Sie sind auf Seite 1von 2

EG-Konformitätserklärung eine fehlerhafte Montage verhindert.

AK 567: 1 2 3 5. Untere Lagerbüchse einsetzen und bis zum Anschlag


Der Hersteller Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG, 8201 Schaffhau-
GF Piping Systems sen (Schweiz) erklärt, dass die Absperrklappen des Typ 567/578 gemäss hineindrücken.
der harmonisierten Bauart-Norm DIN EN ISO 16136:2006 druckhaltende 6. U-Scheibe einlegen und mit unterem Sicherungsring
Ausrüstungsteile im Sinne der EG-Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU sind sichern.
und solchen Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen, die für Arma- 7. Abdeckkappe und Flanschdichtungen (O-Ringe) montieren.
Betriebsanleitung turen zutreffen. Das CE-Zeichen an der Armatur zeigt diese Übereinstim-
mung an (nach Druckgeräterichtlinie dürfen nur Armaturen grösser DN
25 mit CE gekennzeichnet werden).
8.3 Montage Handhebel
AK 578: 1 2 3 4
Die Inbetriebnahme dieser Absperrklappen ist so lange untersagt, bis die
Absperrklappe Typ 567/578 Konformität der Gesamtanlage, in die die Rückschlagklappe eingebaut
sind, mit einer der genannten EG-Richtlinien erklärt ist. Nm

Änderungen an den Absperrklappen, die Auswirkungen auf die an-


gegebenen technischen Daten und den bestimmungsgemässen Gebrauch inch-lbs

haben, machen diese Konformitätserklärung ungültig.


• 1. Genügend Abstand zwischen den Flanschenden vorsehen.
Zusätzliche Informationen können den «Georg Fischer Planungsgrund- Beachten, dass AK gegen den Uhrzeiger öffnet.
lagen» entnommen werden.
Während Einbau
Schaffhausen, den 22.03.2017
• 2. Klappenteller im geschlossenen Zustand einstellen.
Bastian Lübke • Absperrklappe mit den Dichtungen (O-Ringe oder Flachdich-
tungen) zwischen die Rohrenden schieben 1 Hebel-Clip
Head of Global R&D
• 3. Rohrleitung ausrichten. Sicherstellen, dass der Klappen- 2 Hebel
teller sich ganz öffnen lässt. 3 Feder
• Absperrklappen mittels Flanschschrauben festschrauben 4 Hebelklinke
5 Schrauben
Georg Fischer Piping Systems Ltd. CH-8201 Schaffhausen (Switzerland)
ACHTUNG 6 Rasterstellung
Phone +41 52 631 11 11/ info.ps@georgfischer.com / www.gfps.com • 4. Wenn Typ 578 als Endeinbauklappe montiert ist, ist auch an 7 Einsatz
der losen Seite eine Gegenflansch zu befestigen. 8 U-Scheibe
• Beide Seiten sind mit dem gleichen, steigenden Anzugsmo- 9 Muttern
ment bei Betriebstemperatur anzuziehen (max. Drehmoment
siehe Tabelle).
Richtwerte für die Schraubenbefestigung AK Typ 567
d DN Inch Schrauben gesamt Max. Drehmoment/ Nm
161.484.584 / GFDO 6496_1i, 4i (08.18) 63 50 2 4 x M16 x 140mm 25
© Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG 75 65 2 1/2 4 x M16 x 140mm 25
CH-8201 Schaffhausen/Schweiz, 2018
90 80 3 8 x M16 x 150mm 25 1. Handhebel bei geschlossenem Teller montieren. Durch
110 100 4 8 x M16 x 180mm 30
die Indexierung der Achse und des Handhebeleinsatzes ist
Betriebsanleitung beachten Bewegungsdrehmomente (Richtwerte) zum Öffnen / Schlies-
140 125 5 8 x M16 x 200mm 35
eine eindeutige Montage gewährleistet.
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger sen der AK (Richtwert Neuzustand) 2. Bei Blick auf das eingespritzte GF-Logo am Aussengehäu-
160 150 6 8 x M20 x 220mm 40
Baustein im Sicherheitskonzept. se steht der Handhebel bei geschlossenem Teller rechts.
DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 225 200 8 8 x M20 x 240mm 50
• Betriebsanleitung lesen und befolgen. Anzugsdrehmoment der Handhebel-Verschraubung:
Inch 2“ 2 1⁄2“ 3“ 4“ 5“ 6“ 8“ 10“ 12“ 280 250 10 8 x M20 x 300mm 80 15 Nm
• Betriebsanleitung stets am Produkt verfügbar halten. Nm 5bar 6 8 14 19 25 33 50 70 90 315 300 12 12 x M20 x 300mm 80
• Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Verwender des Nm 10 bar 12 17 28 38.5 50 61 90 115 145
Produkts weitergeben. Richtwerte nach ISO/ANSI für die Schraubenbefestigung AK Typ 578 8.4 Umbau Handhebel
Hinweis: Abhängig von den Betriebsbedingungen kann das Beim Drehen des Handhebels um 180° sind folgende Schritte
1. Bestimmungsgemässe Verwendung

in (Nm)
Max. Drehmoment
angegebene Bewegungsdrehmoment bis zum 4-fachen an- BB - VSB mit den verschiedenen
ISO
Flanschen in (mm) auszuführen:
Absperrklappen Typ 567/ 578 sind ausschliesslich dazu steigen. 1. Klappe im geschlossenen Zustand. Muttern am Handhebel
bestimmt, nach Einbau in ein Rohrleitungssystem Medien DN PP PVC-U/PVC-C/ABS PVDF leicht lösen. Nicht vollständig entfernen.
innerhalb der zugelassenen Druck- und Temperatur-Grenzen Anzahl

PP-V

PP/Stahl

PVC-U

PP-V

PP/Stahl

PP-V

PP/Stahl
VORSICHT 2. Hebelclip mit Schraubenzieher entriegeln. Bei den
abzusperren, durchzuleiten oder den Durchfluss zu regeln. Schrauben/ Dimensionen DN 200-300 Schrauben zwischen Hebel und
Die maximale Betriebsdauer beträgt 25 Jahre. Beschädigung der Absperrklappe durch Benutz- Grösse Einsatz zusätzlich lösen.
ung von Hilfsmittel zur Erhöhung des Betäti- 3. Schraubenzieher zwischen Rasterelement und Handhebel
Die gesamte Armatur und alle seine Komponenten sind dazu
gungsmomentes. 50 8xM16 60 55 50 55 50 55 50 20 einbringen. Danach den Schraubenzieher nach oben be-
bestimmt, innerhalb ihrer chemischen Beständigkeit ein- • Klappe nur mit vorgesehenen Betätigungsmitteln (Hebel, 65 8xM16 65 55 50 60 50 60 50 25 wegen, damit der Handhebeleinsatz entriegelt wird.
gesetzt zu werden. Gebriebe, Antrieb) betätigen. 4. Mutter und Unterlagsscheibe vom Handhebel vollständig
80 16xM16 70 60 55 65 55 65 55 15
Absperrklappen werden für Medien mit Feststoffen nicht • Wenn erhöhter Betätigungsmoment auftritt, Klappe auf 100 16xM16 70 65 60 70 60 70 60 20 lösen.
empfohlen. Im Regelbetrieb ist Kavitation zu vermeiden. Beschädigung/Verschleiss prüfen. 5. Handhebel und Rasterelement um 180° drehen. Hand-
125 16xM16 80 80 70 75 70 80 70 25
Bei entfettenden oder verklebenden Medien können Absperr- hebeleinsatz bleibt auf der Achse.
Bei Ausbau der Absperrklappe können folgende Gefahren 150 16xM20 90 80 80 80 70 80 70 35 6. Handhebel und Rasterelement wieder auf die Klappe
klappen nur nach Rücksprache mit einer Vertretung von GF 200 16xM20 100 90 90 90 90 90 80 45
auftreten: aufsetzen.
Piping Systems eingesetzt werden. 250 24xM20 130 120 110 120 110 110 110 50 7. Handhebel bei geschlossenem Teller montieren. Hebelclip
• Typ 567 nur als Zwischenbauklappen verwenden. WARNUNG 300 24xM20 130 120 120 120 120 120 110 50 wieder einrasten.
• Typ 578 als Zwischen- oder Endeinbauklappe verwenden. Bei Ausbau der Absperrklappe: Verletzungs- 8. Mit Muttern und Unterlagsscheiben den Handhebel wieder
gefahr durch unkontrolliertes Ausweichen des

in (Nm)
Max. Drehmoment
BB - VSB mit den verschiedenen fertig montieren.
Zugelassene Druckbereich für alle zugelassenen Tempe- ANSI
Mediums und/oder Nachfliessen des Mediums Flanschen in (mm)
raturen für jeden Gehäusewerkstoff, siehe «Georg Fischer 9. Wartung
aus offener Leitung und/oder der Absperrklappe. Wurde Zoll PP PVC-U/PVC-C/ABS PVDF
Planungsgrundlagen». In diesen Unterlagen ist auch die „Che- der Druck nicht vollständig abgebaut und die Rohrleitung Absperrklappen benötigen im normalen Betrieb keine War-
Anzahl
PP-V

PP/Stahl

PCV-U

PP-V

PP/Stahl

PP-V

PP/Stahl
mische Widerstandsfähigkeitsliste“ für die unterschiedlichen nicht vollständig entleert, kann das Medium unkontrolliert tung. Es wird jedoch empfohlen, die Absperrklappen spätes-
Armaturenwerkstoffe enthalten. Schrauben/
entweichen. Grösse tens nach 5000 Stellzyklen zu warten. Dabei müssen folgende
2. Zu diesem Dokument Je nach Art des Mediums besteht Verletzungsgefahr. Massnahmen beachten werden:
Dieses Dokument beinhaltet alle notwendigen Informationen • Druck in der Rohrleitung vor Ausbau vollständig abbauen. • Periodische Überprüfung, dass nach aussen kein Medium
2 8xUNC 5/8 60 55 50 55 50 55 50 25 austritt. Tritt Medium an den Flanschverbindungen aus,
um das Produkt zu montieren, in Betrieb zu nehmen oder zu • Bei gesundheitsschädlichen, brennbaren oder explosiven
Medien Rohrleitung vor dem Ausbau vollständig entleeren 2 1⁄2 8xUNC 5/8 65 55 50 60 50 60 50 25 diese nachziehen.
warten. 3 8xUNC 5/8 70 60 55 65 55 65 55 25 • Absperrklappen, die dauernd in der gleichen Stellung sind,
und spülen. Ebenfalls nach Ausbau der Absperrklappe
2.1 Mitgeltende Dokumente diese in senkrechter Lage vollständig leer laufen lassen. 4 16xUNC 5/8 70 65 60 70 60 70 60 30 1-2x pro Jahr betätigen, um ihre Funktionsfähigkeit zu
• Georg Fischer Planungsgrundlagen Industrie Dabei mögliche Rückstände beachten. 5 16xUNC 3/4 80 80 70 75 70 80 70 35 prüfen.
• Bedienungsanleitungen für die Erweiterung der • Ein sicheres Auffangen des Mediums durch entsprechende • Abhängig von Betriebsbedingungen sollten die Manschetten
6 16xUNC 3/4 90 80 80 80 70 80 70 40
AK 567/ 578 für weitere Funktionen: Massnahmen gewährleisten (z.B. Anschluss eines Auf- periodisch mit Fett (Silikonbasis) geschmiert werden.
8 16xUNC 3/4 100 90 90 90 90 90 80 50
fangbehälters) und Umherspritzen durch entsprechende • Es wird empfohlen, bei jedem Ausbau der Lagerbüchsen die
Bedienungsanleitung GFDO-Nummer 10 24xUNC 7/8 130 120 110 120 110 110 110 50 O-Ringe zu prüfen und ggf. zu ersetzen.
Massnahmen verhindern.
Quick Guide - • Sicherstellen, dass das Öffnen und Schliessen nicht ruck- 12 24xUNC 7/8 130 120 120 120 120 120 110 50
Elektrischer Stellantrieb 5886/1, 4 artig erfolgt und dass Druckstösse im Rohrleitungssystem 10. Hilfe bei Störungen
Pneumatischer Stellantrieb PA30- PA90 5377/1, 2, 4d vermieden werden. Dies besonders bei der Betätigung mit Bei Undichtheit Absperrklappen ausbauen und beschädigte
ACHTUNG Dichtungen/Manschetten austauschen. Ersatzteile für Ab-
Integrierte elektrische Rückmeldung 5939/1, 4 Handhebel beachten. Um Kaltverschweissen, bzw. Fressen zu vermeiden, ist bei der sperrklappen mit vollständiger Spezifikation, z.B. allen Anga-
Zwischenelement für AK 567/578 5918/1, 4 Verwendung von Edelstahlschrauben das Gewinde mit geeigne- ben des Typenschildes bestellen. Ausschliesslich Originalteile
5. Transport und Lagerung ter Montagepaste vorzubehandeln.
Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping • Produkt in ungeöffneter Originalverpackung transportieren von GF Piping Systems einbauen.
Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. und/oder lagern. Nach Einbau Problem Folge Ursache Lösung
• Produkt vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit sowie Wärme- • Nochmals eine Funktionsprobe durchführen. AK passt Montage Teller ist ge- Teller schliessen
2.2 Abkürzungen und UV-Strahlung schützen.
. Bundbuchse (BB) / Vorschweissbund (VSB) anfasen nicht zwi- nicht mög- öffnet
Abkürzung Bedeutung • Sicherstellen, dass das Produkt weder durch mechanische schen den lich
noch durch thermische Einflüsse beschädigt ist. Bei Verwendung der angegebenen BB/VSB von GF Piping Sys-
AK Absperrklappe tems ist ein Anfasen nicht nötig, da der Teller die BB/VSB nicht Flanschen
• Produkt in gleicher Ruhestellung lagern, wie es angeliefert Teller lässt zu gerin- Teller berührt BB/VSB gemäss
Typ 567/ 578 Absperrklappe 567/ 578 wurde. berührt oder die VSB bereits eine Fase haben. Wenn BB/VSB
DN Nenndurchmesser eines anderen Herstellers installiert werden, darauf achten, sich nicht ger Durch- BB/VSB Tabelle anfasen
• Produkt vor Montage auf Transportschäden untersuchen. ganz öffnen fluss
PN Nenndruck Dichtungen dass der Innendurchmesser (Int-) der BB/VSB grösser ist als
AK lässt sich zu hohes Betriebs- Armatur aus-
BB Bundbuchse • Alle Dichtungen/Manschetten (Material z.B. EPDM, FKM ) das Austrittsmass (Q1) des Tellers.
nicht oder Betäti- verhältnisse tauschen
VSB Vorschweissbund sind organische Werkstoffe und reagieren auf Umweltein Mögliche Folgen bei fehlerhaftem Einbau: nur schwer gungs-mo- wie Medium, Herrsteller kon-
flüsse. Daher in Originalverpackung kühl, trocken und Öffnen/ ment Temperatur taktieren
3. Sicherheits- und Warnhinweise dunkel lagern. A B C Schliessen und Druck
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie • Dichtungen/Manschetten vor Einbau auf mögliche liegen evtl.
vor Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Lesen und Alterungsschäden wie Anrisse und Verhärtungen prüfen. ausserhalb
beachten Sie diese Warnhinweise immer. • Schadhafte Dichtungen/Manschetten aussortieren. der Vorgaben
6. Aufbau AK / An- Medium Dichtung be- Dichtung aus-
• Unmittelbar drohende Gefahr! schluss- tritt aus schädigt tauschen
Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen Tod oder elemente ungleich- Flanschschrauben
GEFAHR schwerste Verletzungen Vor Einbau undicht massiges über Kreuz gleich-
A Befestigungsflansche nicht genügend voneinander Anziehen mässig gemäss
• Möglicherweise drohende Gefahr! entfernt oder Klappenteller offen. der Flansch- Tabelle Schrau-
B Absperrklappe steht zu fest in der Rohrleitung schrauben benbefestigung
Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen schwere Ver-
C Rohrleitung nicht oder ungenügend ausgerichtet anziehen
WARNUNG letzungen
8. Demontage/ Montage BB/VSB mit BB/VSB mit fla-
Darauf achten, dass an den Teilen der Absperrklappe Pfeile ∆ gerillter Dicht- cher Dichtfläche
• Gefährliche Situation! zu sehen sind, die einen schnellen und korrekten Einbau ermög- fläche verwenden
Bei Nichtbeachtung drohen leichte Verletzungen lichen. Grafiken zu den Arbeitsschritten, siehe „Quick Guide“ O-Ring liegt in Flachdichtung
VORSICHT Rillen der BB/ verwenden
8.1 Demontage AK 567/ 578 VSB
1. Teller auf ca. 45° drehen.
ACHTUNG • Gefährliche Situation! 2. Abdeckkappe entfernen. Schmiermittelauswahl
1 Wafergehäuse
Bei Nichtbeachtung drohen Sachschäden 2 Innengehäuse 3. Kleinen Sicherungsring entfernen und U-Scheibe ent-
VORSICHT
nehmen.
3 Teller Sachschaden durch ungeeignete Schmiermittel,
4. Sicherheit und Verantwortung 4. Grossen Sicherungsring entfernen und Endanschlag ent-
4 Endanschlag die die Werkstoffe von Absperrklappen und/oder
Um die Sicherheit im Betrieb zu gewährleisten, ist der Be- nehmen.
5 Lagerbüchse Dichtungen angreifen.
treiber für folgende Maßnahmen 5. Achse bis zur Lagerbüchse aus der Absperrklappe heraus-
6 Achse • Sicherstellen, dass keine Schmiermittel verwendet werden,
verantwortlich: ziehen.
7 Grosser Si-Ring die auf Mineralöl oder Vaseline (Petrolatum) basieren.
6. Achse festhalten und Teller um ca. 45° drehen. Achse
• Produkt nur bestimmungsgemäss verwenden, siehe 8 U-Scheibe • Spezielle Herstellerhinweise für lackstörungsfreie Ab
komplett entnehmen.
bestimmungsgemässe Verwendung 9 Kleiner Si-Ring sperrklappen beachten.
7. Achse von unten her bei 45°-Stellung einsetzen und die
• Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwenden. • Alle Dichtungen mit Fett auf Silikon- oder Polykolbasis
10 Abdeckkappe obere Lagerbüchse herausdrücken..
Beschädigtes Produkt sofort aussortieren. schmieren. Andere Schmierstoffe sind nicht zulässig.
11 O-Ring 8. Achse bis zur unternen Lagerbüchse aus der Absperrklappe
• Sicherstellen, dass das Rohrleitungssystem fachgerecht 12 Flanschdichtung herausziehen.
verlegt ist und regelmässig überprüft wird. 13 Profildichtung 9. Teller festhalten und Achse um ca. 45° drehen. Achse 11. Ersatzteile
• Produkt und Zubehör nur von Personen montieren lassen, 7. Installation komplett entnehmen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrer zuständigen GF Verkaufsge-
die die erforderliche Ausbildung, Kenntnis oder Erfahrung 10. Achse von oben her bei 45°-Stellung einsetzen und die sellschaft in ihrem Land oder im Internet unter
haben. Einbau in die Rohrleitung untere Lagerbüchse herausdrücken. www.gfps.com/de
• Personal regelmässig in allen zutreffenden Fragen der • Absperrklappe vom Typ 567 nur als Zwischeneinbauklap- 11. Achse komplett entnehmen und den Teller entfernen. Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als
örtlich geltenden Vorschriften für Arbeitssicherheit, pe verwenden 12. Innengehäuse von der nockenlosen Seite herausdrücken. zugesicherte Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder
• Absperrklappe vom Typ 578 als Zwischeneinbauklappe Haltbarkeitsgarantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten
Umweltschutz vor allem für druckführende Rohrleitungen 8.2 Montage AK 567/ 578
oder Endeinbauklappe verwenden. unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen.
unterweisen. Als Anschlussteil empfehlen wir Bundbuchsen oder Vor- 1. Grossen Sicherungsring, Endanschlag und obere Lager-
Das Personal ist für folgende Maßnahmen verantwortlich: schweissbunde mit glatter Dichtfläche in Verbindung mit büchse auf Achse montieren. Die Kerbe in der Stirnfläche
• Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Hinweise Flanschen aus PVC-U, PP-V, PP/Stahl oder UP-GF. Bei BB / der Achse muss mit den Markierungen auf dem Endan-
kennen, verstehen und beachten. VSB mit gerillter Dichtfläche ist im Einzelfall zusätzlich eine schlag in einer Linie stehen. Zudem sind 2 Fasen an der
Für Absperrklappen gelten dieselben Sicherheitsvorschriften Flachdichtung zu verwenden Achse grösser, was eine eindeutige Montage gewährleis-
wie für das Rohrleitungssystem, in das sie eingebaut werden. tet.
Für die Betätigung der Absperrklappen sind die in Tabelle 1 Vor Einbau 2. Innengehäuse in das Gehäuse einsetzen (auf Pfeil- und
angegebenen Drehmomente ausreichend. • Sicherstellen, dass nur Absperrklappen eingebaut werden, Nockenposition achten) und bis zum Anschlag einschie-
deren Druckklasse, Anschlussart, Anschlussabmessungen ben.
• Bei hohen Strömungsgeschwindigkeiten empfehlen wir
und Werkstoffe den Einsatzbedingungen entsprechen 3. Teller in offener Stellung, so dass die Tellerfläche nach
bei manueller Betätigung die Handgetriebeausführung vorne zeigt, bei 90° einsetzen (auf Pfeilposition achten).
einzusetzen. • Funktionsprobe durchfüren. Dazu Absperrklappe schlies-
sen und wieder öffnen. 4. Achse einsetzen und bis zum Anschlag schieben. Beim Ein-
• Eine Absperrklappe ist nicht selbsthemmend: setzen der Achse ist auf deren Indexierung zu achten:
Antrieb / Hebel / Getriebe nicht demontieren, solange die • Ausschliesslich Absperrklappen ohne Funktionsstörung
einbauen. • die eingeschlagene Kerbe an der oberen Stirnfläche der
Absperrklappe durchströmt oder mit Druck beaufschlagt Achse zeigt die Stellung des Tellers an.
ist. • Zusätzlich sind zwei Fasen an der Achse grösser, was

6496_1i_4i_AK_manual.indd 1 13.09.2018 09:14:40


EC declaration of conformity AK 567: 1 2 3 7. Mount cap and flange sealings (o-rings).

GF Piping Systems The manufacturer, Georg Fischer Piping Systems Ltd, CH-8201 Schaff- 8.3 Assembly hand lever
hausen (Switzerland) declares, in accordance with the harmonized
DIN EN ISO 16137:2006 that the Butterfly Valves Type 567/578 are
pressure-bearing components in the sense of the EC Directive 2014/68/

Instruction manual
EU concerning pressure equipment and that they meet the requirements
pertaining to valves as states in this directive. AK 578: 1 2 3 4
The CE-emblem on the valve refers to this accordance (as per the direc-
tive on pressure equipment, only valves larger than DN 25 can be labeled Nm

Butterfly valve Type 567/578 with CE). Operation of these butterfly valves is prohibited until conformity
of the entire system into which the butterfly valves have been installed is
established according to one of the above mentioned EC-Directives. inch-lbs

Modifications on the butterfly valves which have an effect on the given


• 1. Allow for sufficient spacing between the flange ends.
technical specifications and the intended use render this declaration Note that the BFV opens counterclockwise.
of conformity null and void. Additional information is contained in the
«Georg Fischer Planning Fundamentals». During the installation
• 2: Put the valve disc at closed position. 1 Lever clip
Schaffhausen, 22 March 2017
• Move the butterfly valve with the seals (O-rings or flat gas- 2 Lever
Bastian Lübke kets) between both flange ends 3 Spring
Head of Global R&D • 3: Realign the pipeline. Make sure that the disc can be fully 4 Lever catch
opened 5 Screws
• Fasten the butterfly valve with flange screws (see table 1) 6 Index plate
NOTICE 7 End stop
• 4. If you install Type 578 as an end-of-line BFV, mount a coun- 8 Washers
Georg Fischer Piping Systems Ltd. CH-8201 Schaffhausen (Switzerland) ter flange adaptor also on the free connection side. 9 Nuts
Phone +41 52 631 11 11/ info.ps@georgfischer.com / www.gfps.com
• Both sides must be tightened with an equal, increasing torque
at operating temperature ( max. torque see table ).
Indexes for fastening the BFV type 567 with flange screws
1. Hand lever should be assembled with disc closed. By the
d DN Inch Total no. of screws Max. torque [Nm]
indication of the shaft and the end stop a clear assembly is
63 50 2 4 x M16 x 140mm 25 ensured.
75 65 2 1/2 4 x M16 x 140mm 25 2. With view of the moulded GF logo on the wafer housing, the
90 80 3 8 x M16 x 150mm 25 hand lever stands to the right, in closed position of the disc.
161.484.584 / GFDO 6496_1i_4i (08.18) 110 100 4 8 x M16 x 180mm 30
© Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG
CH-8201 Schaffhausen/Schweiz, 2018 140 125 5 8 x M16 x 200mm 35 Closing torque for hand lever assembly 15 Nm
160 150 6 8 x M20 x 220mm 40
Observe instruction manual Operating torque (everage value) for opening / closing the 225 200 8 8 x M20 x 240mm 50 8.4 Turn of the hand lever
The instruction manual is part of the product and an important BFV (standard valves in new condition) 280 250 10 8 x M20 x 300mm 80 To turn the hand lever by 180 degrees take the following steps:
element within the safety concept. 315 300 12 12 x M20 x 300mm 80 1. Butterfly valve is in closed position. Slightly loosen nuts at
DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 the hand lever. Do not remove it completely.
• Read and observe instruction manual. Inch 2“ 2 1⁄2“ 3“ 4“ 5“ 6“ 8“ 10“ 12“ Indexes for fastening the BFV type 578 with flange screws
• Always keep instruction manual available close to the 2. Open the lever clip with a screwdriver. Additionally by the
Nm 5bar 6 8 14 19 25 33 50 70 90 dimensions DN200-300 unscrew the bolts between handle-

torque in (Nm)
Max. fastening
product. SFA - BFA with the various flanges
ISO
Nm 10 bar 12 17 28 38.5 50 61 90 115 145 in (mm) ver and end stop.
• Pass on instruction manual to all subsequent users of the
Remark: Depending on the application the operating torque DN PP PVC-U/PVC-C/ABS PVDF 3. Bring the screwdriver between raster element and hand
product. lever. Afterwards move the screwdriver upwards to unlock
can increase up to 4 times. Quantity of

PP-V

PP/steel

PVC-U

PP-V

PP/steel

PP-V

PP/steel
1. Intended use screws / the end stop.
After being installed into a piping system, butterfly valves size 4. Release nut and washer completely from the hand lever.
type 567/ 578 are exclusively meant to block or convey media 5. Turn hand lever and raster element by 180 degrees. End
CAUTION stop remains on the shaft.
within the approved pressure and temperature limits, and to 50 8xM16 60 55 50 55 50 55 50 20
Damage to the butterfly valves through the use 6. Reassemble hand lever and raster element at the butterfly
regulate the flow. 65 8xM16 65 55 50 60 50 60 50 25
of auxiliary equipment to increase the coupling valve.
moment. 80 16xM16 70 60 55 65 55 65 55 15 7. Assemble the hand lever in closed position of the disc. Lock
The maximum time of operation is 25 years. The valve is
• Operate valve only with the intended actuating means (lever, 100 16xM16 70 65 60 70 60 70 60 20 the hand lever clip.
intended to be used within the chemical stability of the entire
transmission, actuator). 125 16xM16 80 80 70 75 70 80 70 25 8. Finish the assembly of the hand lever with nut and washer.
valve and all its components. • If an increased actuating torque occurs, check valve for 150 16xM20 90 80 80 80 70 80 70 35
Butterfly valves are not recommended for media with solid damage/wear and tear. 200 16xM20 100 90 90 90 90 90 80 45 9. Maintenance
matters. Cavitation has to be avoided during normal operation. 250 24xM20 130 120 110 120 110 110 110 50 During normal operation, butterfly valves do not need servicing.
In case of degreasing or jamming media, butterfly valves When dismantling the butterfly valve, the following risks can But it is recommended to maintain the butterfly valves latest
300 24xM20 130 120 120 120 120 120 110 50
can only be used after consulting a GF Piping Systems emerge: after 5000 cycles. The following measures must be taken:
• Periodic inspection to make sure that there is no leakage

torque in (Nm)
Max. fastening
representative. SFA - BFA with the various flanges
WARNING ANSI
n (mm) of medium to the outside. If medium is exiting at the flanged
• Use type 567 only as intermediate butterfly valve. When dismantling the butterfly valve, there is a
• Use type 578 as intermediate or end-of-line butterfly valve. Inch PP PVC-U/PVC-C/ABS PVDF connectors, they have to be tightened according to Table 2.
risk of injury through the uncontrolled leakage In case of leaks or other disturbances, Chapters 1 to 5 must
Quantity of
PP-V

PP/steel

PCV-U

PP-V

PP/steel

PP-V

PP/steel
See «Georg Fischer‘s planning criteria» for approved pressure of the medium and/or subsequent flow of the be observed.
screws /
areas of all approved temperatures for all housing materials. medium from an open pipeline and/or the butterfly valve. size • It is recommended to operate butterfly valves, which are
These documents also contain the „list of chemical resistance“ If the pressure has not been relieved completely and the always in the same position, once or twice a year in order to
for the different valve materials. pipeline has not been emptied completely, the medium can test their functionality.
2 8xUNC 5/8 60 55 50 55 50 55 50 25
leak uncontrollably. • Depending on the operating conditions, the collars should be
2. Regarding this document There is a risk of injury depending on the type of the medium.
2 1⁄2 8xUNC 5/8 65 55 50 60 50 60 50 25
This document contains all necessary information for the 3 8xUNC 5/8 70 60 55 65 55 65 55 25 periodically lubricated with grease (silicone-based).
• Completely relieve pressure from the pipeline before • It is recommended that the o-rings of the bearing bushes are
installation, operation and service of the product. 4 16xUNC 5/8 70 65 60 70 60 70 60 30
dismantling. checked and exchanged if necessary after each disassembly.
2.1 Related documents • In case of harmful, inflammable or explosive media, 5 16xUNC 3/4 80 80 70 75 70 80 70 35
• Georg Fischer planning fundamentals completely empty and flush pipeline. After dismantling 6 16xUNC 3/4 90 80 80 80 70 80 70 40 10. Troubleshooting List
• Instruction manual for expanding the BFV 567/ 578 for the butterfly valve, also let the valve run dry while putting 8 16xUNC 3/4 100 90 90 90 90 90 80 50 In case of leakage, dismount butterfly valves and replace
further functions: it in a vertical position. 10 24xUNC 7/8 130 120 110 120 110 110 110 50 damaged gaskets/collars. Order spare parts for butterfly
Instruction manual GFDO number Consider possible residues. 12 24xUNC 7/8 130 120 120 120 120 120 110 50 valves with complete specifications, e.g. all details regarding
Quick Guide - • Guarantee the safe catching of the medium (e.g. mounting of the type plates. Only use original parts of GF Piping Systems.
NOTICE
Electrical actuator 5886/1, 4 a catchment tank) and avoid splashing through appropriate
To avoid fretting of the joint, apply suitable anti-seize assembly Problem Consequen- Cause Solution
measures.
Pneumatic actuator PA30- PA90 5377/1, 2, 4d paste on the thread when using stainless steel screws. ce
• Make sure that opening and closing the pipe is not done
Integrated Electric Feedback 5939/1, 4 BFV does not Installation Disc is open Close disc
jerkily and that pressure surges in the piping system are
Intermediate Element for BUV 567/578 5918/1, 4 After installing
avoided. This has to be observed especially when operating fit between not possible
• Do another function test also after installing.
These documents can be obtained from the GF Piping Systems the pipe with a hand lever. the flanges
representative or under www.gfps.com Chamfering of the SFA / BFA
5. Transport and storage If SFA/BFA of GF are used, chamfering is not necessary, becau-
2.2 Abbreviations Disc cannot Flow rate too Disc touches Bevel SFA/BFA
• Transport and/or store product in unopened original se the disc doesn’t touch the SFA/BFA or the BFA already have
. be opened low SFA/BFA according
packaging. a chamfer.
Abbreviation Meaning completely to Table
• Protect product from dust, dirt, dampness as well as If you install a SFA/BFA of another manufacturer, please obser-
BFV Butterfly Valve BFV can actuating Operating Replace lve
thermal and UV radiation. ve that the inside diameter (Int-) of the SFA/BFA are larger than
Type 567/ 578 Butterfly Valve 567/ 578 the disc outlet diameter (Q1). If necessary you may chamfer the hardly be torque too conditions Contact
• Make sure that the product has not been damaged neither
DN Nominal diameter SFA/BFA as shown in this table below. opened/ high such as manufacturer
by mechanical nor thermal influences.
PN Pressure rate closed or media,
• Store product in the same idle position as it has been Possible consequences of a faulty installation:
SFA Socket flange adaptor delivered. cannot be temperature
BFA Butt fusion flange adaptor • Check product for transport damages prior to the opened/ and pressure
installation. closed at all are possible
3. Safety and warning instructions Gaskets
A B C outside of the
This manual contains warning instructions that shall warn specifications
• All gaskets/collars (material e.g. EPDM, FKM) are organic
against injuries or material losses. Always read and observe
materials and react to environmental conditions. Therefore, Leaky BFV / Medium is Gasket is Replace gasket
those warning instructions.
store cool, dry and dark in its original packaging. connecting exiting damaged
• Check gaskets/collars for possible ageing damages such as elements irregular Evenly tighten
• Imminent danger! tearing or rigidification prior to the installation.
tightening flange screws
Non-observance may result in major injuries • Sort out defective gaskets/collars.
Prior to installation of the flange criss-cross
DANGER or death. 6. Design A: Not enough space between the two flanged pipe sides or screws according to
disc is open Table Screw
• Possible danger! B: The butterfly valve gets stuck in the pipeline fixation
Non-observance may result in major injuries. C: Pipeline is not well aligned or not at all SFA/BFA with Use SFA/BFA
WARNING fluted sealing with even
8. Disassembly/ Assembly face sealing face
• Note that there are arrows ∆ on various parts of the
• Dangerous situation!
butterfly valves, which enable a quick and correct Selection of lubricants
Non-observance may result in minor injuries
CAUTION assembly. Pictures according to the steps, see„Quick
Guide“. CAUTION
8.1 Disassembly BFV 567/ 578 Material damage due to inappropriate lubricants
NOTICE • Dangerous situation! that corrode the materials that butterfly valves
1. Turn disc to ca. 45°
Non-observance may result in material losses. and/or gaskets are made of.
2. Remove cap.
3. Remove the small retaining ring and take out the washer. • Make sure that no lubricants are used that are based on
1 Wafer housing
4. Safety and responsibility 4. Remove the large retaining ring and take out the washer mineral oil or Vaseline (petrolatum).
2 Inner body
In order to provide safety in the plant, the operator is and end stop. • Observe special manufacturer’s notice for
3 Disc
responsible for the following measures: 5. Pull the shaft of the butterfly valve up to the upper bearing paint-compatible butterfly valves.
4 End stop bush.
• Products may only be used for its intended purpose, see • Lubricate all gaskets with grease based on silicone
5 Bearing bush 6. Hold the shaft and turn disk to ca. 30°. Pull out shaft
intended purpose or polycol. Other lubricants are not permissible.
6 Shaft completely.
• Never use a damaged or defective product. Immediately sort 7 Large retaining ring 7. Insert shaft from above at a 15°-position and push out the 10. Spare parts
out damaged product. 8 Washer upper bearing bush. Spare parts are available at your local GF sales company or on
• Make sure that the piping system has been installed 9 Small retaining ring 8. Pull the shaft of the butterfly valve up to the lower bearing
professionally and serviced regularly. the Internet at www.gfps.com/de
10 Cap bush.
• Products and equipment shall only be installed by personell 11 O-ring 9. Hold shaft and turn disc to ca. 30°. Pull out shaft comple- The technical data are not binding. They neither constitute
who have the required training, knowledge or experience. 7. Installation 12 Flange sealing tely. expressly warranted characteristics nor guaranteed
• Regularly train personnel in all relevant questions regarding 13 Profile sealing 10. Insert shaft from above at a 45°-position and push out the
Installation into the pipeline properties nor a guaranteed durability. They are subject to
locally applicable regulations regarding safety at work, lower bearing bush.
• Butterfly valves type 567 only as intermediate (wafer) modification. Our General Terms of Sale apply.
environmental protection especially for pressurised pipes 11. Pull out shaft completely and remove the disc.
butterfly valves
The personnel is responsible for the following measures: 12. Press out the inner body from the notchless side.
• Use butterfly valves type 578 as intermediate (wafer) or
• Know, understand and observe the instruction manual and
end-of-line butterfly valves
the advices therein. 8.2 Assembly BFV 567/ 578
As connecting part we recommend socket flange adaptor
(SFA) or butt fusion flange adaptor (BFA) with flat sealing 1. Mount large safety ring, mechanical end stop and upper
The same safety guidelines apply for butterfly valves as for bearing bush on shaft.
surface in connection with flanges of PVC-U, PP-V or PP/steel.
the piping system into which they are built. 2. Insert inner body into the housing (observe position of
When SFA / BFA with serrated sealing surface are used, in
To operate the butterfly valves, the torques as indicated in arrow and cam) and move it to the limit stop
individuel cases a flat gasket needs to be added.
table 1 are sufficient. 3. Insert disc in the open position of 90° (observe position of
• At high flow veloctiy we recommend to use a gear operator Prior to the installation arrow).
instead of a hand lever. • Make sure that only butterfly valves are installed whose 4. Insert shaft and move it to the limit stop. Watch at the
• A butterfly valve is not self-locking: pressure category, connection type, connection dimensions shape of the shaft when inserting it:
The actuating device shall not be disassembled, as long as and materials correspond to the operating conditions • The notch on the upper side of the shaft indicates the
the valve is flowed or pressurised. • Carry out function test. To do so, close and reopen butterfly position of the disc.
valve. • In addition two chamfers at the haft are larger, which
• Only install butterfly valves without functional disturbances. avoids a faulty assembly
5. Insert lower bearing bush and push it into the limit stop.
6. Insert washer and secure it with the small retaining ring.

6496_1i_4i_AK_manual.indd 2 13.09.2018 09:14:41

Das könnte Ihnen auch gefallen