euren frei
gewählten Anführern … Ich bin nicht hier, um euch zu
sagen, was die Arbeiter beschließen sollen, sondern um
die Werte des Evangeliums zu unterstützen, die ihr ver-
teidigt … Mit meiner Anwesenheit möchte ich auch ver-
hindern, dass eure Familien unter den negativen Folgen
des Streiks zu leiden haben.« 8
Da sich die Diktatur nachdrücklich auf die katholische
Lehre berief, war es natürlich schwer für sie, diesen Streik
zu kriminalisieren.

Im Januar 1980 begegnet Lula auf einer geheimen Ver-


sammlung von Pastoral Operaria einem außergewöhn-
lichen Menschen : Carlo Alberto Libano Christo, inner-
halb der Kirche Frei Betto genannt. Der 1944 in Belo Ho-
rizonte geborene Frei Betto ist Dominikanerpriester und
einer der wichtigsten Befreiungstheologen Lateinameri-
kas. Er ist von zarter Statur, trägt dicke Brillengläser, durch
die schalkhafte Augen blitzen, besitzt einen sarkastischen
Humor und eine eiserne Willenskraft. Frei Betto ist aus
219
derselben Generation wie Lula. Die zwei Männer werden
schon bei ihrer ersten Begegnung zu Freunden.
Frei Betto kam damals gerade aus dem Gefängnis. Für
die Volksbewegung, aus der Lula stammt, ist er eine le-
bende Legende. Um sie zu begreifen, muss kurz die be-
wegte Geschichte Brasiliens im letzten Viertel des 20. Jahr-
hunderts in Erinnerung gerufen werden.
Zur Zeit der Militärdiktatur residierten die Folter-
knechte des Luftwaffengeheimdiensts in Rio de Janeiro
in den Flugzeugschuppen der Luftwaffenbasis Santos-Du-
mont im Stadtzentrum. Jene der Marine folterten ihre
Opfer im Kellergeschoss des Führungsstabs der Marine,
einem großen weißen, achtstöckigen Gebäude unweit der
Praça Quinze und der Hörsäle der Universität Candido
Mendes, in der ich damals gelehrt habe.
Jede Nacht durchstreiften zivile Kommandos der Ar-
mee mit Namenslisten von Verdächtigen Flamengo, Bo-
tafogo, Copacabana und die endlosen, elenden Vorstädte
der Zona norte, wo sich die Pfahlhütten der favelas und
die Arbeiterviertel erstrecken.
Von der Amazonasmündung bis zur Grenze nach Uru-
guay wurde Widerstand geleistet gegen die Diktatur. Die
meisten Studenten, Priester, Professoren und Gewerk-
schaftler, die sich ihm anschlossen – Männer und Frauen –,
kämpften in zwei verschiedenen Organisationen : in der
»Aktion für die nationale Befreiung«, die von Carlos Ma-
righela 9, einem großartigen Mulatten von unbezähmbarem
Mut, geleitet wurde, und in der Var-Palmarès (Vanguar-
dia Revolucionaria-Palmarès).10 Die beiden Organisationen
220
führten die Stadtguerilla, vor allem im Süden, wo sie in
den Menschenmassen der Megalopolen von São Paulo,
Belo Horizonte, Porto Alegre und Rio de Janeiro unter-
tauchten. Sie erlitten schwere Verluste.
1969 war es der Geheimpolizei bereits gelungen, die
»Aktion für nationale Befreiung« in São Paulo zu infil-
trieren. Unter der Folter hatte ein junger Mann, Mitglied
der Aktion, Ort und Zeitpunkt des mit Marighela ver-
einbarten Treffens verraten. Am Abend des 4. November
standen achtzig Agenten des DOPS (des Geheimdiensts
der Bundespolizei) in einem Viertel am Stadtrand mit
den Maschinenpistolen im Anschlag im Hinterhalt. Car-
los Marighela und seine zwei Stellvertreter wurden auf
dem Bürgersteig erschossen.
Vier Dominikanerpriester hatten dem Netz angehört,
das die kämpfenden Truppen Marighelas im Stadtgebiet
von São Paulo unterstützte : Tito, Lorendo, Yvo und Betto.
Am Tag nach dem Tod Marighelas wurde das Haus der
Dominikanerpater im Viertel Perdice in São Paulo von
den Agenten des DOPS gestürmt. Die vier Priester wur-
den verhaftet, grausam gefoltert und zu langen Haftstra-
fen verurteilt.
Titos Schicksal war ganz besonders schmerzlich. Kurz
nach der Verhaftung der Dominikaner entführten Gueril-
lakämpfer in Rio de Janeiro den Botschafter der Schweiz.
Sie handelten seine Befreiung gegen die einer gewissen An-
zahl politischer Gefangener, darunter Tito, aus. Tito und
die anderen Häftlinge auf der Liste wurden nach Kuba
gebracht. Von dort kam Tito in das Haus der Dominika-
221
ner in Paris. Dort wurde ihm psychologischer Beistand
zuteil, aber er konnte die Schreckensszenen nie verges-
sen, die er in der Haftanstalt Tiradentes in São Paulo er-
lebt hatte. Albträume suchten ihn heim. Er verließ Paris
und ging nach Lyon. Von seinen Erinnerungen gequält,
nahm er sich das Leben 11.
Frei Betto sitzt heute im Planalto-Palast in Brasilia in
einem Büro direkt neben dem des Staatschefs.

Was für ein Paradox ! Der Präsident des Staates, der mehr
als die Hälfte des lateinamerikanischen Kontinents bedeckt
und über die elftmächtigste Wirtschaft des Planeten ver-
fügt, fühlt sich keiner eindeutigen politischen Tradition
verpflichtet !
Auf meine Frage lacht Lula schallend : »Meine politische
Herkunft ? Ich erinnere mich nicht daran. Ich bete gern.
Ich lese gern, was der heilige Franz von Assisi schreibt …
Bevor ich esse, mache ich das Kreuzzeichen. Ich war zu
oft hungrig, wissen Sie … Am 1. Mai versäume ich nie die
Missa do Trabalhador in der Kirche Matriz in São Ber-
nardo do Campo … Es gefällt mir, wenn ich sehe, wie der
Priester den Kelch und die Hostie über der Versammlung
erhebt und sagt : ›… dieser Wein und dieses Brot, Früchte
der Mühe und der Arbeit der Menschen‹ … Was die po-
litischen Theorien anbelangt, da müssen Sie Marco Au-
relio fragen !«
Lula blickt auf seinen Berater für internationale Ange-
legenheiten, der uns gegenüber im Lehnstuhl sitzt, und
fügt sarkastisch hinzu : »Unsere brillanten Intellektuellen
222
kennen alle diese Theorien unendlich viel besser als ich !«
Marco Aurelio, der kundige Marxist und ehemalige Pro-
fessor der Universität Vincennes in Paris, hält sich vor-
sichtig bedeckt …
Warum die Gründung der Partei der Arbeiter Anfang
der achtziger Jahre ? Lula hat eine überraschende Ant-
wort parat : »Weil in unserer ganzen Geschichte die Ar-
beiter niemals für die Arbeiter gestimmt hatten … In den
Köpfen der Bauern und Arbeiter lähmen uralte Vorur-
teile jede selbstständige gemeinsame Aktion.« In einem
im Jahr 2002 erschienenen Buch erklärt Lula : »… os pre-
conceitos de classe embutidos nos carações et mentes dos
proprios trabalhadores, induzido a não acreditar en sua ca-
pacidade de se assumir como sujeito historico« (»… Klas-
senvorurteile, die in den Herzen und Köpfen der Arbei-
ter selbst nisten, ließen uns an unserer Fähigkeit zweifeln,
uns als historische Subjekte zu verhalten«).12
Die Menschen der beherrschten Klassen bilden über
80 % der brasilianischen Bevölkerung. Doch sie haben
Jahrhunderte lang die Vorurteile verinnerlicht, welche
die herrschenden Klassen über sie ausgesprochen hatten :
Sie haben aufrichtig an ihre eigene Unfähigkeit geglaubt,
sich selbst zu regieren.
Diese Zeit ist heute vorüber : Am 27. Oktober 2002
ist Luiz Inácio Lula da Silva mit mehr als 52 Millionen
Stimmen, der höchsten Stimmenanzahl, die je ein brasi-
lianischer Präsident erhalten hat 13, zum Präsidenten der
Bundesrepublik Brasilien gewählt worden.
Die PT ist keine Partei, sondern eine Front. Sie setzt
223
sich zusammen aus sozialen Bewegungen, intellektuellen
Zirkeln, Gewerkschaften, Basisorganisationen aller Art
– Frauengruppen, regionalen Vereinen, religiösen Bewe-
gungen usw. Ein bemerkenswerter Stratege wacht darü-
ber, dass der interne Dialog demokratisch korrekt funk-
tioniert : der Ex-Kommandant der Guerilla, José Dirceú
… Im Jahr 2004 wurde José Dirceú auch noch Ministro
da Casa Civil, was im brasilianischen System etwa dem
Amt eines Premierministers in Frankreich entspricht. Er
ist ein legendärer Widerstandskämpfer, der von der po-
litischen Polizei verhaftet und dann gegen den von der
Guerilla entführten Botschafter der Vereinigten Staaten
in Brasilien ausgetauscht wurde. In Kuba unterzog er sich
einer Gesichtsoperation. Mit einer neuen Identität und
einem neuen Gesicht ist er nach Brasilien zurückgekehrt,
um im Staat São Paulo den bewaffneten Kampf wieder
aufzunehmen …

Alle wichtigen Bewegungen, die aus der Zivilgesellschaft


hervorgegangen sind, aus dem Widerstand gegen die Dik-
tatur und die neoliberalen und korrupten Regimes, die
nach ihr kamen, erkennen sich in der PT wieder : die CUT
(Gewerkschaftszentrale), die MST (Bewegung der Bauern
ohne Land), die ANAMPOS (Nationale Gliederung der
Volksbewegungen) und zahlreiche andere Bewegungen,
die zusammen Dutzende Millionen Anhänger zählen. Die
CUT allein vereint über 20 Millionen Arbeiter und An-
gestellte.
Aus Lula spricht der typische Realismus des Nordestino :
224
»Wir sind an der Regierung, nicht an der Macht«, sagt
er zu mir. »Um die sozialen Strukturen eines Landes zu
verändern, sind weder ein Präsident noch ein Parlament
ausreichend. Dazu braucht es das Volk.« Will sagen : Der
Sieg über die einheimische Oligarchie und die auslän-
dischen Vampire hängt von der Mobilisierung und der
Entschlossenheit der sozialen und demokratischen Volks-
bewegungen ab.

Luiz Inácio Lula da Silva ist dem Tod entkommen.


In der Nacht des 18. April 1980 war er in Begleitung
von Airton Soares in das Spital Assuncia von São Ber-
nardo gefahren, um zwei Genossen zu besuchen, die bei
einem Angriff der Polizei auf ein Gewerkschaftsbüro ver-
letzt worden waren.
Lula wusste, dass er unter polizeilicher Überwachung
stand, und war darauf gefasst, von einem Tag auf den an-
deren verhaftet zu werden. Als Airton ihn um halb drei
Uhr früh nach Hause begleitete, legte er ihm nahe, er solle
in den Kofferraum seines alten Alfa Romeo klettern und
sich in ein Versteck im Landesinneren des Staates São
Paulo bringen lassen.
Lula lehnte ab und ging nach Hause. In dem kleinen
zweistöckigen Haus, in dem er mit seiner zweiten Ehefrau
Marisa und ihren zwei minderjährigen Söhnen wohnte,
schliefen in dieser Nacht Frei Betto und der Gewerkschaf-
ter Geraldo Siguera auf dem Teppich im Wohnzimmer.
Frei Betto erzählt : »Ich hörte den typischen Lärm der
Polizeiwagen, die unversehens vor dem Haus bremsten
225
[…]. Die Polizisten riefen den Namen Lulas. Ich lief die
Treppe zum ersten Stock hoch und klopfte an die Schlaf-
zimmertür : ›Lula, die Kerle sind da !‹ Draußen riefen die
Polizisten : ›Senhor Luiz Inácio ! Senhor Luiz Inácio ! Lei de
Segurança Nacional !‹
Lula fuhr aus dem Schlaf hoch, öffnete die Tür zu sei-
nem Zimmer und sagte mir, ich solle mich nicht um die
Rufe der Polizisten kümmern. Dona Marisa hingegen
drängte darauf, dass er aufstand und sich ankleidete. Ich
ging hinunter. Durch das Fenster im Erdgeschoss sah ich
sechs Männer in Zivil mit Maschinenpistolen. Sie stan-
den vor der Tür. Ich ging wieder hoch und sagte zu Lula :
›Geh runter und sag ihnen, sie sollen dir ihre Polizeiaus-
weise zeigen.‹ Lula ging hinunter und öffnete die Tür. Die
Polizisten zeigten ihre Ausweise. Lula verabschiedete sich
von seiner Frau und seinen Freunden. Beim Hinausgehen
sagte er : ›Olhem, cabeça fria … Hört, bewahrt einen küh-
len Kopf, kümmert euch um meine Familie. Hauptsache
ist es, diesen Kampf bis zum Ende zu kämpfen.‹ Dann
trat er hinaus.«14
Im Laufe derselben Nacht wurden im gesamten Indus-
triegürtel von São Paulo hunderte Gewerkschafter, Männer
und Frauen, verhaftet. Doch die Polizisten begingen ei-
nen großen Fehler : Sie verhafteten weder Betto noch Ger-
aldo. Sie kappten auch nicht die Telefonleitung im Haus.
Kaum waren die Wagen verschwunden, verständigten die
zwei Freunde Kardinal Arns und Bischof Hummes, die
wiederum die ausländische Presse informierten. Amnesty
International wählte Lula zum Gefangenen des Monats.
226
Und im Mai musste die Diktatur nachgeben : Lula wurde
befreit.15
Als Lula nach Hause kam, öffnete er als Erstes die zwei
Vogelkäfige, die im Wohnzimmer hingen. Mit großer Be-
friedigung sah er zu, wie die Kanarienvögel durch das
Fenster davonflogen.16
Am Abend des 4. Februar 2004 komme ich auf diese
Ereignisse zurück, während ich in dem riesigen Büro im
Planalto dem Präsidenten gegenübersitze. »Sie sind in der
Nacht gekommen, um mich zu holen«, erzählt mir der
Präsident. »Sie«, das waren die Männer von Kommissar
Romeu Tuma, einem der gefürchtetsten Schergen der Mi-
litärdiktatur. »Wie erleichtert ich war«, fügt er lächelnd
hinzu. Ich begreife nicht : Hatten die politischen Gefan-
genen nicht Folter und schlimmste Demütigungen zu er-
warten ? »Doch, doch, ich war erleichtert«, beharrt Lula,
»ich glaubte nicht, dass sie mich verhaften würden ; ich war
überzeugt, ich würde von den Todesschwadronen totge-
schlagen werden wie so viele unserer Genossen.«
2

Programa Fome zero

Als Lula am 1. Januar 2003 in den Planalto-Palast einzog,


war die soziale und ökonomische Situation des brasilia-
nischen Volkes katastrophal : Nur 53 Millionen Menschen
lebten über dem Existenzminimum. 80 Millionen waren
außerstande, sich täglich wenigstens 1900 Kalorien zu ver-
schaffen, laut WHO die Mindestnahrungszufuhr. 119 Mil-
lionen fristeten ihr Leben mit weniger als 100 Dollar pro
Monat.
Neben Südafrika ist Brasilien heute noch das Land der
Erde, in dem die Ungleichheit am größten ist.17
In den Elendsvierteln drängen sich die Opfer der Land-
flucht, die aus einer geradezu mörderischen landwirtschaft-
lichen Besitzstruktur resultiert. Diese Elendsviertel umzin-
geln die Megalopolen.18 Der Hunger hat verheerende Folgen
für die Bewohner. In den kleinen ländlichen Ortschaften
und auf dem Land, wo 42 % der Bevölkerung leben, fordern
der Kwashiorkor, die Blindheit aufgrund von Vitamin-A-
Mangel, die Anämie und die durch Wasserverschmutzung
bedingten tödlichen Durchfallerkrankungen alljährlich hun-
derttausende Opfer – vor allem unter den Kindern.
6,5 % aller Einwohner von Brasilien hausen in hoch-
gradig gesundheitsschädlichen Verschlägen aus Wellblech
oder Pappe. 40 % der Brasilianer leben ohne fließendes
Wasser, ohne geeignete Kanalisation.19
228
Brasilien ist eines der größten Exportländer von land-
wirtschaftlichen Produkten auf der Welt. Aber diese Aus-
fuhren werden nahezu vollständig von den Nahrungs-
mittelkonzernen kontrolliert, die fast alle in den Händen
ausländischer Gruppen sind. Auf dem Papier kann sich
das Land selbstständig ernähren, in Wirklichkeit aber lei-
den Millionen Männer, Kinder und Frauen an chronischer
Unterernährung und an durch Hunger bedingten Krank-
heiten.
Wie hoch ist ihre Zahl ? Die Bundesregierung spricht
von 22 Millionen schwer (und permanent) unterernährten
Personen. Eine unabhängige Studie, die 2002 von For-
schern im Auftrag der PT durchgeführt wurde, kommt
auf eine Zahl von 44 Millionen Hungernden. Dom Mauro
Morelli, der Bischof von Caxias im Staat Rio de Janeiro
und Präsident des Rates für Ernährungssicherheit, schätzt
die Zahl der Opfer schwerer und permanenter Unterer-
nährung auf 53 Millionen. Diese Zahl wird von der Pa-
storal de la Criança und von der nationalen Bischofskon-
ferenz aufgegriffen.
Neben der Unterernährung grassiert bei den Wander-
arbeitern und ihren Familien, den ganz kleinen Grundbe-
sitzern und dem riesigen, bunten und anonymen Armen-
heer in den favelas auch die Mangelernährung. Laut UNI-
CEF (2003) sind 10,5 % der brasilianischen Kinder unter
zehn Jahren abnormal klein für ihr Alter. Man sagt, sie
leiden an stunted growth. Der Mangel an Vitamin A, Ei-
sen und Jod hat Folgen : Die Kinder haben in der Schule
häufig Schwächeanfälle und sind meistens unfähig, sich
229
ausreichend zu konzentrieren. Unter diesen Umständen
ist ihre Aufnahmefähigkeit praktisch gleich null. Was die
Erwachsenen betrifft, so sind sie oft zu schwach, um das
Land zu bestellen oder regelmäßig und ausdauernd eine
auch noch so bescheidene Lohnarbeit auszuüben.

Hinter dem Zentralbahnhof von Rio de Janeiro gibt es –


wie auch in anderen Städten im Süden und im Zentrum –
seit kurzem eine Kantine, die nach Herberto de Souza,
genannt Bethino, benannt ist, der 1982 die erste natio-
nale Kampagne gegen den Hunger gestartet hatte. Sie wird
vom Staat finanziert und von einem privaten Unterneh-
men geführt. Das Gebäude besteht aus zwei Stockwerken
mit jeweils einem weitläufigen Speisesaal, der gefällig ein-
gerichtet ist. Der Empfang durch die in Blau gekleideten
Kellnerinnen ist sympathisch und herzlich. Einige evan-
gelische Prediger stehen in der Eingangshalle in der Nähe
der Kassen herum. Sie tragen weiße Hemden und lächeln
den Leuten, die hier warten (und sie vollständig zu igno-
rieren scheinen) zu. Die Leute wollen essen und nicht be-
kehrt werden.
Für einen Real pro Tag (50 amerikanische Cent) kann
hier eine Person ein ausgiebiges dreigängiges Essen zu sich
nehmen. Das Restaurant ist fünf Tage pro Woche geöffnet.
Der Konsument kann einmal pro Tag kommen. Er muss
seine Mahlzeit an Ort und Stelle einnehmen.
In den langen Warteschlangen, die sich ab dem Mor-
gengrauen auf dem Trottoir bilden, habe ich Frauen mitt-
leren Alters mit grauer Haut und schütteren Haaren ge-
230
sehen, die kaum imstande waren zu gehen. Manche Kin-
der hatten vom Kwashiorkor oder von den Würmern ge-
schwollene Bäuche. Die Zähne sind fast immer in sehr
schlechtem Zustand. Nicht selten sieht man Männer mit
dunkler, pockennarbiger Haut, die nicht größer sind als
einen Meter fünfzig …
Wenn die Situation in vielen favelas von Rio schreck-
lich ist, so ist sie in Recife kaum besser. Die Sozialdienste
der Präfektur (Stadtverwaltung) von Recife führen ein
Verzeichnis der zehntausend menores carentes, dieser von
ihren Familien verlassenen Kinder, die auf der Straße zu
überleben versuchen. Die Stadtverwaltung unterstützt sie
gelegentlich mit Kleidung und dreimal pro Woche mit ei-
ner warmen Suppe. Seit 2003 ist der Präfekt (Bürgermei-
ster) ein gewählter Magistrat der PT, ein früherer Leh-
rer, kompetent, engagiert, warmherzig, aber ohne ausrei-
chende Mittel. Vom Fenster seines Büros aus sieht man
den Capiri, der gemächlich ins Meer fließt. Er ist von fa-
velas gesäumt. »Die Hälfte unserer Bevölkerung lebt in ei-
ner äußerst prekären Lage, ohne regelmäßige Arbeit, ohne
ausreichende Ernährung, ohne anständige Behausung …
Arbeitslosigkeit und Hunger vernichten oft die Familien …
Viele Kinder werden geschlagen und sexuell missbraucht.
Sie rennen davon. Sie irren nachts auf den Straßen umher
und schlafen in der Nähe der Kirchen. Hier in Recife sind
es mindestens fünfzigtausend, Jungen und Mädchen. Die
kleinsten sind keine drei Jahre alt. Die Größeren kümmern
sich manchmal um sie, aber nicht immer«, sagt er.

231
Dutzende Millionen Brasilianer haben keine ständige Ar-
beit. Tag für Tag, Nacht für Nacht versuchen sie zu überle-
ben, indem sie biscate ausführen, kleine Gelegenheitsjobs :
An sonnigen Tagen verkaufen sie Eis am Strand, sammeln
auf den Trottoirs und in den Parks leere Bierdosen und
verkaufen sie weiter, sammeln Altpapier, bewachen Autos
vor schicken Restaurants, verkaufen Zigaretten stückweise
und – gefährlicher : Sie erweisen den Kokain- und Hero-
inbaronen kleine Dienste …
Selbst diejenigen, die einen regelmäßigen Lohn bezie-
hen, leiden oft an Hunger. Die herrschenden Klassen in
Brasilien verstehen sich auf die Kunst der extremen Aus-
beutung der Arbeitnehmer. Und diese ertragen praktisch
jede Demütigung. Fügsam. Sie sind Millionen. Auf einen
Revoltierenden kommen zehn Unterwürfige, die bereit
sind, seine Stelle einzunehmen.
Die energische Bürgermeisterin von São Paulo, Marta
Suplicy 20, schätzt die Zahl der Einwohner im Stadtge-
biet São Paulo, die in einer favela leben, auf 4 Millio-
nen. Das entspräche ungefähr 25 % der Gesamtbevölke-
rung. Die Polizei betritt diese Viertel höchst selten. Öf-
fentliche Institutionen sind dort nur ausnahmsweise an-
zutreffen. Die Hygiene ist oft katastrophal. Ich habe ge-
sehen, wie zwölfköpfige Familien in einem Raum vege-
tieren. Das gedrängte Zusammenleben geht oft mit sexu-
ellem Missbrauch der Kinder, ehelicher Gewalt und Ge-
sundheitsproblemen einher.
Mehr als 80 % der Familien, die auf dem Land leben,
haben keinen regelmäßigen und ausreichenden Zugang zu
232
Trinkwasser, das den Kriterien der WHO entspricht. In
städtischem Milieu gilt dies für 10 % der Familien.
Unterernährung und Fehlernährung treffen jedoch die
brasilianische Bevölkerung je nach Region auf sehr unter-
schiedliche Weise. Die ärmsten Bundesstaaten sind Ma-
ranhão und Bahia. Im Jahr 2003 sind dort 17,9 % der be-
hinderten Kinder aufgrund von chronischer Unterernäh-
rung zu Invaliden geworden. In den südlichen Bundeslän-
dern war das bei 5,1 % von ihnen der Fall gewesen.
Die extreme Armut und der Hunger haben auch eine
Farbe.
Bei der letzten Volkszählung definierten sich 45 % der
Brasilianer als »Afrobrasilianer« oder als »Schwarze«. In
der Kategorie der »extrem Armen« (mit einem Einkom-
men von weniger als 1 Dollar pro Tag pro Erwachsenem)
sind die Schwarzen doppelt so zahlreich vertreten wie die
Weißen. – Bei den Analphabeten ist die Zahl der Schwar-
zen zweieinhalbmal so hoch wie die der Weißen. Die
Lohnstatistik bringt eine rassistische Diskriminierung an
den Tag : 2003 verdienten die Schwarzen, die über ein re-
gelmäßiges Einkommen verfügten, durchschnittlich 42 %
weniger als die Weißen.
Eine andere Diskriminierung trifft die Frauen – ins-
besondere die schwarzen Frauen. Die Einkommen der
Frauen, ohne Unterscheidung der Hautfarbe, liegen ge-
wöhnlich 37 % (2003) unter denen der Männer. Doch das
durchschnittliche Einkommen der schwarzen Frau be-
läuft sich nur auf 60 % des weiblichen Durchschnittsein-
kommens.
233
Die Latifundienstruktur des heutigen Brasilien ist das
direkte Erbe des lusitanischen Vizekönigtums und des
sklaventreiberischen Regimes, das 350 Jahre lang dort ge-
herrscht hat. Der König von Portugal pflegte seine fidal-
gos, Höflinge, Generäle und Bischöfe, mit capitanerias zu
beschenken.
Während des 16. und dem größten Teil des 17. Jahrhun-
derts waren nur die Küsten des Subkontinents auf den
Landkarten eingetragen. Dahinter erstreckte sich die terra
incognita. Der König gewährte seinen Getreuen einen be-
stimmten Teil der Küsten. Damit nicht genug : Alle Län-
dereien, die der Untertan des Königs im Inland erobern,
besetzen und befrieden konnte, sollten ebenfalls ihm ge-
hören. Diese Eroberungsgebiete nannte man »Kapitäne-
rien«.
Josué de Castro schreibt : »Die Hälfte der Brasilianer
schläft nicht, weil sie Hunger hat. Die andere Hälfte schläft
nicht, weil sie Angst hat vor denen, die hungern.«21
Die Strategie, die Lula umsetzt, um das Elend des
Volkes zu besiegen und die Arroganz der Mächtigen zu-
rückzudrängen, trägt den Namen Programa Fome zero.
Sie steht im Zentrum einer ganzen Politik, die von der
PT geführt wird. Sie ist das Kernstück der antikapitali-
stischen und demokratischen Volksrevolution, die in Bra-
silien im Gange ist.
Das Wort fome (Hunger) wird hier in seiner weitesten
Bedeutung gefasst. Es geht darum, alle Arten von Hun-
ger zu mildern, die den Menschen befallen – den Hun-
ger nach Nahrung natürlich, aber auch nach Wissen, nach
234
Gesundheit, nach Arbeit, nach Familienleben, nach Frei-
heit und nach Würde. Das Programa Fome zero soll Stück
um Stück die Unterdrückungsstrukturen zerbrechen und
die materiellen Voraussetzungen für die Befreiung von
Körper und Geist der Menschen schaffen. Der befreite
Mensch wird dann frei über den Gebrauch seiner Frei-
heit entscheiden. Die individuelle (und gemeinschaftliche)
Verantwortung steht im Herzen dieses Programms. Das
Opfer wird zum Handelnden. Der Arme ist der Schmied
seiner eigenen Befreiung.
Das Programm enthält 41 unmittelbare Maßnahmen.
Zwanzig Ministerien sind an seiner Verwirklichung be-
teiligt. Die Maßnahmen lassen sich in drei verschiedene
Kategorien einteilen :
– strukturelle Maßnahmen des Kampfes gegen den Hun-
ger,
– spezifische Maßnahmen des Kampfes gegen den Hun-
ger,
– lokale Maßnahmen des Kampfes gegen den Hunger.
Die strukturellen Maßnahmen verfolgen das Ziel, die
Anfälligkeit der ärmsten Familien zu verringern, indem
man ihnen ermöglicht, mit eigenen Mitteln zu einer ge-
eigneten Ernährung zu gelangen. Diese strukturellen Maß-
nahmen beinhalten die Erhöhung des Mindestlohns, ver-
mehrte Stellenangebote und die Einschränkung der Sai-
sonarbeit, die Errichtung von solidarischen Kleinstkredit-
agenturen, die Intensivierung der Agrarreform, die Ver-
allgemeinerung der sozialen Vorsorge, die Verallgemeine-
rung der bolsa escola und der renda minima für die ar-
235
men Familien sowie die Förderung der familiären Land-
wirtschaft.
Die spezifischen Maßnahmen verfolgen das Ziel, un-
mittelbar gefährdeten Personen den sofortigen Zugang
zur Ernährung zu sichern. Sie sind kurzfristig nötig, um
denjenigen zu helfen, die über keinerlei Mittel verfügen,
sich geeignete Nahrung zu verschaffen. Diese spezifischen
Maßnahmen umfassen die Verallgemeinerung der Ernäh-
rungskarte (cartão de alimentação) und der Ernährungs-
coupons (Programa cupom de alimentação) ; die Verteilung
von Haushaltskörben (cestas básicas emergenciais) ; das
Anlegen von Lebensmittelvorräten ; eine Sicherheits- und
Qualitätskontrolle der Nahrung ; die Reform des Arbeiter-
ernährungsprogramms PAT (Programa de alimentação du
trabalhador) ; den Kampf gegen die Unterernährung der
Mütter und Kinder ; die Verbreitung von Grundsätzen zur
Nahrungskunde und die Verbesserung der Schulspeisung
(merenda escolar).
Die lokalen Maßnahmen verfolgen das Ziel, das Pro-
grama Fome zero an die verschiedenen Lebensweisen auf
dem Land, in den Kleinstädten und in den Megalopolen
anzupassen. Diese Maßnahmen beinhalten die Förderung
der familiären Landwirtschaft und der Produktion, die auf
eine autonome Ernährung der Familien auf dem Land ab-
zielt ; die Organisation örtlicher Märkte und die Verbesse-
rung des Austauschs zwischen Produzenten und Konsu-
menten in den Kleinstädten, die Einrichtung von Volksre-
staurants, von Nahrungsbanken und die Dezentralisierung
der Nahrungsumschlagplätze in den Megalopolen.
236
Die Umsetzung des Programms hat im Februar 2003
in Piauí, einem nordestinischen Staat, begonnen, der an
Maranhão, Bahia, Para und Pernambuco grenzt. Doch zu
Beginn des zweiten Halbjahrs 2004 kamen nur 140 000 Fa-
milien in den Genuss einer oder mehrerer Maßnahmen
des Programa Fome zero. Warum ?
Um Wirklichkeit zu werden, benötigt das Programa
Fome zero öffentliche Investitionen in Höhe von hunder-
ten Millionen Dollar. In Brasilia sind jedoch die Staatskas-
sen leer. Die Zinsen und die Tilgung der Auslandsschuld
schlucken praktisch das ganze verfügbare Geld.
3

Das Gespenst Salvador Allendes

Brasilien muss nicht wie Ruanda den Preis für die von den
Völkermördern importierten Macheten zurückzahlen, son-
dern die astronomischen Anleihen, die den Militärdikta-
toren und den korrupten Präsidenten von der Eximbank,
vom Internationalen Währungsfonds und von den euro-
päischen, japanischen und nordamerikanischen Privat-
banken aufgezwungen wurden. Denn die Diktatoren ha-
ben nicht nur die öffentlichen Freiheiten abgeschafft und
die Demokraten gefoltert, sie haben das Land auch seiner
Reichtümer beraubt und pharaonische Bauten finanziert,
wobei sie ausschließlich die finanziellen Interessen ihres
nordamerikanischen Vormunds und ihren eigenen Vorteil
im Auge hatten. Was die nachfolgenden Präsidenten be-
traf, so haben sie (zumindest die Mehrzahl von ihnen) die
Korruption gefördert 22 und die meisten rentablen öffent-
lichen Unternehmen dem ausländischen Spekulationska-
pital überlassen. Präsident Lula muss also heute eine »wi-
derliche« Schuld zurückzahlen.

Marcos Arruda ist das brasilianische Gegenstück zu Eric


Toussaint. Seit Jahrzehnten widmet er seine enorme Ener-
gie, seine hohe Gelehrsamkeit und seine Forscherintelli-
genz 23 dem Kampf gegen den Würgegriff der Verschuldung.
Marcos Arruda, der Jahre seines Exils in Genf verbracht hat
238
(und familiär mit der Schweiz und dem Tessin verbunden
ist), ist nicht nur ein scharfer Kritiker der Verschuldungs-
politik seines Landes, sondern auch der europäischen und
amerikanischen Bankstrategien, die für die Flucht des Pri-
vatkapitals aus Brasilien verantwortlich sind.
2002 – im letzten Jahr der Präsidentschaft von Fernando
Henrique Cardoso – verschlangen allein die Zinsen der
Schulden 9,5 % des Bruttoinlandsprodukts. Diese Summe
war fünfmal höher als sämtliche Ausgaben, die vom Bun-
desstaat und von den Mitgliedsstaaten der Union im Be-
reich des Schul- und des Gesundheitswesens getätigt wor-
den waren.
Für das Jahr 1999 hatte Arruda folgende Berechnung
angestellt : Im Haushalt des Bundesstaates wog der Schul-
dendienst fünfmal schwerer als das staatliche Gesundheits-
wesen, neunmal schwerer als das nationale Schulwesen
und neunundsechzigmal schwerer als das Nationale In-
stitut für Besiedlung und Agrarreform (INCRA) 24.
Heute beläuft sich die Auslandsverschuldung (staatli-
che und private Schulden zusammen) auf mehr als 240
Milliarden Dollar. Sie steht an zweiter Stelle aller Aus-
landsverschuldungen der Länder der Dritten Welt. Sie ent-
spricht den Einnahmen, die Brasilien in den letzten vier
Jahren aus dem Export bezogen hat. Und das Programa
Fome zero wird toter Buchstabe bleiben, solange es der
derzeitigen brasilianischen Regierung nicht gelingt, ein
– notfalls einseitiges – Moratorium des Schuldendienstes
durchzusetzen.
Wie konnte es so weit kommen ?
239
Zum Zeitpunkt des Staatsstreichs (April 1964) belief
sich die Auslandsverschuldung von Brasilien auf 2,5 Mil-
liarden Dollar. 21 Jahre später, am Ende der Herrschaft
der Generäle, erreichte sie mehr als 100 Milliarden Dol-
lar. Warum ?
Zwei Strategien haben die zwischen 1964 und 1985 auf-
einander folgenden Militärregimes beherrscht : die der »na-
tionalen Sicherheit« und die der »integrierten Entwick-
lung«. Ein weit verzweigtes, subkontinentales System der
Überwachung, der Unterdrückung und der Jagd auf De-
mokraten wurde eingerichtet. Es erforderte beträchtliche
Investitionen. Nichts war zu teuer für die Gewährleistung
der »nationalen Sicherheit«. Die Eximbank 25, die großen
Privatbanken und später der IWF stellten mit Milliarden
Dollar die nötigen Mittel zur Aufrechterhaltung und zum
Ausbau dieses Systems bereit.
Die massiv verstärkte Aufrüstung, Umorganisierung
und Modernisierung der Marine, der Luft- und der Land-
streitkräfte der Diktatur verschlangen einige Dutzend Mil-
liarden Dollar zusätzlich an öffentlichen und nordameri-
kanischen Krediten, die von der Eximbank, den Privat-
banken und dem IWF stets gewährt wurden.
Die Strategie der »integrierten Entwicklung« wiederum
zielte darauf ab, durch den Bau von Straßennetzen und
Siedlerstädten die kaum bevölkerten Regionen Brasiliens
zu »öffnen«. Das erste Ziel : der amazonische Urwald, der
größte Tropenwald der Welt. Das Amazonasbecken be-
deckt nahezu sechs Millionen Quadratkilometer.
In den einundzwanzig Jahren der Militärdiktatur wur-
240
den mehr als eine Million Quadratkilometer des Urwalds
vernichtet und verbrannt. Die derart gerodeten Ländereien
wurden zu 90 % an die transkontinentalen Nahrungsmit-
tel- und Viehzuchtkonzerne verkauft. Zu einem Spott-
preis. Auf den brandgerodeten Flächen errichteten die
nordamerikanischen Lebensmittelkonzerne und die trans-
kontinentalen Viehzuchtgesellschaften gigantische Planta-
gen für Gummibäume, Cashew-Bäume und Weizen oder
wandelten die Flächen um in Weideland für die exten-
sive Rinderzucht.
Hunderttausende boia frio und Landlose wurden da-
raufhin als halb versklavte Arbeitskräfte aus den trockenen
Staaten des Nordens und Nordostens in die agroindus-
triellen Komplexe des Amazonas, nach Para, Acre und
Rondônia verschleppt.
Der Bau all dieser Straßen und neuen Städte, all diese
Rodungen, diese Verschleppungen und Umsiedlungen
von Arbeitern und deren Familien, all diese Infrastruk-
turbauten, diese Wasserkraftwerke und gigantischen Stau-
dämme sind natürlich mit ausländischen Anleihen finan-
ziert worden. Doch die Schulden wurden noch erhöht
durch die äußerst günstigen Bedingungen, die der Staat
den transkontinentalen Gesellschaften für den Transfer
der Profite und Lizenzgebühren in Devisen, für Steuer-
privilegien usw. einräumen musste.
Ende 1979 erhöhen die Vereinigten Staaten plötzlich
ihre Zinsen. Brasilien stürzt in die Krise. Um die Zahlung
der Zinsen und die Tilgung der Altschuld finanzieren zu
können, nimmt das Militärregime neue Kredite im Aus-
241
land auf, hauptsächlich bei nordamerikanischen Privat-
banken – und in erster Linie bei der Citibank.
Doch es hilft alles nichts. Zwischen 1979 und 1985 über-
weisen die Generäle als Schuldendienst 21 Milliarden Dol-
lar mehr, als sie im Rahmen der neuen Kredite erhalten.
Ein ziviler, nicht gewählter, aber vom Parlament (in dem
die ARENA, die von den Militärs geschaffene politische
Partei, dominiert) eingesetzter Präsident folgt 1985 auf den
letzten Diktator-General, den ehemaligen Chef der Ge-
heimdienste, Figuereido. José Sarney verfügt die zeitwei-
lige Einstellung der jährlichen Schuldenrückzahlungen.
Die nachfolgenden Präsidenten setzten den Teufelskreis
wieder in Gang : borgen, um zurückzuzahlen, und das un-
ter immer katastrophaleren Bedingungen für Brasilien.
Während seines zweiten Mandats hat Präsident Fernando
Henrique Cardoso eine Hochzinspolitik betrieben. Sein
Ziel war durchaus verständlich und legitim : Es ging da-
rum, möglichst viel Kapital anzulocken. Doch diese Zin-
sen waren die höchsten des Planeten : Zu gewissen Zeiten
erreichten sie Schwindel erregende Höhen. Diese Politik
hatte verheerende binnenwirtschaftliche Folgen.
Kein mittlerer Industrieller, Handwerker oder Kauf-
mann, der in Brasilien lebte, konnte es sich leisten, ei-
nen Bankkredit aufzunehmen, um sein Unternehmen zu
entwickeln und Arbeitsplätze zu schaffen. Alle diejeni-
gen, deren Unternehmen (oder deren Gebäude usw.) be-
reits mit einer Anleihe belastet war, mussten ihre Aktivi-
täten reduzieren, ihr Unternehmen sanieren und Ange-
stellte und Arbeiter entlassen.
242
Die Hochzinspolitik hatte noch eine weitere perverse
Auswirkung : Sie begünstigte die Finanzspekulation. Die
nationalen und ausländischen Spekulanten nahmen auf
dem Weltmarkt persönliche Kredite zu einem Zinssatz
von 10 oder 12 % auf und kauften dann Wertpapiere der
öffentlichen brasilianischen Schuld auf, die astronomische
Zinsen einbrachten. Selbst wenn man berücksichtigt, dass
der Käufer der Anleihe eine Versicherung für den Fall sei-
ner Zahlungsunfähigkeit unterzeichnen musste, war die
ganze Angelegenheit ein Bombengeschäft.
Die Kehrseite der brasilianischen Auslandsverschuldung,
das sind heute diese verzweifelten spindeldürren Kinder, die
Würmer im Bauch haben, vom Schulsystem ausgeschlossen
sind, keine Familie und keine Zukunft mehr haben.
»Eu tenho cola porque não tenho vida« (»Ich habe Kleb-
stoff [die Droge, die die Kinder schnüffeln, um den Hun-
ger zu betäuben], weil ich kein Leben habe«), das hat mir
ein kleines Straßenmädchen auf der Treppe des Klosters
do Carmo in Recife gesagt.
Angesichts der katastrophalen Lage der brasilianischen
Wirtschaft hat der IWF in Brasilia am Anfang des Jahres
2002 zugestanden, was er zur gleichen Zeit Argentinien
verweigerte : einen Bail-out-Kredit (zum Ausstieg aus der
Krise). Es war ein gigantischer Kredit, der höchste, der in
der Geschichte des IWF jemals einem Land gewährt wor-
den ist. Er belief sich auf 30 Milliarden Dollar. Der IWF
hatte zwei Gründe, so zu handeln.
Angesichts der rapiden Verschlechterung der wirtschaft-
lichen Lage Brasiliens bangten die Banker der Wall Street
243
um ihre Kredite. Liefen die Kosmokraten nicht Gefahr,
einen Großteil ihrer Investitionen in die Nahrungsmit-
telindustrie, die Industrie, die Dienstleistungen und auf
dem lokalen Finanzmarkt einzubüßen ? Also machten sie
Druck auf den IWF.
Ich erinnere mich an einen sonnenbeglänzten Nachmit-
tag im Park der Villa Barton in Genf, erfüllt vom Gezwit-
scher der Vögel, die in den Eichenbäumen hockten. Im
großen Konferenzraum über der Cafeteria des Institut uni-
versitaire des hautes études internationales ging gerade ein
hochkarätiges finanztechnisches Seminar zu Ende. Anne
Krueger, die Vizegeneraldirektorin des IWF, hatte soeben
ihre Ideen darüber vorgetragen, wie der IWF künftig mit
den failed states, den zahlungsunfähigen Staaten, umge-
hen sollte. Eine Menge von Studenten, Professoren, Ana-
lytikern der Finanzgesellschaften, örtlichen Privatbankern,
Direktoren der Nationalbank und hohen Verantwortlichen
der UNO hatten ihrem Referat zugehört.
Anne Krueger ist eine untersetzte, gebildete Frau mit
einer erfrischend unverblümten Ausdrucksweise. Sie ist
nicht wirklich unsympathisch. Sie war früher Professo-
rin an der Universität Stanford, leitende Wirtschaftsex-
pertin der Weltbank unter der Präsidentschaft von Ronald
Reagan und schaltet und waltet heute nach Belieben im
IWF. Ihre Ignoranz gegenüber dem Alltagsleben der Völ-
ker scheint abgrundtief zu sein. Ihre Beherrschung der in-
ternationalen Finanzmechanismen ist beeindruckend.
Mit Jeane Kirkpatrick, einer anderen Überlebenden der
Ära Reagan, und Condoleezza Rice ist Krueger heute die
244
mächtigste Frau des rechten Flügels der republikanischen
Partei. George W. Bush konsultiert sie regelmäßig.
Nachdem sie ihr Referat beendet hatte, wollte sie im
Park spazieren gehen. In ihrem grauen Kostüm, ihren
flachen Schuhen, ihrer getönten Brille und mit wind-
zerzaustem Haar ging sie mit großen Schritten auf den
See zu. Eine kleine Gruppe von Bankern und Leuten der
UNO begleiteten sie. Ich ging in der dritten Reihe. Aber
ich konnte dem Gespräch unschwer folgen.
Sichtlich verstört von dem, was er eben gehört hatte,
fragte ein Genfer Bankier schüchtern, wie der IWF be-
schließen konnte, einen 30-Milliarden-Dollar-Kredit für
ein halb bankrottes Land lockerzumachen. Die Antwort
Kruegers kam spontan : »Heavy Wall Street pressure.« 16
Der zweite Grund, der den IWF ermutigte, Brasilien
diesen phantastischen Kredit zu gewähren, ist wesent-
lich subtiler.
Brasilien besitzt seit jeher einen mächtigen und für ge-
wöhnlich rentablen öffentlichen Sektor. Alle industriel-
len Aktivitäten der so genannten strategischen Sektoren –
Erdöl, Elektrizität, Bergwerke, Telekommunikation usw. –
sind Staatseigentum : ein Erbe der ständestaatlichen Dik-
tatur von Getúlio Vargas, das die Militärdiktatur stets re-
spektiert hat. Cardoso jedoch hing vollständig den neoli-
beralen Grundsätzen an, brach mit dieser Politik und pri-
vatisierte eine große Anzahl von Staatsfirmen – vor allem
während seines zweiten Mandats.
Bei der Durchführung dieser beschleunigten Privatisie-
rungspolitik verschwanden mysteriöserweise Milliarden
245
Dollar in den Taschen von Senatoren, Abgeordneten und
Ministern (oder bloßen Mittelsmännern). Ab 2001 stieß
die Privatisierungspolitik auf einen stärkeren Widerstand
beim Volk. Die Führungskräfte, die Angestellten und die
Arbeiter der PETROBAS zum Beispiel widersetzten sich
mit einem Streik und zahlreichen gerichtlichen Klagen
der Versteigerung ihrer Unternehmen.
Die Herrscher der transkontinentalen Firmen und an-
dere Beutejäger waren darüber sehr ungehalten. Sollten
ihnen etwa die besten Stücke entgehen ? Cardoso weigerte
sich plötzlich, mitzuspielen. Es war also höchste Zeit, ihm
eine Lektion zu erteilen : »Entweder startest du den Pri-
vatisierungsprozess von Neuem, oder du bekommst die
argentinische Kur verpasst.« 27
Der Bail-out-Kredit wurde also an die Verpflichtung
geknüpft, die Privatisierungen fortzusetzen.

Die Präsidentschaftswahl sollte im Oktober 2002 stattfin-


den. Brasilien ist ein modernes Land, das über zuverläs-
sige Meinungsforschungsinstitute verfügt. Im Verlauf der
letzten Monate des südlichen Winters 2002 begannen die
von diesen Instituten veröffentlichten Kurven und Zah-
len von einem gravierenden Umschwung der öffentlichen
Meinung zu zeugen. Der frühere Gesundheitsminister und
Kronprinz von Cardoso, der neoliberale Kandidat José
Serra, verlor rasch Punkte in den Umfragen. Luiz Inácio
Lula da Silva gewann zusätzlich zu den Unterschichten
nach und nach ganze Sektoren der Industrie, der Finanz
und den größten Teil der Mittelschichten für sich und klet-
246
terte in den Umfragen fortwährend nach oben. Ab August
war sein Aufstieg nicht mehr zu übersehen.
In Washington begannen alle Alarmsirenen zu heu-
len. Panik in Zürich, London, Frankfurt, Paris und New
York !
Und das aus gutem Grund. Seit zwanzig Jahren hatte
sich die Position der PT und ihrer politischen Führung
nie geändert : Die Auslandsschuld muss abgeschafft wer-
den. Wenn möglich durch internationale Verhandlungen,
aber notfalls auch unilateral, im Alleingang.
Das Programm der PT enthält seit seiner Niederschrift
im Jahr 1979 tatsächlich Analysen und Stellungnahmen
von äußerster Klarheit und großer Kohärenz über die ver-
hängnisvollen Folgen der Schuld und die Notwendigkeit,
die mit ihr verbundenen Zahlungen abzulehnen. Für die
PT ist kein Ausstieg aus dem Elend möglich ohne die
Aufhebung der Schuld.
Wie Salvador Allende hatte auch Lula hartnäckig und
entschlossen bei zahlreichen Präsidentschaftswahlen kan-
didiert. 1989 hatte er nur knapp gegen Fernando Collor de
Mello verloren. Vier Jahre später kandidierte er zum er-
sten Mal gegen Fernando Henrique Cardoso. Und musste
eine bittere Niederlage einstecken. Cardoso wurde im er-
sten Wahlgang gewählt. Vier Jahre später sah die Lage
anders aus. Cardoso kämpfte um seine Wiederwahl, und
Lula setzte ihm hart zu. Trotzdem gewann Cardoso im
zweiten Wahlgang. Nach der Wahlschlacht im Jahr 2002
gegen José Serra erhielt Lula, wie man weiß, eine über-
wältigende Mehrheit.
247
Bei jeder seiner Präsidentschaftskampagnen rückte Lula
die Abschaffung der Schuld und die Bildung eines Schuld-
nerkartells in den Mittelpunkt seines Programms. Die Idee
war innerhalb der Sozialistischen Internationale geboren
worden. Willy Brandt, seit 1976 Präsident der SI, hatte
sich bis zu seinem Tod energisch dafür eingesetzt. Die
Bildung einer Front der Schuldnerländer erschien ihm als
eine absolute Notwendigkeit. Ein verschuldetes Land al-
lein – mochte es sich auch um ein so mächtiges Land wie
Brasilien handeln – konnte gegen den IWF und die ver-
bündeten privaten Gläubiger nichts ausrichten. Die Ver-
handlungen mussten zwingend kollektiv geführt werden.
Um die Ketten zu sprengen, war ein solidarisches Bünd-
nis der Sklaven erforderlich. Nur eine gemeinsame Ak-
tion könnte den Würgegriff lockern.
Die PT wurde erst auf dem Kongress der SI in São
Paulo im Oktober 2003 formelles Mitglied der Sozialis-
tischen Internationale. Doch bereits seit zwei Jahrzehnten
existierten enge Kontakte zwischen der SI und der PT. Zu
verdanken war dies vor allem der unermüdlichen Arbeit
von zwei brillanten, ganz untypischen brasilianischen Füh-
rungspersönlichkeiten : dem Senator der PT von São Paulo,
Eduardo Suplicy, und dem trotzkistischen Spitzenfunkti-
onär franko-argentinischer Herkunft, Luis Favre, Berater
für internationale Politik in der Parteileitung der PT.
In einem Gespräch mit Eric Toussaint lange vor seiner
Wahl hatte Lula zu ihm gesagt : »Wir denken, dass kein
Land der Dritten Welt in der Lage ist, seine Schuld zu
bezahlen. Wir denken, dass jede Regierung der Dritten
248
Welt, die beschließt, die Auslandsverschuldung zurückzu-
zahlen, sich dafür entschieden hat, ihr Volk in den Ab-
grund zu führen. Es besteht eine vollständige Unverein-
barkeit zwischen der Entwicklungspolitik der Länder der
Dritten Welt und der Tilgung der Schuld. Wir vertreten
die Auffassung, dass die Rückzahlung der Schulden so-
fort eingestellt werden muss.«
Warum ? Lula antwortete ihm : »Mit dem zurückgehal-
tenen Geld können wir einen Entwicklungsfonds einrich-
ten für die Finanzierung der Forschung und Entwicklung
von Technologie, für das Schulwesen, das Gesundheitswe-
sen, für eine Agrarreform, eine Politik des Fortschritts für
die gesamte Dritte Welt. Dieser Fonds würde vom Land
selbst kontrolliert werden, und zwar durch eine Instanz,
die es noch zu schaffen gilt und die den Nationalkongress
[das Parlament], die Gewerkschaftsbewegungen und die
politischen Parteien einbeziehen würde ; sie würden eine
Kommission bilden, die mit der Verwaltung dieses Fonds
betraut wäre.«
Wie soll man dem Gegner gegenübertreten ? Wie ver-
handeln ?
Lula : »Man muss eine Front der Schuldnerländer schaf-
fen, um sich den Gläubigerländern entgegenzustellen. Es
ist notwendig, die Länder der Dritten Welt zu vereinen,
damit jede Regierung begreift, dass ihre Probleme diesel-
ben sind wie jene der anderen Länder der Dritten Welt.
Kein Land wird individuell eine Lösung für die Verschul-
dung finden können … Desgleichen ist es wichtig, dass
die Diskussion über die Auslandsverschuldung nicht zwi-
249
schen Regierung und Bankern stattfindet, sondern zwi-
schen Regierung und Regierung. Man muss das Problem
der Verschuldung in ein politisches Problem verwandeln.
Man muss nicht bloß das Problem der Verschuldung [als
solcher] diskutieren, sondern die Notwendigkeit einer
neuen wirtschaftlichen Weltordnung. Es ist nicht mög-
lich, dass wir weiterhin Rohmaterial zu Spottpreisen ver-
kaufen und gewerbliche und industrielle Erzeugnisse zu
Goldpreisen einkaufen.«
Lula fuhr fort : »Diese Maßnahmen können nur durch
die politische Aktion verwirklicht werden. Die politische
Aktion, das ist der Druck der sozialen Bewegungen. Man
muss also aus der Frage der Schuld eine Angelegenheit
machen, die das Volk in die Hand nimmt.« 28
Bis zum August 2002 hatte Lula seine Einstellung in
dieser Frage nie geändert.
Die bevorzugte Waffe der Herren der Schuld ist die Er-
pressung. Und sie können bestens mit ihr umgehen. Die
PT hat ab Juli 2002 diese Erfahrung gemacht. Das Wall
Street Journal begann, reihenweise Artikel zu publizieren,
in denen die internationalen Gläubiger vor dem abseh-
baren Sieg des Sozialisten Lula gewarnt wurden.
Milliarden Dollar in einer einzigen Wahlnacht verlie-
ren ? Eine absolute Horrorvorstellung für jeden normal
veranlagten Banker. Die Experten von Bretton Woods
und die amerikanischen think tanks, die Analysten der
großen Trader-Firmen der wichtigsten Börsen der Welt
projizierten also auf die Wand der unmittelbaren Zukunft
die Apokalypse des brasilianischen default.
250
»Default« ist der englische Fachausdruck für die uni-
laterale Einstellung der Zahlungen durch einen Schuld-
ner. In den nationalen Gesetzgebungen der Staaten gibt
es Gesetze, die es unter bestimmten Bedingungen erlau-
ben, gegen denjenigen, der den Konkurs anmeldet, ge-
richtlich vorzugehen. Aber auf internationaler Ebene gibt
es kein Gegenstück dazu.
Das Trommelfeuer der Drohungen wurde im Lauf des
Augusts immer heftiger. Die Lage war dramatisch : Auf al-
len Finanzplätzen der Welt wurde der Real attackiert und
büßte beträchtlich an Wert ein.
Die Erpressung war kristallklar : Sollte das brasilianische
Volk auf den unglücklichen Gedanken verfallen, Lula zu
wählen, würde der Real total zusammenbrechen und Bra-
silien aus dem Kreis der Nationen ausgeschlossen werden.
Alle ausländischen Investoren würden sich zurückziehen.
Schwärzestes Elend würde sich breitmachen.
Die Mittelschichten erhielten eine Sonderbehandlung :
Die »Experten« prophezeiten ihnen, sie würden als Erste
liquidiert werden. In einer ruinierten Wirtschaft würden
sie in Windeseile zum Subproletariat der favelas abstei-
gen. Rede Globo, das größte und einflussreichste unter den
nationalen Fernsehprogrammen, machte sich neben an-
deren zum Sprachrohr dieser von Washington eingeflü-
sterten apokalyptischen Propezeihungen. Eine große An-
zahl mächtiger Zeitungen und Rundfunkstationen folgte
auf dem Fuße. In vorderster Front O Globo, die Gazetta
Mercantil und der Estado de São Paulo.
Die PT und alle volksnahen Kräfte, deren Hoffnung
251
sie verkörperte, mussten reagieren. Ende August sandte
die Spitze der PT einen Brief an den IWF und versicherte,
dass ihr Kandidat, sollte er gewählt werden, gewissenhaft
allen finanziellen Verpflichtungen, die Präsident Henrique
Cardoso eingegangen war, nachkommen werde.29
Lula gewann den zweiten Wahlgang am 27. Oktober
2002.
Er sprach sich sofort für die Unabhängigkeit der Zen-
tralbank aus und verkündete seine Absicht, den reaktio-
närsten Banker des Landes, Henrique de Campos Meire-
less, zu ihrem Präsidenten zu ernennen. Die Mann war
(und ist heute noch) in ganz Brasilien verhasst.
Unter den Privatbanken der Welt, die von Generation
zu Generation die fast schon systematische Ausplünde-
rung Brasiliens betrieben, haben die Citygroup, von der
die Citibank, die größte Bank der Welt, abhängt, und die
Fleet Boston Bank eine Schlüsselrolle gespielt. Meireless
war Präsident der Fleet Boston Bank gewesen, der (nach
der Citibank) zweitgrößten Gläubigerbank der brasilia-
nischen Schuld. Seine Ernennung durch Lula gehorchte
natürlich einer strategischen Überlegung : Es galt drin-
gend, die Unruhe der Wall Street zu dämpfen.
In Brasilien ist das Ministerium für Wirtschaft und
Finanzen das Schlüsselministerium der Regierung. Sein
Amtsinhaber hat weit reichende Kompetenzen und einen
entscheidenden Einfluss auf alle seine Kollegen. Cardoso
hatte es einem international angesehenen Wirtschaftsfach-
mann anvertraut, dem ehemaligen Direktor des IWF, Pe-
dro Malán. Lula ernannte einen trotzkistischen Arzt na-
252
mens Antonio Palocci. Luis Favre, ein brillanter Intellektu-
eller, wurde zur grauen Eminenz des Ministeriums. Auch
das Amt des Staatssekretärs für Kommunikation, eben-
falls ein Schlüsselposten innerhalb der Regierung, wurde
einem Politiker der Vierten Internationale namens Gushi-
ken anvertraut.

Wenn es einen Ausdruck gibt, der mir schon immer zu-


wider war, so der vom »Vertrauen der Märkte«. Um nicht
vom Finanzkapital attackiert, verheert und in die Knie
gezwungen zu werden, muss ein Volk – durch sein wirt-
schaftliches Verhalten – das »Vertrauen der Märkte« ge-
winnen. Aber wie verdient man dieses »Vertrauen« ? Ganz
einfach, indem man sich mit Leib, Geist und Seele dem
Diktat der Kosmokraten unterwirft. Einzig und allein un-
ter dieser Bedingung gewähren die Herrscher des Impe-
riums der Schande den proletarischen Völkern ihre Kol-
laboration.
In Lateinamerika spukt der Schatten Salvador Allendes
im kollektiven Bewusstsein. Sein Gespenst geht im Präsi-
dentenpalast in Brasilia um.
Durch die Verstaatlichung der Kupferminen (darun-
ter auch des größten Tagebaubetriebs der Welt : Chuqui-
camata), durch die Anwendung der 110 sozialreforme-
rischen Vorschläge, die von der Unidad Popular formu-
liert wurden, sowie durch die Einführung einer Steuer auf
die transkontinentalen Gesellschaften hatte Salvador Al-
lende Anfang der siebziger Jahre den Zorn der Kosmo-
kraten entfacht.30
253
In größter Heimlichkeit hatte sich in Washington das
»Komitee der Vierzig« gebildet. Dieses Gremium, das von
Green geleitet wurde, dem Generaldirektor der damals
größten transkontinentalen Gesellschaft, nämlich der In-
ternational Telephone and Telegraph Company (ITT), or-
ganisierte die vierzig wichtigsten ausländischen Konzerne,
die in Chile tätig waren. Neben den Bergwerkskonzernen
Anaconda und Kennecott gehörten dazu zahlreiche an-
dere der mächtigsten Konzerne der Welt.
Ab Ende des Jahres 1970 organisierte dieses Komitee,
unterstützt von Nixon, Kissinger und der CIA, die syste-
matische finanzielle und wirtschaftliche Sabotage der Re-
gierung Allende.
Am 11. September 1973 wurde der Präsidentenpalast
im Zentrum von Santiago von den Bombenflugzeugen
und den Panzern der vom Pentagon ferngesteuerten chi-
lenischen Streitkräfte angegriffen. Um 14.30 Uhr starb Sal-
vador Allende mit einer Kugel im Kopf in seinem Büro im
zweiten Stock des Palastes. Eine blutige Diktatur wurde
eingerichtet. Über Chile senkte sich die Nacht herab.
Salvador Allende und seine Unidad Popular hatten es
nicht verstanden, das »Vertrauen der Märkte« zu gewin-
nen.

Das 2002 zwischen dem IWF und Präsident Cardoso getrof-


fene Abkommen verpflichtete Brasilien, ein Budget-Supera-
vit von mindestens 3,75 % zu erwirtschaften. Was ist nun ein
superavit? Ganz einfach ein Einkommensüberschuss bezüg-
lich der im Staatshaushalt vorgesehenen Ausgaben.
254
Dieser superavit ist die Garantie dafür, dass der Staat
– während des fraglichen Rechnungsjahres – seinen Ver-
pflichtungen in Sachen Schuldenrückzahlung nachkom-
men kann.
Bereits in seinem ersten Jahr im Ministerium kündigte
Palocci an, dass er 2003 nicht nur die von Cardoso und
Malán eingegangenen Verpflichtungen respektieren, son-
dern – aus freien Stücken – den superavit von 3,75 % auf
4,25 % erhöhen werde.
Besser konnte man es gar nicht anstellen, wenn man
das »Vertrauen der Märkte« gewinnen wollte.
Welche Richtung schlägt die friedliche und stille Revo-
lution in Brasilien ein ? Der Ausgang der Schlacht um die
Abschaffung der Schuld wird die Antwort liefern. Diese
Schlacht muss erst noch geschlagen werden.
Die erste Etappe, die es zurückzulegen gilt, ist die
Durchführung einer Prüfung. Die Idee klingt einfach : Das
Parlament des Schuldnerlandes beansprucht das Recht,
die Herkunft seiner Schuld und ihre Zusammensetzung
zu untersuchen und schließlich festzustellen, welche Kre-
dite völlig legal und transparent aufgenommen wurden
und welche Kredite das Ergebnis von überhöhten Rech-
nungen, von betrügerischen Transaktionen, von Urkun-
denfälschungen, kurz, von Betrug, sind. Denn die Schuld
anschwellen zu lassen, liegt zugleich im Interesse der kor-
rupten nationalen Führungskräfte, die Kredite aufnehmen,
wie in dem der ausländischen Gläubiger, die Kredite ge-
währen. Der korrupte nationale Politiker kassiert näm-
lich seine der Kreditsumme entsprechende Provision, der
255
Gläubiger-Banker wiederum kassiert hohe Zinsen.
Betrachten wir zum Beispiel, was unter der Militärdik-
tatur vor sich gegangen ist.
Die CIA und das Pentagon haben die Männer in Uni-
form in Brasilia an die Macht gebracht. Doch die Beam-
ten des amerikanischen Schatzamtes und die Banker der
Wall Street hatten eine klägliche Meinung von den intel-
lektuellen Fähigkeiten der Generäle. Also haben sie ihnen
Delfim Neto aufgezwungen.
Mit weit reichenden Kompetenzen ausgestattet, wurde
Delfim Neto zum jüngsten (und wahrscheinlich einem der
mächtigsten) Wirtschafts- und Finanzminister, den Brasi-
lien je erlebt hat. In seinem Schlepptau hatte er ein Team
fähiger Wirtschaftsexperten, die fast alle in den Vereini-
gten Staaten ausgebildet worden waren. Sie waren zynisch,
ehrgeizig und gierig und schröpften systematisch die bra-
silianische Ökonomie.
Neto, zum Zeitpunkt seiner Ernennung kaum über drei-
ßig, mit den dicken Brillengläsern des Kurzsichtigen in
einem pausbäckigen Babygesicht, war eine in der trost-
losen Welt der Militärs völlig untypische Figur. Ein di-
cker Lebemann, der es liebte, in den heißen Nachtclubs
von Copacabana und Leblon durchzufeiern. Äußerst in-
telligent, verstand er es, sich wie ein Chamäleon an das
jeweilige Gerede der verschiedenen Diktatoren, aber auch
der Kosmokraten anzupassen. Er zeigte keinerlei persön-
liche politische Ambition und war vom Instinkt des Spie-
lers getrieben. Er war ein Genießer und hasste die mili-
tärische Ideologie.
256
Er hielt die Theorie der »nationalen Sicherheit« ganz
einfach für »Quatsch«. Aber er verstand es auch, sich fei-
erlich auf sie zu berufen, sooft er den Generälen eines sei-
ner Megaprojekte vorlegte : Autobahnen quer durch das
Amazonasgebiet, den Ausbau des Wasserkraftstaudamms
von Iguaçu, die Ausbeutung von Bodenschätzen in Cara-
jás, gigantische Hafenanlagen in Santos, die Einrichtung
eines integrierten Telekommunikationsnetzes, die Errich-
tung von Plattformen für die Suche nach Erdöl offshore
vor der Küste von Guanabara usw.
Die Generäle unterschrieben immer begeistert. Die
Weltbank garantierte die »Machbarkeit« dieser Projekte,
und die ausländischen Geldgeber streckten die Milliarden
Dollar vor, die für die Verwirklichung notwendig waren.
Das Team von Neto operierte in seinen Kalkulationen
ständig mit künstlich überhöhten Rechnungen.
Zahlreiche Generäle, ihre Verwandten oder ihre Ver-
bündeten besaßen (und besitzen nach wie vor) Nummern-
konten in Zürich, London oder Genf. Die Geschicktesten
standen (und stehen) an der Spitze von Offshore-Gesell-
schaften, die in den Steuerparadiesen der Karibik, auf Jer-
sey oder in Liechtenstein registriert sind.
Denn 22 Jahre lang haben die ausländischen Geldge-
ber direkt auf diese Konten astronomische Summen ein-
gezahlt, Produkte überhöhter Rechnungen oder geheimer
Provisionen.
Brasilien – aus der engen Verschmelzung dreier Kul-
turen, der europäischen, der afrikanischen und der indi-
anischen, hervorgegangen – ist immer schon ein faszinie-
257
rendes Laboratorium für Ideen und soziale Experimente
gewesen. Und genau dort wurde auch die Rechnungsprü-
fung entwickelt. 1932 wurde die erste vom Parlament prak-
tiziert, die zahllose Unregelmäßigkeiten zum Vorschein
brachte, gigantische Kredite, die auf der Grundlage ge-
fälschter Unterlagen empfangen oder zugeteilt worden wa-
ren, und subtilere Unregelmäßigkeiten, die bei der Erstel-
lung der Verträge begangen wurden. Die damalige Regie-
rung weigerte sich, den Teil der Schuld zurückzuzahlen,
der das Siegel des Betrugs trug. Sie konnte sich durchset-
zen : Die ausländischen Bankiers verzichteten »freiwillig«
auf diejenigen ihrer Forderungen, die auf betrügerischem
Weg zustande gekommen waren.
Die Frage der Prüfung stand wieder im Mittelpunkt
der Debatten der verfassunggebenden Versammlung in
der Mitte der achtziger Jahre. Die Diskussion war intensiv,
und zwar nicht nur unter den Abgeordneten, sondern vor
allem auch in der Öffentlichkeit. Der Artikel 48 der Ver-
fassung von 1988 gibt nunmehr dem Kongress die Befug-
nis, eine Revision der Auslandsschuld vorzunehmen.
Diese Prüfung ist eine der beständigsten Forderungen
der PT. Im Jahr 2000 legte José Dirceú, damals Fraktions-
vorsitzender der PT, den Gesetzeserlass Nr. 645-A vor. Hier
die einleitende Begründung : »Die verschiedenen Schul-
den, die innere, die äußere, die öffentliche und die private
Schuld, belasten, mögen sie in ihrer Anwendung und in
ihrer Bedeutung auch unterschiedlich sein, in ihrer Ge-
samtheit die Gesellschaft über Gebühr. Sie haben unter-
schiedlich geartete Konsequenzen : 1) Erhöhung der äuße-
258
ren Anfälligkeit und der ökonomischen Abhängigkeit des
Landes ; 2) Erhöhung der Summen, die es (sowohl heute
als auch morgen) in ausländischen Währungen zurück-
zuzahlen gilt, wodurch die Entwicklung der jungen Ge-
neration gefährdet wird ; […] 4) Souveränitätsverlust und
Unterwerfung unter die internationalen Strategien des Fi-
nanzkapitals und der hegemonialen Supermacht ; 5) Op-
ferung des einfachen, schutzlosen Volkes, das nicht von
den Wohltaten der Perioden, in denen diese Schulden auf-
genommen wurden, profitiert hat und auf dem nun die
Last der Tilgung liegt. […] Der vorliegende Gesetzesent-
wurf zielt darauf ab, einen demokratischen Mechanismus
der Volksbefragung darüber einzuführen, was in Zusam-
menhang mit diesen Fragen, die zweifelsohne eine direkte
und indirekte Beziehung zum Leben unseres Volkes ha-
ben, getan werden soll.«
Brasilien verfügt über eine der kraftvollsten und erfin-
dungsreichsten Zivilgesellschaften der Welt. Innovative
soziale Bewegungen, von der MST bis zur Bewegung für
Mitbestimmung in Budgetfragen, von der Bewegung der
Afro-Brasilianer bis zu den Frauenbewegungen, gewinnen
fortwährend an Boden und zunehmenden Einfluss in der
Öffentlichkeit. Mit Unterstützung der Gewerkschaftszen-
trale (CUT), der MST, der PT und der basischristlichen
Organisationen hat die Bewegung Jubilé-Sud im Jahr 2000
eine groß angelegte Volksbefragung über die Schuld ge-
startet. Mehr als 6 Millionen Bürger haben an der Ab-
stimmung teilgenommen. 91 % von ihnen haben sich für
die Durchführung der Prüfung ausgesprochen.
259
Rein technisch wirft diese Prüfung keine großen Pro-
bleme auf. Internationale, aber auch brasilianische Ge-
sellschaften von »Controllern« (zum Beispiel Price Wa-
terhouse, Attag, Ernst and Young usw.) prüfen alljährlich
die Konten von riesigen transkontinentalen Gesellschaften,
kämmen hunderttausende Verträge durch, rekonstruieren
Millionen Finanztransaktionen und analysieren zahllose
komplizierte Kofinanzierungen.
Gewiss kann dieses Vorgehen kostspielig sein. Doch im
Fall der brasilianischen Auslandsverschuldung wäre sein
Ertrag vermutlich beträchtlich … Bis jetzt hatte Lula of-
fenbar nicht den Mut, die Prüfung anzuordnen. Und in
den antikapitalistischen Bewegungen der Welt beginnt
ein schrecklicher Verdacht zu keimen : Steht Lula etwa
im Begriff, die Kontrolle über seine Doppelstrategie zu
verlieren ?
Der superavit von 4,25 % hat das Gespenst Allendes aus
dem Planalto verjagt.
Die Kosmokraten lassen Brasilien in Frieden. Zumin-
dest vorläufig. Aber gleichzeitig kommt das Programa
Fome zero nicht in Schwung. Tausende brasilianische Kin-
der sterben weiterhin an Unterernährung, Fehlernährung
und Hunger.
Und zwar aus ersichtlichem Grund ! Es fehlt an Geld.
Ohne massive Reduktion der Schuld gibt es, wie ich be-
reits sagte, kein Programa Fome zero.
Eric Toussaint und Marcos Arruda haben für Paloccis
Strategie und Lulas Toleranz Worte gefunden, in denen
sie diese endgültig verurteilen.
260
In der PT gärt es. Senatoren und Bundesabgeordnete
sind ausgeschlossen worden, weil sie öffentlich die Poli-
tik von Palocci angegriffen haben.

Am 2. März 2004 habe ich im Hotel Ambassador in Bern


eine verwirrende Erfahrung gemacht : Die protestantische
Hilfsorganisation Pain pour le prochain (und andere NGOs
mit ihr) stellte ihre Hilfsprogramme für Länder Afrikas,
Asiens und Lateinamerikas der Öffentlichkeit vor. Unter
den eingeladenen Rednern waren Frei Betto und ich.
Ich war sehr glücklich, Frei Betto wiederzusehen. Er
war munter, friedfertig und messianisch wie immer. Einige
Augenblicke nach dem Mittagessen nahm er mich beiseite.
Mit plötzlich ernster Miene und leiser Stimme sagte er zu
mir : »Es steht schlecht … die Leute begreifen nicht mehr
… Du kennst doch Lula. Er schätzt dich … sprich mit ihm :
Palocci muss auf diesen verfluchten superavit verzichten,
die Prüfung muss endlich beginnen … Er muss sich dem
IWF entgegenstellen … die Leute hungern … sie können
nicht mehr warten … das Ende des Jahres ist das äußer-
ste Limit … die Menschen sind am Ende.«
Es gibt nur wenige Menschen, für die ich eine solche
Bewunderung und Zuneigung empfinde wie für Frei Betto.
Weder die Folter noch das Gefängnis, noch das Exil ha-
ben seine Liebe zu den Menschen, seine Lebensfreude
mindern können.
Doch hier in Bern, an diesem 2. März, einem Diens-
tag, war ich wie vor den Kopf geschlagen : Wie konnte
Frei Betto denken, dass irgendein Wort meinerseits auch
261
nur irgendetwas an der brasilianischen Politik verändern
könnte ? Die bloße Vorstellung schien mir absurd. Und
das Büro von Frei Bettino grenzt an das von Lula. Sie se-
hen und sprechen einander täglich.
Wie tief musste die Verunsicherung von Frei Betto sein,
dass er mit einer so unrealistischen Bitte an mich heran-
trat !
Die Schlacht um die Schuld muss erst noch geschla-
gen werden. Ja, ihr Ausgang wird über das Schicksal der
friedlichen und stillen Revolution entscheiden, die der-
zeit in Brasilien im Gang ist.
Doch der Ausgang ist ungewiss. Und in diesem Zusam-
menhang ist die internationale Solidarität der Völker – vor
allem derjenigen Europas – von ausschlaggebender Bedeu-
tung für einen siegreichen Kampf gegen den Hunger und
für die Abschaffung der Schuld in Brasilien. Diese Solida-
rität zu mobilisieren, ist eines der Ziele dieses Buches.
TEIL V

Die Refeudalisierung der Welt


1

Die neuen Feudalherren

Schuld und Hunger, Hunger und Schuld bilden einen mör-


derischen Zyklus, den man anscheinend nicht durchbre-
chen kann. Wer hat ihn begonnen ? Wer hält ihn in Gang ?
Wer schlägt daraus astronomische Gewinne ?
Die kapitalistischen Feudalsysteme.
Heute sind die Aushungerer, die Spekulanten und Gau-
ner, die Jacques Roux, Marat und Saint-Just angeprangert
hatten, wieder zurück. Die tötende Hand des Monopo-
listen, gegen die sich Gracchus Babeuf verschworen hatte,
schlägt von Neuem zu.
Wir erleben eine Refeudalisierung der Welt. Und diese
neue Feudalmacht trägt das Antlitz der transkontinentalen
Privatgesellschaften.
Zur Erinnerung : Die 500 größten transkontinentalen
kapitalistischen Gesellschaften der Welt kontrollieren
heute 52 % des Bruttosozialprodukts des Planeten. 58 %
von ihnen kommen aus den Vereinigten Staaten. Zusam-
men beschäftigen sie nur 1,8 % der Arbeitskräfte der Welt.
Diese 500 Konzerne kontrollieren Reichtümer, die größer
sind als die kumulierten Guthaben der 133 ärmsten Län-
der der Welt.1
Die transkontinentalen Gesellschaften verfügen über
die fortgeschrittensten technologischen, elektronischen
und wissenschaftlichen Erkenntnisse, sie kontrollieren die
265
wichtigsten Laboratorien und Forschungszentren der Welt
und steuern die materielle Entwicklung der conditio hu-
mana. Und die Wohltaten, die sie denen bringen, die sich
ihre Erzeugnisse und Dienstleistungen leisten können, ste-
hen außer Zweifel. Doch die private Kontrolle, die sie über
eine Produktion und über wissenschaftliche Erfindungen
ausüben, die naturgemäß für das Gemeinwohl bestimmt
sind, hat katastrophale Folgen.

Denn der einzige Antrieb dieser neuen Feudalherren ist


die Anhäufung größtmöglicher Profite in möglichst kur-
zer Zeit, die kontinuierliche Ausdehnung ihrer Macht und
die Beseitigung jedes sozialen Hindernisses, das sich ih-
ren Dekreten widersetzt.
Zu den ersten Ursachen für das ständige Anwachsen
der Auslandsverschuldung der Länder der südlichen He-
misphäre gehört der Devisentransfer der Firmen- und Bör-
senprofite, die von den transkontinentalen Gesellschaften
im Gastland erzielt werden, in die Konzernzentralen des
Auslands.
Dazu kommt noch das System der Lizenzen. Nehmen
wir zum Beispiel Nestlé. Nestlé ist wie die meisten trans-
kontinentalen Konzerne in voneinander relativ unabhän-
gigen profit centers organisiert. Die mehr als 500 Nestlé-
Fabriken auf dem Planeten verwenden allesamt Patente,
die der Muttergesellschaft oder, genauer gesagt, der Hol-
ding gehören. Diese Patente müssen honoriert werden.
Werfen wir einen Blick auf Brasilien. Nestlé erzielt dort
phantastische Gewinne. Ein Teil davon wird in die 25 Fa-
266
briken und örtlichen Niederlassungen im Land rückinve-
stiert. Ein anderer Teil dient zur Finanzierung der Expan-
sion und der Eroberung eines neuen lokalen Marktes, je-
nes für Haustierfutter zum Beispiel. Doch der größte Teil
des verdienten Geldes fließt nach Vevey, ins Hauptquar-
tier von Nestlé.
Dieser Aderlass wird von der Banco do Brasil, der bra-
silianischen Staatsbank, finanziert. Denn Nestlé transfe-
riert natürlich keine Reales, eine Währung ohne konsi-
stenten Tauschwert, sondern Dollars (oder andere soge-
nannte »harte« Währungen). Es werden also die Devisen-
reserven der Zentralbank des Gastlandes verwendet, um
den Transfer der Profite und der Produkte der Gebühren
aus Patentrechten, die in der Landeswährung erzielt wur-
den, zu ermöglichen. Diese überqueren sofort den Atlantik
und erhöhen die Auslandsverschuldung des Gastlandes.
Im Portefeuille von Nestlé sinkt die relative Bedeutung
Europas ständig. 1994 stellten die europäischen Profite 45 %
des Umsatzes dar, 2004 waren es 33 %. Die triumphale Er-
oberung ständig neuer Märkte erfolgt in Asien, in Afrika
und in Lateinamerika.
Natürlich schlagen die neuen Fürsten beträchtliche per-
sönliche Gewinne aus ihrer Tätigkeit. Joseph Ackermann,
der Herrscher über die größte Bank Europas, die Deut-
sche Bank, bezieht 11 Millionen Euro pro Jahr. Sein Kol-
lege, der die J. P. Morgan Chase Manhattan Bank leitet,
verdient dreimal so viel. Der Fürst, der über den Phar-
makonzern Novartis herrscht, Daniel Vasella, freut sich
über ein Jahresgehalt von 20 Millionen Schweizer Fran-
267
ken. Sein Kollege von Nestlé, Peter Brabeck, erhält eine
ähnliche Summe. Der Präsident der UBS (United Bank of
Switzerland), des größten Verwalters von Privatvermögen
der Welt, der Basler Marcel Ospel, bezieht das bescheidene
Jahresgehalt von 18 Millionen Schweizer Franken.2
Damit ihre astronomischen Einkommen gesichert blei-
ben, delegieren diese Manager ihnen ergebene Vasallen in
den so genannten Vergütungsausschuss des Aufsichtsrats.
Dazu kommt eine Leidenschaft für kumulierte Zusatzein-
künfte : Die meisten Kosmokraten, so zerstritten sie un-
tereinander auch sein mögen, schanzen sich gegenseitig
die Pfründe zu. Sie berufen sich gegenseitig in die hoch-
dotierten Aufsichtsräte ihrer Konzerne. Einige von ihnen
regieren ihre Unternehmen wie orientalische Despoten :
Sie sind gleichzeitig im Aufsichtsrat und Vorstandsvor-
sitzende. Sie diktieren das Tagesgeschäft : und kontrollie-
ren sich gleich selber.
Allerlei unbeholfene Ideologien maskieren ihre boden-
lose Gier. Der Fürst von Novartis, Daniel Vasella, sagt zum
Beispiel : »Warum die Aufregung ? Ob ich nun 5 oder 50
Millionen im Jahr verdiene ist doch gänzlich irrelevant
… Bei den jährlichen 7 Milliarden Gewinn von Novar-
tis macht ein solcher Betrag nur einen marginalen Un-
terschied aus.« (Sonntagszeitung vom 1. 5. 2005). In sei-
ner blindwütigen Profitsucht vergisst Seine Durchlaucht
wohl, dass es bei Novartis auch noch Aktionäre, Pensio-
nisten und Angestellte gibt, die auch vom Unternehmens-
gewinn leben möchten.
Wie ihre Vorgänger aus der Zeit vor 1789 leben diese
268
neuen Fürsten sozusagen gratis : Paläste, mondäne Feste,
Restaurantbesuche und Reisen werden mit der goldenen
Kreditkarte bezahlt, deren Verbindlichkeiten, egal, wie
hoch, vollständig vom Konzern gedeckt werden. Der ein-
zige Unterschied : Privatflugzeuge und Limousinen haben
die Prachtpferde und die Kutschen ersetzt …

Jean-Paul Marat : »Ein guter Fürst ist das edelste unter den
Werken des Schöpfers und am geeignetsten, die mensch-
liche Natur zu ehren und die göttliche zu repräsentieren.
Doch wie viele Monster auf Erden kommen auf einen gu-
ten Fürsten !« 3
Nehmen wir die Lebensmittelkonzerne als Beispiel, um
das Ausmaß der planetarischen Dimension der Herrschaft
zu ermessen. Zehn transkontinentale Gesellschaften, da-
runter Aventis, Monsanto, Pioneer, Syngenta usw. kon-
trollierten 2004 mehr als ein Drittel des Weltmarktes für
Saatgut. Dieser Markt bezifferte sich 2003 auf 23 Milliar-
den Dollar.4
Werfen wir einen Blick auf den Markt der Schädlings-
bekämpfungsmittel : Er bringt ungefähr 28 Milliarden Dol-
lar pro Jahr. 80 % dieses Marktes werden von sieben trans-
kontinentalen Gesellschaften beherrscht (darunter wieder
Aventis, Monsanto, Pioneer, Syngenta usw.)
Bangladesch ist mit seinen 146 Millionen Einwohnern,
die auf 110 000 Quadratkilometern leben, der am dichtesten
besiedelte Staat der südlichen Hemisphäre. Dieses Land hat
eine außerordentliche Erinnerung in mir zurückgelassen :
Überall, wo ich hinkam – ob in Dacca oder in Chittagong,
269
am Ufer des Brahmaputra oder des Ganges, in den Dörfern
oder auf den Feldern – war ich ständig von einer Menge
fast immer freundlicher, lächelnder, oft sehr schöner Men-
schen umringt. Bangladesch ist laut Human Development
Index des UNDP das drittärmste Land der Welt.
Das Land erstreckt sich in einer besonders schwierigen
tropischen und subtropischen Zone : In der Monsunzeit,
zweimal pro Jahr, stehen 60 % der Landfläche unter Wasser.
Der Schlamm, der von den vier großen, aus dem Hima-
laja kommenden Strömen über tausende Kilometer trans-
portiert wird, macht den Boden fruchtbar. Doch aller-
lei Getier, das in diesem ständig feuchten Klima gedeiht,
vernichtet regelmäßig einen beträchtlichen Teil der Mais-,
Weizen- und Hirseernten.
Der Preis für Schädlingsbekämpfungsmittel entschei-
det also über Leben und Tod von Millionen Bengalen. Die
erwähnten Konzerne sind es, die alljährlich den Preis für
die an die Bengalen verkauften Pestizide festlegen. Und
sie tun es nach Maßgabe der Profitmaximierung. Ohne
die geringste öffentliche Kontrolle.
Doch was für Bangladesch gilt, gilt auch für Indien.
Im Oktober 2004 veröffentlichte die Zeitschrift Front-
line ein Interview mit dem indischen Landwirtschafts-
minister Raghuveera Reddy. Dieser gab an, dass in An-
dra Pradesh, einem der wichtigsten Mitgliedsstaaten der
Indischen Union, mehr als 3000 Bauern, die bei den ört-
lichen Filialen der einschlägigen transkontinentalen Ge-
sellschaften überschuldet waren, im Laufe der Periode
1998–2004 Selbstmord begangen hatten.
270
Werfen wir nun einen Blick auf die Getreidehändler,
die die Weltkreisläufe des Transports, der Versicherung
und der Lagerung kontrollieren und natürlich auch die
Börse für landwirtschaftliche Rohstoffe in Chicago. Auch
hier sind die Entscheidungs- und Vermögensbefugnisse
extrem konzentriert : Dreißig Konzerne beherrschen den
gesamten Weltgetreidehandel.
Von den 53 Staaten des afrikanischen Kontinents und
seiner Inseln können sich nur 15 selbstständig ernäh-
ren. Die 37 anderen sind auf den Weltmarkt angewiesen.
Und das auch in Zeiten »normaler« Ernten, anders aus-
gedrückt : auch dann, wenn das Land von keinem Krieg,
keiner Dürre, keiner Heuschreckeninvasion oder irgendei-
ner anderen naturbedingten (oder von Menschenhand ver-
ursachten) Katastrophe verheert wird. Das Nahrungsmit-
teldefizit dieser Länder entspringt der Tatsache, dass ihre
eigene Ernte objektiv nicht ausreicht, um die »Überbrü-
ckung« zu gewährleisten, das heißt die je nach Land und
je nach Jahr unterschiedlich lange Periode, in der die Vor-
räte der vergangenen Ernte aufgebraucht sind und die neue
Ernte noch nicht eingebracht ist. In Sambia ist Mais das
Nationalgericht. Die Sambier essen ihn morgens, mittags
und abends. In Form von Brei, Fladen, gerösteten Kör-
nern, Suppe oder Porridge. Um sich während der Über-
brückung zu ernähren, muss Sambia Lebensmittel auf dem
Weltmarkt kaufen. Doch die Regierung in Lusaka verfügt
nur über bescheidene finanzielle Mittel. Wenn die von
den Kosmokraten diktierten Preise hoch sind, kann die
Regierung einfach nicht die erforderliche Anzahl Maissä-
271
cke importieren – und tausende Sambier sterben wie be-
reits in den Jahren 2001 und 2002.

Jean-Paul Marat veröffentlichte in L’Ami du peuple am 26.


Juli 1790 einen berühmten Text mit dem Titel : »Wahre
Mittel, damit das Volk glücklich und frei ist«. Er schreibt
darin : »Der erste Schlag, den die Fürsten der Freiheit ver-
setzen, besteht nicht darin, dreist die Gesetze zu verletzen,
sondern sie in Vergessenheit geraten zu lassen … Um die
Völker an die Kette zu legen, schläfern sie sie zunächst
einmal ein.« 5
Jede unter den großen transkontinentalen kapitali-
stischen Gesellschaften des Planeten besitzt ihr Propa-
gandaministerium, dessen offizieller Titel meist Depart-
ment of Corporate Communication lautet : Ihm fällt die Auf-
gabe zu, die Sicht der Dinge, die die Fürsten der Öffent-
lichkeit aufdrängen wollen, zu formulieren, zu verbreiten,
zu verteidigen, zu erklären, zu loben und zu legitimieren.
Jean-Paul Marat beschreibt, zwei Jahrhunderte voraus-
blickend, die Aktivitäten der heutigen Scharlatane und Gu-
rus der Werbung und der PR : »Die Meinung gründet auf
der Ignoranz, und die Ignoranz fördert außerordentlich
den Despotismus […]. Nur wenige Menschen haben ge-
sunde Vorstellungen von den Dingen. Die meisten klam-
mern sich sogar bloß an die Wörter. Haben die Römer
Caesar unter dem Titel eines Kaisers nicht die Macht ge-
geben, die sie ihm unter dem des Königs verweigert hat-
ten ? […] Von den Wörtern getäuscht, verabscheuen die
Menschen die abscheulichsten, mit schönen Namen ge-
272
schmückten Dinge nicht, und sie verabscheuen die löb-
lichsten Dinge, die als hässlich verschrien sind. Deshalb
besteht der gewöhnliche Kunstgriff der Kabinette darin,
die Völker in die Irre zu führen, indem sie den Sinn der
Wörter pervertieren.« 6
In meiner Eigenschaft als Sonderberichterstatter der
Vereinten Nationen für das Recht auf Nahrung diskutiere
ich mitunter mit den neuen Feudalherren. Wenn sie mit
den katastrophalen Schwächen oder Folgen bestimmter
Entscheidungen konfrontiert werden, dann greifen die
Herrscher unweigerlich nach dem folgenden, magischen
Argument : »mangelnde Kommunikation«.
Die Strategien des Lobbyismus, der Infiltration und
Manipulation – der Regierungen, der Parlamente, der
Presse und der Öffentlichkeit –, die von den neuen Feu-
dalmächten entwickelt werden, sind außerordentlich raf-
finiert und – leider ! – wirksam. Sie würden die Herzöge,
Grafen und Marquis, die Marat anprangerte, vor Neid er-
blassen lassen.
Jede transkontinentale kapitalistische Gesellschaft or-
ganisiert nicht nur ihr Propagandaministerium, sondern
auch ihre eigenen Spionage- und Gegenspionagedienste so-
wie ihre eigenen Handlangerteams. Diese Geheimdienste
sind auf allen fünf Kontinenten tätig. Sie infiltrieren nicht
nur die Hauptquartiere der konkurrierenden Kosmokraten,
sondern auch die verschiedenen nationalen Regierungen
– und die meisten großen internationalen Organisationen
des Planeten, ob regierungsunabhängig oder nicht.
Zu den ersten Dingen, die ich unmittelbar nach meiner
273
Ernennung in den Vereinten Nationen gelernt habe, ge-
hört es, mich vor den Kommunikationssystemen zu hü-
ten, die das in Genf befindliche Hochkommissariat für
Menschenrechte mit dem Sitz der UNO in New York ver-
binden. Geht es um Angelegenheiten, die ein Minimum
an Vertraulichkeit erfordern, so ist es mehr als ratsam,
vom Gebrauch der Telefone im Palais Wilson und von
E-Mails abzusehen. Handgeschriebene und direkt überge-
bene Briefe sind hingegen überaus ratsam. Ich habe das
zwei Monate lang im Jahr 2002 praktiziert, als ich meine
Antwort auf die Anklagen vorbereitete, die von der ame-
rikanischen Mission in der Affäre der gentechnisch mo-
difizierten Organismen gegen mich erhoben wurden. Ich
komme darauf zurück.
Robert Baer, der ehemalige Verantwortliche der Ab-
teilung für Operationen der Central Intelligence Agency
(CIA), gibt seiner Bewunderung für die Effizienz, die Kom-
petenz und die materiellen Mittel der Spionage- und der
Gegenspionagedienste der Konzerne Ausdruck.7 Man-
che dieser Gesellschaften gehen bei der Infiltrierung
der großen Spezialorganisationen der UNO besonders
geschickt vor. Hier ein Beispiel. Die WHO erlässt Wei-
sungen, beschließt Resolutionen und Rahmenabkommen,
die direkte Auswirkungen auf die Tätigkeiten (und somit
die Gewinne) zahlreicher transkontinentaler Privatgesell-
schaften der Chemie, der Biotechnologie, der Pharmazeu-
tik, des Tabaks usw. haben. In der Dritten Welt organi-
siert die WHO Impfkampagnen gegen Kinderlähmung,
Gelbfieber, Malaria und Hepatitis, die hunderten Millio-
274
nen Menschen zugute kommen. Bei diesen Kampagnen
stehen gigantische Summen auf dem Spiel.
Die WHO unterhält im Übrigen Dutzende Forschungs-
zentren und Laboratorien in der ganzen Welt. Sie inve-
stiert auch hunderte Millionen Dollar in ihr Programm
zur Verhütung von AIDS. In der südlichen Hemisphäre
organisiert sie überdies die Ausbildung von Ärzten und
Krankenschwestern. Darüber hinaus entwickelt die WHO
eine starke normative Tätigkeit, indem sie neue Medika-
mente ablehnt oder akzeptiert, für die Verwendung von
Generika kämpft und sich für die Beschränkung des Ur-
heberschutzes (Verkürzung der Laufzeit der Patente) der
Medikamente einsetzt, die für Bevölkerungen der Drit-
ten Welt wesentlich sind. Kurz, die Tätigkeit der WHO
hat beträchtliche finanzielle Auswirkungen.
Eine außergewöhnliche Frau hat im Jahr 2000 die Lei-
tung der WHO übernommen : Gro Harlem Brundtland,
die frühere Premierministerin Norwegens und selbst Ärz-
tin. Sie ernannte sehr rasch einen Untersuchungsausschuss,
der sich aus hochkarätigen internationalen Fachleuten zu-
sammensetzte und von Professor Thomas Zeltner gelei-
tet wurde. Dieser war beauftragt, überall im Apparat der
WHO die Beamten ausfindig zu machen, die von den Zi-
garettenfabrikanten infiltriert worden waren. Der Aus-
schuss nahm schließlich eine strenge Säuberung vor. Und
erst nach Abschluss dieser Säuberung war Brundtland be-
reit, die Verhandlungen mit den transkontinentalen Ziga-
rettengesellschaften über das neue Rahmenabkommen für
Tabak zu eröffnen.
275
Hier ein weiteres Beispiel für die Infiltration der WHO.
Die höchste Instanz dieser Organisation ist die »Weltver-
sammlung der Gesundheit«. Sie tritt jeden Sommer in
Genf zusammen. Doch die WHO ist eine zwischenstaatli-
che Organisation. Die Delegationen, die in die Versamm-
lung entsandt werden, sind also rein staatliche Delegati-
onen. Es ist also nur logisch, dass manche Fürsten von
Pharmakonzernen alljährlich eine außerordentliche Er-
findungsgabe an den Tag legen und beträchtliche Sum-
men aufwenden, um die Diplomaten und Beamten, aus
denen sich die Delegationen zusammensetzen, gefügig
zu machen.
Die Entscheidungen der Weltversammlung gehorchen so
häufig dem Willen der neuen Feudalmächte – und erst in
zweiter Linie den Bedürfnissen der betroffenen Völker.
2001 hat eine Gruppe von Staaten aus Skandinavien
(und der Dritten Welt) einen Antrag eingebracht, der for-
dert, dass nunmehr jedes Mitglied jeder Delegation ge-
zwungen sein soll, vor dem Beginn der Debatten eventu-
elle Interessenkonflikte offen zu legen. Im Klartext : seine
Abhängigkeitsverhältnisse, die es an die eine oder andere
Pharmagesellschaft binden. In der Nacht vor der Abstim-
mung zirkulierten zuverlässigen Quellen zufolge Koffer
voll Bargeld zwischen den verschiedenen Hotels am lin-
ken Ufer der Rhône, dort, wo die Delegierten wohnten.
Am nächsten Morgen, gleich nach der Eröffnung der De-
batte, hat die Delegation der Vereinigten Staaten das Wort
verlangt. In ihren Augen stellte der Antrag einen inakzep-
tablen Anschlag auf die Souveränität der Staaten dar.
276
Der skandinavische Antrag wurde mit großer Mehr-
heit abgewiesen.
Werfen wir nun einen Blick auf die Gegenspionage-
dienste. Die neuen Feudalmächte sind in der Tat Büro-
kratien, die äußerst stark auf ihren eigenen Schutz be-
dacht sind. Im Dschungelkrieg des globalisierten Kapita-
lismus ist die hauptsächliche Waffe des Kosmokraten das
Überraschungsmoment : Seinen Feind – das heißt dessen
Spione – daran zu hindern, die in Ausarbeitung befind-
lichen Angriffspläne in Erfahrung zu bringen, ist eine un-
abdingbare Voraussetzung für das Gelingen dieser Ab-
sicht. In den Konzernen sind die Dienste für interne Ge-
genspionage sehr mächtig. Gary Rivlin beschreibt bislang
unwidersprochen ihre angeblichen Methoden. Die Ange-
stellten der Citygroup und von Dow Chemicals werden
demnach systematisch überwacht, und das auch während
ihrer privaten Aktivitäten. Bei Microsoft und bei Oracle,
den beiden mächtigsten transkontinentalen Elektronik-
gesellschaften, soll das Abhören von Telefonaten und die
Kontrolle der Festplatten von Computern zu den Routi-
nemaßnahmen gehören …8
Werfen wir nun einen Blick auf die Spionage. Auf ihr
gründet jedes feindliche Übernahmeangebot, das an der
Börse gestartet wird, oder jede profitable Fusion. Neue
Märkte zu erobern, eine widerspenstige Regierung oder
die Experten einer Spezialorganisation der UNO (oder
der EU) wirksam zu bestechen, erfordert zunächst ein-
mal eine subtile, geduldige und kompetente Nachrich-
tenarbeit. Ohne Spionagedienste bleibt der neue Feudal-
277
herrscher blind. Und somit verletzlich. – Welche Strate-
gien der Infiltration, der Spionage und der Gegenspionage
von den neuen Despoten auch eingesetzt werden mögen,
der Antrieb ihrer Aktionen ist und bleibt die Profitmaxi-
mierung in einer möglichst kurzen Zeitspanne und ohne
Rücksicht auf den menschlichen Preis. Die reine Gier, der
Imperialismus des Vakuums, »der zwecklose Zweck«, wie
Immanuel Kant sagte.

Nehmen wir zum Beispiel die Kosmokraten der Phar-


mazie. Die Harvard-Professorin Marcia Angell gehört zu
den kompetentesten und schärfsten Kritikern der Phar-
mafürsten. Sie schreibt : »Die Marketingbudgets der Kon-
zerne sind deutlich größer als Ausgaben für die Forschung.
Diese Ressourcen fehlen somit für die Suche nach wahr-
haft neuen Heilmitteln« (NZZ am Sonntag, 10. 4. 2005).
Ein großes Problem sind die so genannten Nachahmer-
medikamente (in Englisch : me-too-drugs). Sie sind keine
Generika. Generika sind Kopien von Medikamenten, de-
ren Patentschutz abgelaufen ist. Nachahmerprodukte sind
Medikamente, die sich nur ganz geringfügig von bestehen-
den Medikamenten unterscheiden. Sie sind äußerst lukra-
tiv für die Konzerne, denn sie erfordern kaum neue For-
schung und bringen so gut wie kein Risiko mit sich. Mar-
cia Angell : »Die Unternehmen entwickeln Nachahmer-
produkte stets nur für stark gefragte Medikamente. Die
Preise orientieren sich an den Konkurrenzprodukten.« Es
gibt wenig Hinweise, dass die Nachahmerprodukte besser
wirken als die ursprünglichen Medikamente. Die ameri-
278
kanische Food an Drug Administration (FDA) untersuchte
sämtliche zwischen 1998 und 2003 neu zugelassenen Medi-
kamente. Sie prüfte, ob diese gegenüber bestehenden The-
rapien Behandlungsverbesserungen gebracht haben. Bei
78 % der neuen Medikamente war dies nicht der Fall.
Ein anderes Problem : Die Kosmokraten nehmen erst
dann die Entwicklung dieses oder jenes Medikaments in
Angriff, wenn ihre Marketingabteilungen die Existenz ei-
ner Kundschaft mit hoher Kaufkraft ausgemacht haben.
Denis von der Weid, der Vorsitzende von Antenna, einer
der mutigsten NGOs, die für das Recht auf Gesundheit
kämpft und ihren Sitz in Genf hat, sagt : »Es ist ein großes
Unglück, dass die Malaria nicht in New York wütet.«
Die WHO verwendet den Ausdruck neglected diseases
für die von den Pharmakonzernen vernachlässigten Krank-
heiten. Diese sind Legion und töten (oder schädigen) all-
jährlich Millionen von Menschen.
Das Dengue-Fieber ist eine Virusinfektion. Es befällt
alljährlich ungefähr 50 Millionen Menschen. Es ist sehr
ansteckend und wütet vor allem in der südlichen Hemi-
sphäre. Seine Symptome gleichen denen der Malaria, es
wird von Stechmücken übertragen. Die WHO schätzt, dass
ungefähr zwei Milliarden Menschen mindestens einmal
in ihrem Leben infiziert werden. Seine ersten Symptome
gleichen denen einer sehr starken Grippe mit Fieberanfäl-
len von über 40 Grad. Die Krankheit ist oft tödlich, ins-
besondere bei unterernährten Kindern und Frauen.
Die Seuche ist in hundert Ländern festgestellt worden,
vor allem in Schwarzafrika und in Südostasien (aber auch
279
in Brasilien, wo diese Geißel vor zehn Jahren gewütet hat).
Dennoch existieren Forschungen zur Bekämpfung des
Dengue-Fiebers nur in Ansätzen. In Brasilien, in Indone-
sien, in Namibia muss derjenige, der infiziert ist, mit sei-
nen eigenen Immunkräften allein gegen das Virus kämp-
fen, und meistens stirbt er nach schrecklichem Leiden.
Die Kosmokraten haben darüber hinaus auch die Er-
forschung und Entwicklung eines wirklich wirksamen Me-
dikaments zur Bekämpfung der Schlafkrankheit weitge-
hend vernachlässigt.
Denn diese herrscht hauptsächlich unter tropischen
Bedingungen und unter schlecht ernährten, mittellosen
Bevölkerungen, die keine ausreichenden sanitären Ein-
richtungen haben.
Für die Bekämpfung anderer virusbedingter oder hoch-
gradig ansteckender Krankheiten sind wirksame Medika-
mente verfügbar, aber zu Preisen, die für die Armen in den
Ländern der Dritten Welt unerschwinglich sind. So sind
2003 14 Millionen Menschen, darunter sehr viele Kinder,
an Malaria und Tuberkulose gestorben. 92 % von ihnen in
einem der 122 so genannten Entwicklungsländer.
Der Kontrast ist frappierend. Die Pharmakonzerne über-
schwemmen alljährlich die nordamerikanischen und eu-
ropäischen Märkte mit neuen, immer höher entwickelten
Medikamenten. Diese Medikamente werden jedoch mei-
stens für ein und dieselben, vollständig bekannten Indi-
kationen erzeugt. Sie unterscheiden sich nur in der Farbe
der Tablette, der Form der Verpackung und den Namen.
Myriaden von Medikamenten verheißen also, die geringste
280
Dysfunktion gut genährter weißer Körper zu korrigieren
und zu bekämpfen. Der Besuch einer beliebigen Apotheke
in Genf oder in Paris führt uns die Absurdität dieser Situ-
ation deutlich vor Augen. Die letzte – und vorläufig ren-
tabelste – Generation dieser Medikamente wird von den
life style drugs gebildet (Moleküle gegen das Altern, gegen
das Nachlassen der Libido, gegen Falten usw.).
Ich zitiere eine letzte Statistik der WHO : Zwischen
1975 und 2000 haben die zuständigen nationalen Behör-
den auf der Welt die Zulassung von 1393 neuen Medika-
menten erlaubt, von denen nur 16 dem Kampf gegen die
eine oder andere der »vernachlässigten Krankheiten« ge-
widmet sind. Der Bericht der WHO (Genf 2004) zieht
aus diesen Zahlen eine einfache Schlussfolgerung. Ich
zitiere : »Auf pharmazeutischem Gebiet ist die regulie-
rende Kraft des Marktes nicht in der Lage, die Bedürf-
nisse zu befriedigen. Normative Maßnahmen wären un-
erlässlich.«
Doch das widerstrebt den Despoten.
Die Situation ist jedoch gelegentlich komplizierter.
Denn in manchen Konzernen ringen der Teufel und der
liebe Gott stumm miteinander : Die eine Fraktion der Di-
rektion nacht sich zum Advokaten eines anständigen Ver-
haltens, die andere zum Fürsprecher brutalster Gewinn-
maximierung. Hier ein anschauliches Beispiel dafür.
Novartis, dessen Hauptquartier in Basel liegt, ist, wie
bereits gesagt, die zweitmächtigste pharmazeutische Ge-
sellschaft der Welt.9 Ihr oberster Herr ist ein dynamischer
Arzt um die fünfzig, der aus Fribourg kommt, Katholik
281
ist und schöne Motorräder liebt. Er heißt Daniel Vasella.
Vasella hat einen Freund, Klaus Leisinger.
Leisinger ist Professor für Entwicklungssoziologie an
der Universität Basel und genießt ein unumstrittenes wis-
senschaftliches Ansehen. Er genießt auch, und zwar zu
Recht, das Vertrauen der wichtigsten NGOs für die Soli-
darität mit den Völkern der Dritten Welt. Er war vier Jahre
lang Direktor des Pharmariesen Ciba-Geigy und in dieser
Eigenschaft für Zentral- und Ostafrika zuständig, kennt
also die Pharmakonzerne aus eigener Erfahrung.
Mit Klaus Leisinger hat Daniel Vasella 1990 die »Stif-
tung Novartis« für nachhaltige Entwicklung gegründet.
Leisinger ist ihr Präsident.
Leisinger ist ständig mit dem Flugzeug unterwegs. Er
springt von Manila nach Johannesburg, von Costa Rica
nach Peking und organisiert Seminare für nachhaltige
Entwicklung und corporate governance für die regionalen
und lokalen Manager von Novartis.10 Es ist ihm sogar ge-
lungen, die Kriterien, nach denen über die Beförderung
der Manager entschieden wird, um das Folgende zu er-
gänzen : »… hat in dem Land, in dem er tätig war, den
Fortschritt der nachhaltigen Entwicklung gefördert«. Kurz,
die weltweite Tätigkeit der Stiftung Novartis ist durchaus
schätzenswert.
Die Stiftung hat vor allem zwei international angese-
hene Forscher unterstützt, die beide Pensionisten von No-
vartis sind : Paul Herrling und Alex Matter. 2002 haben
die beiden Wissenschaftler in Singapur das Novartis In-
stitute for Tropical Diseases (NITD) gegründet. Heute ar-
282
beiten 75 Forscher und 30 Studenten in den Laboratorien.
Die Betriebskosten werden zwischen Novartis und der Re-
gierung von Singapur geteilt.
Matter und Herrling versuchen ein Medikament zu fin-
den, um das Dengue-Fieber und neue, besonders resistente
Tuberkulosebazillen zu bekämpfen. Zwei Vorgaben sollen
dabei erfüllt werden. Zum einen müssen die neuen Medi-
kamente als Pillen verfügbar sein, aber in einer Form, die
es ermöglicht, dass sie im heißen und feuchten Tropen-
klima sehr lange ihre Wirksamkeit bewahren. Zum an-
dern darf der Kaufpreis dieser neuen Medikamente nicht
einen Dollar pro Behandlungstag überschreiten.
Das Ziel besteht darin, bis 2008 zwei neue Moleküle
bis zur Phase des klinischen Tests zu entwickeln und sie
ab 2013 den Patienten zur Verfügung zu stellen.
Bernard Pécoul leitet eine regierungsunabhängige Or-
ganisation, die den Ärzten ohne Grenzen nahe steht, näm-
lich die Initiative for Drugs for Neglected Diseases. Er stellt
sich so manche Fragen. Was mag Vasellas Beweggrund
sein ? Manche unter den ärmsten Ländern der Welt wer-
den vielleicht eines Tages einen wirtschaftlichen Auf-
schwung erleben. Zum Beispiel die Republik São Tomé
und Principe und Äquatorialguinea, die vor fünf Jahren
noch subproletarische Länder waren, nun aber im Be-
griff stehen, sich eine hohe Kaufkraft zu sichern, da in
ihren Hoheitsgewässern Offshore-Erdöl von bester Qua-
lität und in großen Mengen entdeckt worden ist. Indem
Novartis proletarischen Ländern wichtige Medikamente
zum Selbstkostenpreis liefert, setzt der Konzern auf die
283
Zukunft. Sollten diese Länder einmal zu wirtschaftlichem
Wohlstand gelangen, ist Novartis bereits präsent … Und
Pécoul kommt zu dem Schluss : Die Unterstützung in Höhe
von 120 Millionen Dollar auf fünf Jahre, die Herrling und
Matter gewährt wird, ist positiv, welches die Beweggründe
von Vasella auch sein mögen.11
Haben nun die Stiftung von Leisinger und das Insti-
tut von Matter und Herrling irgendeinen Einfluss auf die
Strategien der Preise, der Vermarktung und der Kommu-
nikation von Novartis ? Werden die Entscheidungen des
Kosmokraten aufgrund seiner Freundschaft mit den drei
Philanthropen eine andere Richtung nehmen ?
In jungen Jahren war Vasella Assistent am Institut für
Pathologie der Medizinischen Fakultät der Universität
Bern. Ich kenne einige seiner früheren Kollegen, die in
freundschaftlichem Kontakt mit ihm geblieben sind. Sie
beschreiben ihn als einen Mann, der durchaus seine in-
neren Widersprüche hat. Der strahlende und selbstsichere
Motorradfahrer durchlebe auch seine Dramen.
Vasella ist von seiner Mission überzeugt. Als Leiter
der zweitmächtigsten pharmazeutischen Gesellschaft der
Welt lässt er qualitativ hochwertige Medikamente erzeu-
gen. Entwickeln die Laboratorien von Novartis in Basel,
im Elsass und in den Vereinigten Staaten nicht Medika-
mente, die alljährlich Millionen Leben retten, das Leid
mildern und die Existenz der Menschen erleichtern ? Die
Moleküle zu entdecken, auf denen diese Medikamente auf-
bauen, diese Medikamente zu produzieren, zu vermarkten
und verfügbar zu machen, ist eine heilige Aufgabe.
284
Doch gleichzeitig heißt es auch überleben – gegen La
Roche, gegen Aventis, gegen Pfizer. Und der Weltmarkt
derjenigen, die in der Lage sind, die horrenden Preise für
die Medikamente zu bezahlen, ist nicht unbegrenzt.
Die Feinde sind unerbittlich. Unter Kosmokraten macht
man sich keine Geschenke. Es ist ein fortwährender Krieg,
Ein Dschungelkrieg.
Was tun ?
Wenn die Kosmokraten in den Positionen, die sie ein-
nehmen, überleben wollen, müssen sie manchmal uner-
bittlich, zynisch und gnadenlos sein. Sich im Namen eines
persönlichen Humanismus vom allerheiligsten Prinzip
der Gewinnmaximierung zu entfernen, käme beruflichem
Selbstmord gleich.
Zahlreiche Kosmokraten leben in diesem Dilemma.
Hier nun der Fall von Peter Brabeck, dem Fürsten von
Nestlé.
In Äthiopien sind 7,2 Millionen Männer, Frauen und
Kinder vom Hungertod bedroht. Das wichtigste Export-
gut Äthiopiens ist, wie bereits gesagt, der Kaffee. Er ist der
wichtigste Devisenbringer für den Staat. Wie ich ebenfalls
erwähnt habe, fallen die den Erzeugern bezahlten Preise
rapide. Millionen von Bauernfamilien zerbrechen oder
flüchten sich in die Elendsviertel der Städte, irren auf den
Straßen umher oder gehen langsam zugrunde.
Soll Brabeck den äthiopischen Produzenten also einen
anständigen Preis für die Kaffeebohnen bezahlen, die er
ihnen abkauft, wo ihm doch der Weltmarkt gestattet, die
gleichen Bohnen zu einem lächerlichen Preis zu bekom-
285
men ? Soll Brabeck auf das Prinzip der Gewinnmaximie-
rung verzichten, auf dem die Weltmacht von Nestlé auf-
baut … und Gefahr laufen, dass ihn seine Feinde von Ar-
cher Daniels Midland, von Unilever oder von Cargill aus
dem Kaffeemarkt verdrängen ?
Noch ein anderes Beispiel. Joseph Ackermann ist der
Präsident des Vorstands der Deutschen Bank, der mäch-
tigsten Bank Europas. Er ist ein Katholik aus Luzern in
der Schweiz. Er ist sich der Verheerungen vollkommen
bewusst, die der Würgegriff der Schuld, den er doch so
geschickt anzusetzen versteht, in Afrika, in Lateiname-
rika und in Asien anrichtet. Würde er einseitig auf seine
Außenstände verzichten, so würde er die Existenzbedin-
gungen von Dutzenden Millionen Menschen verbessern.
Doch gleichzeitig würde er die Position der Deutschen
Bank auf dem internationalen Kapitalmarkt schwächen.
Wer würde davon profitieren ? Seine schlimmsten Feinde,
die Credit Suisse Group und der Präsident der J. P. Mor-
gan Chase Manhattan Bank.
In der Ordnung des globalisierten Kapitalismus, der
dank Hunger und Schuld prosperiert, sind die Hand-
lungsmöglichkeiten beschränkt. Entweder verhält sich der
Kosmokrat wie ein Mensch, der mit anderen Menschen
solidarisch ist … und sein Reich bricht zusammen. Oder
er schickt jedes Mitgefühl und jede Sympathie zum Teu-
fel, verhält sich wie ein wilder und zynischer Beutejäger
… und die Kapitalrendite steigt, die Profite klettern in den
Himmel, und unter seinen Füßen werden die Massengrä-
ber immer tiefer.
286
Eine andere Wahl gibt es kaum. Und in Anbetracht
der stattlichen persönlichen Gewinne, die den Fürsten
aus ihrer Aktivität zufließen, ist es für sie nicht sehr ver-
lockend, den Weg des Mitgefühls einzuschlagen und aus
dem Spiel auszusteigen.
2

Die Straffreiheit

Die Kosmokraten genießen weitgehende Straffreiheit. Das


folgende Beispiel zeugt davon, zeigt aber auch, was die Völ-
ker der Welt durch eine Mobilisierung erreichen können.
Die transkontinentale Agrochemiegesellschaft Union
Carbide unterhielt ihre größte Fabrik in Südostasien in
der Stadt Bhopal in der Nähe von New Delhi. Union Car-
bide herrscht beinahe alleine über den Schädlingsbekämp-
fungsmarkt in Indien.
Am Morgen des 3. Dezember 1984 wird eine Gaslei-
tung in der Fabrik leck. Eine riesige Wolke von 27 Ton-
nen Gas bildet sich und hüllt die Stadt ein. Es handelt sich
um ein hochgiftiges Gas : Methyl-Isocyanat (MIC). Noch
am selben Tag sterben mehr als 8000 Frauen, Männer
und Kinder in Bhopal. In den Wochen, in den Monaten
und in den Jahren danach wirkt das Gift weiter : Im Laufe
der drei nächsten Jahre sterben 20 000 Menschen einen
langsamen Tod. Die Zahl der Blinden, der Verstümmel-
ten und der chronisch Schwerkranken beläuft sich heute
auf über 100 000.
Was nun folgt, liest sich wie ein typischer Katalog der
Intrigen und Lügen, die von den Kosmokraten eingesetzt
werden, um sich ihrer Verantwortung gegenüber den von
ihnen verheerten Bevölkerungen zu entziehen.
Die erste Schlacht : Union Carbide gelingt es, die Scha-
288
denersatzforderungen der Familien der Opfer von einem
indischen Gerichtshof verhandeln zu lassen.
Union Carbide ist eine amerikanische Firma. Nach den
geltenden Gesetzen hätte der Prozess dort stattfinden sol-
len, wo die Muttergesellschaft ihren Sitz hat. Unter dem
Vorwand, dass der indische Staat Anteile an der Gesell-
schaft besitzt, die Eigentümerin der Fabrik von Bhopal ist,
haben die Rechtsanwälte von Union Carbide die Auslage-
rung des Prozesses erwirkt.
Das Resultat ? Ein außergerichtliches Abkommen zwi-
schen der Gesellschaft und den Familien der Opfer, das
1989 geschlossen wurde und zur Bezahlung von 470 Mil-
lionen Dollar Schadenersatz führte. Wäre dieser Prozess
vor der amerikanischen Justiz geführt worden, so wäre
Union Carbide zweifelsohne zu Schadenersatzzahlungen
in Höhe von Milliarden Dollar verurteilt worden.
Die Verteilung dieser 470 Millionen Dollar an die Fa-
milien der Opfer wird der Zentralregierung in New Delhi
anvertraut. Doch die Beamten veruntreuen einen Groß-
teil der Summe.
Dabei gibt es in Indien mächtige soziale Bewegungen,
eine lebendige, intelligente und entschlossene Zivilgesell-
schaft. Die Organisationen griffen das außergerichtliche
Abkommen an. Sie verlangten, dass Warren Anderson, der
Generaldirektor von Union Carbide, ausgeliefert und in
Indien der unvorsätzlichen Tötung angeklagt werde. Doch
in der Zwischenzeit tötet das Methyl-Isocyanat weiter. Kin-
der kommen verkrüppelt auf die Welt. Zehntausende Er-
wachsene sind erblindet.
289
Die Organisationen, zu denen sich die Familien der
Opfer zusammengeschlossen haben, beginnen, unterstützt
von Rechtsanwälten aus der Zivilgesellschaft, zu untersu-
chen, wie das Werk in Bhopal in der Zeit vor dem Unglück
geführt worden war. Die erste Entdeckung : Die (zahl-
reichen und giftigen) Abfälle sind nicht nach den Vor-
schriften des indischen Gesetzes beseitigt, sondern ganz
einfach auf einem riesigen, 35 Hektar großen Gelände ne-
ben der Fabrik eingegraben worden. Die Abfälle waren
in Tanks gefüllt und direkt in der Erde gelagert worden.
Die Tanks begannen undicht zu werden. Union Carbide
leugnete die Lecks.
Diese giftigen Abfälle enthielten jedoch gefährliche
Gifte, darunter vor allem Quecksilber. Das Quecksilber
drang ins Grundwasser ein. – Die Bewohner der Region
beklagten sich öffentlich. Die Klagen wurden immer häu-
figer : Das fließende oder aus den Brunnen geschöpfte Was-
ser war verschmutzt ! Es war verantwortlich für Krank-
heiten und Geburten missgebildeter Kinder ! Letzten Endes
hat der Staat Madhya Pradesh, in dem sich die Müllde-
ponie befand, die Kontrolle über das Gelände übernom-
men. Das war aber auch schon alles.
Eine der beständigsten Kontrollstrategien der neuen
Feudalherrscher überall auf der Welt und insbesondere
in den Ländern der südlichen Hemisphäre ist die Beste-
chung. Die Minister, Richter, Beamten, die regionalen oder
lokalen Politiker sind schlecht bezahlt. Ein diskret von
einem Mittelsmann der Kosmokraten überreichtes Ge-
schenk kann so manches bewirken.
290
Auch heute noch stoßen Klagen, die von den Benut-
zern des verschmutzten Wassers in Madhya Pradesh ein-
gebracht wurden, gegen eine Betonwand. Nichts passiert.
Das Quecksilber jedoch tötet und verstümmelt nach wie
vor. 1999 wurde Greenpeace von den Opfern zu Hilfe ge-
rufen. Die Organisation führte eine gründliche wissen-
schaftliche Untersuchung durch. Sie veröffentlichte de-
ren Resultate. Der Bericht wies einen hohen Gehalt von
Quecksilber und anderen hochgiftigen chemischen Stoffen
im Grundwasser nach.
Die lokalen Organisationen beschlossen daraufhin, vor
Gericht zu gehen. Durch ihre Niederlage von 1989 belehrt,
wandten sie sich diesmal nicht mehr an die indischen Ge-
richtshöfe, sondern an die Justiz in New York. In den Ver-
einigten Staaten selbst klagten sie nun gegen die trans-
kontinentale Gesellschaft Dow Chemical, die 2001 die
Union Carbide aufgekauft hatte. (Dow Chemical hat das
Napalm produziert, das im Vietnamkrieg und in den Krie-
gen in Afghanistan und im Irak auf die gepeinigten Be-
völkerungen abgeworfen worden ist. Aufgrund seiner en-
gen Verbindungen zum Pentagon verfügt Dow Chemical
in den Vereinigten Staaten über einen erheblichen poli-
tischen, finanziellen und folglich gerichtlichen Einfluss.)
Der New Yorker Richter hat die Opfer von Bhopal letzt-
lich abgewiesen. Sein Schlüsselargument lautete, er könne
nicht die Sache selbst verhandeln, weil das Urteil, sollte es
zugunsten der Kläger ausfallen, in einem 8000 Kilometer
entfernten Land nicht vollstreckt werden könne …
Die Opfer von Bhopal legten Berufung ein.
291
Das Berufungsgericht der Vereinigten Staaten hat ei-
nen Urteilsspruch verkündet, der nähere Betrachtung ver-
dient. Darin kann man lesen, dass der Richter der ersten
Instanz den Vorgang wieder aufgreifen muss, sollte die
indische Regierung ein eventuelles New Yorker Urteil als
rechtskräftig anerkennen. Im Januar 2004 haben sich beim
4. Weltsozialforum in Bombay über 100 000 Personen aus
fünf Kontinenten eingefunden, die mehr als 10 000 sozi-
ale Bewegungen, Gewerkschaften, Kirchen usw. der pla-
netarischen Zivilgesellschaft vertraten. Die Entschädigung
der Opfer von Bhopal, der Kampf gegen die Arroganz von
Dow Chemical gehörten zu den Themen des Forums.
Die zentrale Regierung und die von Madhya Pradesh
mussten also nachgeben. Sie teilten New York ihre Bereit-
schaft mit, ein eventuelles amerikanisches Urteil auf in-
dischem Boden als rechtskräftig anzuerkennen.
Zum Zeitpunkt, da ich diese Sätze schreibe, liegt die An-
gelegenheit wieder in den Händen des New Yorker Rich-
ters. Hervé Kempf, der mit seinen scharfsinnigen Analysen
in hohem Maß dazu beigetragen hat, den Kampf der Über-
lebenden und der Märtyrerfamilien von Bhopal in Eur-
opa bekannt zu machen, schreibt : »Sollte der [New Yor-
ker] Richter die Verantwortung Dow Chemical zuschrei-
ben, so würde seine Entscheidung eine wichtige Auswir-
kung haben : Sie würde bedeuten, dass die von den mul-
tinationalen Konzernen in den südlichen Ländern verur-
sachten Umweltverschmutzungen nicht länger ungestraft
bleiben würden.« 12

292
Dow Chemical ist bei Weitem nicht die einzige transkon-
tinentale Privatgesellschaft, die sich – bislang erfolgreich –
ihrer sozialen Verantwortung zu entziehen versucht. Neh-
men wir Monsanto als ein weiteres Beispiel.
Wer Vietnam heute bereist und mit lokalen katho-
lischen oder buddhistischen NGOs ins Gespräch kommt,
wird häufig zu einem Besuch eines der Agent-Orange-
Heime eingeladen. Tran Anh Kiet ist ein 21 Jahre junger
Mann. Er ist verkrüppelt. Aus einem angstverzerrten Ge-
sicht blickt er dem Besucher mit großen braunen Augen
entgegen. Seine Pfleger sagen, er habe das mentale Al-
ter eines sechsjährigen Kindes. Sprechen kann er nicht.
Selbstständig essen auch nicht. Er muss vom Pfleger mit
einem Löffel gefüttert werden. Periodisch stößt er Töne
aus, die dem Grunzen eines Tieres gleichen.
Kiet lebt in Cu Chi, rund 45 Kilometer von Ho-Chi-
Minh-Stadt entfernt. Er ist eines von über 150 000 ver-
krüppelten, vollinvaliden Agent-Orange-Kindern. 800 000
weitere Vietnamesen leiden an chronischen Krankheiten,
verursacht durch die Einnahme von Wasser und Nahrung,
die mit Dioxin verseucht sind.
Die amerikanische Luftwaffe hat zwischen 1961 und 1971
über 79 Millionen Liter Pestizide vom Typ Agent Orange
über den Wasserläufen, Feldern und Wäldern von Viet-
nam ausgeschüttet.
Im Februar 2004 deponierte die VAVA (Vietnamese
Association of Victims of Agent Orange) mit Unterstüt-
zung mutiger amerikanischer NGOs und Anwälte bei
der New Yorker Justiz eine so genannte class action ge-
293
gen Monsanto und 36 andere Hersteller des chemischen
Gifts.
Die class action verlangte Schadenersatz für die ver-
krüppelten Menschen und für tausende von Medizinern
attestierte Fälle von Krebs und anderen schweren Krank-
heiten, die durch das abgeworfene Gift ausgelöst wurden.
Der Klage wurden gute Chancen prognostiziert, weil zu-
vor bereits über 10 000 amerikanische Kriegsveteranen,
die durch das gleiche Gift schwere Gesundheitsschäden
davongetragen hatten, entschädigt worden waren.
Am 10. März 2005 wurde vom Bundesrichter des US-
District-Court in Brooklyn, New York, das Urteil verkün-
det. In seinem mit einer 233 Seiten langen Begründung
versehenen Verdikt wies Bundesrichter Jack B. Weinstein
die vietnamesische Klage ab.
3

Die unlautere Konkurrenz des Lebendigen

Eine Reissorte, der man ein Gen aus einer anderen Spe-
zies einsetzt (einer Tomate, einer Kartoffel usw.), kann Äh-
ren entwickeln, die resistenter gegen Klimaschwankungen
sind, Ähren, die auf trockenem Boden gedeihen oder mehr
Körner produzieren, Ähren, bei denen womöglich auf Pe-
stizide verzichtet werden kann. Gleichzeitig aber wird aus
diesen gentechnisch modifizierten Pflanzen eine Nahrung
erzeugt, deren mittel- und langfristige Auswirkungen auf
den menschlichen Organismus kein Mensch kennt. Äußer-
ste Vorsicht ist also geboten. Die Kreutzfeld-Jacob-Krank-
heit, die des »Rinderwahns« beziehungsweise der BSE-Rin-
der, sollte uns als Warnung dienen.
Die genetische Modifikation einer Pflanze ist das Ergeb-
nis des Einsetzens fremder Gene in eine Gattung … da-
bei wissen wir so gut wie nichts über die Funktionsweise
des Genoms. Doch die gentechnisch veränderte Pflanze
ist für die Kosmokraten eine Quelle astronomischer Ge-
winne. Weil sie durch ein Patent geschützt ist. Entweder
legt der Bauer, der gentechnisch verändertes Saatgut ver-
wendet, von der Ernte des Vorjahres das nötige Saatgut
für das kommende Jahr beiseite, dann muss er der Gesell-
schaft, die das Patent besitzt, Gebühren bezahlen. Oder er
kauft gentechnisch verändertes Saatgut, dessen geerntete
Körner sich nicht für die Reproduktion verwenden las-
295
sen (Patent Terminator), und muss also alljährlich bei der
Gesellschaft neues Saatgut kaufen.13
Die Entdeckung und die Verbreitung gentechnisch ver-
änderter Organismen ist die Verwirklichung eines alten
Traums der Kapitalisten. Des Traums, die unlautere Kon-
kurrenz des Lebendigen zu eliminieren. Die Natur, das Le-
ben produziert und reproduziert kostenlos Pflanzen, Men-
schen, Nahrung, Luft, Wasser und Licht. Für den Kapita-
listen ist dies ein unerträglicher Sachverhalt. Für ihn kann
es keine öffentlichen Güter im strengen Sinn des Wortes
geben. Die Kostenlosigkeit ist ihm ein Gräuel.
Mein Großvater mütterlicherseits und alle meine Vor-
fahren dieser Linie waren Bauern in Bangerten, einem
kleinen Schweizer Dorf im Kanton Bern zwischen dem
Jura und den Voralpen. Schon als Kleinkind habe ich ge-
sehen, wie mein Großvater und mit ihm seine Frau, meine
Mutter und seine Knechte das Getreide mähten, droschen,
in Säcke füllten und auf Karren (die mir damals riesig
groß vorkamen) zum Müller brachten. Jedes Jahr legte er
im August auf den sonnenverbrannten Hochebenen des
Berner Landes die Körner für die Wintersaat beiseite. Für
die Kosmokraten von Monsanto ist eine solche Vorstel-
lung heute ganz einfach ein Albtraum.
Heute sind über 60 % der berufstätigen Bevölkerung
auf der Welt Bauern. Wie kann man sie davon überzeu-
gen, dass ihr Heil darin liegt, das patentgeschützte und
gentechnisch veränderte Saatgut zu kaufen ?
Das anfechtbarste Argument, das die neuen Despoten
einsetzen, besteht darin, zu behaupten, die gentechnisch
296
modifizierten Organismen (die GMOs) seien die abso-
lute Waffe gegen den Hunger. Wer dem Massaker durch
den Hunger ein Ende bereiten möchte, müsste sich zu
den gentechnischen Manipulationen der Pflanzen (der
Kühe, der Ziegen, der Schafe und der Hühner) bekehren,
lautet ihre Behauptung. Das glatte Gegenteil einer Wahr-
heit, aber dennoch wird diese Behauptung tagtäglich in
allen Ländern der Welt von den Propagandaapparaten
der Kosmokraten verbreitet, die dafür Milliarden Dol-
lar aufwenden.
Zur Erinnerung : Der 2003 publizierte »Bericht über
die Nahrungsunsicherheit« der FAO weist, auf Zahlen ge-
stützt, nach, dass die Weltlandwirtschaft beim derzeitigen
Entwicklungsstand ihrer Produktivkräfte problemlos (und
vor allem ohne GMOs) 12 Milliarden Menschen ernäh-
ren könnte. »Problemlos« bedeutet, dass jede erwachsene
Person täglich eine Nahrungsration von 2700 Kalorien er-
hält. Dabei sind wir heute bloß 6,2 Milliarden Menschen
auf der Erde.
Die gentechnisch modifizierten Pflanzen sind, wie ich
bereits sagte, durch Patente geschützt. Genau das macht
sie attraktiv. Monsanto kassiert jährlich Millionen Dollar
an Gebühren. Seine Bosse verfolgen die Schuldner mit ei-
ner außerordentlichen Aggressivität.
Einer dieser Prozesse hat kürzlich besondere Aufmerk-
samkeit erregt, nämlich der von Pery Schmeiser.
Schmeiser ist ein dreiundsiebzigjähriger kanadischer
Landwirt, der mit seiner Familie in der kleinen Ort-
schaft Bruno in der Provinz Saskatchewan lebt. Green-
297
peace begleitete ihn auf seiner Informationstour durch
Europa. Anfang Juni 2004 war er in Genf. Er trägt eine
dünne, metallgefasste Brille, das graue Haar ist sorgfäl-
tig gekämmt.
Schmeiser ist weder wütend noch verzweifelt. Er er-
zählt. 1998 verlangen die Rechtsanwälte von Monsanto-
Kanada von ihm eine hohe Geldsumme für die »betrü-
gerische« Verwendung von gentechnisch modifiziertem
Raps-Saatgut, für das die Gesellschaft ein Patent besitzt.
400 000 Dollar. Nicht mehr und nicht weniger.
Schmeiser weigert sich.
Die Rechtsanwälte reichen eine Klage wegen »Patentver-
letzung« ein. Sie beschuldigen Schmeiser, Raps der Marke
Roundup Ready gekauft und ohne Patent weiterverkauft
zu haben. Diese Art von gentechnisch modifiziertem Raps
hat hauptsächlich die Eigenschaft, gegen das Unkrautver-
tilgungsmittel der Marke Roundup resistent zu sein, das
ebenfalls von Monsanto produziert wird !
Die Agenten von Monsanto präsentieren triumphierend
das Inventar der wenigen modifizierten Rapspflanzen, die
sie bei ihren nächtlichen Besuchen auf den Feldern geor-
tet haben. Schmeiser streitet nicht ab, dass einige gentech-
nisch modifizierte Rapspflanzen auf seinem Feld gewach-
sen sind. Doch der Wind sei es, sagt er, der die Samen
herbeigeweht habe. Sieben seiner Nachbarn verwenden in
der Tat modifiziertes Raps-Saatgut … Schmeiser sagt, er
hingegen sei Opfer einer passiven Verschmutzung.
Der Richter in erster Instanz schert sich nicht darum.
Schmeiser hätte das patentgeschützte Saatgut nicht ver-
298
wenden dürfen, und zwar unabhängig davon, auf welche
Weise es auf sein Feld gelangt sei.
Schmeiser ist ein genauer, ehrlicher und gewissenhafter
Mensch, ein echter kanadischer Bauer. Er selbst hatte lange
vor den Spionen der Gesellschaft das Vorhandensein dieser
Samen erkannt. Wie ? Am Saum seines Feldes, am Rand
eines Grabens, blieben manche Rapshalme unglaublich
resistent, als er das Unkrautvertilgungsmittel der Marke
Roundup auf seinem Feld gestreut hatte.
Nach dem ersten Urteil bekommt Schmeiser es mit der
Angst zu tun. Er ist nicht reich. Wie soll er den Schaden-
ersatz bezahlen und den »Rückstand« von Gebühren für
das Patent, zu dem er verurteilt worden ist ? »Ich hatte
kein Geld, mir drohte die Pleite. Ich wollte meine Fami-
lie und meine Farm retten«, sagt er.
Er legt also Berufung ein.
Am 21. Mai 2004, nach sechs Jahren Verfahren (und
Anwaltskosten), gelangt die Angelegenheit endlich vor den
Obersten Gerichtshof. Schmeiser wird mit fünf Stimmen
gegen vier verurteilt. Monsanto triumphiert.
Schmeiser sagt : »Seit fünfzig Jahren hebe ich Körner
aus meinen Feldern für das Saatgut des nächsten Jahres auf
… Ein Landwirt sollte niemals das Recht verlieren, seine
Körner erneut zu säen … Die Körner sind das Ergebnis
von hunderten Jahren der Arbeit und Selektion durch die
Bauern der ganzen Welt … Das Gericht segnet den Ver-
lust eines Jahrhunderte alten Grundrechts ab.«

299
Auf seiner Reise nach Genf wurde er von Tom Wiley be-
gleitet, der seinerseits Landwirt in den Vereinigten Staaten
ist. Wie tausende seiner nordamerikanischen Kollegen ist
Wiley Opfer von Unterstellungen, wird in eine Zwangssi-
tuation gebracht und ist den Angriffen der Rechtsanwälte
von Monsanto ausgesetzt.

Hier sei mir eine persönliche Erinnerung gestattet.


Am 16. Oktober wird in den Vereinigten Staaten all-
jährlich der World Food Day ausgerufen.14 Seit meiner Er-
nennung zum Sonderberichterstatter der Vereinten Natio-
nen für das Recht auf Nahrung im September 2000 halte
ich an diesem Tag eine Pressekonferenz vor den akkre-
ditierten Journalisten im Palast der Vereinten Nationen
in Genf ab.
Das habe ich auch am 16. Oktober 2002 getan.
Im Jahr 2002 verwüstete der Hunger weite Teile des
südlichen Afrika. In Malawi, in Sambia, im Norden Süd-
afrikas, in Botswana, in Lesotho, in manchen Regionen
von Simbabwe und von Angola war die Getreide- und vor
allem die Maisernte katastrophal ausgefallen. Trockenheit
herrschte. In Angola kamen auch noch die verheerenden
Folgen des Bürgerkriegs hinzu. Kurz, mehr als 14 Millio-
nen Kinder, Männer und Frauen waren unmittelbar vom
Tod bedroht.
Das Welternährungsprogramm (WFP) verteilte zehn-
tausende Tonnen Nahrung, vor allem Mais, in den be-
troffenen Zonen. Ein Großteil dieses Getreides war eine
kostenlose Spende der Vereinigten Staaten. Dabei han-
300
delte es sich ausschließlich um gentechnisch modifi-
zierten Mais.
Am 12. Oktober 2002 löste der Präsident der Republik
Sambia den Skandal aus : Trotz der prekären Ernährungs-
lage eines Großteils der sambischen Bevölkerung lehnte
er den amerikanischen Mais ab. Er kritisierte ihn als poi-
soned food, als vergiftete Nahrung, und forderte das WFP
auf, die Verteilung sofort zu stoppen.
Am Ende meiner Pressekonferenz fragte mich eine
junge afrikanische Journalistin nach meiner Meinung zu
der Erklärung des sambischen Präsidenten. Ich antwor-
tete : »Die internationale wissenschaftliche Gemeinschaft
ist gespalten hinsichtlich der Gefahren, die gentechnisch
modifizierte Organismen für die Volksgesundheit mögli-
cherweise mit sich bringen. Manche Wissenschaftler se-
hen im Verzehr hybrider Nahrung eine Gefahr. Ich bin
weder Biologe noch Arzt. Ich kann also in dieser Ausei-
nandersetzung nicht Stellung beziehen. Aber ich stelle fest,
dass die Europäische Union das Prinzip der Vorsicht an-
wendet und den freien Handel mit gentechnisch modifi-
zierten Produkten verbietet (sie erlaubt nur hybrides So-
jafutter für das Vieh). Die Europäische Union steht in of-
fenem Konflikt mit der Regierung in Washington. Letztere
hat übrigens bei den gerichtlichen Instanzen der Welthan-
delsorganisation eine Klage gegen die Europäische Union
eingereicht …
Wenn Präsident Jacques Chirac und Bundeskanzler
Schröder das Recht haben, an der Unschädlichkeit der
gentechnisch modifizierten Nahrung zu zweifeln, dann
301
muss der sambische Präsident das gleiche Recht haben.
Ich halte die afrikanische Ablehnung für legitim.«
Ich wiederholte meine Meinung vor den Mikrofonen
der BBC und von Radio France Internationale.
Einige Tage später brach ich nach Bangladesch auf.
Im Salon der British Airways in Heathrow in London er-
hielt meine Mitarbeiterin Dutima Bhagwandin auf ihrem
Laptop eine dringende Botschaft des Hochkommissars
für Menschenrechte, Sergio Vieira de Mello. Er bat mich,
schnellstens Kontakt mit ihm aufzunehmen. Die Nach-
richt kam aus New York. Sergio gab mir die Nummer sei-
nes amerikanischen Handys.
Das Flugzeug hob ab. Gleich nach meiner Ankunft
in Dacca, fünfzehn Stunden später, versuchte ich, den
Hochkommissar zu erreichen. Zwischen Dacca und New
York sind die Verbindungen jedoch schlecht. Schließlich
vernahm ich die warme Stimme Sergios am Telefon. Er
schien besorgt zu sein : »Die Amerikaner wollen dir an
den Kragen.«
Der amerikanische Angriff auf meine unbedeutende
Person war in zwei Phasen erfolgt : In Genf hatte Kevin
E. Moley, der Besitzer einer transkontinentalen pharma-
zeutischen Gesellschaft mit Sitz in Arizona und derzei-
tiger amerikanischer Botschafter beim europäischen Sitz
der Vereinten Nationen in Europa, dem Hochkommissar
im Palais Wilson einen Besuch abgestattet. Moley : »Zie-
gler hat sein Mandat überschritten. Es liegt nicht in sei-
ner Zuständigkeit, sich über GMOs zu äußern. Er muss
entlassen werden.« Zwei Tage darauf erhob der amerika-
302
nische Botschafter bei der UNO in New York Kofi An-
nan gegenüber die gleiche Forderung.
Die Reaktionen von Sergio Vieira de Mello und Kofi
Annan waren identisch : »Jeder Sonderberichterstatter ist
völlig frei und unabhängig in seinen Urteilen. Wenn er
sein Mandat überschreitet, so obliegt es der Kommission
für Menschenrechte oder der Generalversammlung, ihn
zur Ordnung zu mahnen … Wenn Sie Ziegler etwas vor-
zuwerfen haben, so sagen Sie es ihm direkt.«
Sergio Vieira de Mello ist vom Scheitel bis zur Sohle ein
Carioca 15 und einer der sympathischsten Menschen, die
mir je begegnet sind. Er ist der Sohn eines brasilianischen
Diplomaten, der von der Militärdiktatur entlassen worden
war, und hatte im Mai 1968 an der Sorbonne studiert. Als
aktiver Teilnehmer der Studentenrevolte war er von der
Polizei festgenommen und ausgewiesen worden.
Daraufhin kam er nach Genf.
Als Student am Institut universitaire des hautes études in-
ternationales verdiente er seinen Lebensunterhalt mit klei-
nen Jobs für das Hochkommissariat der UNO für Flücht-
linge. Dort traf er Kofi Annan, der sich in der gleichen
Situation befand wie er. In dieser Zeit ist auch unsere
Freundschaft entstanden.
Später wurde Sergio zu einem der einflussreichsten und
beliebtesten Führungskader der UNO : Er war Untergene-
ralsekretär für die OCHA (Organisation der Koordination
der humanitären Hilfe), Vertreter des Generalsekretärs
im Kosovo und dann im östlichen Timor und schließ-
lich Hochkommissar für Menschenrechte … ohne jemals
303
etwas von seiner menschlichen Wärme oder seiner Ent-
schlossenheit einzubüßen.
Wenn es darum ging, Menschenleben zu retten und
für die Gerechtigkeit zu kämpfen, dann verwandelte sich
der lächelnde Carioca in Sekundenschnelle in einen un-
erbittlichen, harten, kompetenten und kompromisslosen
Kämpfer.
Sergio ist am 19. August 2003 im Hotel Canal in Bag-
dad mit zweiundzwanzig seiner Mitarbeiterinnen und Mit-
arbeiter durch den Selbstmordanschlag eines Terroristen
ermordet worden. 200 Personen wurden dabei verletzt.
Ein Verbündeter von Osama bin Laden, Abu Mussab al
Zarkaoui, hat sich zu diesem Anschlag bekannt. Bis zum
heutigen Tag wurde in dieser Angelegenheit keine ein-
zige Verhaftung vorgenommen. Sergio ist heute am Fuß
der östlichen Mauer des Friedhofs der Rue des Rois in
Genf begraben, neben Jorge Luis Borges – und unweit
von Jean Calvin.

Anfang November 2002 kam Sergio aus New York zu-


rück und ich aus Bangladesch. Er rief mich an : »Hat Mo-
ley dich kontaktiert ?« Nein, der amerikanische Botschaf-
ter hatte sich nicht bei mir gemeldet. »Dabei hat er mir
versprochen, es zu tun … ruf ihn an«, bat er mich. Drei-
mal rief ich in der amerikanischen Festung in Chambésy
an. Ohne Erfolg. Moley weigerte sich, meinen Anruf ent-
gegenzunehmen.
Sergio ärgerte sich. Er griff selbst zum Telefon und rief
Moley an.
304
Das Treffen mit den Amerikanern wurde auf neutralem
Boden vereinbart, in der Bar du Serpent beim Portal XIV
des Palais des Nations. Diese Bar windet sich wie eine
Schlange an großen Glasfenstern vorbei, die einen pracht-
vollen Ausblick auf den Park, die Pfauen, die wechseln-
den Farben des Sees und die fernen Gipfel des Mont Blanc
bieten.
Ein kleiner, verlegen dreinblickender Mann mit strup-
pigem grauem Haar in einem dunklen, blau gestreiften An-
zug, einem weißen Hemd und einer silberfarbenen Kra-
watte reichte mir eine feuchte Hand … und verschwand
sofort. Es war Moley. Er ließ mich mit zwei Kerlen allein,
die sich beide als »Diplomaten« vorstellten. Ihre Miene
war wenig vertrauenerweckend.
Der eine war ein reizbarer und lauter, rauflustiger
Mischling, der andere ein Weißer unbestimmbaren Al-
ters, fad und blass. Sie begannen mich sofort zu attackie-
ren : »You are anti-American … You have a hidden agenda
… Your reputation is terrible … You should quit this job
… Go back to your University !«. (»Sie sind antiamerika-
nisch … Sie verfolgen einen subversiven Plan … Ihr Ruf
ist schrecklich … Sie sollten diesen Job aufgeben … Ge-
hen Sie an Ihre Universität zurück !«)
Ich war mit meinen Akten unter dem Arm zu dem Tref-
fen gekommen, um an einer vernünftigen Diskussion teil-
zunehmen. Und saß zwei dubiosen Gestalten gegenüber.
Die Vulgarität der beiden Kerle schockierte mich.
Sobald ich mich von meiner Verblüffung erholt hatte,
beschloss ich zu reagieren.
305
Der Konflikt kam denkbar ungelegen.
Mein Mandat als Sonderberichterstatter sollte im Früh-
jahr 2003 auf der 59. Sitzung der Kommission für Men-
schenrechte um weitere drei Jahre verlängert werden. Ich
wusste, dass die Amerikaner mächtig waren. Wenn sie es
wirklich wollen, können sie jeden im System der Verein-
ten Nationen eliminieren.
Ich beriet mich in der Cafeteria des Universitätsinsti-
tuts für Entwicklungsforschung mit meinen zwei Assi-
stenten und Freunden Sally-Anne Way und Christophe
Golay. An diesem Tag beschlossen wir, alles auf eine Karte
zu setzen. Bei den GMOs stand zu viel auf dem Spiel, die
Konsequenzen, die den afrikanischen Bauern drohten, er-
schienen uns vorrangig.
Wir würden weiterhin unsere Position gegenüber dem
gentechnisch modifizierten Saatgut verteidigen, und sollte
es das Mandat kosten.
Die Entscheidungsschlacht wurde am 1. November 2002
vor der Generalversammlung in New York geschlagen.
Der amerikanische Botschafter Sichan Siv griff mich mit
diesen Worten an : »You have called on governments to
starve their people right now … You have used your office
to challenge the food offered by the American people to
avert the scourge of famine and to encourage governments
to deny food to their hungry citizens … By ignoring both
science and the considered politics of the United Nations,
you are responsible for placing millions in greatest peril …
Mr. Ziegler. Actions have consequences, and your actions
can cause people to die.« (»Sie haben Regierungen nahe
306
gelegt, ihr Volk verhungern zu lassen … Sie haben Ihr
Amt verwendet, um die Nahrung zu kritisieren, die vom
amerikanischen Volk gespendet wurde, um die Geißel
der Hungersnot zu bekämpfen, und Sie haben die Regie-
rungen ermutigt, ihren hungernden Bürgern diese Nah-
rung zu verweigern … Sie haben ihre Ignoranz sowohl ge-
genüber der Wissenschaft als auch gegenüber der durch-
dachten Politik der Vereinten Nationen an den Tag gelegt
und sind verantwortlich dafür, dass Millionen Menschen
in ernster Gefahr schweben … Herr Ziegler, Handlungen
haben Folgen, und die Ihrigen können den Tod von Men-
schen nach sich ziehen.«16
Trotz des Angriffs von Sichan Siv wurde mein Bericht
in der Generalversammlung von einer großen Mehrheit
angenommen. Sechs Monate später erneuerte die Men-
schenrechtskommission mein Mandat mit einundfünfzig
Stimmen, bei einer Gegenstimme (USA) und einer Ent-
haltung (Australien).
Die Leserinnen und Leser, die mit den Intrigen und
Schlichen der Kosmokraten vielleicht nicht sonderlich ver-
traut sind, werden sich womöglich wundern über den selt-
samen Krieg, den die amerikanischen Diplomaten gegen
mich geführt haben.
Ich liebe meinen Beruf, die Arbeit als Sonderbericht-
erstatter ist faszinierend. Doch mein Einfluss ist tatsäch-
lich gering, ich weiß es wohl. Wie kommt es dann, dass
das mächtige State Departement und die noch mächtigere
CIA mein Tun mit solcher Hartnäckigkeit überwachen
und mich attackieren ?
307
Der elegante Botschafter Sichan Siv hat während seiner
Intervention am 11. November 2002 sicherlich keine Se-
kunde an den Schwachsinn geglaubt, den er gegen mich
vorbrachte. Das State Department hatte diesen absurden
Text für ihn vorbereitet. Er las ihn mit Stentorstimme vom
Blatt und warf mir über den Brillenrand hinweg Blicke
zu, die wohl grimmig wirken sollten. Es war eine jämmer-
liche Komödie. Aber warum dieser Angriff ?
Bei den GMOs steht enorm viel auf dem Spiel. Die
amerikanischen Lebensmittelkonzerne haben die größten
Schwierigkeiten, ihr Saatgut und ihre hybriden Produkte
außerhalb der USA durchzusetzen. Bei einer großen An-
zahl von Ländern, vor allem afrikanischen und lateiname-
rikanischen, unternehmen sie jede Anstrengung, um das
Verbreitungsverbot für gentechnisch modifiziertes Saat-
gut zu umgehen.
An vorderster Front steht Monsanto, eine Gesellschaft,
die im Weißen Haus über einen beträchtlichen Einfluss
verfügt. Der Öffnung der Weltmärkte für GMO-Saatgut
(und -produkte) gilt ihre allerhöchste Priorität. Monsanto
ist nämlich die größte GMO-Firma der Welt : 90 % der 70
Millionen Hektar GMO-Kulturen in der Welt werden mit
ihrem Saatgut bebaut.

Wie endete die Schlacht zwischen den Kosmokraten und


ihren amerikanischen Diplomatenlakaien auf der einen
Seite und dem Staat Sambia und seinen Verbündeten in
der UNO auf der anderen ? Monsanto verfolgt eindeutig
das Ziel, die amerikanische Lebensmittelhilfe zu verwen-
308
den, um sich Zugang zu den Ländern zu verschaffen, die
gentechnisch modifiziertes Saatgut verbieten. In Sambia
musste das Welternährungsprogramm auf die Verteilung
gentechnisch modifizierter amerikanischer Überschüsse
verzichten. Das WFP sah sich gezwungen, die Maiskör-
ner vor der Verteilung mahlen zu lassen. Und gemahlener
Mais hat schließlich die Sambier vor der Hungersnot ge-
rettet. Mit anderen Worten : Monsanto ist gescheitert. Da
die sambischen Bauern Mehl erhielten und keine Körner,
konnten sie von der verteilten Nahrung auch nicht das
Saatgut einbehalten, das sie für die kommende Ernte be-
nötigten. Gentechnisch modifiziertes Mais-Saatgut konnte
also nicht nach Sambia eindringen.
Doch Monsanto gab sich nicht geschlagen.
Seine »Experten« haben zwischen dem 21. und dem
23. Juni 2004 in Ouagadougou, der Hauptstadt von Bur-
kina Faso, eine Konferenz abgehalten, an der die Staats-
chefs von Mali, Burkina Faso, Niger und Ghana teilnah-
men sowie 300 Minister und hohe Beamte aller Länder
der Sahelzone. Thema : die Einführung der Biotechnolo-
gie in die Landwirtschaft Westafrikas.
Gut hundert Wissenschaftler, überzeugte (und/oder üp-
pig bezahlte) Anhänger von gentechnisch modifiziertem
Saatgut, waren aus den Vereinigten Staaten nach Ouaga-
dougou geschafft worden. Die Landwirtschaftsministerin
der Vereinigten Staaten, Ann Venneman, war mit von der
Partie. Von einem Riesenbildschirm herab wandte sie sich
mit folgendem wahnwitzigen Eröffnungsstatement an die
afrikanischen Staatschefs, Minister und Verantwortlichen :
309
»Ihr habt die grüne Revolution versäumt und die indus-
trielle Revolution, ihr dürft die Revolution der Gene nicht
versäumen …« 17
Wie war das Echo auf Ann Vennemans Appell ? Nur
Burkina Faso verpflichtete sich, seinen Markt für gentech-
nisch modifiziertes Saatgut zu öffnen. Man muss jedoch
wissen, dass der Präsident dieses Staates, Blaise Campaore,
ein unverfrorener Politiker ist, der sich in die Kreisläufe
der internationalen Finanz perfekt einzugliedern versteht.
Sein Vorgänger Thomas Sankara, der sich damit schwerer
getan hatte, wurde ermordet.
Wie dem auch sei, die Herrschaftsstrategien der neuen
Despoten sind fast immer siegreich. Der vorläufige Miss-
erfolg der Bosse von Monsanto bei ihrem Versuch, in die
Länder Afrikas einzudringen und sie ihrem Willen zu un-
terwerfen, ist derzeit nur die Ausnahme, die die Regel be-
stätigt.

Postskriptum

Die Patente auf die Natur sind nicht das Vorrecht der Le-
bensmittelgesellschaften. Die Herrscher der Weltpharma-
zeutik gehen auf die gleiche Weise vor.
Das zeigt ein Fall, der im August 2004 die Öffentlichkeit
in der Schweiz beschäftigte. Die Säuglinge, die an ernsten
Atembeschwerden leiden, werden gewöhnlich mit einem
besonderen Gas behandelt, dem Stickoxid, das in der Na-
tur vorkommt. Eine solche Behandlung kostet ungefähr
310
100 Euro und dauert vier bis fünf Tage. Das Gas hat eine
zufrieden stellende und rasche therapeutische Wirkung.
In der Schweiz wird dank dieser Behandlung ungefähr 150
Neugeborenen pro Jahr das Leben gerettet.
Seit 2004 ist eine transkontinentale Gesellschaft deut-
scher Herkunft, Inotherapeutics, im Besitz des Exklusiv-
patents auf das Heilverfahren unter Anwendung dieses
Gases einschließlich spezieller Applikationsvorrichtung.
Es wird unter der Bezeichnung Inomax vermarktet. Ino-
max ist also jetzt ein Medikament, dessen Anwendung im
Rahmen eines Heilverfahrens durch ein europäisches Pa-
tent geschützt ist. Kein Kinderarzt hat mehr das Recht, das
natürliche Gas außerhalb eines solchen Heilverfahrens zu
verwenden. In den Kinderkliniken der Schweiz kosten die
Behandlungen für Säuglinge mit schweren Atembeschwer-
den nunmehr durchschnittlich 20 000 Euro …1S
4

Die Krake von Vevey

Nestlé ist die mächtigste transkontinentale Gesellschaft auf


dem Nahrungs- und Trinkwassersektor. Sie wurde 1843
gegründet, ihr Sitz befindet sich am Ufer des Genfer Sees
in Vevey in der Schweiz. 2003 überstieg ihr Umsatz 65,4
Milliarden Dollar, ihre Nettogewinne beliefen sich auf 4,6
Milliarden Dollar. Ihre Börsenkapitalisierung beziffert sich
auf 107 Milliarden Dollar. Mehr als 275 000 Männer und
Frauen fast aller Nationalitäten arbeiten bei Nestlé in 511
Fabriken in 86 Ländern. Nestlé kontrolliert mehr als 8000
Marken in den Sektoren Wasser und Nahrung für Mensch
und Tier.19
Meine Gedanken wandern dreißig Jahre zurück. Eng-
lische Forscher hatten entdeckt, dass die Muttermilch sich
weitaus besser auf das Wachstum der Neugeborenen aus-
wirkt als die Trockenmilch von Nestlé. Die NGO Oxfam
veröffentlichte die Ergebnisse der Studie und kam zu fol-
gendem Schluss : Die Frauen der ganzen Welt – und ins-
besondere der Dritten Welt – zu verleiten, auf das Stillen
zu verzichten und lieber Nestlé-Produkte zu kaufen, stellte
einen Anschlag auf die Gesundheit und die körperliche
und seelische Entwicklung der Säuglinge dar.
Unsere Solidaritätsgruppe mit den Völkern der Dritten
Welt in Bern griff die englischen Zahlen auf und veröffent-
lichte ihrerseits eine Broschüre mit dem Titel : »Nestlé tö-
312
tet Babys.« Nestlé hängte uns postwendend einen Prozess
an … den wir haushoch verloren.20 Die Broschüre wurde
beschlagnahmt, unsere Kampagne gestoppt, und wir mus-
sten beträchtliche Summen für Gerichtskosten und Scha-
denersatz aufbringen.
Außerhalb der Schweiz jedoch gewann die Bewegung
an Breite.
1979 gründeten 150 regierungsunabhängige Organisa-
tionen das IBFAN (International Babyfood Action Net-
work). Sein Ziel : überall auf der Welt gegen die kommer-
zielle Strategie und die Propaganda von Nestlé zu kämpfen.
Im selben Jahr beriefen zwei wichtige Spezialorganisati-
onen der Vereinten Nationen, die WHO und die UNICEF,
eine Weltkonferenz zur »Säuglingsernährung« ein. Sie be-
stätigten die zentralen Forderungen der NGOs.
In den Vereinigten Staaten gründeten dreißig aus der
Zivilgesellschaft und aus den Kirchen kommende Organi-
sationen das International Nestlé Boycott Committee und
riefen die Konsumenten auf, die wichtigsten Erzeugnisse
(und folglich nicht bloß die Trockenmilch für Säuglinge)
zu boykottieren. Die Aktion fand großen Anklang in Eng-
land, in Schweden und in Deutschland.
Die jährliche Weltversammlung der WHO trat im Mai
1981 in Genf zu einer Sondersitzung zusammen. Sie be-
schloss einen internationalen Kodex für die Kommerzi-
alisierung von Produkten, die sich als Muttermilchersatz
verstehen. Alle Mitgliedsstaaten mit Ausnahme der Verei-
nigten Staaten haben dafür gestimmt. Dieser sehr detail-
lierte Kodex verbietet insbesondere jede Form der Wer-
313
bung, in der die Mütter aufgefordert werden, Muttermilch
durch Milchpulver zu ersetzen. Er wurde in einer Kom-
missionsrichtlinie der Europäischen Union (damals Euro-
päische Wirtschaftsgemeinschaft) und von einer großen
Anzahl nationaler Gesetzgebungen, besonders in Europa,
übernommen.
1984 unterzeichnete Nestlé diesen internationalen Ko-
dex. Die internationale Bewegung brach den Boykott ab.
Doch in Afrika, in Asien und in Lateinamerika entfaltete
die Gesellschaft, schenkt man ihren Kritikern Glauben,
weiterhin eine aggressive Vermarktungsstrategie zur Ver-
breitung der Ersatznahrung. Nestlé wird heute von einem
Österreicher um die sechzig geleitet, dem aus Villach in
Kärnten kommenden Peter Brabeck-Lemathe.
Brabeck ist ein komplexer Mensch. Einerseits ist er
ein beinharter Kosmokrat. Seine naiv wirkende Arroganz
schockiert. Im Juni 2005 formulierte er vor der Handels-
kammer Deutschland-Schweiz den Satz : »Politiker haben
keine Glaubwürdigkeit mehr.« Frank A. Meyer, der bedeu-
tendste Kolumnist der Schweiz, charakterisiert Brabecks
seltsames Demokratieverständnis mit dem lapidaren Wort :
»Orwell 2005« (Sonntagsblick, 19. 6. 2005).
Brabeck bekämpft gnadenlos jede Gewerkschaft, die
sich ihm entgegenstellt, erobert Märkte mit der Brutali-
tät eines Dschingis Khan und hält in Vevey einen Hof-
staat von unterwürfigen Schranzen. Er ist trickreich und
brillant, manipuliert die internationalen Organisationen
und weicht nur dem Diktat anderer Diktatoren : jenem
zum Beispiel der roten Bonzen in Peking, die ihn im Juni
314
2005 zwangen, seine Babymilchprodukte aus China ab-
zuziehen. Gleichzeitig ist Brabeck ein Mann von Eleganz
und österreichischem Charme, vielsprachig, gebildet, ein
stets braungebrannter Bergsteiger. Er hat eine Lizenz als
Gletscherpilot und fliegt sein eigenes Flugzeug. Seine En-
ergie ist legendär, ebenso seine Intelligenz. Er hat ein ein-
nehmendes Lächeln und zeigt im privaten Umgang höchst
angenehme Manieren. Man nennt ihn den »Prälaten« (auf
Französisch : Le Chanoine).
Geht es um die Promotion ihres Prinzen, so sind
der Phantasie der Nestlé-Marketingleute offenbar keine
Grenzen gesetzt. Mehrseitige Farbreportagen mit den ba-
nalsten Details aus Brabecks Privatleben zieren regelmä-
ßig die Schweizer Sonntagspresse. »Brabecks Welt : Man-
date, Moneten, Motoren – So lebt der mächtigste Mana-
ger der Schweiz«, heißt es im Sonntagsblick (29. 4. 2005).
Für die Sonntagszeitung (29. 5. 2005) ist Brabeck der »Spit-
zenmanager mit Töff und Leder«. Die Fotografen lichten
Brabeck ganzseitig – und jüngst auch seine Gattin – in
schwarzem Lederanzug mit Stiefeln und dem Helm der
Harley-Davidson-Fans ab.
»Der Sound der Freiheit« heißt eine dem Nestlé-Chef
und seiner angeblichen Motorradleidenschaft gewidmete
Farbreportage des Zürcher Wirtschaftsmagazins Bilanz
(29. 6. 2005). Wer eine schwere, chromglitzernde Harley
besteigt, hebt ab in eine »Traumwelt«. Unter einem ande-
ren Foto steht die Bildunterschrift : »Rebell auf Rädern«.
Der unerbittliche Herrscher über den weltgrößten Nah-
rungs- und Trinkwasserkonzern mit einem Jahreseinkom-
315
men von 20 Millionen Schweizer Franken als stiller »Träu-
mer«, »Rebell auf Rädern« oder versponnener Held indi-
vidueller »Freiheit« ? Absurder geht es wohl nicht mehr.
Brabeck war jahrzehntelang der Prokonsul von Nestlé in
Südamerika. Er ist polyglott, mit einer Chilenin verheira-
tet und kennt die meisten Geheimnisse der verschiedenen
Oligarchien südlich des Rio Grande aus nächster Nähe.
Es war die Zeit, in der einige multinationale Konzerne
in Übereinstimmung mit der CIA nicht davor zurück-
schreckten, die wenigen fortschrittlichen Regierungen des
Kontinents und vor allem in Chile zu destabilisieren.21
Im Sommer 2002 hat die Weltgesundheitsversammlung
einen zweiten Kodex mit dem Titel Weltstrategie für die
Ernährung des Säuglings und des Kleinkinds beschlossen. In
Artikel 44 werden die spezifischen Verantwortungen und
Verpflichtungen der Hersteller und Vertreiber von Nah-
rungsmitteln für Säuglinge und Kleinkinder definiert.
Dieser neue Kodex (dessen Anwendungsbereich jegli-
chen Muttermilchersatz betrifft) gilt für alle Staaten und
alle Unternehmen. Ein wichtiger Punkt : Die Unterneh-
men sind gezwungen, sich an den Kodex und an die auf
ihm basierenden, später getroffenen Beschlüsse zu hal-
ten, und zwar unbeschadet der jeweiligen Einstellung der
Staaten. Im Klartext heißt das, dass keine Nahrungsmit-
telfirma sich (in Südasien oder in Schwarzafrika) hinter
der Untätigkeit der örtlichen Regierung verschanzen kann
(einer Untätigkeit, die manche Kosmokraten mit Beste-
chung zu unterstützen pflegen), um die internationalen
Vorschriften zu umgehen.
316
Wie sieht nun die Lage heute aus ? Sie ist katastrophal
für die Armen, und insbesondere für ihre Säuglinge.
Die UNICEF schätzt die Zahl der Säuglinge, die tag-
täglich aufgrund der Einnahme von Trockenmilch ster-
ben, die mit schmutzigem Wasser vermischt oder in un-
sauberen Fläschchen abgefüllt wurde, auf 4000. Würden
sie gestillt werden, so würden sie überleben.
Manche der in Westafrika und in Zentralamerika durch-
geführten Studien zeigen deutlich, welche Methoden ge-
wisse transkontinentale Gesellschaften einsetzen, um ihre
Erzeugnisse zu verbreiten.22 Auf riesigen Tafeln, die an den
Straßenkreuzungen in den Städten von Togo, Benin und
Burkina Faso aufgestellt sind, sieht man schwarze Frauen
mit ihrem Baby im Arm. »Denk an das Wohl deines Kin-
des und gib ihm Trockenmilch«, steht auf dem Plakat.
Oft lächelt ein weißes Gesicht im Hintergrund und deu-
tet an, dass alle weißen Mütter ihrem Nachwuchs Tro-
ckenmilch geben.
Bedenkt man das Ansehen, das die Konsumgewohn-
heiten der Weißen in Schwarzafrika genießen (und das
Vertrauen, das ihren Erzeugnissen entgegengebracht wird),
so ist stark damit zu rechnen, dass zahlreiche vollkom-
men gesunde afrikanische Frauen, nachdem sie auf diese
Weise dazu verleitet wurden, das Stillen ihrer Babys ein-
stellen und mit den wenigen Cents, über die sie verfü-
gen, auf dem Markt ein paar Löffel Milchpulver kaufen
werden.
In den Elendsvierteln werden sich nur wenige Frauen
eine ganze Dose leisten können. Dann wird das Pulver
317
mit Wasser vermischt. Doch in 80 % der Fälle handelt es
sich um verschmutztes Wasser.
Dadurch werden dem Baby die immunisierenden Wir-
kungen der Muttermilch vorenthalten, es wird auch nicht
die erforderlichen Mengen Milch bekommen. Stattdes-
sen wird es bald an Durchfall leiden, der in vielen Fäl-
len zum Tod führt.
In Afrika und Lateinamerika durchgeführte Studien ha-
ben aufgedeckt, dass die Ärzte, die Pfleger und die Kran-
kenschwestern der Spitäler oder der ambulanten Zentren
von den Agenten mancher Trockenmilchfabrikanten ge-
legentlich mächtig bedrängt werden. Resultat : In zahl-
reichen Spitälern werden die Säuglinge gleich nach der
Geburt mit dem Fläschchen ernährt.
In manchen afrikanischen Entbindungsheimen werden
Fläschchen gratis verteilt. Wenn die Mutter entlassen wird,
gibt man ihr noch kostenlos zwei, drei Dosen Trocken-
milch mit. Dann hört die Verteilung jäh auf.
Unmöglich, das Baby wieder auf das Stillen umzustel-
len. Die Mutter hat keine Milch mehr. Von Panik ergrif-
fen, leiht sie sich Geld, kratzt ein paar Groschen zusam-
men … und gerät in einen Teufelskreis und kauft auf dem
offenen Markt einige Löffel Pulver … das wieder mit dem
verschmutzten Wasser aus dem Brunnen oder aus dem
Tümpel hinter dem Pferch vermischt wird.
Dass allwöchentlich in den Dörfern Afrikas, Asiens
und in den Kanisterstädten Lateinamerikas Tausende un-
terernährter Säuglinge an mit verschmutztem Wasser ge-
mischtem Milchpulver zugrunde gehen, wissen natürlich
318
auch die PR-Verantwortlichen in Vevey. – Ihre Reaktion
spiegelt helvetische Hypokrisie wider. Christina Drotz-Jo-
nasson, PR-Chefin von Nestlé International schreibt : »Wir
glauben, dass es sehr wichtig ist, die Konsumenten klar
darüber zu informieren, wie künstliche Baby-Nahrung zu-
bereitet werden soll. Das geschieht auf allen Nestlé-Etiket-
ten. Dieser Ansatz entspricht völlig den Prinzipien der Ri-
siko-Kommunikation.« (Nachzulesen in der von ATTAC-
Schweiz herausgegebenen Dokumentation Nestlé, Anato-
mie eines Weltkonzerns.)
Ich denke, es ist allen klar : In dem Kampf, den die UNI-
CEF, die WHO und zahlreiche Bewegungen der Zivilge-
sellschaften gegen die Marketing- und Kommunikations-
strategien der Trockenmilchfabrikanten führen, ist der Zu-
gang zum Trinkwasser entscheidend. In dem Fläschchen,
das die Mutter mit einem Gemisch aus Milchpulver und
stark verunreinigtem Wasser füllt, tötet das Wasser und
nicht die Trockenmilch.

Hier nun ein Einschub über das Wasser. Überall auf dem
Planeten wird das Trinkwasser knapp. Jeder dritte Mensch
ist gezwungen, verschmutztes Wasser zu trinken. 9000 Kin-
der unter zehn Jahren sterben tagtäglich an der Einnahme
von Wasser, das nicht für den Konsum geeignet ist.
Von den 4 Milliarden alljährlich in der Welt verzeich-
neten Durchfallerkrankungen sind 2,2 Millionen tödlich.
Vor allem die Kinder und die Säuglinge sind betroffen.
Die Diarrhö ist nur eine der zahlreichen Krankheiten, die
durch minderwertiges Wasser übertragen wird : das Tra-
319
chom, die Bilharziose, Cholera, Typhus, Ruhr, Hepatitis
und das Sumpffieber gehören ebenfalls dazu. Eine große
Anzahl dieser Krankheiten ist durch krankheitserregende
Organismen im Wasser bedingt (Bakterien, Viren und
Würmer). Laut WHO sind in den Entwicklungsländern
bis zu 80 % der Krankheiten und mehr als ein Drittel der
Todesfälle dem Konsum verseuchten Wassers zuzuschrei-
ben. Laut Riccardo Petrella und der WHO hat ein Drit-
tel der Weltbevölkerung noch immer keinen Zugang zu
gesundem Wasser zu einem vernünftigen Preis, und die
Hälfte der Weltbevölkerung hat noch keinen Zugang zu
Sanitäranlagen.23 Ungefähr 285 Millionen Personen leben
in Afrika südlich der Sahara, ohne regelmäßig Zugang zu
unbedenklichem Wasser zu haben, 248 Millionen in Süd-
asien sind in der gleichen Lage, 398 Millionen in Ostasien,
180 Millionen in Südostasien und im Pazifik, 92 Millio-
nen in Lateinamerika und in der Karibik und 67 Millio-
nen in den arabischen Ländern.
Und selbstverständlich leiden die Mittellosesten am här-
testen unter dem Wassermangel.
Das Westjordanland ist bekanntlich seit 1967 von der
israelischen Armee besetzt. Im Jahr 2004 wurden 85 % des
Wassers dieser Region (Grundwasser, Flüsse und Quellen)
von der Besatzungsmacht nach Israel oder in seine Sied-
lergebiete umgeleitet. Zehntausende palästinensische Fa-
milien mussten also zu einem horrenden Preis das für den
täglichen Konsum erforderliche Wasser bei israelischen
Privatgesellschaften kaufen, die es per Lastwagen in die
Städte und Dörfer der besetzten Gebiete transportierten.
320
Der Zugang zu sauberem Trinkwasser ist im Inneren
der Länder sehr ungleich. Im Jahr 2003 verbrauchten zum
Beispiel in Südafrika 60 000 weiße Farmen zu Bewässe-
rungszwecken 60 % der Wasserreserven des Landes, wäh-
rend 15 Millionen Schwarze über keinen direkten Zugang
zu Trinkwasser verfügten. Die ärmsten Haushalte in In-
dien wenden bis zu 25 % ihrer Einkommen für die Wasser-
versorgung auf. In Peru kaufen die benachteiligten Schich-
ten von Lima, die nicht vom städtischen Wassernetz ver-
sorgt werden, bei privaten Lieferanten Eimer mit häufig
verseuchtem Wasser und bezahlen bis zu drei Dollar pro
Kubikmeter. In den bürgerlichen Vierteln von Lima ge-
ben die Wohlhabenden hingegen nur 30 Cent pro Kubik-
meter aus für Wasser, das vom städtischen Netz gereinigt
und geliefert wird24.
Das International Nestlé Boycott Committee ist der Mei-
nung, dass Nestlé weder den internationalen Kodex für die
Vermarktung von Säuglingsnahrung noch den neuen Ko-
dex von 2002 befolgt, und hat folglich in den USA seine
Tätigkeit wiederaufgenommen. In Europa sind ebenfalls
verschiedene Aktionen im Gang, wie aus dem Beispiel
Italien hervorgeht.
Dieses Land besitzt eine besonders lebendige und ent-
schlossene Zivilgesellschaft, die immer wieder beeindru-
ckende Aktions- und Organisationsfähigkeiten unter Be-
weis stellt. Auf großen Plakaten vor den Supermärkten al-
ler großen Städte ist die komplette, einschlägige Produkt-
palette von Nestlé abgebildet. Jedes Produkt wird nach
der Kategorie, der es angehört, bezeichnet. Hier Auszüge
321
aus dieser Liste : Dolciarf 25 ; Dolci da forno 26 ; Caffè ; Pa-
sta, Condimenti.
Dann kommen die Marken, die zu folgenden Nah-
rungsmittelkategorien gehören : Tiefkühlkost, Eis, Fitness-
getränke, Säuglingsnahrung, Milchprodukte usw. In Ver-
bindung mit einer großen Zahl von Bewegungen ruft das
italienische Nationalkomitee der UNICEF zum Boykott
all dieser Erzeugnisse auf.
Ein anderer Text wurde im Sommer 2004 an den Mau-
ern der größten Städte Italiens angeschlagen. Ich zitiere : Vi
rigraziamo per questo gesto concreto di solidarieta, anche a
nome di tutti quei bambini sacrificati ogni anno sull’altare
del profito, di poche imprese dai comportamenti eticamente
inacceptabili e scandalosi 27 (»Wir danken Ihnen für diese
konkrete Geste der Solidarität [den Boykott] im Namen
all dieser Kinder, die alljährlich auf dem Altar des Profits
geopfert werden von wenigen Unternehmen mit einem
inakzeptablen und skandalösen Verhalten.«)
Wer hat das geschrieben ? Gefährliche Linke ? Die Partei
für die kommunistische Neubegründung des großartigen
und unermüdlichen Sandro Bertinotti ? – Nein.
Die Verfasser dieses Textes sind katholische Missionare
in weißer Soutane, die Comboniani.28
5

Die Gewerkschaften zerschlagen

»Was tun gegen die Schliche der Schurken ?«, fragte Jac-
ques Roux. Seine Antwort : »Sich versammeln.« 29
Die gewerkschaftliche Freiheit ist eine der schönsten
Errungenschaften der Französischen Revolution. Wie die
meisten großen transkontinentalen Gesellschaften findet
sich auch Nestlé nur schlecht damit ab, auch wenn es in
seinen offiziösen Verlautbarungen anders klingen mag.
Brabeck ist der Verfasser der Hausbibel, die die 275 000
Angestellten von Nestlé in der ganzen Welt lesen und be-
herzigen müssen. Sie trägt den Titel »Die grundlegenden
Management-und Führungsprinzipien von Nestlé«.30 Als
oberste Quelle seiner Inspiration bezieht sich der Autor
darin auf Henri Nestlé, den 1862 nach Vevey ausgewan-
derten deutschen Apotheker. Über die Unterernährung
und das Elend der Kinder im waadtländischen Hinter-
land gerührt, hatte er, so heißt es, ein Wundermittel ent-
wickelt, das »Milchmehl Henri Nestlé«.
Laut Brabeck bilden die 275 000 Angestellten den wert-
vollsten Schatz von Nestlé. Und bei Nestlé ist jeder für
seine Taten verantwortlich.
Nestlé ist in 86 Ländern tätig, aber die verschiedenen
Gesellschaften der verschiedenen Länder (und in jeder
dieser Gesellschaften die verschiedenen Filialen) arbeiten
auf nahezu autonome Weise. Die Bibel von Vevey soll je-
323
doch alle Geschäftsführer leiten wie der Stern von Beth-
lehem die Heiligen Drei Könige.
Das Jesuskind, das ihnen als Ziel vorschwebt, ist aus
massivem Gold.
Hier nun die Eigenschaften, die vom Nestlé-Mann und
von der Nestlé-Frau gefordert werden : Mut, die Fähigkeit
zu lernen, seine Mitarbeiter zu motivieren und seine Ab-
sichten zu kommunizieren ; Schaffung eines anregenden
Arbeitsklimas ; die Fähigkeit, die Dinge in ihrer Totalität
zu denken ; Ehrlichkeit ; Bereitschaft, unerlässliche Verän-
derungen zu akzeptieren, und die Fähigkeit, diese Verän-
derungen zu lenken ; internationale Erfahrung, körperliche
und geistige Gesundheit.
Vor allem aber möchte Nestlé, dass die Männer und
Frauen, die für die eine oder andere seiner Gesellschaften
arbeiten, empfänglich sind für die Kulturen der ganzen
Welt und insbesondere für »die der Völker, für die sie ar-
beiten«, schreibt Brabeck, von seiner eigenen Begeiste-
rung mitgerissen.
Das III. Weltsozialforum, das im Januar 2003 in Porto
Alegre stattfand, hat eine Entscheidung getroffen, die
vom Weltsozialforum in Bombay im Januar 2004 bestä-
tigt wurde : Die Kämpfer für die planetarische soziale Ge-
rechtigkeit werden aufgefordert, eine ständige Überwa-
chung der Strategien und der Praktiken der transkonti-
nentalen Gesellschaften vorzunehmen, deren Hauptquar-
tier in ihrem eigenen Herkunftsland liegt. Unterstützt von
ATTAC, Greenpeace, IBFAN und anderen NGOs, hat sich
in der Schweiz ein Kollektiv gebildet, um weltweit die fi-
324
nanziellen, industriellen, kommerziellen und politischen
Praktiken eines Konglomerats zu überwachen, das heute
gemeinhin die »Krake von Vevey« genannt wird. Das Kol-
lektiv hat am Samstag, dem 12. Juni 2004, in Vevey ein
Forum organisiert. Das Motto : »Dem Nestlé-Imperium
widerstehen«.31
Auf diesem Forum haben Gewerkschafter, die aus der
ganzen Welt gekommen waren, aber alle in einer Nestlé-
Fabrik arbeiteten, recht befremdliche Tatsachen berich-
tet.
Nicht selten, wenn sich in der einen oder anderen die-
ser Produktionseinheiten ein gewerkschaftlicher Kern or-
ganisiert, eine nachdrückliche Forderung gestellt wird oder
ein Streik in der Luft liegt, werden die im Unternehmen
arbeitenden Gewerkschafter von paramilitärischen Mi-
lizen oder der Polizei eingeschüchtert, und gelegentlich
auch physisch angegriffen. Ein kolumbianischer Gewerk-
schafter, Carlos Olaya, hat von seinen Erfahrungen erzählt,
die sich in vielen Punkten mit denen von Eca Olaer Fera-
ren aus Mindanao oder von Franklin Frederick aus Bra-
silien deckten.
In Kolumbien sind sieben Mitglieder von Sinaltrainal
(der Anfang der achtziger Jahre gegründeten Gewerkschaft
des Lebensmittelsektors), die in den Fabriken von Nestlé
arbeiteten, unter ungeklärten Umständen getötet worden.
Gewiss ist Nestlé in keiner Weise in diese Morde verwi-
ckelt, aber da seine sehr aggressive Haltung gegenüber al-
len in den Betrieben aktiven sozialen Organisationen be-
kannt ist, scheut sich Carlos Olaya nicht, Nestlé eine Mit-
325
verantwortung für das allgemeine Klima zuzuschreiben,
in dem diese Gewalttaten gedeihen.32
Ende des Jahres 2001 hat der Direktor einer der Nest-
lé-Filialen in Kolumbien, Comestibles La Rosa 33, damit
gedroht, die Arbeiter, die Mitglied von Sinaltrainal wa-
ren, zu entlassen. Bei Cicolac, einer anderen seiner ko-
lumbianischen Filialen, brachte es Nestlé fertig, ein Tarif-
abkommen zu brechen, das mehr als 400 Arbeitern zu-
gute kam ; 96 Arbeiter wurden entlassen, die Verträge von
weiteren 58 auf andere Weise verletzt. Im November 2002
sind 13 Arbeiter – gemäß den Angaben des Forums – al-
lein deshalb entlassen worden, weil sie der Gewerkschaft
angehörten.
Nach der CISL (Confederation internationale des syndi-
cats libres – Internationale Konföderation der freien Ge-
werkschaften) haben 1998 bei Tedaram, einem Zuliefe-
rer von Nestlé in Thailand, 15 Arbeiter eine Gewerkschaft
gebildet, um gemeinsam ihre Rechte zu verteidigen. Es
geschah dies zum ersten Mal, seit Nestlé sich in diesem
Land niedergelassen hatte. Weil er befürchtete, das Bei-
spiel könnte rasch Schule machen, reagierte Brabeck so-
fort. Laut den Gewerkschaftern drohte die zentrale Di-
rektion von Nestlé in Vevey Tedaram postwendend da-
mit, seine Investitionen zu reduzieren, falls 22 Beschäftigte
nicht auf unbestimmte Dauer suspendiert würden. Un-
ter den 22 Beschäftigten befanden sich, denselben Quel-
len zufolge, natürlich die 15 Arbeiter, die hinter der Grün-
dung der Gewerkschaft standen. Die Direktion von Te-
daram hat sie entlassen.
326
Auf den Philippinen prangert die Gewerkschaft Paman-
tik-KMU ähnliche Praktiken an, die auf die Personalver-
treter zielen. Laut den Gewerkschaftern schreckte Nestlé
auch nicht davor zurück, 67 Beschäftigte der Fabrik in
Cabuyaon zu entlassen. Diese Maßnahme, die im Rah-
men eines Umstrukturierungsplans präsentiert worden
war, zielte in Wirklichkeit darauf ab, so sagen sie, die dor-
tigen Löhne und die Sozialleistungen zu reduzieren und
sie an die weitaus geringeren der Fabrik in Cagayan an-
zupassen.
Einer der aufschlussreichsten Zeugenberichte ist der
von Franklin Frederick, Mitglied der CUT in Brasilien.
In diesem Land bedienen die Erzeugnisse von Nestlé vor
allem den beschränkten, aber hinsichtlich der Kaufkraft
soliden Markt der Oberschichten und der Oligarchie.
Als Eigentümer riesiger Farmen im Norden und im
Zentrum des Landes ist Nestlé das Paradebeispiel für ein
landwirtschaftliches Modell der zunehmenden Monopo-
lisierung des Agrarbodens.
Dieses Modell, das von Nestlé forciert wird, bedeutet
das Todesurteil für die kleinen und mittleren landwirt-
schaftlichen Familienbetriebe – und damit für die unab-
hängige Ernährung des Landes. Ganz zu schweigen da-
von, dass die extensive, exportorientierte Landwirtschaft
die Umwelt zerstört. In seinen »Managementprinzipien«
zählt der »Prälat« jedoch den Umweltschutz – gleichran-
gig mit einer gesunden Ernährung für alle – zu seinen he-
rausragenden Anliegen ! Mit seinem opportunistischen In-
stinkt liegt Brabeck tatsächlich immer richtig. Ist Nestlé-
327
Brasilien heute nicht einer der wichtigsten Beitragszahler
zum Programm Fome zero von Präsident Lula ?
Was für ein großartiges Doppelspiel !
Wenn Brabeck wirklich daran läge, das Martyrium der
44 Millionen Brasilianer, die an schwerer und permanenter
Unterernährung leiden, auch nur ein bisschen zu lindern,
so hätte er schon lange die Preise der 839 Nahrungspro-
dukte gesenkt, die er in den brasilianischen Supermärk-
ten vertreibt.
Ein Schweizer Journalist, Jean-Claude Péclet, analysiert
die Brasilienstrategie der Krake von Vevey folgenderma-
ßen. Die Gewinnmaximierung ist ihr Kompass. In Bra-
silien gibt es ein kompliziertes System der Verbraucher-
preiskontrolle, das vom Rat für wirtschaftlichen Schutz
eingerichtet wurde.34 Die Gewinnspannen für Lebensmit-
tel sind einer gewissen Kontrolle unterworfen. Ausgenom-
men ist Nahrung, die für Haustiere bestimmt ist. Brabeck
investiert seit kurzem beträchtliche Mittel in die Entwick-
lung, Herstellung und Vermarktung zahlreicher Marken
von Haustierfutter. Jean-Claude Péclet kommt zu dem
Schluss : »Der dynamischste Sektor ist nicht mehr jener der
menschlichen Ernährung, sondern der für Haustiere.«35
Um die Gewerkschaften zu schwächen, greift Brabeck
in Europa und insbesondere in Frankreich zu den gleichen
radikalen Methoden wie in Asien und Lateinamerika.
2002 beschließt er, eine in Beauvais angesiedelte Pro-
duktionseinheit für Tiefkühlkost »gesundzuschrump-
fen«, wie es so schön heißt. Ein Umstrukturierungsplan
kommt zur Anwendung. Dieser Plan zielte, wie die Zei-
328
tung L’Humanite berichtet, darauf ab, »Arbeitnehmer, die
für ihren unnachgiebigen Charakter bekannt waren«, los-
zuwerden. Auf der Liste standen natürlich die sieben Ver-
treter der Gewerkschaft CGT. Ein entlassener Arbeiter er-
zählt : »Es war an einem Mittwoch um 13 Uhr, ich hatte
meinen Arbeitstag beendet. Mein Name stand auf der Pla-
nung für den nächsten Tag. Der Direktor ließ mich zu
sich kommen. Er sagte mir, dass ich am nächsten Tag
nicht mehr zu kommen brauchte, er bezahle mir die zwei
Monate Kündigungsfrist. So behandelt zu werden, nach
21 Jahren Betriebszugehörigkeit …« Diese harten Ent-
lassungen hätten vermieden werden können, wenn man
die Frührentenregelung ausgeweitet hätte. Die Direktion
hat also schlicht und einfach beschlossen, diese Personen
loszuwerden. Als die Endassungsbriefe eintrafen, legten
70 % des Personals die Arbeit nieder. Doch die Direktion
schlug zurück und setzte die Hälfte der Streikenden auf
Kurzarbeit.
»Wir haben unsere Pläne geändert und am 5. Oktober
eine Demonstration vor dem Werk und in der Stadt or-
ganisiert«, erzählt der Gewerkschafter. »Es waren 150 Per-
sonen da, was nicht schlecht ist, wenn man den Druck des
Direktors bedenkt, der den Streikenden androhte, sie auf
die Liste der Entlassenen zu setzen … Am 17. Oktober hat
unsere Delegation an der Demonstration aller Arbeitneh-
mer der bedrohten Betriebe vor dem Sitz von Nestlé-Fran-
kreich in Noisiel (Seine-et-Marne) teilgenommen.«
»Nestlé fühlt sich stark, es respektiert nicht einmal die
Verfahrensregeln«, erklärt Marys Treton, eine Arbeiterin.
329
»Jetzt werden wir zwei gerichtliche Klagen einreichen, um
den Umstrukturierungsplan annullieren zu lassen, dessen
Regeln nicht eingehalten wurden, und die Wiedereinstel-
lung der ohne gültigen Grund entlassenen Arbeitnehmer
zu verlangen.«
»Eine Unterschriftenaktion gegen die Entlassungen
im Betrieb ist im Gang. Die Arbeitnehmer schauen nach
rechts und nach links, bevor sie unterschreiben«, bedau-
ert Jocelyne Onésime, die Personalvertreterin der CGT.
»Manche sagen, wenn sie unterschreiben, werden sie ge-
feuert. Es herrscht ein Klima der Angst. Es gibt kein Ver-
trauen mehr unter den Arbeitnehmern.«
»Gegen Nestlé Front zu machen, ist hart«, bestätigt der
Gewerkschafter Joel Deliens. »Als Gewerkschafter wird
man niedergemacht. Man behandelt uns im Betriebsrat
schlecht, unter lächerlichstem Vorwand kriegen wir Ver-
weise aufgebrummt, man hetzt die Arbeitnehmer gegen
uns auf. Diejenigen, die bei der CGT sind, haben Angst.
Wir sind gezwungen, die Versammlungen außerhalb des
Betriebs am Samstag abzuhalten. Nestlé mag die CGT
nicht, das steht fest.« 36
In seinem unermüdlichen Kampf gegen die Gewerk-
schaften überall auf der „Welt zeigt Brabeck ein großes
taktisches Geschick und eine Geringschätzung für das lo-
kale Arbeitsrecht. Seine Ziele verfolgt er mit bewunderns-
werter Zähigkeit.
Bleiben wir beim Beispiel Frankreich. Nachdem der
entschlossene Widerstand der Arbeitnehmer des Mine-
ralwasserproduzenten Perrier die Reorganisation und vo-
330
raussichtliche Liquidierung dieser Nestlé-Firma verzögert
hatte, ließ Brabeck einen neuen, noch energischeren Pro-
konsul aus Mexiko einfliegen. Eugénio Mivielle, General-
direktor von Nestlé-France, ließ die Perrier-Front ruhen
und griff die CGT in Marseille an.
In der Schokoladefabrik Marseille-Saint-Menet arbeiten
427 Menschen. Am 1. Juli 2005 ließ Prokonsul Mivielle
die Fabrik schließen. Gegen die aufgebrachten Arbeit-
nehmer, die, dem Aufruf ihres CGT-Delegierten Patrick
Candela folgend, das Gelände besetzten, schickte Mivielle
die Polizei.
Wer die Lohnkosten immer mehr drückt, läuft am Ende
Gefahr, seine Produkte von Sklaven und politischen Ge-
fangenen produziert zu sehen. Jennifer Zeng (35 Jahre),
Mitglied der Organisation Falun Gong, von der totalitären
Macht in Peking verfolgt und derzeit als Flüchtling in Aus-
tralien, behauptet, sie habe 1999 während ihrer zwölfmo-
natigen Haft im Zwangsarbeitslager Laogai kleine blaue
Plüschhasen, das Maskottchen von Nestlé, gefertigt.
Diese Anschuldigung ist von der Direktion in Vevey na-
türlich widerlegt worden ; sie hat jedoch zugegeben, dass
sie bei einem chinesischen Spielzeugfabrikanten, MiQi
Toys Company, 110 000 Plüschtiere bestellt hat.
6

Die fetten Kühe sind unsterblich

Die Konzernprofite steigen unaufhörlich. Ebenso wächst


der Kurswert an der Börse. Bei Nestlé sind die fetten Kühe
unsterblich. Am 27. Februar 2003 veröffentlichte die Di-
rektion eine triumphale Pressemitteilung, in der sie wei-
ter wachsende, erhebliche Gewinne ankündigte : 13,2 % ge-
genüber dem Rechnungsjahr 2000 (eine Summe, die hö-
her ist als das Budget des französischen Landwirtschafts-
ministeriums für dasselbe Jahr und 59 % der Direkthil-
fen entspricht, welche die französischen Bauern insge-
samt im Rahmen der europäischen Landwirtschaftspoli-
tik bekommen.37)
Doch die Schweizer Gesetzgebung gehört zu denjeni-
gen, die dem von den Kosmokraten gehegten Wunsch
nach Diskretion am weitesten entgegenkommen. Auf-
grund ihrer Tradition und des Willens ihrer Oligarchie
ist die helvetische Konföderation das Land des Geheim-
nisses. Keine einzige in der Schweiz registrierte Gesell-
schaft ist verpflichtet, die Liste ihrer Aktionäre offen zu le-
gen. Unter diesen Umständen ist es unmöglich herauszu-
finden, wem denn nun das himmlische Manna von Nestlé
in den Schoß fällt.
Diese Leistungen verdienen Bewunderung, und ich sage
das ohne die geringste Ironie. Wie stellt Nestlé es an ?
Von den örtlichen Prokonsuln wird verlangt, den Selbst-
332
kostenpreis ihrer Produkte ständig zu senken, egal, um wel-
chen menschlichen Preis. Deshalb wird der gewerkschaft-
liche Widerstand so hartnäckig bekämpft, und zwar sowohl
in der südlichen Hemisphäre als auch, wie wir gesehen ha-
ben, in Europa, wo – wie ein weiteres Beispiel zeigt – Nest-
lé-Waters-France die Beschäftigten der Gruppe Eaux Perri-
er-Vittel im Jahr 2004 einer Kraftprobe unterzogen hat.
Ein weiterer Umstand erklärt die phantastische Explo-
sion der Gewinne : Brabeck ist ein erfahrener Kämpfer im
Dschungel der Weltmarktpreise für landwirtschaftliche
Rohstoffe. Er weiß, wie man Druck auf die Weltkurse aus-
übt, um seine Selbstkostenpreise zu senken, ohne diese
Senkungen über die Preise an die Konsumenten weiter-
zugeben. Ein Beispiel : In Äthiopien mussten die Kaffee-
bauern mit ansehen, wie der Verkaufspreis der Bohnen
innerhalb von fünf Jahren um zwei Drittel eingebrochen
ist. In der gleichen Zeitspanne hat sich der Preis für eine
Tasse Kaffee in einem Genfer Bistro verdoppelt.
Die Privatisierung der öffentlichen Trinkwasserversor-
gungsnetze in der ganzen Welt, vor allem aber in den ver-
schuldeten Ländern der Dritten Welt, stellt eine weitere
Quelle außerordentlicher Profite dar, die von der Krake
von Vevey erzielt worden sind.38 Schon 1990 hing die
Trinkwasserversorgung von 51 Millionen Menschen in
der Welt von Privatgesellschaften ab. Seither ist die Pri-
vatisierung in Riesenschritten vorangekommen. In einer
wachsenden Zahl von Ländern verkaufen die verschul-
deten Kommunen ihre Wasserversorgungsnetze an pri-
vate Gesellschaften.
333
Nehmen wir Bolivien als Beispiel. Unter dem Druck der
Weltbank39 hat die Regierung das öffentliche Wasserversor-
gungsnetz an Privatgesellschaften verkauft. Diese beeilten
sich, eine Verdoppelung des Wasserpreises anzukündigen,
was für zahlreiche Bolivianer bedeutete, dass sie für Was-
ser mehr ausgeben mussten als für ihre Ernährung.40
Die Vergabe des Wassermonopols an Privatgesell-
schaften hat natürlich zur Folge, dass es den Leuten nicht
mehr möglich ist, ohne Bewilligung an Wasser zu kom-
men, selbst wenn es sich um gemeinschaftliche Brunnen
handelt, und dass selbst die Bauern und die kleinen Land-
wirte gezwungen sind, eine Bewilligung zu erwerben, um
auf ihrem Besitz das Regenwasser sammeln zu dürfen.
Die Bolivianer und vor allem die von Evo Morales or-
ganisierte indianische Bevölkerung haben sich das nicht
gefallen lassen.
Die Regierung hat das Standrecht verhängt. Aber ange-
sichts des Widerstands des Volkes hat sie einlenken und
das Gesetz über die Privatisierung widerrufen müssen.
(Der heftigste Aufstand hatte in Cochabamba stattgefun-
den. In dieser Stadt hatte die amerikanische transkonti-
nentale Gesellschaft Bechtel die Trinkwasserkonzession
gekauft.41)
Wie gesagt : Nestlé ist nicht nur der Herrscher über die
größten privaten Trinkwasserversorgungsnetze, sondern
herrscht auch über das Wasser in der Flasche. Der Har-
ley-Davidson-Fan aus Vevey kontrolliert heute weltweit
75 verschiedene Mineralwassermarken. Er bewirbt seine
Produkte aggressiv, oft mit zweifelhaften Argumenten.
334
Ich zitiere aus der hunderttausendfach, in vielen Spra-
chen verbreiteten Nestlé-Wasserbroschüre : »Flaschenwas-
ser ist zwar nicht der entscheidende Beitrag zur weltwei-
ten Wasserknappheit. Trotzdem : Wenn das öffentlich ge-
lieferte Trinkwasser nicht den gesundheitlichen Ansprü-
chen entspricht, kann Flaschenwasser eine Quelle gesun-
den Trinkwassers sein. Konsumenten wählen häufig das
Flaschenwasser, weil es gesundes Wasser ist, sie vor Über-
gewicht schützt und alle damit verbundenen Gefahren re-
duziert.« Brabecks Vorgänger Helmut Maucher war we-
niger subtil. Knapp und überzeugend bekannte er seinen
Herrschafts- (und Profit-)anspruch : »Wasser wird welt-
weit immer knapper. Deshalb wollen wir die Hand auf die
Quellen halten.« (Nachzulesen in dem aufschlussreichen
Buch : Nestlé, Anatomie eines Weltkonzerns, erschienen
2004 in Zürich.)
Nehmen wir Pakistan als Beispiel.
Im Jahr 1999 ist in diesem Land eine Pressekampagne
gestartet worden. Nestlé behauptet, es habe mit ihr abso-
lut nichts zu tun. Diese »Kampagne« warnte vor der Ver-
schmutzung und den Gefahren des Wassers, das über die
öffentlichen Netze der großen Städte Karatschi, Multan,
Lahore, Islamabad und Rawalpindi verteilt wird. In der Be-
völkerung brach Panik aus. Die Regierung rief die WHO
ins Land. Deren Experten stellten fest, dass das pakista-
nische Wasser ausnahmslos den Normen der WHO ent-
sprach. Trotzdem blieb die Panik bestehen, geschürt von
immer neuen alarmierenden Presseberichten.
Kurz darauf hat Nestlé in Pakistan sein in Flaschen
335
abgefülltes Wasser auf den Markt gebracht. Die Gurus
der Marketingabteilung von Nestlé haben diesem »retten-
den« Wasser einen frappierenden Namen gegeben : Pure
life (reines Leben 42).
Der amerikanische Forscher Nils Rosemann belegt in
seiner Studie Drinking Water Crisis in Pakistan and the
Issue of Bottled Water – the Case of Nestlés Pure Life (Is-
lamabad 2005) die astronomischen Profite und die men-
schenverachtende Konzernstrategie von Nestlé-Pakistan.
Ein stabiler Markt, eine gerechte Verteilung der Güter
für alle, gerechte Preise und eine anständige Entlohnung
der menschlichen Arbeit, so lauten einige der Gemein-
plätze in den »Managementprinzipien« Brabecks. Was
wird aus diesen hehren Grundsätzen, wenn die »Zwänge
des Marktes« zum Tragen kommen ?
Wir haben bereits die Katastrophe von Sidamo in Äthio-
pien erwähnt, wo seit fünf Jahren hunderttausende Bau-
ernfamilien unter dem rapiden Preisverfall des Kaffees
leiden, der durch den internationalen Druck der Nah-
rungsmittelkonzerne auf die Selbstkostenpreise verurs-
acht wurde.
An der Elfenbeinküste und in Brasilien üben die Kosmo-
kraten des Nahrungsmittelsektors den größten Druck auf
die Verkaufspreise der Kakaobohnen aus. Sie verwüsten
ganze Regionen in drei Kontinenten.
Doch der Kosmokrat in Vevey hat andere Sorgen.
Die Profitmaximierung – ein Prinzip, das in seiner ei-
genhändig verfassten Bibel stillschweigend übergangen
wird – erfordert Praktiken, welche die reine Seele des
336
»Prälaten« missbilligt. Weltweite Abkommen zwischen
Produzenten und Käufern (von Kaffee, Tee, Kakao und
anderen landwirtschaftlichen Rohstoffen) waren getrof-
fen worden, um allzu brutale Preisstürze zu verhindern.
Heute liquidiert die WTO diese Abkommen, eins nach
dem andern.
Der »Prälat« ist ein enthusiastischer Anhänger der Me-
thoden der WTO.43
7

Die Arroganz

Dem Staat und seinen Gesetzen gegenüber legen die


neuen Despoten überall auf der Welt eine kalte Arro-
ganz an den Tag.
In den Industrieländern des Nordens praktizieren sie
die Erpressung und drohen mit der Auslagerung. Um sich
die größtmöglichen Gewinnspannen zu sichern, drohen
sie den Gewerkschaften und den Regierungen, sich an-
derswo niederzulassen.
Ziehen wir hier Siemens als Beispiel heran.
Siemens ist in zahlreichen Sektoren vertreten – in der
medizinischen Technologie, im Transportwesen, in den
Telekommunikationen, im Energiesektor, im Telefonwe-
sen usw. Bis zum Juli 2004 herrschte der Vorstand Hein-
rich von Pierer über 417 000 Arbeitnehmer, die über den
ganzen Planeten verstreut sind.44 2003 belief sich der Um-
satz von Siemens auf 74,2 Milliarden Euro, seine Nettoge-
winne betrugen 2,4 Milliarden Euro.
In Deutschland, der vierten Wirtschaftsmacht der Welt
und der ersten in Europa, wurde die 35-Stunden-Woche
zuerst eingeführt. Diese Maßnahme missfiel den Kosmo-
kraten in München. Sie forderten die Wiederherstellung
der 40-Stunden-Woche.
Am 24. Juni 2004 trug Siemens den Sieg davon : Der
Weltkonzern traf mit der IG Metall zwei Vereinbarungen
338
und zwang die Arbeiter, die Angestellten und die Füh-
rungskräfte in Deutschland, 40 Stunden pro Woche zu ar-
beiten – und folglich »freiwillig« auf die 35-Stunden-Wo-
che zu verzichten und eine spürbare Verringerung ihres
Stundenlohns hinzunehmen.
Wie ist es dazu gekommen ? Anfang 2004 fordern die
Kosmokraten eine drastische Senkung der Lohnkosten in
ihren deutschen Werken. Um seiner Forderung Nachdruck
zu verleihen, droht Siemens, in einem ersten Schritt 5000
Arbeitsplätze nach China und Osteuropa auszulagern.
Von Pierer formulierte noch andere, nicht weniger prä-
zise Drohungen.
Der Konzern beschäftigt 170 000 Personen in Deutsch-
land, das heißt 41 % aller Personen, die weltweit für Sie-
mens arbeiten. Doch der deutsche Anteil am Umsatz
von Siemens beträgt nur 23 % des Gesamtumsatzes. Die
Kosmokraten in München kündigen an, dass sie diese
Zahlen zur Deckung bringen wollen : Der Anteil an deut-
schen Stellen innerhalb des gesamten, weltweiten Beschäf-
tigtenstandes wird von 41 auf 23 % sinken, wenn sie ihre
Forderung nicht durchsetzen können, was die Abschaf-
fung von 74 000 Arbeitsplätzen auf deutschem Boden be-
deuten würde.
Am 18. Juni 2004 gehen auf einen Aufruf der IG Metall
hin 25 000 Arbeitnehmer auf die Straße, um gegen den
Zynismus und die Erpressung der Kosmokraten zu prote-
stieren. Bundeskanzler Gerhard Schröder prangert die an-
gekündigten Auslagerungspläne als »unpatriotisch« an.
Umsonst ! Die Kosmokraten zwingen die Gewerk-
339
schaften in die Knie. Diese müssen zwei Abkommen un-
terzeichnen. Das erste ist ein Rahmenabkommen über die
künftigen Sozialverhandlungen. Siemens verpflichtet sich
darin immerhin, »die Beschäftigung, die Wettbewerbsfä-
higkeit und die Innovation zu sichern und zu entfalten«.
Siemens verspricht …
Das zweite Abkommen ist von lokaler Geltung und be-
trifft die Beschäftigungslage in den Standorten Bocholt
und Kamp-Linfort in Nordrhein-Westfalen, wo Mobiltele-
fone und schnurlose Telefone hergestellt werden. Siemens
nimmt davon Abstand, sofort 2000 Arbeitsplätze nach Un-
garn auszulagern, und garantiert die Beschäftigung an die-
sen beiden Standorten für die Dauer von zwei Jahren.
Als Gegenleistung akzeptiert die IG Metall die Wie-
dereinführung der 40-Stunden-Woche ohne Lohnaus-
gleich. Überdies werden Urlaubs- und Weihnachtsgeld
abgeschafft.
Dieses rabiate Vorgehen zahlt sich aus : Die Lohnkosten
von Siemens sind schon bald um 30 % niedriger. Im Zu-
sammenhang mit den beiden Standorten in Nordrhein-
Westfalen sagt der Sprecher des Hauptquartiers in Mün-
chen mit einer guten Dosis Zynismus : »… diese Standorte
sind nun genauso wettbewerbsfähig wie die in Ungarn, wir
haben die Produktivitätslücken geschlossen.«45
Die Erpressung mittels Auslagerungsdrohung ist beson-
ders wirksam, weil sie einen Arbeitsmarkt betrifft, der –
aufgrund der stetigen Abfolge technologischer und elek-
tronischer Revolutionen in den letzten Jahren – immer
weniger Menschen benötigt.
340
Zwischen 2001 und 2003 hatte Siemens bereits 30 000
Stellen weltweit eingespart.
Die Tendenz zur Abschaffung von Arbeitsplätzen ist
allgemein und weltweit zu beobachten. Sie inspiriert die
Praktiken so gut wie aller transkontinentalen Gesell-
schaften.
Rubens Ricupero, der Generalsekretär der UNCTAD,
veröffentlicht alljährlich den World Investment Report.46
Aus ihm geht hervor, dass 1993 die hundert mächtigsten
transkontinentalen Konglomerate des Planeten Waren,
Dienstleistungen usw. im Gegenwert von 3335 Milliarden
Dollars verkauft haben (und damals 11 869 000 Arbeitneh-
mer beschäftigten), während sich im Jahr 2000 die Ver-
käufe der hundert größten Konglomerate (deren Zusam-
mensetzung sich zum Teil geändert hat) auf 4797 Mil-
liarden Dollar beliefen (bei einer Beschäftigtenzahl von
14 257 000).
Mit anderen Worten : Innerhalb von sieben Jahren ha-
ben die hundert mächtigsten transkontinentalen Gesell-
schaften ihren Umsatz um 44 % erhöht, während ihr Per-
sonal nur um 21 % angewachsen ist.
2004 ist die Strategie von Siemens auch von Opel und
Volkswagen angewandt worden. Mit Erfolg.
Andere Feudalherren bedienen sich ähnlicher Metho-
den. Hier ein Beispiel.
Ronal SA fabriziert Aluminiumfelgen in der Nähe von
Saint-Avold an der Mosel. Dieses Werk gehört der Ge-
sellschaft Ronal AG, deren Hauptquartier sich in Här-
kingen im Kanton Solothurn in der Schweiz befindet und
341
die von zwei mächtigen Berner Privatbanken kontrolliert
wird. Ronal AG besitzt weitere Fabriken in Polen und
Tschechien.
Am 15. Mai 2004 ordnet die Direktion der Firma in
Saint-Avold die heimliche Überführung von 40 Guss-
formen nach Osten an. Am 8. Juni 2004 erklärt sich
Ronal SA für zahlungsunfähig. Alle Arbeiter werden vor
die Tür gesetzt. Die Direktion redet sich auf »wirtschaft-
liche Schwierigkeiten« hinaus.
Die Arbeiter reagieren. Sie wenden sich an Ralph Blind-
auer, einen der kompetentesten Fachanwälte für Arbeits-
recht. Blindauer erstattet gegen die Führung von Ronal
SA Strafanzeige wegen »betrügerischer Konkursanmel-
dung«. Er erklärt : »Das ist eine von A bis Z organisierte
Pleite, um die Bezahlung jeglicher Entschädigung oder
Abfindung zu vermeiden«,47 was Ronal SA natürlich ab-
streitet. Alle sozialen Kosten müssen vom französischen
Staat bestritten werden, und hunderte Arbeiterfamilien
um ihre Existenz bangen.
Die Geschäfte von Ronal SA im Osten gehen glän-
zend.
8

Menschenrechte, schön und gut,


aber der Markt ist besser !

Da Kofi Annan offenbar nicht glaubt, die Kosmokraten


zur Vernunft, das heißt zur Einhaltung der Grundsätze
der Charta, bringen zu können, hat er sich für einen Weg
des Kompromisses entschieden. Also hat er den Global
Compact entwickelt, einen allgemeinen Pakt, der zwi-
schen den Vereinten Nationen und den wichtigsten trans-
kontinentalen kapitalistischen Gesellschaften geschlos-
sen wird.
Am 31. Januar 1999 stellte er seine Vorschläge auf dem
Weltwirtschaftsforum in Davos der Öffentlichkeit vor.
Dieses Forum versammelt jährlich die 1000 Herren über
die mächtigsten transkontinentalen Konzerne. Um in den
»Club der 1000« (so lautet sein offizieller Titel) eingelas-
sen zu werden, muss man ein transkontinentales Banken-,
Industrie- oder Dienstleistungsimperium leiten, dessen
Jahresumsatz eine Milliarde Dollar übersteigt.
Der »Globale Pakt« enthält neun Grundsätze. Im offizi-
ellen Dokument, das vom Generalsekretär abgefasst wurde,
werden die einzelnen Prinzipien eingehend erläutert.
Die Grundsätze 1 und 2 beziehen sich auf die Men-
schenrechte : »[Die Unterzeichnenden verpflichten sich]
die Menschenrechte in ihrem Einflussbereich zu respek-
tieren und anzuwenden […] und sich zu vergewissern,
343
dass ihre eigenen Gesellschaften sich nicht zu Komplizen
jedweder Menschenrechtverletzung machen.«
Die Grundsätze 3 und 4 betreffen den Arbeitsmarkt :
»[Die Gesellschaften verpflichten sich] die Vereinigungs-
freiheit zu respektieren und namentlich das kollektive Ver-
handlungsrecht der Arbeitnehmer anzuerkennen, […] jede
Form von Zwangsarbeit oder Sklavenarbeit zu beseitigen,
[…] die Kinderarbeit abzuschaffen, […] jede Diskrimi-
nierung auf dem Gebiet der Anstellung und der Arbeit
zu beheben.«
Der Schutz der Umwelt und der Natur wird in den
Grundsätzen 7 bis 9 angesprochen : »[Die unterzeich-
nenden Gesellschaften versprechen,] sich nur mit großer
Umsicht auf Tätigkeiten einzulassen, die die natürliche
Umwelt modifizieren könnten […] Geeignete Initiativen
zu ergreifen, um das Verantwortungsgefühl für Umwelt
und Natur zu stärken, […] die Entdeckung und die Ver-
breitung von Technologien zu fördern, die mit dem Um-
weltschutz vereinbar sind.«
Im Kongressbunker, der im Zentrum der kleinen hel-
vetischen Stadt Davos liegt, forderte Kofi Annan an die-
sem eisigen Januartag 1999 die neuen Feudalmächte auf,
den Globalen Pakt »zu akzeptieren und anzuwenden« 48.
Die Beutejäger applaudierten Kofi Annan gute fünf Mi-
nuten lang stehend. Sie verabschiedeten seinen Pakt ein-
stimmig.
Im Juni 1999 fand im Palais des Nations in Genf in An-
wesenheit der Vertreter der 170 Staaten und von mehr als
500 NGOs die zweite Weltkonferenz zum Kampf gegen die
344
Armut statt. Kofi Annan präsentierte eine Plattform mit
dem Titel »Eine bessere Welt für alle«, die von der Welt-
bank, dem IWF und der OECD gegengezeichnet worden
war. Diese Plattform vervollständigt den Pakt.
Der Globale Pakt und sein Anhang sind jedoch ein
gefundenes Fressen für die neuen Feudalmächte. We-
der das Generalsekretariat der Vereinten Nationen noch
sonst irgendeine Institution übt die geringste Kontrolle
aus über die praktische Anwendung der von ihnen er-
lassenen Grundsätze durch die Konzerne, die sich zu ih-
nen bekennen. Die Herrscher unterschreiben – und die
Sache ist geritzt !
Für sie ist diese Unterschrift Gold wert. Im Hinblick
auf das Marketing ist der Gewinn phantastisch. Kofi An-
nan erspart ihnen Millionen Dollar für Image- und Wer-
bekampagnen. Jede unterzeichnende Gesellschaft hat nun-
mehr das Recht, ihr Bekenntnis zum Pakt auf allen ihren
Prospekten, Werbeunterlagen usw. zu verwenden und sich
somit das Logo der Vereinten Nationen anzueignen.
Am 13. April 2001 waren der Generalsekretär und seine
engsten Mitarbeiter in Zürich Gäste der Schweizer Re-
gierung und von Economie Suisse, der Dachorganisation
der wichtigsten helvetischen transkontinentalen Gesell-
schaften. Vor mir liegt ein Foto der Agentur Reuters, das
in der Berner Zeitung erschienen ist und einen lachenden
Lukas Mühlemann zeigt, der einem nachdenklichen Kofi
Annan die Hand schüttelt.49 Mühlemann war damals der
oberste Chef des Credit Suisse-First-Boston. Er ist einer
der Honoratioren im Archipel der Milliardäre. Mühle-
345
mann ist in der Tat ein glücklicher Mensch : Dank einem
raschen Federstrich unter den Globalen Pakt kann sich
seine Bank nunmehr einer beispielhaften Treue zu den
heiligsten Grundsätzen der menschlichen Gemeinschaft
rühmen.
Das gilt auch für Göran Lindahl, damals Präsident der
führenden Metall verarbeitenden transkontinentalen Ge-
sellschaft, der ABB ; für Marcel Ospel, Vorsitzender der
United Bank of Switzerland ; für Daniel Vasella, Fürst von
Novartis ; für den Generaldirektor von Royal Dutch Shell ;
für den Vorsitzenden von Nike ; für den der Deutschen
Bank ; für die Automobilriesen Mitsubishi, Nissan, Daim-
lerChrysler und Toyota.
Der Credit Suisse hat lange Zeit den größten Teil der
Beute des verstorbenen Diktators Joseph Désiré Mobutu
beherbergt, eine Summe, die vier Milliarden Dollar über-
steigt. Die Bank hat sich in der Vergangenheit auch lange
durch aktive und hartnäckige Unterstützung des rassi-
stischen Regimes in Südafrika hervorgetan sowie durch
die Aufnahme von Millionen Drogendollars aus Kolum-
bien und zahlreiche andere, ebenso einträgliche wie mo-
ralisch verwerfliche Operationen. Sie gehört heute zu den
mächtigsten Banken der Welt.
Die United Bank of Switzerland, die andere Unterzeich-
nerin des Pakts, ist regelmäßig wegen ihrer passiven Bei-
hilfe zur Kapitalflucht aus den Ländern der Dritten Welt
im Gerede. Ein großer Teil der Beute des nigerianischen
Generals und Präsidenten Sani Abacha, der 1998 verstor-
ben ist, lag auf den von der UBS verwalteten Konten.
346
Nike wird von den amerikanischen NGOs vorgeworfen,
seine Sportschuhe von extrem ausgebeuteten Kindern in
Südasien herstellen zu lassen.
Der große Förderer des Globalen Pakts, der Schwede
Göran Lindahl, unterhält ausgezeichnete persönliche Be-
ziehungen zu den roten Nabobs in China, die den Pekin-
ger Frühling in Blut ertränkten, und zu den ebenfalls für
Massaker verantwortlichen Generälen in Ankara. Seine
Gesellschaft ABB errichtet trotz der Opposition der Ge-
werkschaften, der Bauern und der NGOs in China und in
der Türkei pharaonische Staudämme, welche die Zwangs-
umsiedlung (und oft den Ruin) von hunderttausenden Fa-
milien bewirken. ABB arbeitet an dem Bau des Megastau-
damms »Drei Schluchten« am Yangtse mit. Seine Einwei-
hung ist für 2009 vorgesehen. Zu diesem Zeitpunkt wer-
den zwei Millionen Bauern ihr Land verloren haben. Unter
völliger Verletzung ihrer Rechte und ohne entsprechende
finanzielle Entschädigung. Sie werden in die Elendsviertel
in Shanghai, Peking und Kanton abwandern.
Laut Amnesty International verwüstet die Royal Dutch
Shell Company durch die von ihr mitverursachte, unkon-
trollierte Verschmutzung das Delta des Flusses Niger und
ruiniert die Wirtschaft des Ogoni-Volkes. Sie war überdies
einer der wichtigsten finanziellen Unterstützer der aufei-
nander folgenden Militärdiktaturen in Nigeria.50
Was Mitsubishi, Toyota und Nissan betrifft, so haben
ihre Generaldirektoren kürzlich – aus Gründen der »Öko-
nomie« – Dutzende Arbeiterkantinen, Werksspitäler und
Schulen in Japan und anderswo geschlossen. Am 24. Juni
347
2004 versammelten sich im Hauptquartier der Vereinten
Nationen in New York unter dem Vorsitz von Kofi Annan
die Vertreter der wichtigsten transkontinentalen Gesell-
schaften, die den Globalen Pakt unterzeichnet hatten. Es
ging darum, eine Bilanz der letzten fünf Jahre zu ziehen.
Unter dem Druck der NGOs machte Kofi Annan bei
diesem Anlass einen Vorschlag : Wäre es nicht besser, ei-
nen internationalen Monitoring-Mechanismus zu schaffen,
eine Überwachungsbehörde mit dem Auftrag, zu überprü-
fen, ob und in welchem Ausmaß die Unterzeichner ihrer
Unterschrift gerecht werden ?
Entsetzen und Zittern ! Eine öffentliche Kontrolle ? Ein
lästiges Zwangsinstrument der Überprüfung ? Wo denkt
man hin !
Der Vorschlag wurde einstimmig abgewiesen.
Die Kosmokraten lieben die Menschenrechte. Aber nur
solange sie der Ausbeutung der Völker nicht im Wege
stehen.
NACHWORT

Neu beginnen

Immanuel Kant hat nicht an der Französischen Revolu-


tion teilgenommen. Ja, er hat seine Geburtsstadt Königs-
berg kaum je verlassen. Aber für ihn war die Revolution
die lebendige Verkörperung und die konkrete Umset-
zung der Ideen der Aufklärung. Sie stellte einen entschei-
denden Schritt auf dem Weg zur Emanzipation des Men-
schen dar.
Als preußischer Beamter, der in einem autokratischen
Regime unter dem wachsamen Blick der königlichen
Schergen lebte, ging Kant durch seine öffentliche und pri-
vate Verteidigung der Revolution und ihrer Akteure be-
trächtliche persönliche Risiken ein.
Ab Juli 1789 ließ er sich aus Paris L’Ami du peuple sowie
mehrere andere revolutionäre Zeitungen schicken. Diese
kamen ganz regelmäßig und wohl nicht unbemerkt von
der Obrigkeit mit der Post an.
Kant speiste nicht gern allein und lud deshalb regelmä-
ßig Freunde – mindestens drei, höchstens neun – zum Mit-
tagessen in sein Haus ein. Seine Tafelrunde wurde schon
bald zum Treffpunkt von Sympathisanten der Revolution
auf preußischem Boden. Kant kommentierte dabei oft mit
Begeisterung die Ereignisse in Paris. Man würde später ent-
decken, dass er, wie die meisten seiner Tischgenossen, auf
349
der »schwarzen Liste« stand, der Liste der Feinde Friedrich
Wilhelms II., die von den Agenten der Geheimpolizei im-
mer auf dem neuesten Stand gehalten wurde.1
Kant war über siebzig Jahre alt, als Robespierre die
Schreckensherrschaft auslöste. Aber Kants Begeisterung
für die Französische Revolution blieb auch erhalten, als
die revolutionären Führer selbst in die Spirale des Terrors
gerieten. Noch im Juni 1798 ließ er sich, wie ein Besucher
berichtete, seinen Rheinwein schmecken und brachte ei-
nen Toast auf die Revolution aus. Von ganzem Herzen
liebe er deren Sache und lasse sich »durch alle die Aus-
brüche der Immoralität nicht irre« machen.
Von Robespierre und Saint-Just sagte Kant : »Sie haben
Ideen in Bewegung gebracht, verbreitet, die nicht mehr
auszutilgen seyn werden. Wie bei der Schöpfung alles cha-
otisch aufgerollt war, so auch bei der Revolution : nun
schwebt der Geist Gottes darüber und wird nach und nach
scheiden und ordnen.«2
Damals war Königsberg (heute Kaliningrad) eine Pro-
vinzhauptstadt mit ungefähr 50 000 Einwohnern und lebte
hauptsächlich von seinem Ostseehafen. Die Stadt beher-
bergte ein buntes Völkergemisch : Letten, Estländer, Polen,
Russen, eine starke jüdische Gemeinde, holländische und
englische Kaufleute, aus Frankreich geflohene Hugenotten
sowie Mennoniten, die im 16. Jahrhundert aus Holland
gekommen waren.3 Viele dieser Einwohner lebten ohne
politische Rechte und ohne ausreichendes Einkommen
in äußerst prekären Verhältnissen. Kant war über die so-
ziale Ungerechtigkeit empört und sah in der Revolution
350
die Verheißung einer Befreiung der Armen.
Über die historische Bedeutung der Revolution schrieb
Kant 1798 : »Denn ein solches Phänomen in der Menschen-
geschichte vergisst sich nicht mehr, weil es eine Anlage
und ein Vermögen in der menschlichen Natur zum Bes-
seren aufgedeckt hat, dergleichen kein Politiker aus dem
bisherigen Lauf der Dinge herausgeklügelt hätte, […]. Aber,
wenn der bei dieser Begebenheit beabsichtigte Zweck auch
jetzt nicht erreicht würde, […] so verliert jene philoso-
phische Vorhersagung doch nichts von ihrer Kraft. – Denn
jene Begebenheit ist zu groß, zu sehr mit dem Interesse
der Menschheit verwebt, und, ihrem Einflusse nach, auf
die Welt in allen ihren Teilen zu ausgebreitet, als dass sie
nicht den Völkern, bei irgend einer Veranlassung günstiger
Umstände, in Erinnerung gebracht und zu Wiederholung
neuer Versuche dieser Art erweckt werden sollte.«4
Ja, zu Wiederholung neuer Versuche dieser Art erwe-
cken ! Neu beginnen !
Mit der Französischen Revolution hat der lange Marsch
in Richtung politische Demokratie begonnen. Er hat die
industrielle Revolution und die koloniale Expansion be-
gleitet. Die Nationalstaaten wurden durch ihn gefestigt.
Im 20. Jahrhundert haben zuerst der Völkerbund und
dann die Vereinten Nationen versucht, den universellen
Frieden zu gewährleisten. Die Erklärung der Menschen-
rechte vom 10. Dezember 1948 greift fast wortwörtlich
manche Formulierungen der Erklärung von 1789 auf.
Gegen Ende des 20. und zu Beginn des 21. Jahrhun-
derts sind andere Fortschritte gemacht worden. Die po-
351
litische Demokratie ist in Europa gefestigt worden, aber
auch in manchen Ländern der südlichen Hemisphäre. Die
Dekolonisation hat beträchtliche Fortschritte gemacht. Die
Gleichwertigkeit aller Kulturen der Erde wurde verkün-
det. Die Diskriminierung der Frauen ist zurückgegangen.
In mehreren Regionen der Welt haben sich die Produk-
tivkräfte enorm entwickelt …
Und jetzt ?
Wir erleiden die entsetzlichste Offensive, die sich noch
vor fünf Jahren niemand hätte vorstellen können.
Kein Nationalstaat, keine übernationale Organisation,
keine demokratische Bewegung widersteht dieser Offen-
sive.
Die Herren des wirtschaftlichen Krieges schröpfen sys-
tematisch den Planeten. Sie greifen die Staaten und de-
ren normative Macht an, sie bestreiten die Souveränität
des Volkes, sie untergraben die Demokratie, sie verhee-
ren die Natur und vernichten die Menschen und deren
Freiheiten.
Sie bestreiten radikal das Menschenrecht auf das Stre-
ben nach Glück.
Keine bestehende Gegenmacht – weder eine staatliche
noch eine gewerkschaftliche – ist in der Lage, ihre All-
macht herauszufordern. Auf den Straßen von New Delhi
flehen tausende Frauen und Kinder, die durch die Wolke
von Bhopal blind geworden sind, die Passanten um Almo-
sen an. Während die Herrscher von Dow Chemical sich
in ihrem Wolkenkratzer in Midland in Michigan verbar-
rikadieren.
352
Saint-Just : »Zwischen dem Volk und seinen Feinden
gibt es nichts Gemeinsames, nichts als das Schwert.« Das
Schwert, das trennt und durchtrennt … das Recht auf
Glück, auf Würde, auf Nahrung, auf Freiheit, sie sind dem
Menschen gleich wesentlich. Sie machen den Menschen
zum Menschen. Kant hat diesbezüglich eine treffende For-
mulierung : »das einzig ursprüngliche, dem Menschen kraft
seiner Menschheit zustehende Recht«.
Bei Saint-Just heißt es poetischer, aber durchaus ähn-
lich :
»Die Unabhängigkeit und die Gleichheit
müssen den Menschen lenken, dieses Kind der Natur,
das durch sein reines Wesen
zur Tugend und zur Freiheit bestimmt ist.« 5
Ein einziges Subjekt der Geschichte : der Mensch. Dieje-
nigen, die sich wie die neuen Feudalherren, die Herrscher
im Imperium der Schande, ihre Generäle, ihre Propagan-
disten und ihre Lakaien auf die Allmacht des Marktes be-
rufen, leugnen die zivilisierenden Normen, die aus der
Aufklärung hervorgegangen sind.
Ein Sprichwort der Wolof, die im Mündungsgebiet des
Flusses Senegal leben, fasst mein Thema zusammen : Nit nit
ay gar ab am (der Mensch ist des Menschen Heilmittel).
In seiner Existenz, seiner Entwicklung und seiner Fort-
pflanzung ist der Mensch immer auf andere Menschen
angewiesen. Es gibt keinen Menschen ohne Gesellschaft,
ohne Geschichte – und ohne Mitgefühl. Die Beziehungen
der Reziprozität, der Komplementarität und der Solidari-
tät sind konstitutiv für jeden Menschen.
353
Was kann man tun gegen den Zynismus der Kosmo-
kraten, die entfesselte Gewalt ihrer Schergen, die Missach-
tung des Rechts auf das Streben nach Glück ? Man muss
Kant lauschen und die Revolution noch einmal von vorn
beginnen. Denn zwischen der planetarischen sozialen Ge-
rechtigkeit und der Feudalmacht, welche sie auch sein mag,
ist der Krieg permanent und der Widerspruch radikal.
Natürlich wird die Menschheit nie den Tod besiegen,
und auch nicht die Einsamkeit, die Verzweiflung oder
eines der zahlreichen Leiden, die die conditio humana
ausmachen. Doch neben dem unaufhebbaren Schmerz,
wie viel vom Menschen erzeugtes Leid !
Der Zufall der Geburt ist noch mysteriöser als der des
Todes. Warum bin ich in Europa geboren worden ? Als
Weißer ? Gut ernährt ? Mit Rechten ausgestattet ? Mit der
Verheißung eines freien, relativ autonomen und vor Fol-
ter geschützten Lebens ? Warum ich und nicht der Min-
derjährige in Kolumbien mit seinem Bauch voll Würmer,
der caboclo in Pernambuco, die Bengali-Frau in Chitta-
gong mit dem von Säure entstellten Gesicht ?
Bevor das Jahr endet, in dem ich dieses Buch schreibe,
werden 36 Millionen Menschen unter entsetzlichen Schmer-
zen an Hunger oder an den Folgen von Krankheiten, die
unmittelbar durch ihn bedingt sind, zugrunde gehen. Man-
gels Medikamenten werden weitere Dutzende Millionen
Personen von Seuchen gepeinigt werden, die von der Me-
dizin schon seit langem besiegt sind. Verschmutztes Was-
ser wird neun Millionen Kinder unter zehn Jahren ver-
nichtet haben.
354
Die schmutzige Behausung, die Ratten, die Verzweif-
lung, der Dreck werden für Millionen Mütter in den smo-
key mountains in Manila, in den calampas in Lima, in
den Slums von Dacca, in den favelas der Baixada flu-
minense in Rio de Janeiro das Leben unerträglich ge-
macht haben.
Die permanente Arbeitslosigkeit und die Angst vor
dem nächsten Tag werden die Würde von hunderttau-
senden Familienvätern in Ulan-Bator und in Soweto ge-
brochen haben.
Warum sie und nicht ich ?
Jedes der Opfer könnte meine Frau, mein Sohn, meine
Mutter, ein Freund sein – Menschen, die mein Leben aus-
machen und die ich liebe.
Diese alljährlich millionenfach massakrierten Men-
schen sind die Opfer dessen, was Babeuf als »die groben
Gesetze« bezeichnet.
Und nichts anderes als der Zufall der Geburt trennt
mich von diesen Gekreuzigten.
Marat schreibt : »Die Meinung gründet auf der Igno-
ranz, und die Ignoranz fördert äußerst stark den
Despotismus.« 6
Informieren, die Praktiken der Herrscher transparent
machen, das ist die erste Aufgabe des Intellektuellen. Die
Vampire fürchten das Tageslicht wie die Pest.
Noch einmal Marat : »Die Liebe zu den Menschen ist
die Grundlage der Liebe zur Gerechtigkeit, denn die Vor-
stellung des Gerechten entwickelt sich durch das Gefühl
nicht weniger als durch die Vernunft.« 7
355
Beschreibt man den Alltag der Kinder in den Tunneln
von Ulan-Bator, das Leid und die Kämpfe der brasilia-
nischen caboclos, der Bengali-Pächter oder der Witwen in
Tigre, so fördert man beim Leser die Entstehung des Ge-
fühls für Gerechtigkeit. Aus diesem Erwachen wird viel-
leicht eines Tages der Aufstand des neuen Bewusstseins
in den Ländern des Nordens hervorgehen.
Im riesigen Fußballstadion Vila Euclides haben sich am
Nachmittag des 13. März 1979 auf den Aufruf der Metall-
arbeitergewerkschaft hin 80 000 Streikende versammelt.
In dem Kapitel über Brasilien habe ich kurz darüber ge-
sprochen. In einem dunklen Himmel flogen unter ohren-
betäubendem Lärm andauernd und sehr tief die schwar-
zen Hubschrauber der Militärpolizei. Sie versuchte, die
Menge einzuschüchtern.
Es regnete.
Lula stand auf der Ladefläche eines Lastwagens, den
man bis in die Mitte des Fußballfeldes gefahren hatte.
Rings um ihn in dichten Reihen die Streikenden, ihre
Frauen, ihre Kinder. Auch sie standen, vom Regen durch-
nässt, die Kleider klebten ihnen an der Haut. Sie waren
so aufmerksam, so ernst, so angespannt …
Die Agenten der politischen Polizei hatten die Laut-
sprecher beschlagnahmt.
Frei Betto erzählt : »Lula sprach. Diejenigen, die in sei-
ner Nähe standen und seine Stimme vernahmen, drehten
sich um und wiederholten im Chor seine Worte für die-
jenigen, die hinter ihnen standen. Nacheinander lauschte
jede Zuhörerreihe, drehte sich um und wiederholte das
356
Gehörte im Chor für die anderen. Und das bis zum äu-
ßersten Ende des riesigen Stadions.« 8
Ich bin kein Gewerkschafter und auch kein Anführer
einer Befreiungsbewegung, sondern ein Intellektueller von
höchst begrenztem Einfluss.
Mein Buch stellt eine Diagnose.
Die Zerstörung der kannibalischen Weltordnung ist die
Sache der Völker. Der Krieg für die planetarische soziale
Gerechtigkeit muss erst noch geführt werden.
Wie werden die Siege aussehen ? Und wie die Niederla-
gen ? Wie wird dieser letzte Kampf ausgehen ? Heute kennt
niemand die Antworten.
Eine Überzeugung sitzt allerdings tief in mir.
Alle diese künftigen Kämpfe werden ein Nachhall des
Aufrufs von Gracchus Babeuf sein, des Anführers der Ver-
schwörung der Gleichen, der am 27. Mai 1797 blutüber-
strömt zum Schaffott getragen wurde 9 : »[…] Möge der
Kampf beginnen über das berühmte Kapitel der Gleich-
heit und des Eigentums ! Möge das Volk alle alten barba-
rischen Institutionen stürzen ! Möge der Krieg des Rei-
chen gegen den Armen endlich diesen Anschein großer
Kühnheit auf der einen Seite und großer Feigheit auf der
anderen einbüßen ! […] Ja, ich wiederhole es, alle Miss-
stände sind auf ihrem Gipfel, sie können sich nicht ver-
schlimmern. Sie können nur durch einen totale Umsturz
beseitigt werden.[…].
Fassen wir das Ziel der Gesellschaft ins Auge ! Fassen
wir das gemeinsame Glück ins Auge und ändern wir nach
tausend Jahren diese groben Gesetze !« 10
DANKSAGUNG

Olivier Bétourné hat die Entstehung dieses Buches mit


seinem Rat und seiner Ermutigung begleitet. Karl Heinz
Bittel hat die deutsche Fassung lektoriert und war mir wie
stets ein unentbehrlicher Gesprächspartner. Erica Deuber
Ziegler und Dominique Ziegler haben die verschiedenen
Versionen des Manuskripts gelesen und mir nützliche An-
regungen gegeben. Sally-Ann Way und Christophe Golay
leisteten bei den Recherchen und der Dokumentation we-
sentliche Hilfe. Sabine Ibach und Johannes Jacob sind mir
beratend zur Seite gestanden. Dieter Hornig hat das Buch
vom Französischen ins Deutsche übersetzt.
Ihnen allen sage ich meinen tiefempfundenen Dank.

359
ANMERKUNGEN

Vorwort

1 Vgl. H. W. Brands, The First Americans. The Life and


Times of Benjamin Franklin, New York 2002, S. 258.
Walter Isaacson, Benjamin Franklin. An American Life,
New York 2004, insbesondere das Kapitel Bon vivant
in Paris, S. 350 f.
2 Das »Bestreben nach Glückseligkeit« (pursuit of happi-
ness) wird zum ersten Mal in der Unabhängigkeits-
erklärung des Staates Vitginia erwähnt, die abgefasst
wurde, als der Unabhängigkeitskrieg ausbrach. Sie ent-
stand einen Monat vor der Erklärung von Philadel-
phia und diente ihr als Vorbild.
3 Er war hingefahren, wie er mir in unserem letzten Ge-
spräch gesagt hatte, »um die Kleinen zu trösten«. »Ich
habe nicht mehr die Kraft, ihre Lebensbedingungen
zu ändern«, hatte er hinzugefügt.
4 Edmond Kaiser, Dossier Noir/Blanc, Lausanne 1999.
5 Zum NITD vgl. S. 227 f.
6 Peter Brabeck-Lemathe, Die grundlegenden Manage-
ment- und Führungsprinzipien von Nestlé, Vevey 2003.
Vgl. auch S. 259–265.
7 Die radikalen Anhänger des Ex-Priesters Jacques Roux
wurden so genannt. Das französische Wort enragé be-
deutet : in Rage, vor Wut außer sich sein. Von Februar
bis September 1793 beeinflusste diese Gruppierung die
361
Sansculottenbewegung nachhaltig. Ihre Forderungen
waren : Gleichheit, Unterbindung der Spekulation, Be-
strafung der Spekulanten und Wucherer.
8 Regis Debray, Modeste contribution a la celebration du
dixième anniver-saire, Paris 1978.
9 Albert Soboul, Lnventaire des manuscrits et imprimes
de Babeuf, Paris 1966. Vgl. auch A. Maillard, C. Ma-
zauric, E. Walter (Hrsg.), Textes choisis, Paris 1995.

Erster Teil

1 Ludwig XVI. seine Familie und seine Höflinge hatten


zu dieser Stunde in der Reithalle Zuflucht gesucht.
2 Jacques Roux, Manifeste des Enragés. Das Manifest
wurde am 25. Juni 1793 dem Konvent überreicht.
3 Louis-Antoine de Saint-Just, Oeuvres completes, hrsg.
von Michel Abensour und Anne Kupiec, Paris 2004.
4 Ebd.
5 Douleurs sans frontieres (Schmerzen ohne Grenzen),
eine französische NGO, bringt dem Spital Los Quei-
mados eine wesentliche Unterstützung.
6 Vgl. S. 18.
7 Die offizielle Geschichtsschreibung hat die Aktion der
Utopisten stark vernachlässigt. Eine wissenschaftlich
begründete und radikale Kritik dieser Geschichts-
schreibung findet man in Olivier Bétourné und Aglaia
I. Hartig, Penser l’histoire de la Revolution française,

362
Paris 1989.
8 Die Erstausgabe erschien in Leuwen 1516. Vgl. auch Pa-
trick de Laubier, La Loi naturelle, le politique et la re-
ligion, Paris 2004, S. 31 f.
9 Henri de Lubac, La postérité spirituelle de Joachim de
Flore, 2 Bde. Paris 1979 und 1980.
10 Ernst Bloch, Geist der Utopie, Frankfurt a.M. 1964, S.
315 f.
11 Ebd. S. 338.
12 Ebd. S. 328.
13 Jorge Luis Borges, El Hacedor, in Obras completas, Bu-
enos Aires 1953.
14 Henri Lefebvre : Hegel, Marx, Nietzsche ou le Royaume
de l’ombre, Paris 1975.
15 In einem Interview, das am Freitag, dem 21. Mai 2004,
in Radio France Culture neu ausgestrahlt wurde.
16 Louis-Antoine de Saint-Just, Oeuvres completes, op.
cit.
17 Die Arbeiter erhalten keinen Lohn, sondern Gutscheine,
die sie in den vom Großgrundbesitzer geführten La-
den gegen Waren eintauschen. Da die Gutscheine nie
ausreichen, um die Familie zu ernähren, verschulden
sich die Arbeiter lebenslänglich.
18 Vgl. Roger Bastide, Anthropologie appliquée, Paris
1971.
19 Robert E. Black, »Where and Why Are 10 Millions
Children Dying Every Year ?«, in The Lancet, Sonder-
nummer mit dem Titel »The world’s forgotten child-
ren«, London, 12. Juli 2003.
363
20 Sie wurde 1964 auf Anregung lateinamerikanischer
und arabischer Wirtschaftsexperten gegründet, da-
runter der Argentinier Raoul Prebisch (der ihr erster
Generalsekretär war), und zielte darauf ab, den Län-
dern der südlichen Erdhälfte zu helfen, die Ungleich-
heit der Handelsbedingungen zu korrigieren, deren
Opfer sie auf dem Weltmarkt waren (und nach wie
vor sind). Die UNCTAD ist im Palast der Vereinten
Nationen in Genf untergebracht. Ihre jährliche Publi-
kation, der Trade and Development Report, ist maß-
gebend.
21 Am 20. Juli 2004 kündigte Microsoft an, dass es im
Zeitraum 2004 bis 2008 seinen Aktionären 75 Milli-
arden Dollar Dividenden auszahlen wird.
22 Vgl. Jean-Philippe Domecq, Robespierre, derniers temps,
Paris 1984.
23 In Le Monde, 6. September 2004.
24 Merrill Lynch und Capgemini, World Wealth Report,
New York 2004.
25 Charles Dickens, Oliver Twist. New York 1993.
26 Horkheimer verfasste diesen Essay im Exil in den
Vereinigten Staaten, wo er auch unter dem Titel The
Eclipse of Reason 1947 zum ersten Mal erschien. Nach
seiner Rückkehr nach Frankfurt hat er den Text über-
arbeitet und unter dem Titel Zur Kritik der instru-
mentellen Vernunft publiziert (Max Horkheimer, Ge-
sammelte Schriften, Bd. 6, Frankfurt am Main 1991).
27 Jean-Paul Sartre, Kritik der dialektischen Vernunft, Rein-
bek 1967, S. 140.
364
28 Ebd. S. 157 f.
29 Dieser Text ist in den Boden der United Nations Plaza
in New York eingraviert.
30 Nach einem Bericht, der am 9. Juni 2004 vom Interna-
tionalen Institut fur Friedensforschung in Stockholm
(SIPRI – Stockholm International Peace Research In-
stitute) veröffentlicht wurde.
31 Le Monde vom 28. August 2004.
32 Erasmus von Rotterdam, Ausgewählte Werke [1517],
München 1934.
33 Donald Rumsfeld, Erklärung für Associated Press, 1. Juli
2003.
34 Richard Labévière, Les Coulisses de la terreur, Paris 2003,
S. 232.
35 Vgl. die Protokolle des Seminars der Stiftung Racines
et Sources (»Wurzeln und Quellen«), Genf 2004.
36 William G. Boykin in The Los Angeles Times am 16. Ok-
tober 2003.
37 Zwischen März 2003 und September 2004 haben die
amerikanischen Streitkräfte ungefähr 100 000 Iraker
getötet, zum Großteil Frauen und Kinder. Vgl. Dr. Lee
Roberts et al. von der John Hopkins Bloomberg School
of Public Health, »Mortality Before and After 2003 In-
vasion in Irak : Cluster Sample Survey«, in The Lancet,
Bd. 364.
38 Es gibt sehr wohl einen Europäischen Gerichtshof für
Menschenrechte, aber seine Zuständigkeit ist regional.
39 Als Kriegsverbrechen bezeichnet man jede schwere Ver-
letzung einer der Bestimmungen, die in der einen oder
365
anderen der vier Genfer Konventionen (und ihren
zwei Zusatzprotokollen) von 1949 enthalten sind ; die
Verbrechen gegen die Menschheit werden in den 1998
in Rom unterzeichneten Statuten des Internationalen
Gerichtshofs ausführlich definiert.
40 Der Beschluss des Sicherheitsrats von 1991 verbot der
Regierung von Bagdad das Überfliegen und jegliche
militärische Intervention nördlich des 36. Breiten-
grades.
41 Boston 1957.
42 Seymour M. Hersh, Chain of Command : From Sep-
tember 11 to Abu Ghuraib, New York 2004.
43 Angeregt wurde dieses Memorandum von Alberto Gon-
zalez, dem Rechtsberater des Präsidenten. Seit dem 20.
Januar 2005 ist Alberto Gonzalez Justizminister.
44 In den Vereinten Nationen gibt es drei Klassen von
Beamten. In der untersten Kategorie, jener der Gene-
ral Services, sind alle technischen Angestellten (Sekre-
täre und Sekretärinnen, Fahrer, Polizisten, Spezialisten
der Instandhaltung usw.). Die Kategorie der Professio-
nals oder »Führungskräfte« (Wirtschaftsexperten, Ju-
risten, Wissenschaftler usw.) ist in fünf Klassen un-
terteilt, von P-1 bis zu P-5. Die siebzehn Assistenzge-
neralsekretäre, die Generaluntersekretäre, die Direk-
toren I. und II. Klasse und der Generalsekretär gehö-
ren einer dritten Kategorie an, die vom Weißen Haus
ganz besonders überwacht wird.
45 Zu den Ursprüngen des Kriegs im Kosovo vgl. Wolf-
gang Petritch, Kosovo, Kosova, Klagenfurt 2004.
366
46 Regis Debray, »Les Etats Unis d’Occident, tout va bien
…«, in dem Magazin Marianne, Paris, 14. Juni 2004.
47 Rede vor dem Jakobinerclub am 9. August 1792. Siehe
Jean-Philippe Domecq, Robespierre, derniers temps, op.
cit.
48 Die Aufzeichnungen von José Marti wurden vom Ku-
banischen Institut für das Buch in neunzehn Bänden
zusammengetragen, Havanna. Band IV ist 1980 er-
schienen.
49 La Pensée vivante de Sandino ; lettres, textes et corre-
spondances, hrsg. von Jean Ziegler, Einführung von
Sergio Ramirez, Paris 1981.
50 Ernst Bloch, Naturrecht und menschliche Würde, Frank-
furt a.M. 1961.
51 Immanuel Kant, Kritik der praktischen Vernunft, Gesamt-
ausgabe, Preußische Akademie, 1902, Bd.II, Kap.IV
52 Ebd.

Zweiter Teil

1 Zur Entstehung und zur Strategie von Jubile 2000 vgl.


die brasilianische Bischofskonferenz (CBB), A vida
acima da divida, Rio de Janeiro 2000.
2 Das hat nichts mit der Ethnie Haussa zu tun. Ich habe
Jahre zuvor eine ähnliche Situation in einer Luxus-
villa von Yoruba in Lagos erlebt.
3 Wirtschaftskommission der UNO für Lateinamerika
und die Karibik, Synthese – panorama économique de
367
l’Amérique latine 2002–2003, Ciudad de Mexico 2003.
4 Dokument von Amnesty International, französische Sek-
tion, Paris, 6. September 2004. Vgl. auch Raphaèlle
Bail, »En toute impunité, le Honduras liquide ses pa-
rias«, in Le Monde diplomatique, Oktober 2004.
5 Der 1956 gegründete Club von Paris versammelt die
Vertreter der neunzehn mächtigsten Gläubigerstaaten.
Sie tagen im Finanzministerium am Quai de Bercy in
Paris.
6 Vgl. Eric Toussaint, La Finance contre les peuples, Brüs-
sel 2004. Vgl. auch die vierteljährlich erscheinende
Zeitschrift des CADTM, Les Autres Voix de la planète,
vor allem die Nr. 22, 1. Trimester 2004, und das päda-
gogische Dossier La Dette du tiers-monde (»Die Ver-
schuldung der Dritten Welt«), das er mit der Unter-
stützung der Europäischen Union herausgibt, Brüssel
2004.
7 Die Institutionen von Bretton Woods umfassen vor
allem die Weltbank und den IWE Bretton Woods ist
ein Ort in New Hampshire (USA), in dem diese In-
stitutionen 1944 gegründet wurden.
8 In konstanter Währung.
9 Wenn man das Prokopfeinkommen als Maßstab ver-
wendet.
10 Zur Entstehung und Entwicklung der Auslandsschuld
der verschiedenen südamerikanischen Länder vgl.
Marcos Arruda, External Debt, übers, von Peter Lenny,
London 2000.
11 Maurice Lemoine, État national et développement, Vor-
368
trag auf den Internationalen Sozialistischen Begeg-
nungen in Rio de Janeiro, 2.–4. August 2001. Mau-
rice Lemoine ist stellvertretender Chefredakteur von
Le Monde diplomatique.
12 Analysiert wurde der Zeitabschnitt 1992–1997. Quelle :
CADTM.
13 Die Weltorganisation für Migrationen (Genf), die diese
Zahlen angibt, berücksichtigt allerdings nur die offi-
ziellen Überweisungen (über das Bankensystem, We-
stern Union usw.). Berücksichtigt man auch die nicht
offiziellen Transfers (direkt von Hand zu Hand) ver-
doppelt sich diese Zahl. Vgl. auch Brunson McKin-
ley, »Make the Best of the Money that Migrants Send
Home«, in Intemational Herald Tribune, 12. August
2004.
14 UNICEF, La Situation des enfants dans le monde, New
York, 2003.
15 World Trade Organisation, Welthandelsorganisation.
16 World Health Organisation, Weltgesundheitsorganisa-
tion.
17 Welternährungsprogramm.
18 Internationale Arbeitsorganisation.
19 International Organisation for Migration.
20 Jean-Paul Marat, Textes choisis, Einführung von Luden
Scheler, Paris 1945, S. 97 f. ; die »Wesentlichen Bemer-
kungen« sind am 1. Oktober 1789 in L’Ami du Peuple
erschienen.
21 Kampagne Jubilé 2000 (man vgl. vor allem die Web-
site : http ://www.jubilee2000uk.org).
369
22 Weltbank, Rapport 2000 sur le développement dans le
monde. Combattre la pauvreté, Paris September 2000.
23 Diese Zahl ist zwischen 1990 und 1998 von 1,7 Milli-
arden auf 1,8 Milliarden Personen angestiegen. Vgl.
Weltbank, Global Economic Prospects and the Develo-
ping Countries, Washington 2000.
24 Es gibt eine dritte, sehr minoritäre Ethnie, die Batwas,
ein Waldvolk.
25 Auf Banyarwanda bedeutet Interhamwe »die, die ge-
meinsam töten«.
26 Gewissensbisse in der UNO meldeten sich spät : Vgl.
Roméo Dallaire, J’ai serre la main du diable, Toronto
2003.
27 Vgl. Colette Braeckman, »Rwanda, retour sur un géno-
cide«, in Le Monde diplomatique, Paris, März 2004.
Patrick de Saint-Exupéry, L’Inavouable. La France au
Rwanda, Paris 2004.
28 Die Informationen über die in Gang befindlichen Ver-
handlungen zwischen der Regierung von Kigali und
ihren Gläubigern verdanke ich Valentine Rugwabiza,
seit November 2002 Botschafterin Ruandas bei den
Vereinten Nationen in Genf.
29 Zur Entstehung und Zusammensetzung des Clubs von
Paris vgl. S. 77.
30 FAO, State of Food Insecurity in the World, 2001 und
2004, Rom 2001 und 2004.
31 Ebd.
32 Zur Bewertungsmethode vgl. Jean-Pierre Girard,
L’Alimentation, Genf 1991.
370
33 Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung
und Landwirtschaft.
34 Diese Maßnahmen habe ich im Detail in meinem Bericht
beschrieben, der auf der 60. Sitzung der Menschen-
rechtskommission vorgestellt wurde. Vgl. »Bangla-
desh«.www.unhchr.ch/www.righttofood.org.
35 MST : Movimento dos trabalhadores rurais sem terra.
36 Lixo ist das Wort für den Müllabladeplatz.
37 Das heißt nach dem Kurs vom Februar 2003 eineinhalb
Euro.
38 In der Zeit der Sklaverei bis 1888 war der feitor der Über-
wacher der Sklaven, die auf den Zuckerrohrfeldern ar-
beiteten. Heute bedeutet das Wort so viel wie Vorar-
beiter.
39 Bairo heißt Stadtviertel.
40 Man kann das Dokument am Institut für Volksgesund-
heit der Universität Bahia in hektographierter Form
einsehen.
41 UNICEF und Weltbank, Vitamin and Mineral Deficiency.
A Global Assessment Report, New York, Genf 2004.
42 Die UNRWA (United Nations Relief and Work Agency)
ist die Organisation der Vereinten Nationen, die seit
1948 beauftragt ist, den vier Millionen palästinen-
sischen Flüchtlingen, die in fünf Ländern des Nahen
Ostens leben, Hilfe (vor allem im Schul- und Gesund-
heitswesen) zu leisten.
43 UNICEF und Weltbank, gemeinsamer Bericht, Vitamin
and Mineral Deficiency, A Global Assessment Report,
op. cit.
371
44 Ebd.
45 Seit 2003 existiert in Genf die Stiftung nach Schweizer
Recht, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN),
die es sich zum Ziel setzt, die in den Ländern der
Dritten Welt vor Ort verzehrte Nahrung mit Mikro-
nutrimenten anzureichern. Ihre Internetadresse : www.
gain-health.org.
46 In Basutoland ist die Hälfte der landwirtschaftlichen
Arbeitskraft von AIDS vernichtet worden. In Sambia
und in Simbabwe sterben die Maisproduzenten jedes
Jahr zu Tausenden an AIDS. In Uganda tötet AIDS
jährlich zehntausende Bauern und deren Frauen. Der
Staat und die überlebenden Familien brechen unter
der finanziellen und sozialen Last zusammen, die hun-
derttausende junge Waisenkinder darstellen.
47 Ihr Sitz ist in Genf.
48 Peter Piot, The First Line of Defense. Why Food and Nu-
trition Matter in the Fight against HIV/AIDS, heraus-
gegeben vom Welternährungsprogramm WFP, Rom,
2004.
49 Zu dem Bericht von Virginia Maramba vgl. The First
Line of Defense … op. cit.
50 Christopher Hitchens, The Trial of Henry Kissinger, Lon-
don 2001, S. 50.
51 Aimak bedeutet heute soviel wie »Provinz«. Ursprüng-
lich bedeutet es »Clan«, »Gebiet eines Clans«. Die Re-
publik zählt einundzwanzig Aimak. Jeder ist in Sums
unterteilt. Der : Aimak von Dundgobi zum Beispiel
zählt siebzehn Sums (Distrikte).
372
52 Eine aus 140 000 Reitern bestehende mongolische Ar-
mee, die von einer koreanischen Flotte transportiert
wurde, scheiterte im Jahr 1225 daran, in Japan an Land
zu gehen.
53 Ein besonders kalter Winter und eine darauffolgende
Dürre im Sommer heißen bei den Mongolen dzud.
54 Wechselkurs vom August 2004.
55 Offizieller Name : National Disaster Management
Agency.

Dritter Teil

1 TPLF : Tigrean Peoples Liberation Front.


2 In Äthiopien beträgt die Lebenserwartung für Frauen
42 Jahre.
3 Der auf S. 172 erwähnte Meles Zenaoui.
4 Die Vereinigten Staaten sind mit Abstand der wich-
tigste Beiträger zum WFP : 60 % des Getreides, das
2004 in Äthiopien verteilt wurde, stammen aus ame-
rikanischen Überschüssen. Diese bestehen hauptsäch-
lich aus gentechnisch modifizierten Produkten. Doch
die USA weigern sich, den Kauf vor Ort zu finanzie-
ren. Die Bauern aus Iowa, Kansas und Indiana sind
ja auch Wähler ! Und die Lebensmittelkonzerne, die
deren Getreide in den Handel bringen, haben ein-
flussreiche Lobbyisten in Washington. Für sie ist jede
Hungersnot ein Segen : Die Regierung kauft zu Gold-
preisen die mithilfe von Bundessubventionen produ-
373
zierten Überschüsse auf und liefert sie nach Äthio-
pien.
5 Der Birr ist die äthiopische Währung.
6 Die WHO legt die Mindestnahrungszufuhr für einen
Erwachsenen auf 1900 Kalorien pro Tag fest.
7 Oxford Committee for Famine Relief.
8 Es handelt sich um farm gate prices, das heißt um den
Preis, den der Händler am Farmtor bezahlt.
9 Diese Zahl wurde vom Landwirtschaftsminister bei mei-
ner Mission in Äthiopien im März 2003 genannt. Vgl.
Country-Mission Report Ethiopia, www.unhchr.ch /
www.righttofood. org.
10 Die hier angeführten Zahlen stammen aus der einen
oder anderen der drei folgenden Quellen : G. de Boeck,
Café commerce. La bourse ou la vie, Wavre, Belgien ;
Magasin du monde – Oxfam, Dezember 2002 ; Une
tasse de café au goût d’injustice, Oxfam international,
September 2002 ; Stefano Ponte, The Late Revolution ?
Winners and Losers in the Restructuring of the Global
Coffee Marketing Chain, CDR Working Paper, Juni 2001,
Center for Development Research, Kopenhagen.
11 Vgl. die Seiten 311–321.
12 Hans Joehr, zitiert in Bernard Herold, »Nestlé : Initia-
tive zur Nachhaltigkeit«, in Kaffee fertig ? Wie die Kaf-
feekrise die Kleinbauern in den Ruin treibt, hrsg. von
der Erklärung von Bern (NGO), 2003.
13 Vgl. Alan Hobben, Land Tenures among the Amhara of
Ethiopia, Chicago, University of Chicago Press 1973 ;
Mesfin Wolde Mariam, Rural Vulnerability to Fa-
374
mine in Ethiopia, 1958–1977, Vikas Publishing House,
in Zusammenarbeit mit der Universität Addis-Abeba,
1984.
14 Das heißt mit weniger als einem Dollar pro Tag
(Weltbank, Country Assistance Strategy for Ethiopia,
Washington 2003.)
15 FAO/WFP, Crops and Food Supply Assessment Ethiopia,
Rom 2004.
16 Feinstein International Famine Center, Risk und Vulne-
rability in Ethio-pia, New York 2003.

Vierter Teil

1 Bertolt Brecht, Leben des Galilei, Frankfurt am Main


1978, S. 532 (Gesammelte Stücke).
2 Ich beziehe mich hier hauptsächlich auf persönliche
Notizen, die ich nicht unmittelbar während meiner
Gespräche mit Lula niedergeschrieben habe, aber ge-
wöhnlich noch am selben Tag.
3 Heute ist die Kindersterblichkeit fast so hoch wie 1945,
dem Geburtsjahr von Lula : Von 1000 geborenen Kin-
dern sind im Jahr 2003 127 vor dem Alter von 5 Jah-
ren gestorben.
4 Frei Betto, Lula, un operário na presidência, São Paulo
2003.
5 Ebd.
6 Ebd.
7 Sie dauerte von 1964 bis 1985.
375
8 Frei Betto, Lula …. op. cit. S.48.
9 Cristiane Nova und Jorge Nóvoa, Carlos Marighela, o
homen por trás do mito, São Paulo 1999.
10 Palmares ist der Name eines berühmten quilombo im
Norden Brasiliens, einer Republik aufständischer Skla-
ven, die im 18. Jahrhundert siebzig Jahre lang der por-
tugiesischen und der Kolonialarmee die Stirn gebo-
ten hatten.
11 Zwei Bücher zeugen von diesem Schicksal : Les pierres
crieront, geschrieben von den Dominikanern anhand
der von Tito hinterlassenen Aufzeichnungen ; Frei
Betto, Les freres de Tito, Paris 1984.
12 Vgl. : »O perigo occulto das vanguardias intelectu-
ais« (»Die dunkle Gefahr, die von den intellektuellen
Avantgarden ausgeht«), in : Cândido Mendes, Lula, a
opçao mais que o voto, Rio de Janeiro 2002, S. 211 f.
13 Und der größten Stimmenanzahl eines demokratisch
gewählten Präsidenten nach Ronald Reagan, der bei
seiner Wiederwahl noch mehr Stimmen verbuchen
konnte.
14 Frei Betto, Lula …. op. cit. S. 61 f.
15 1980 verurteilte ihn ein Militärgericht zu dreieinhalb Jah-
ren Haft wegen »Subversion«, einer Strafe, die er dank
der Mobilisierung des Volkes nie absitzen musste.
16 Frei Betto, Lula …. op. cit. S. 64.
17 UNDP, Bericht über die Entwicklung, New York 2003.
18 Candido Mendes, Lula …. op. cit. Kapitel »Os irmãos
siameses – o latifúndio improductivo e a especulação
financeira«, S. 209 f.
376
19 Vgl. den Bericht Brésil 2004 von Miloon Kothari, Son-
derberichterstatter der Vereinten Nationen für das
Recht auf Wohnung, Genf 2004.
20 Von 2000 bis 2004 im Amt.
21 Josué de Castro, Géopolitique de la faim, frz. Überset-
zung, Paris 1952.
22 Eine Ausnahme : Fernando Henrique Cardoso hat ent-
schlossen gegen die Korruption gekämpft.
23 Siehe u. a. seine Analyse der Krise von 1999 in : Eter-
nal Debt. Brazil and the International Financial Cri-
sis, London 2000.
24 Marco Arruda, unveröffentlichte Studie, Rio de Janeiro
2004.
25 Öffentliche Bank der Vereinigten Staaten zur Finanzie-
rung der Exporte.
26 »Starker Druck von Seiten der Wall-Street-Banker.«
27 Zur Erinnerung : Zum gleichen Zeitpunkt hatte der IWF
Argentinien, das sich in einer ähnlichen Lage befand,
jeden neuen Kredit verwehrt.
28 Luiz Inácio Lula da Silva in : Eric Toussaint, La Finance
contre les peuples, op.cit. S. 399.
29 Der Brief überging jedoch stillschweigend die Frage der
Wiederaufnahme der Privatisierungen.
30 Die Amtseinsetzung von Präsident Allende durch den
Kongress fand im November 1970 statt.

377
Fünfter Teil

1 Die UNCTAD listet 85 000 multinationale Gesell-


schaften auf ; eine multinationale Gesellschaft ist in
mindestens fünf Ländern gleichzeitig tätig.
2 Optionen und Aktien inbegriffen.
3 Jean-Paul Marat, »De l’amour de la domination«, in
Textes choisis, op. cit. S. 1.
4 John Madeley, Le Commerce de la faim, Paris 2003.
5 Jean-Paul Marat, in Textes choisis, op. cit. S. 6 f.
6 Ebd.
7 Robert Baer, Der Niedergang der CIA, München 2002.
8 Gary Rivlin, in New York Republic, New York, April
2003.
9 2004 beliefen sich die Nettogewinne auf über 6 Milli-
arden Dollar, was einem Anstieg von ungefähr 15 % in
einem Jahr entspricht. Das Gleiche gilt für den Umsatz
von über 28 Milliarden im Jahr 2004. Mehr als 40 %
dieses Umsatzes werden in den Vereinigten Staaten
erzielt.
10 Klaus M. Leisinger, Unternehmensethik, globale Verant-
wortung und modernes Management, München 1997.
11 Bernard Pécoul, zitiert von Birgit Voigt in »Kampf ge-
gen vergessene Krankheiten«, Neue Zürcher Zeitung
am Sonntag, Zürich, 4. Juli 2004.
12 Hervé Kempf in Le Monde, 26. Juni 2004.
13 Robert Ali Brac de la Perrière und Frank Seuret, Graines
suspectes, plantes transgéniques : une menace pour les
moins nantis, Paris 2002.
378
14 Am 16. Oktober 1945 wurde nämlich die FAO gegrün-
det.
15 Cariocas nennt man die Leute, die aus Rio de Janeiro
stammen.
16 Die Intervention des Botschafters wurde in einer Pres-
seaussendung der Abteilungen der Mission der Ver-
einten Nationen bei der UNO abgedruckt und an alle
Delegationen der Generalversammlung verteilt. Ich zi-
tiere den Text nach dieser Aussendung. Vgl. United
States Mission to the United Nations, Press-release Nr.
189, 2002.
17 Nach dem Bericht von Catherine Morand, Beobachte-
rin von Swissaid bei der Konferenz in Ouagadougou.
Vgl. Tribune de Geneve. Genf, 3. und 4. Juli 2004. Die
vorangegangene Konferenz, die auf Anregung der
Staatschefs der Sahelzone organisiert worden war,
hatte 2003 in Sacramento in den Vereinigten Staaten
stattgefunden.
18 Vgl. Die Sonntagszeitung, Zürich, 29. August 2004 ; Der
Blick, Zürich, 28. August 2004.
19 Für eine detaillierte Analyse des Rechenschaftsberichts
2003 von Nestlé vgl. die Zeitschrift Bilanz, Juli-Num-
mer 2004, Zürich.
20 Zu dem Prozess vgl. Rodolphe A. Strahm, Exportinte-
ressen gegen Muttermilch. Der tödliche Fortschritt durch
Babynahrung, Arbeitsgruppe Dritte Welt, Hamburg
1976.
21 Multinational Corporations and United States Foreign
Policy. Hearings before the Committee on Foreign Re-
379
lations, US Senate, 39th Congress, 2 Bde. US Printing
Office, Washington 1973.
22 Vgl. British Medical Journal vom 18. Januar 2003 für die
Studien in Afrika ; Nationalkomitee für die UNICEF,
Italien, für die Untersuchungen in Zentralamerika.
23 Riccardo Petrella, Le Manifeste de l’eau, Lausanne 1999.
Vgl. auch Guy Le Moigne und Pierre Frédéric Téniè-
re-Buchot, »De l’eau pour demain«, Sondernummer
der Revue française degéoéconomie, Winter 1997/98.
24 Riccardo Petrella, op. cit. S.43 f.
25 Dolciari sind »Süßwaren«.
26 Dolci da forno : Kekse.
27 Der Text erschien in Nigrizia, Zeitschrift der Combo-
niani, Verona, Juni 2004.
28 Die Comboniani sind der wichtigste Missionarsorden in
Italien. Sie sind seit über einem Jahrhundert in Dut-
zenden Ländern in Afrika, Asien und Lateinamerika
präsent. Ihr Stammhaus befindet sich in Verona.
29 Jacques Roux, Manifeste des Enragés, op. cit.
30 Peter Brabeck-Lemathe, op. cit.
31 Vgl. ATTAC, Résister à l’empire Nestlé, Vorwort von Su-
san George, Lausanne 2004.
32 Vgl. Felipe Rodriguez und Barbara Rimml, »Nestlé in
Kolumbien«, in Widerspruch, Nr. 47, Zürich 2004.
33 Seit 1984 besitzt Nestlé 100 % der Anteile von Comesti-
bles La Rosa Colombia.
34 2004 befand sich Brabeck in offenem Konflikt mit dem
Rat für wirtschaftlichen Schutz : Dieser hat Nestlé die
Übernahme des brasilianischen Schokoladeherstel-
380
lers Gatoto (3000 Beschäftigte) verboten, die, sollte
sie stattfinden, Nestlé eine Vormachtstellung (54 %)
auf dem nationalen Markt für Schokolade in Brasi-
lien bescheren würde.
35 Jean-Claude Péclet, in Le Temps, Genf, 6. Februar 2004.
36 Vgl. ATTAC, Résister à Tempire Nestlé, op. cit.
37 Alle Zahlen findet man auf der Website von Nestlé : www.
Nestlé.com.
38 Zehn transkontinentale Gesellschaften teilen sich 90 %
der privaten Trinkwasserversorgungsnetze. Nestlé ist
die mächtigste von ihnen.
39 Vgl. Gil Yaron, The Final Frontier : a Working Paper on
the Big 10 Global Water Corporations and the Privati-
zation and Corporatization of the World’s Last Public
Resource, Toronto 2000.
40 Maude Barlow, »Desperate Bolivians fought street
battles, the world bank must realize water is a basic hu-
man right«, in Globe and Mail, Toronto, 9. Mai 2000.
41 Vgl. Michael Acreman, »Principles of Water Manage-
ment for People and Environment«, in Water and Po-
pulation Dynamics : Case Studies and Policy Implica-
tions, hrsg. von der American Association for the Ad-
vancement of Science, Washington 1998, S. 38.
42 Pure life hatte 2004 einen Martktanteil von 50 % in
Pakistan.
43 Vgl. Peter Brabeck, »Hier schreibt der Chef : Ungerechte
Zustände«, in Bilanz, Zürich, Februar 2004.
44 Von Pierer ist im Juli 2004 zurückgetreten, sein Nach-
folger ist Klaus Kleinfeld.
381
45 Adrien Tricorne, »Pour éviter les délocalisations, IG-
Metall accepte que Siemens abandonne les 35 heures«,
Le Monde, 26. Juni 2004.
46 AG World Investment Report, hrsg. von der UNCTAD,
Palast der Nationen, Genf. Ich zitiere die Ausgabe von
2002.
47 Ralph Blindauer, in Tribune de Geneve, 2, Juli 2004.
48 Der englische Originaltext ist hier nachdrücklicher :
»to embrace and to enhance«.
49 Die Berner Zeitung, 14. April 2001.
50 Die Erdölgesellschaft steht regelmäßig im Bericht von
Amnesty International ; vgl. den am 30. Mai 2001 in
London veröffentlichten Bericht Amnesty Internatio-
nal Jahr 2000.

Nachwort

1 Manfred Geier, Kants Welt, Reinbek 2004.


2 Ebd.
3 Für die gesellschaftliche Zusammensetzung der Königs-
berger Bevölkerung zur Zeit Kants vgl. Manfred Kühn,
Kant, eine Biographie, München 2004.
4 Immanuel Kant, Der Streit der Fakultäten, in : Werke in
sechs Bänden, hg. v. Wilhelm Weischedel, Bd. IV, S.
361, Darmstadt 1975.
5 Louis-Antoine de Saint-Just, Oeuvres completes, op. cit.
S. 10.
6 Jean-Paul Marat, Textes choisis, op. cit. S. 21.
382
7 Ebd. S. 155.
8 Frei Betto, Lula, un operário na presidência, op. cit.
9 Da die Verschwörung der Gleichen gescheitert war, wa-
ren Babeuf und die überlebenden Verschwörer vom
Direktorium zum Tode verurteilt worden. Am 16. Mai
hatte Babeuf versucht, sich zu töten.
10 Gracchus Babeuf, Manuscrits et imprimes, op. cit.
REGISTER

[Seitenangaben in den Registern beziehen


sich auf die Druckausgabe]

Personenregister

A Baer, Robert 220


Abacha, Sani 278 Basajew, Schamil 64
Abbi, Abdelaziz alias Okada el- Bayarbyamba, Oberst 121 f.
Para 64 Bertinotti, Sandro 258
Abu Ibrahim, Mustapha siehe Sah- Bethino siehe Souza, Herberto de
rawi, Nabil Betto (bras. Dominikanerpater)
Ackermann, Joseph 215, 229 174, 176, 178, 182, 210, 287 siehe
Adane, Alem Tsehaye 131–141 auch Christo, Carlo Alberto
Adiya, Janchovdoporjin 127 Libano
Aemilianus, Cornelius Scipio 39 f. Bhagwandin, Dutima 242
Alemayehul, Etaferahu 144, 146 bin Laden, Osama 244
Allende, Salvador 63, 192–210 Blindauer, Ralph 274
Altamirano, Pedro 63 Bloch, Ernst 26
Alvarez, Gustavo (General) 74 Bocaïuvo, Helio 37
Anderson, Warren 232 Bongo, Omar 72
Angell, Marcia 223 Borges, Jorge Luis 27, 244
Annan, Kofi 58 f., 243, 275, 277, 279 Boutros-Ghali, Boutros 51
Arns, Paulo Evaristo (Erzbischof von Bowen, Theo van 55
São Paulo, Kardinal) 176, 182 Boykin, William »Jerry« (Gene-
Arruda, Marcos 192, 209 ral) 48
Asefa, Teklewoini 135 f. Brabeck-Lemathe, Peter 13, 215,
Aurélio, Marco 179 228 f., 252 f., 259, 262 f., 265,
267 f.
B Brandt, Willy 200
Babeuf, Gracchus 18, 24, 29, 33, 35, Brecht, Bertolt 51, 94, 123, 169
65, 213, 286 f. Bremer, Paul 98

385
Brillon, Madame 10 Drotz-Jonasson, Christina 255
Brundtland, Gro Harlem 221
Bruno, Giordano 25 E
Bunch, Ralph (Friedensnobelpreis Ejigu, Belay 154, 160
1950) 41 f. Enkhmaa, Doktor 121
Bush, George W. 44, 46, 48, 197 Erasmus 25, 44
Eshente, Andreas 163
C Esmieu, Jean-Claude 160 f.
Calvin, Jean 244
Campaore, Blaise 248 F
Campos Meireless, Henrique de Favre, Luis 200, 203
203 Feraren, Eca Olaer 261
Candeia, Patrick 265 Ferber, Jutta 94
Cardoso, Fernando Henrique 193, Ferreira da Silva, José Francisco
195, 199, 203, 205 174 f.
Cassin, Rene 50 Ferreira de Melo, Euridice alias
Castro, Josué de 189 Dona Lindu 171, 173 f.
Chavez Frias, Hugo 91 Franklin, Benjamin 9 f., 16
Cheney, Dick 46 Franz von Assisi 179
Chirac, Jacques 242 Frederick, Franklin 261 f.
Choimpong, Bat 123 Friedrich Wilhelm II. (von Preu-
Chomsky, Noam 149 ßen) 281
Christo, Carlo Alberto Libano alias
Frei Betto (Dominikanerprie- G
ster) 177 Galilei 169
Collor de Mello, Fernando 199 Gandhi, Mahatma 45
Crassus, Licinius 61 Garcia, Alan 82
Gebru, Abadi Zemu 135 f.
D Godse, Naturam 45
Dallaire, Roméo (General) 96 Golay, Christophe 245
Danton, Georges 10, 73 Green (Generaldirektor von ITT)
Dash, Purev (Generalmajor) 204
124–127 Guedj, Marc Raphael (Großrabbi-
Debray, Regis 18, 60 ner) 47 f.
Deliens, Joël 264 Guevara, Che 65
Dickens, Charles 38 Gushiken (Politiker der Vierten In-
Dirceú, José 180, 208 ternationale) 203
Droste, Meike 94

386
H Lorendo (bras. Dominikanerpa-
Habyarimana, Juvenal 97 ter) 178
Hagan, Dr. Robert 126 Lula da Silva, Luiz Inácio 103, 169–
Heinrich VIII. (von England) 25 183, 192, 199 ff., 203, 209, 262,
Herrling, Paul 226 f. 287
Hersh, Seymour 56 Lumumba, Patrice 65
Holban, Boris 62 Lynch, Merrill 35 f.
Horkheimer, Max 39 f.
Hummes, Claudio (Bischof von M
São Bernardo) 177, 182 Malán, Pedro 203, 205
Hussein, Saddam 98 Malempré, Georges 84 f.
Mandat 21
J Manouchian, Missak 62
Jefferson, Thomas 9, 16 Marat, Jean-Paul 24, 33, 90, 213,
Joehr, Hans 152 216, 218 f., 286
Marighela, Carlos 178
K Marti, José 62
Kaiser, Edmond 11 f. Matter, Alex 226 f.
Kant, Immanuel 13, 66, 223, 281 f., Maucher, Helmut 268
284 Mayor, Federico 85
Kempf, Hervé 234 Menelik II. (von Äthiopien) 156 f.
Khan, Dschingis 118, 252 Mengistu, Haile Mariam (Oberst)
Khan, Kublai 118 132, 154
Kirchner (Staatspräsident Argenti- Meyer, Frank A. 252
niens) 91 Milosevič 54
Kirkpatrick, Jeane 197 Mitterrand, François 97
Kissinger, Henry 54 f., 116, 127, 204 Mivielle, Eugénio 265
Krueger, Anne 197 Mobutu, Joseph Désiré (Marschall)
79 f., 277
L Moley, Kevin E. 243 ff.
La Rosa, Comestibles 261 Morales, Evo 268
Labévière, Richard 47 More, Thomas 25
Le Boucher, Eric 34 Morelli, Mauro 185
Leclerc, General 11 Morgan, J. P. 215, 229
Lefebvre, Henri 27 Mubarak, Hosni 71
Leisinger, Klaus 226 f. Mucharraf, Pervez 71
Lindahl, Göran 277 f. Mühlemann, Lukas 277
Ljungqvist, Bjorn 142–146 Al-Mukrin, Abdelaziz 65

387
Mwanawasa, Levy 241 f. Rice, Condoleezza 46, 197
Ricupero, Rubens 31, 273
N Rivilin, Gary 222
Negessau, Endale 134, 144 Robespierre, Maximilien 33 f., 49,
Negroponte, John D. 74 62, 282
Neguesse, Simon 134 Roosevelt, Eleanor 50
Nestlé, Henri 259 Roux, Jacques 16, 22 ff. 29, 31, 33,
Neto, Delfim 206 f. 35 f., 65, 213, 259
N’Guesso, Sassu 72 Rumsfeld, Donald 45 f.
Nixon, Richard 204
S
O Sahrawi, Nabil alias Mustapha
Obasanjo, Olusegon 72 Abu Ibrahim 64 f.
Odkhuu, Uijin 124 Sai’f, Amara alias Abderrezak el-
Olaya, Carlos 261 Para 64
Onésime, Jocelyne 264 Saint-Just 23 f., 28 f., 33, 35, 65, 213,
Ospel, Marcel 215, 277 284
Sandino, Augusto César 62 f.
P Sankara, Thomas 248
Palme, Olof 58 f. Santerre 21
Palocci, António 203, 205, 209 Sarney, José 195
el-Para, Abderrezak siehe Sáif, Sartre, Jean-Paul 40 f.
Amara Scharon, Ariel 44, 57, 64
el-Para, Oleada siehe Abbi, Abde- Schmeiser, Pery 239 f.
laziz Schori, Pierre 58 f.
Paskiewitsch, Feldmarschall 61 Schröder, Gerhard 58, 242, 272
Péclet, Jean-Claude 263 Selassie, Haile 163
Pécoul, Bernard 227 Serra, José 199
Peymann, Claus 94 Shallama, Marta 144, 149
Pierer, Heinrich von 271 f. Siguera, Geraldo 182
Piot, Peter 115 Silva, Aristide Inácio da 171, 174
Powell, Colin 59 Silva, Prasanne da 122
Pury, Albert de (Pastor) 47 Siv, Sichan 246 f.
Putin, Wladimir 44, 57, 64 Soares, Airton 181
Soares de Freitas, Maria do Carmo
R 108, 110
Reagan, Ronald 197 Sommavia, Juan 85
Reddy, Raghuveera 217 Somoza, Garcia Anastasio 63

388
Souza, Herberto de alias Vasella, Daniel 12 f., 215, 226, 228, 277
Bethino 185 Venneman, Ann 248
Spartacus 60 f. Vieira de Mello, Sergio 242 f.
Stédiléjoáo 103 f. Voltaire 9
Steiner, Michael 58
Suplicy, Eduardo 200 W
Suplicy, Marta 187 Way, Sally-Anne 245
Weinstein, Jack B. 236
T Wiley, Tom 241
Tito (bras. Dominikanerpater)
178 f. Y
Toussaint, Eric 77, 98, 192, 200, Yvo (bras. Dominikanerpater) 178
209
Treton, Marys 264 Z
Tsehaye, Alem 131–141 Zarkaoui al Zarkaoui, Abu Mus-
Tuma, Romeu 183 sab 244
Zeltner, Thomas 221
V Zenaoui, Meles 136
Vargas, Getúlio 198 Zeng, Jennifer 265
Sachregister

A Auslandsschulden der Dritten


ABB 277 Welt, Annullierung 90
»Absichtsbrief« (letter of intent) Auslandsverschuldung 81 f., 214 f.
75 f., 86 – Äthiopien 164 f.
Abu Ghuraib 56 – Brasilien 169, 193
Afghanistan, Krieg 233 siehe auch – Dritte Welt/ehem. Ostblock (Ta-
»Weltkrieg gegen den Terro- belle) 78
rismus« Aventis 216, 228
Afrika 115, 217, 241, 251, 254 ff. siehe
auch Schwarzafrika – Dollar- B
millionäre 35 Bangladesch 72, 216
AIDS 115 f., 155 f., 220 – Hungersnot (2004) 102
AIDS-Behandlung, Ausgaben 43 Befreiungsfront, sandinistische
Amnesty International 182, 278 (Nicaragua) 61
Anaconda (Bergwerkskonzern) 204 »Bericht über die Nahrungsunsi-
Analphabetismus beseitigen (Aus- cherheit« (2003) 238
gaben) 43 Bestechung 233 siehe auch Kor-
ANAMPOS (Nationale Gliederung ruption
der Volksbewegungen) 181 Bhopal 231 f., 234, 283
siehe auch PT Bilharziose 256
ANC, Südafrika 61 Blauhelme siehe UNO-Soldaten
Arbeitskräfte 213 Bodenerosion, Kampf gegen (Aus-
Archer Daniels Midland 229 gaben) 43
ARENA 195 Bolivien 267
Asien 115, 251, 255 siehe auch Bombay, 4. Weltsozialforum
Süd(ost)asien (2004) 234
Äthiopien 129–165, 229, 269 Börsenkrise (2000–2002) 89
ATTAC 260 Bosnien, Konflikt 54
ATTAC-Schweiz 255 Brasilien 77, 103–111, 167–210, 224,
Attag 209 263, 269
Aufklärung 25, 40 – Staatsstreich (April 1964) 50, 193
Aufsichtsräte, Einkünfte 215 BSE siehe »Rinderwahn«
Ausbeutung, Frauen/Mädchen 155 f.

390
C Cyberspace 88
CADTM (»Komitee für die Annul-
lierung der Verschuldung der D
Dritten Welt«) 77 DaimlerChrysler 277
Capgemini 35 f. deba, Äthiopien 161, 163
Cargill 229 Debt reduction strategy papers
Carlyle Group 47 92
CGT 263 ff. Dekolonisation 283
Chain of Command : From Sep- Demokratisierung, Förderung
tember 11 to Abu Ghuraib (Ausgaben) 43
(Seymour Hersh) 55 Demütigung, Unterernährung 107
Chase Manhattan Bank 215, 229 Dengue-Fieber 224, 227
Chevron 46 Deutsche Bank 215, 229, 277
Chile, Militärputsch 204 Dioxin 235
China 126, 278 Diplomatie, internationale
Chiprodal (Nestlé Holding) 80 – Versagen 54
siehe auch Nestlé Diskriminierung, Frauen/Mäd-
Chiquita (früher : United Fruit chen 155 f.
Company) 73 Dollarmillionäre 36
Cholera 256 – Afrika 35
Chrysler 277 DOPS (bras. Geheimdienst) 178 f.
Chuquicamata (Tagebaubetrieb) 204 Dow Chemicals 222, 233 ff. 284
CIA (Central Intelligence Agency) Dschihad (islamischer) 60, 64 f.
45, 204, 206, 220, 247, 253 Durchfallerkrankungen 256
Ciba-Geigy 226 Duvalier-Clan 80
Cicolac 261
CISL (Confederation internationale E
des syndicats libres) 261 Economie Suisse 277
Citibank 203 Eisenmangel 112, 185
Cirygroup 203, 222 Elend 31
»Club von Paris« 77, 98 ELF 72
Comboniani, Italien 258 11. September 1973, Putsch (Chile)
Comprador-Klasse/-Bourgeoisie/ 204
-Schicht 71–75, 81 11. September 2001, Attentate
Credit Suisse-First-Boston 277 (USA) 13
Credit Suisse Group 229 Energien, alternative – Entwick-
CUT (bras. Gewerkschaftszentrale) lungsausgaben 43
181, 208, 262 siehe auch PT Enragés 15, 17, 22, 36

391
Entwicklungshilfe, öffentliche 69 G
Entwicklungsprogramm der UNO Gama a al-Islamyya siehe GIA
siehe UNDP Gegenspionage(dienste) 222
EPFL (Eritrean People’s Liberation Geheimdienste 76, 219
Front) 61 – Brasilien 178 f., 195
Erdöl (Offshore) 227 f. Geheimpolizei 281
Erdölreserven 46 Gelbfieber 139
Eritrean Peoples Liberation Front General Electric 47
siehe EPFL Generika 223
Ernst and Young 209 Genfer Konventionen (1949) 53
Erwärmung des Planeten, Kampf Getreidehändler 217
gegen (Ausgaben) 43 Getreideproduktion, überschüssige
EU (Europäische Union) 222, 242 (Äthiopien) 138
Gewalt, strukturelle 39–488, 65
F Gewerkschaften 259–265, 271
Falun Gong 265 Gewinn(maximierung) siehe
FAO 101, 103, 238 Profit(maximierung)
FDA (Food and Drug Administra- GIA (Gama’a al-Islamyya) 60
tion) 223 Gläubiger der Dritten Welt (Ta-
Feudalherren, neue siehe Kosmo- belle) 78
kraten Global Compact (Kofi Annan) 275
Feudalsysteme (kapitalistische) 32 Glück, Recht auf 19–66
Flüchtlinge 85 GMOs (gentechnisch modifizierte
Flüchtlingshilfe, Ausgaben 43 Organismen) 237 f., 243, 245,
FNL, Algerien 61 247
Folsäure-Mangel 113 Greenpeace 233, 239, 260
Folter 55 f., 85 Großgrundbesitzer, Guatemala/
Forschungszentren 213 Honduras 72
Französische Revolution 16, 25,
259, 281 ff. H
Freiheit 21–28 Halliburton 46
Frieden 44, 47 f. Hamas 64
Front, sandinistische (Nicara- Hegel, Marx, Nietzsche ou le ro-
gua) 61 yaume de l’ombre (Henri Le-
Fronte Farabundo Marti, Salva- febvre) 27
dor 61 Heilige Jobanna der Schlachthöfe
Funktionshaushalt, ordentlicher (Theaterinszenierung) 94
– UNO 57 Hepatitis 256

392
Heroinbarone, Brasilien 187 Ruanda 95
Heuschreckeninvasion, Mongolei International Coffee Agreement
(2003) 126 siehe ICA
HIV-Virus 115 siehe auch AIDS International Coffee Organiza-
Hochzinspolitik, Brasilien 195 f. tion 149
home leave 72 f. International Nestlé Boycott
Honduras, Großgrundbesitzer 72 Committee 251, 257
Human Development Index Internationale, sozialistische siehe
(UNDP) 217 SI
Hunger 10 f., 17, 77, 89, 100–127, iqub, Äthiopien 162 f.
187 ff., 213, 229, 241 Irak, Krieg 233 siehe auch »Welt-
– Bekämpfung (Ausgaben) 43 krieg gegen den Terrorismus«
Hungersnot 246, 247 – Kosten 42, 44
– grüne (Äthiopien) 138, 142–152 ITT (International Telephone and
Hungertod 229 Telegraph Company) 204
Hutu (Ruanda) 95 ff. IWF 70, 75 f., 82, 85 ff., 91 ff., 98,
Hygiene, Brasilien 187 193 f., 196 ff., 200, 203, 205, 210,
276
I
IBFAN (International Babyfood J
Action Network) 251, 260 Jod-Mangel 113, 185
ICA (International Coffee Agree- Jubilé 2000 69 f., 92
ment) 150 f. Jubilé-Sud 208
idir, Äthiopien 161 ff.
ILO 85 K
IMO 85 Kaffee 229, 269 f.
Impfkampagnen, WHO 220 – Produktion 149 f.
Impfstoffe gegen Epidemien (Aus- – Wirtschaft 147 ff.
gaben) 43 Kaffeezeremonie, Äthiopien 147,
INCRA (Nationales Institut für Be- 161
siedlung und Agrarreform), Kapitalismus, globalisierter 222,
Brasilien 171, 193 229
Indonesien 72, 224 Kapitalrendite (ROE) 33
Infrastrukturen, soziale 83 Kapitalstrom Süd-Nord/Nord-Süd
Initiative for Drugs for Neglected 69
Diseases 227 Karibik 256
Inotherapeutics 249 Kellogg and Root 46
Interhamwe-Milizsoldaten, Kennecott (Bergwerkskonzern) 204

393
KGB 120 siehe auch Geheim- L
dienste La Roche 228
Kinder, Unterernährung/Hunger- Landarbeiter, Brasilien 174
tod 77, 100 f., 104, 112 f. Lateinamerika 251, 254 ff.
Kindersterblichkeit – Auslandsschuld 81 f.
– Brasilien 172 Latifundienstruktur, Brasilien 188 f.
– Mongolei 119 LDC (lower developed countries)
Klage des Friedens, Die (Eras- 92
mus) 44 Leben des Galilei (Bertolt Brecht)
Klimakatastrophen, Äthiopien 159 169
Kokainbarone, Brasilien 187 Lebensmittelkonzerne 215
Kolonialherrschaft 70 Letter of intent siehe »Absichts-
Kolumbien 277 brief«
»Komitee für die Annullierung lixo/lixeiro (Brasilien) 103, 105
der Verschuldung der Dritten Lizenzgebühren (Royalties) 80
Welt« siehe CADTM Lobbyismus 219
Kommune von Paris 21 lower developed countries siehe
Kommunismus 151 LDC
Konterrevolution, Nahrungsmittel-
preis 22 M
Kontrolle siehe Monitoring-Me- Malaria 224 f.
chanismus, UNO Management of Severe, Acute
Konventionen, UNO 52 f., 56 Malnutrition, a Manual for
Konzentrationslager 11 Ethiopia, The (Bjorn Ljung-
Korruption 36, 79, 94, 108, 192, 205 qvist) 145
siehe auch Bestechung Mangel, organisierter 29–38
Kosmokraten 29 f., 34, 42, 45, 70, 76, Manipulation 219
91, 99, 151, 196, 204, 206, 209, Marxismus, Äthiopien 154
215, 219, 222 ff., 228, 238, 246, »Massaker der Candelária« 37
266, 269, 271 f., 275, 279, 284 Massentourismus 88
Kraft (Konzern) 149 Massenvernichtungswaffen 67–127
Kreutzfeld-Jacob-Krankheit 237 Matanzas, Schlacht von 62
Krieg, wirtschaftlicher 15 Maul- und Klauenseuche, Mongo-
Kriegsverbrechen 56 lei 125
Kriegswaffen, Finanzierung 42 Menschenrechte 23, 49, 51, 85, 275–
Kwashiorkor 279, 283
– Brasilien 184 –, Weltkonferenz der 51
– Schwarzafrika 111 Merrill Lynch Geschäftsbank 35 f.

394
Methyl-Isocyanat (MIC) 231 f. Nigeria 278
Microsoft 34, 222 Nike 277
Mikronutrimente, Mangel 101, Nissan 277 f.
110–113 Novartis 13, 215, 226 ff., 277
Militärausgaben 43 siehe auch Rü- – Stiftung 226 f.
stungsausgaben Novartis Institute for Tropical
Militärdiktatur/-regime, Brasilien Diseases (NITD) 13, 226
175, 177f. 183, 193f. 198, 206
Militärputsch, Chile (11. September O
1973) 204 OCHA (Organisation der Koordi-
MiQi Toys Company 265 nation der humanitären Hilfe)
Mitsubishi 277 f. 243
MOI (Mouvement des ouvriers im- OECD 276
migrés) 62 Ogoni-Volk 278
Mongolei 117–127 OPEC 150
Monitoring-Mechanismus, UNO Opel 273
279 Optimo Republicae statu de que
Monopolisierung 33 Nova Insula Utopia, De (Tho-
Monsanto 216, 235, 238–241, 247 f. mas More) 25
Mouvement des ouvriers immigrés Oracle 222
siehe MOI Organismen, gentechnisch modifi-
MST (Bewegung der Bauern ohne zierte siehe GMOs
Land) 181, 208 siehe auch PT Os textos dos famintos 108
Multinationalisierung 33 Ostafrika siehe auch Äthiopien
– Seuchen 132 f.
N Ozonschicht, Schutz (Ausgaben) 43
Nahrungsmitteldefizit, Afrika 218
Namibia 224 P
Napalm 234 Pain pour le prochain, Hilfspro-
– Zivilbevölkerung 23 gramme 209
NATO 58 Pakistan 268
NBC 47 Palästina 111
Nestlé 13, 149, 152, 214 f., 228 f., 250, – Staatsterrorismus 64
258–269 Pamantik-KMU 262
Nestlé, Anatomie eines Weltkon- Pastoral de la Criança (bras. Bi-
zerns (Helmut Maucher) 268 schofskonferenz) 185
NGOs 209, 224, 226, 235, 251, 260, Pastoral Operaria, Brasilien
276, 278 f. (1980) 176 f.

395
PAT (Programa de alimentação R
du trabalhador, bras. Arbeiter- Rassismus 89
ernährungsprogramm) 190 Recht, internationales
»Patentverletzung« 239 – Agonie 49–59
PDVSA91 Redefreiheit 50
Pentagon 58, 204, 206, 233 Refeudalisierung 14, 17, 211–288
Perrier(-Vittel) 265, 267 Regen, Kampf gegen sauren (Aus-
Perulac (Nestlé Holding) 80 siehe gaben) 43
auch Nestlé Religionsfreiheit 50
PETROBAS 198 REST (Relief Society of Tigray ;
Pfizer 228 Hilfsgesellschaft von Tigre)
Pharmakonzerne 24, 225 f. 135, 137
Philip Morris 149 Revolutionen
Phosphorbomben, Zivilbevölke- – Äthiopien (1974) 154
rung 23 – Brasilien (friedliche/stille) 205
Pioneer 216 – Französische siehe Französische
Porto Alegre, Weltsozialforum Revolution
(2003) 260 »Rinderwahn« 237
Prag, Staatsstreich (1948) 50 ROE siehe Kapitalrendite
Präventivkrieg 49 Rohstoffe, Preise 79
Pressefreiheit 50 Ronal AG 274
Price Waterhouse 209 Royal Dutch Shell Company 277 f.
Privatbanken 203 Royalties siehe Lizenzgebühren
Privatisierungspolitik, Brasilien 198 Ruanda 95–98
Procter and Gamble 149 Ruhr 256
Profit/-maximierung 15, 30, 214, Rüstungsausgaben 42 siehe auch
217, 222, 228 f., 266, 269 Militärausgaben
Programa Fome zero (Brasilien) Rüstungssysteme, Abbau nuklearer
184–191, 262 (Ausgaben) 43
Propaganda, Kosmokraten 218 f.
Prostitution, Äthiopien 152 S
PT, Brasilien 180, 186, 189, 199– Saatgut 216
203, 208 f. –, gentechnisch verändertes 238,
248 siehe auch GMOs
Q Salvador 108
al-Qaida 60, 65 Sambia 218, 241 f.
Queimados, Los (Krankenhaus in Sara Lee 149 f.
Angola) 23 SARS-Epidemie, China 126

396
Säuglingsernährung 252 Sozialleistungen, Haushaltsanteil
Säuglingssterben 254 (Tabelle) 83
Schädlingsbekämpfungsmittel 216 Spekulanten 86f, 213
Schädlingsbekämpfungsmarkt 231 Spionage 222
Scham 16, 107 f. Splitterterrorismus 44
Schande 10, 12 ff., 23, 29 f., 65 Staatskassen, Plünderung 79
Schulbildung 84 f. Staatsstreich
Schuld 213, 229 – Brasilien (1964) 193
–, »widerliche« 98, 192 – Prag (1948) 50
Schulden Staatsterrorismus 44, 64
– Annullierung 87, 90 Standard and Poor’s Index 34
– Prüfung (Revision der Auslands- Straffreiheit, Kosmokraten 231–236
schuld) 93 f. Straßenkinder, Opferzahl 38
Schuldendienst 75, 89 Sudan, Comprador-Klasse 72
– Äthiopien 164 Süd(ost)asien 224, 256 siehe auch
– Brasilien 193, 195 Asien
– Haushaltsanteil (Tabelle) 83 Sumpffieber 256
– Tabelle 79 »Schuldnerkartell« 94 Syngenta 216
– Brasilien 199 Schuldnerländer
– Klassen, herrschende 70 f. T
Schwarzafrika 224, 254 siehe auch Telekommunikation 88
Afrika Terre des Hommes 12
Shell siehe Royal Dutch Shell Terrorismus siehe »Weltkrieg ge-
Company gen den Terrorismus«
SI (Sozialistische Internationale) Texaco 46
199 f. Todesursachen 101
Siemens 271 ff. Toyota 277 f.
Sinaltrainal 261 TPLF 132, 136
SIPRI (Stockholm International Trachom 256
Peace Research Institute) 42 Tretminen, Beseitigung (Ausga-
Slums 104, 110, 285 ben) 43
– Ausgaben für Beseitigung 43 Trinkwasser 255 ff., 267 f., 285
SNNPR (Southern Nations, Nati- – Äthiopien 155
onalities and People’s Region) Trinkwasserzugang für alle, Schaf-
142 fung (Ausgaben) 43
Solidarität 15 Tropenwald 194
Solidarność, Polen 61 Tschibo 149
Somalia 48 Tuberkulose 139, 225, 227

397
– Asien/Afrika 115 – Überwachung 58
– Äthiopien 139 UNO-Soldaten (Blauhelme), Ru-
Tutsi (Ruanda) 95 f. anda 96 f.
Typhus 139, 256 UNRWA, Schulen 111
Unterernährung 107, 139, 144, 185,
U 263 siehe auch Hunger
Überwachung, UNO 58 – Äthiopien 139
UBS (United Bank of Switzerland) – Bekämpfung (Ausgaben) 43
215, 277 f. UPC, Kamerun 61
UN siehe UNO Utopie 25 ff.
Unabhängigkeitserklärung, Verei-
nigte Staaten (USA) 9 V
UNAIDS 115 Var-Palmarés (Vanguardia Revolu-
UNCTAD 273 cionaria-Palmarés) 178
– Gründung 31 f. VAVA (Vietnamese Association of
UNDP (United Nations Develop- Victims of Agent Orange) 235
ment Program ; Entwicklungs- Vereine, Netzwerk (Äthiopien) 161
programm der UNO) 44 f., Vereinte Nationen siehe UNO
162 f., 217 Verfinsterung der Vernunft, Die
UNESCO 84 f. (Max Horkheimer) 39
UNICEF 84, 143, 145, 154, 156, 185, Versammlungsfreiheit 50
251, 254 f., 258 Verschuldung (der ärmsten Län-
Unilever 229 der) 17, 43, 69–99
Union Carbide 231–233 – Brasilien 192
United Bank of Switzerland siehe 40-Stunden-Woche 271, 273
UBS Vietnam 235
United Fruit Company siehe Chi- Vietnamkrieg 233
quita Vitamin-Mangel 102, 111 ff., 184f.
UNO (United Nations Organiza- Volksrevolution, antikapitali-
tion, Vereinte Nationen, UN) stische/demokratische (Brasi-
14, 41 f., 49 f., 53, 55, 58 f., 84, lien) 189, 205
92, 110, 113, 115, 135, 138, 140 f., Volkswagen (VW) 273
197, 220, 222, 243, 245, 279
– Funktionshaushalt 57 W
– Generalversammlung 52 f. Wälder, Zerstörung stoppen (Aus-
– Handlungsfähigkeit 57 gaben) 43
– Konventionen 52 f., 56 Wasser siehe Trinkwasser
– Sicherheitsrat 52 Wasserverschmutzung 31

398
Weltbank 98, 197, 206 Widerstand, Äthiopien 153–165
– Bericht (März 2003) 111 Wirtschaftskontrolle 80
Weltbevölkerung, Stabilisierung WMO (Weltmeteorologieorganisa-
(Ausgaben) 43 tion) 138
Welthandelsorganisation siehe WTO Wochenbett, Tod im 113 f.
Weltkaffeemarkt 148 f., 151 Wolof, Senegal 284
– Herrscher 149 World Food Day 241
Weltkonferenz der Menschen- World Hunger Map (WFP) 117
rechte 51 World Investment Report (UNC-
»Weltkrieg gegen den Terroris- TAD) 273
mus« 42, 44 f., 47, 141 World Restored : Metternich,
Weltpharmazeutik 249 Castlereagh and the Problems
Weltsozialforum of Peace 1812–1822, A (Henry
– Bombay (2004) 234 Kissinger) 54
– Porto Alegre (2003) 260 World Vision, Aktionen 122
Weltstrategie für die Ernährung WTO (Welthandelsorganisation)
des Säuglings und des Klein- 73, 85, 270
kinds (WHO-Kodex, 2002) 253 Würde, menschliche 38
Weltwirtschaftsforum, Davos
(1999) 275 Y
Westafrika 254 siehe auch Afrika Yirga Alem, Ernährungszentrum
WFP (Welternährungsprogramm) 143, 146
57, 117, 119, 138 ff., 241, 247
WHO 102, 112, 115, 126, 184, 188, Z
220, 224 f., 251, 255 f., 269 Zentralamerika 254 siehe auch La-
– Infiltration 221 teinamerika
– Kodex (1981) 251 Zivilbevölkerung, Napalm/Phos-
– Kodex (2002) 253 phorbomben 23
Jean Ziegler, bis 1999 Nationalrat im Schweizer Par-
lament und derzeit UNO-Sonderberichterstatter für
das Recht auf Nahrung, hat sich als Schriftsteller, der
unbequeme Wahrheiten ans Licht der Öffentlichkeit
bringt, einen Namen gemacht. Seine ebenso unbe-
stechlichen wie engagierten Bücher (z. B. »Die Schweiz
wäscht weißer« ; »Die Schweiz, das Gold und die To-
ten« ; »Die Barbaren kommen« ; »Wie kommt der
Hunger in die Welt ?«) haben immer wieder heftige
Diskussionen ausgelöst und standen monatelang auf
den Bestsellerlisten. Zuletzt ist von Jean Ziegler er-
schienen : »Die neuen Herrscher der Welt und ihre
globalen Widersacher« (2003).

Das könnte Ihnen auch gefallen