Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
K100de PDF
K100de PDF
××× ×× × ×× ××
×× ×× × ×× ××
××× ×× × ×× ××
××× ×× × ×× ××
× × ××××× × ×
× × ×××× × ×
× × ××××× × ×
×× × ××××× × ×
× × ××××× × ×
× × ×××× × ×
× × ××××× × ×
× × ××××× × ×
× × ×××× × ×
3
BÖHLER K100
Eigenschaften Properties
Standardmarke der maßänderungsarmen, ledebu- Standard grade of dimensionally stable ledeburitic,
ritischen 12%-igen Chromstähle. high carbon, high chromium (12%) tool steels.
Verwendung Application
Schneid- und Stanzwerkzeuge: Blanking, punching, shearing:
Vorwiegend Stempel für Hochleistungsschnitte und Punches for high duty and complicated progressive
sehr komplizierte Folge- und Gesamtschnitte, vor and integral cutting dies, mainly for industries
allem für die Elektroindustrie, Beschlagteileerzeu- making electrical equipment, fittings, cardboard,
gung, Konservendosen- u. Kartonagenindustrie, preserve cans, and watches; saw teeth cutting dies,
Uhrenindustrie, Sägezahnschnitte, auch Schabe- scraping and trimming tools for maximum pro-
und Repassierwerkzeuge für größte Stückzahlen, duction runs, highly stressed for all types of cutting
hochbeanspruchte Stempel für alle Arten von tools, high performance shear blades for cutting
Stanzwerkzeugen, Schermesser hoher Schnittlei- sheet of up to 4 mm thickness, deburring tools,
stung zum Schneiden von Blechen bis etwa 4 mm and cutters for wire nail manufacture.
Dicke, Abgratwerkzeuge, Messer für Drahtstifte-Er-
zeugung usw.
4
BÖHLER K100
C Si Mn Cr
2,00 0,25 0,35 11,50
Normen Standards
5
BÖHLER K100
Härten: Hardening:
940 bis 970°C 940 to 970°C
Öl, Warmbad (220 bis 250°C oder 500 bis 550 °C), Oil, salt bath (220 to 250°C or 500 to 550°C), com-
Druckluft- oder Lufthärtung bis max. 25 mm Dicke pressed or still air if thickness does not exceed 25
bei Härtetemperaturen an der oberen Grenze mm and if hardening temperature is on the upper
möglich, Gas side of the range, gas
Haltedauer nach vollständigem Durchwärmen: Holding time after temperature equalization:
15 bis 30 Minuten. 15 to 30 minutes.
Erzielbare Härte: 57 - 62 HRC. Obtainable hardness: 57 - 62 HRC.
Anlassen: Tempering:
Langsames Erwärmen auf Anlasstemperatur unmit- Slow heating to tempering temperature immediate-
telbar nach dem Härten/Verweildauer im Ofen 1 ly after hardening/time in furnace 1 hour for each
Stunde je 20 mm Werkstückdicke, jedoch minde- 20 mm of workpiece thickness but at least 2
stens 2 Stunden/Luftabkühlung. hours/cooling in air.
Richtwerte für die erreichbare Härte nach dem An- For average hardness figures to be obtained please
lassen bitten wir dem Anlassschaubild zu refer to the tempering chart.
entnehmen. For certain cases we recommend to reduce tempe-
In bestimmten Fällen ist es zweckmäßig mit abge- ring temperature and increase holding time.
senkter Anlasstemperatur und verlängerter Halte-
dauer vorzugehen.
6
BÖHLER K100
7
BÖHLER K100
Maßänderung von Platten mit stehender Faser bei Size change in high carbon,
Öl- und Lufthärtung. high chromium die blanks with vertical grain flow,
oil vs. air hardening.
8
BÖHLER K100
Durch die Härtetemperatur ist es möglich, den Hardening temperature affords control of retained
Restaustenitanteil und damit die Volumenzunah- austenite, thus of increase in volume, with no ap-
me zu beeinflussen, ohne daß die Härte wesentlich preciable loss of hardness.
sinkt.
Abhängigkeit der Härte, des Restaustenit- Hardness, retained austenite, and size chan-
gehalts und der Maßänderung in Längs- ge lengthwise and crosswise as a function of
und Querrichtung von der Härtetempera- hardening temperature.
tur.
Härtemittel: Öl
Probenabmessung: Ø 20 x 100 mm
(entnommen aus 20 mm dicken Flachstahl).
Quenchant: Oil
Specimen size: Ø 20 x 100 mm
(machined from 20 mm thick flats).
Beim Anlassen tritt im Vergleich zum gehärteten Tempering from the as-quenched condition causes
Zustand eine weitere Maßänderung auf. further size change.
9
BÖHLER K100
ZTU-Schaubild
Chemische Zusammensetzung (Anhaltswerte in %) / Chemical composition (average %)
für kontinuierliche Abkühlung /
Continuous cooling C Si Mn Cr Ni W
CCT curves 1,98 0,19 0,32 11,84 0,18 0,05
Austenitisierungstemperatur: 950°C
Haltedauer: 30 Minuten
Härte in HV
2 . . . 100 Gefügeanteile in %
0,33 . . . 180 Abkühlungsparameter, d. h. Abküh-
lungsdauer von 800°C bis 500°C in s x 10-2
2K/min .....Abkühlungsgeschwindigkeit in K/min im
Bereich von 800°C bis 500°C
Vickers hardness
2 . . . 100 phase percentages
0.33 . . . 180 cooling parameter, i.e. duration of
cooling from 800°C to 500°C in s x 10-2
2K/min .....cooling rate in K/min in the 800°C to
500°C range
Gefügemengenschaubild /
Quantitative phase diagram
10
BÖHLER K100
Isothermisches ZTU-Schaubild /
Chemische Zusammensetzung (Anhaltswerte in %) / Chemical composition (average %)
Isothermal TTT curves
C Si Mn Cr Ni W
1,98 0,19 0,32 11,84 0,18 0,05
Härtetemperatur: 950°C
Härtemittel: Öl
11
BÖHLER K100
12
BÖHLER K100
13
BÖHLER K100
Dichte bei /
3
Density at ....................................................20°C .......................7,70...........kg/dm
Wärmeleitfähigkeit bei /
Thermal conductivity at ...............................20°C .......................20,0...........W/(m.K)
Elastizitätsmodul bei /
Modulus of elasticity at ................................20°C .......................210 x 103 ...N/mm2
-6
Wärmeausdehnung zwischen 20°C und ...°C, 10 m/(m.K) bei
Thermal expansion between 20°C and ...°C, 10-6 m/(m.K) at
100°C 200°C 300°C 400°C 500°C 600°C
10,5 11,0 11,0 11,5 12,0 12,0
Für Anwendungen und Verarbeitungsschritte, die in As regards applications and processing steps that
der Produktbeschreibung nicht ausdrücklich er- are not expressly mentioned in this product descrip-
wähnt sind, ist in jedem Einzelfall Rücksprache zu tion/data sheet, the customer shall in each individu-
halten. al case be required to consult us.
14
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem, umweltfreundlichem Papier / Printed on chlorine-free bleached paper having no polution effects
Überreicht durch:
Your partner:
BÖHLER EDELSTAHL GMBH & Co KG
MARIAZELLER STRASSE 25
POSTFACH 96
A-8605 KAPFENBERG/AUSTRIA
TELEFON: (+43) 3862/20-6046 Marketing
TELEFAX: (+43) 3862/20-6260 Technical Department
E-mail: info@bohler-edelstahl.com
www.bohler-edelstahl.com
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen Information. Diese Angaben sind nur dann verbind-
lich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrücklich zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden keine gesundheits- oder
ozonschädigenden Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company. We may be bound only through a contract explicitly
stipulating such data as binding. The manufacture of our products does not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.