Sie sind auf Seite 1von 15

193

XX. Drei schöne Ding sind


Three beautiful things
from Israelsbrünnlein (1623)
Ecclesiasticus 25: 1-2 Johann Hermann Schein (1586–1630)

Three beautiful things, which are approved before God and men:
The concord of brethren, the love of neighbors,
and the commitment of husband and wife to one another.

  
     
Cantus 1
  
Drei schö ne Ding sind, drei schö ne Ding
 
           

Cantus 2


Drei schö ne Ding sind, drei schö ne Ding
       
Altus   
8
Drei schö ne Ding sind, drei schö ne Ding

     
Tenor


    
8

Bassus


© 2009 by CPDL <http://cpdl.org>. May be fully distributed, duplicated, performed, and recorded.
Engraving by Lilypond <http://lilypond.org>. Transcription and Edition by Peter Kaplan <pefty@aya.yale.edu>, 2009.
194
Three beautiful things, which are approved before God and men:

3   
     

        
sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal
 
                

sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal

               


8

sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal
   

    
8

5
     
         


len, die bei de Gott, die bei de Gott und Men schen wohl ge

            
len, die bei de Gott, die bei de Gott und Men schen

       

          
8
len, die bei de Gott, die bei de Gott, die bei de Gott und Men schen
  

   
8

195
Three beautiful things, which are approved before God and men:

  
   
fal len,
  
     
wohl ge fal len,
          
   
8
wohl ge fal len, drei schö ne Ding sind, drei schö ne Ding

             
8
Drei schö ne Ding sind, drei schö ne Ding
          


Drei schö ne Ding sind, drei schö ne Ding

9   

  

     
    
      
8
sind, die bei de Gott, die bei de Gott, die bei de Gott und

             
8
sind, die bei de Gott, die bei de Gott, die bei de
           


sind, die bei de Gott, die bei de Gott,
196
Three beautiful things, which are approved before God and men:


        

die bei de Gott und

      
die bei de
         

8


Men schen wohl ge fal len,

  

      
  
 
8
Gott und Men schen wohl ge fal len, die bei de Gott und
        
     

die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len, die bei de

 
            
12



Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de Gott und

               

Gott und Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de

   
          

 

8
die bei de Gott und Men schen, die bei de Gott und Men schen,

              
8

Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de Gott und
              


Gott und Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de
197
Three beautiful things, which are approved before God and men:

     

   
   
Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de Gott und
              

    
Gott und Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de
      
 

8
die bei de Gott und Men schen, die bei de Gott und Men schen
 
           

8

 
     
Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de Gott,
      


Gott und Men schen, die bei de Gott und Men schen, die bei de


15
         

Men schen wohl ge fal len,
  
         

     
Gott, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,
    

8
wohl ge fal len, und Men schen wohl ge fal len,

           


8
die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,
       


Gott und Men schen wohl ge fal len,
198
Three beautiful things, which are approved before God and men:
The concord of brethren,...

  

  

              

8
drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal

 
              
8

drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal
    

        
  
drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal

   
              
18

    
wenn Brü der eins sind, drei schö ne

  
           
      
wenn Brü der eins sind, drei schö ne
     
 
8
len, drei schö ne

     
8
len,
     

len,
199
Three beautiful things, which are approved before God and men:
...the love of neighbors,...

  
             
20


Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,

 
               

   
Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,

             
8
Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,

          
8
wenn die Nach barn sich lieb
       

wenn die Nach barn


22
   

   

                 

8
drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal

             
      

8
ha ben; drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal
       

         
  
sich lieb ha ben; drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal
200
...the commitment of husband and wife to one another.

    
        
24


und Weib sich mit ein an der

           
 

und Weib sich mit ein an der
 
              
8
len, wenn Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh en, wohl be

                    
8
len, wenn Mann sich mit ein an der wohl be geh en,
    

       
len, wenn Mann sich mit ein an der

 
    
27


wohl be geh en,

  
     
      
wohl be geh en,
      
 

8
geh en, sich mit ein an der wohl be geh en, sich mit ein an der
              
    

8
sich mit ein an der wohl be geh en, sich mit ein an der
     

wohl be geh en,


201
Three beautiful things, which are approved before God and men:
The concord of brethren,...
...the commitment of husband and wife to one another.

            
  
29



sich mit ein an der wohl be geh en; drei schö ne Ding
           
      
sich mit ein an der wohl be geh en; drei schö ne Ding

    
    
8
wohl be geh en; drei schö ne Ding

 
   
8
wohl be geh en;
 

  

wohl be geh en,

       
        
31


sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len, drei schö ne
     
             


sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len, drei schö ne

       
  
     

8
sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len, drei schö ne

         
8
wenn Brü der eins sind,
        

wenn Brü der eins sind,


202
Three beautiful things, which are approved before God and men:
...the love of neighbors,...
...and the commitment of husband and wife to one another.

      
 
     
33


 
Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,

               


Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,
    
        
8
Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge fal len,

 
   
8
und die
    


und die


             


drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen

             

drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen
       

   
 
8
drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen

        
8
Nach barn sich lieb ha ben,
         

Nach barn sich lieb ha ben,


203
...the commitment of husband and wife to one another.


        
36

       
wohl ge fal len, wenn Mann und Weib sich mit ein an der

             
  
wohl ge fal len, wenn Mann und Weib sich mit ein an der
     
     
8
wohl ge fal len, wenn Mann und Weib

            
8
und Mann und Weib, und Mann und Weib
       

 
und Mann und Weib, und


        
38

wohl be geh en, sich



           
      
wohl be geh en, sich mit ein an der
        

8
sich mit ein an der wohl be geh en, sich mit ein an der
  
         
8
sich mit ein an der wohl be geh en,
                 
 

Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh en, sich mit ein an der
204
Three beautiful things, which are approved before God and men:
The concord of brethren,...
...the commitment of husband and wife to one another.

  
        
40

mit ein an der wohl be geh en,

        

wohl be geh en,

                        

8


wohl be geh en, drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge
         
          
8
drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge
             

       
wohl be geh en, drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen wohl ge

     
   
42

wenn Brü der eins sind,

   
     
wenn Brü der eins sind,

                  
8


fal len, drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen

                   
8
fal len, drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen
         

      
fal len, drei schö ne Ding sind, die bei de Gott und Men schen
205
Three beautiful things, which are approved before God and men:
...the love of neighbors,...
...and the commitment of husband and wife to one another.


           
44

und die Nach barn sich lieb ha ben,

          

        
und die Nach barn sich lieb ha ben,

       
8
wohl ge fal len, drei schö ne Ding sind, die bei de

        
      
8

wohl ge fal len, drei schö ne Ding sind, die bei de
           

   
wohl ge fal len, drei schö ne Ding sind, die bei de


46
  

        
     
  
und Mann und Weib sich mit ein an der
            
 
8

Gott und Men schen wohl ge fal len, und Mann und Weib sich
    
          
   
8
Gott und Men schen wohl ge fal len, und Mann und Weib sich mit ein
       

      
Gott und Men schen wohl ge fal len, wenn Mann und
206
...the commitment of husband and wife to one another.

  

       
       

  
wohl be geh
       

8

mit ein an der wohl be geh en, wohl be geh
        
          
8
an der, mit ein an der wohl be geh en, sich mit ein an der wohl be geh
    

     
Weib sich mit ein an der wohl be geh

 
       
49

        
und Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh

            
    
en, und Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh


          
8
en, und Mann und Weib sich mit ein an der

     

8
en, und Mann und Weib, und
 

    
en, sich mit ein an der
207
...the commitment of husband and wife to one another.


    
en, und

  
 


en, und

     
    
8
wohl be geh en, sich mit ein

               
8
Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh


   
wohl be geh en,


             
Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh en.

              
Mann und Weib sich mit ein an der wohl be geh en.
    
   
8
an der wohl be geh en.

    
 
8
en, wohl be geh en.
  

  
wohl be geh en.

Das könnte Ihnen auch gefallen