Sie sind auf Seite 1von 78

1. Wie ist das Wetter heute? – Kakvo je vreme danas?

2. Wann kommst du zurück? – Kada se vraćaš?


3. Kommst du mit ins Schwimmbad? – Ideš li i ti na bazen?
4. Darf ich dich etwas fragen? – Smem li te nešto pitati?
5. Entschuldigen Sie, darf ich Sie etwas fragen? – Izvinite , smem li
Vas nešo pitati?
6. Wirst du meine Hilfe brauchen?– Da li će ti trebati moja pomoć?
7. Was brauchen wir noch? – Šta nam još treba? Ich brauche noch
Geld
8. Wie spricht man dieses Wort aus? - Kako se izgovara ova riječ?
9. Wann kommst du in Berlin an? – Kada stižeš u Berlin?
10. Braucht ihr ein Kinderbett? – Da li vam je potreban dečiji krevet?
11. Möchtest du hier den ganzen Sommer bleiben? – Da li želiš da
ostaneš ovde celo leto?
12. Möchtest du nur ein Glas Wasser? – Da li želiš samo čašu vode?
13. Kann ich zu dir kommen? – Mogu li da dodjem kod tebe?
14. Liebst du mich? – Da li me voliš?
15. Wie komme ich am schnellsten nach Hause? – Kako da najbrže
dodjem do kuće?
16. Komme ich zu spät?.– Da li dolazim suviše kasno?
17. Wohin gehst du nach der Schule? - Gde ideš posle škole?
18. Geht jemand mit Ihnen ins Fitnessstudio? Nein, niemand geht mit
mir. - Da li neko ide sa Vama u teretanu? Ne, niko ne de sa mnom.
19. Warum gehst du schon? – Zašto već ideš?
20. Was machst du am Freitag? – Šta radiš u petak?
21. Kannst du mir einen guten Film empfehlen? – Možeš li mi
preporučiti neki dobar film?
22. Warum gehst du so schnell? –Zašto ideš tako brzo.
23. Hat es auch gestern geregnet?- Da li je i juče padala kiša?
24. Regnet es schon den ganzen Tag?- Da li ceo dan pada kiša?
25. Willst du mit mir gehen? - Hoćeš li da ideš sa mnom?
26. Wann werden wir uns wiedersehen? – Kada ćemo se opet videti?
27. Bist du mit der Wohnung zufrieden? Da li si zadovoljan stanom?
28. Wie viele Zimmer hat die Wohnung? – Koliko soba ima stan?
29. Kommst du allein? – Da li dolaziš sam?
30. Wer kommt gerade? – Ko sad dolazi?
31. Will jemand mit mir Englisch lernen? – Da li će neko da uči
engleski sa mnom?
32. Bist du verheiratet und hast du Kinder? – Da li si oženjen i da li
imaš dece?
33. Machst du viel Sport? – Da li se baviš sportom?
34. Treibst du Sport? - Da li se baviš sportom?
35. Liest du gern Zeitung? – Da li voliš da čitaš novine?
36. Hast du heute keine Zeit? – Zar danas nemaš vremena?
37. Wann kommt sie zurück? - Kad se vraća?
38. Wo ist sie hingegangen? – Gde je otišla?
39. Ist das ihre Tasche? – Da li je ovo njena torba?
40. Hast du sie heute gesehen? - Da li si je danas video?
41. Regnet es in England wirklich so viel?-Da li u Engleskoj stvarno
puno pada kiša?
42. Wie lange hast du schon Englisch gelernt? – Koliko dugo već učiš
engleski?
43. Hast du schon oft mit ihm über deine Arbeit gesprochen? – Da li
si sa njim često pričao o svom poslu?
44. Aus welchem Grund lernen Sie Deutsch?- Iz kog razloga Vi učite
nemački?
45. Schneit es im Winter? – Da li zimi pada sneg?
46. Liebt sie dich? – Da li te ona voli?
47. Woher weißt du das? – Odakle to znaš?
48. Lebt sie noch bei ihrer Schwester? – Da li ona još uvek živi kod
svoje sestre?
49. Kannst du mir einen Deutschkurs empfehlen?- Da li možeš da mi
preporučiš neki kurs nemačkog?
50. Hast du Deutschbücher zu Hause? – Da li imaš knjige na
nemačkom kod kuće?
51. Kannst du auf Deutsch bis zehn zählen? – Umeš li da brojiš do
deset na nemačkom?
52. Seit wann arbeitest du bei dieser Firma? – Od kada radiš u ovoj
firmi?
53. Kannst du das für mich übersetzen? – Možeš li to da mi prevedeš?
54. Kannst du den Text übersetzen? – Možeš li da prevedeš tekst?
55. Fängt der Unterricht gleich an? – Da li predavanje počinje
odmah?
56. Bitte komm schnell. Ist es dringend? – Molim te, dodji brzo. Da li
je hitno?
57. Fährst du im Sommer oder bleibst du zu Hause? – Da li leti
putuješ ili ostaješ kod kuće?
58. Was kostet ein Fahrschein? – Koliko košta autobuska karta?
59. Wieviel kostet dieser Teppich? – Koliko košta ovaj tepih?
60. Musst du mehr Deutsch lernen? - Da li moraš više da učiš
nemački?
61. Kannst duperfekt deutsch sprechen? – Možeš li savršeno da
pričaš memački?
62. Hast du Kaffee? – Imas li kafe?
63. Wo ist mein Kaffee? –Gde je moja kafa?
64. Ist das dein Glas? – Da li je ovo tvoja čaša?
65. Schneit es in den Bergen? – Da li pada sneg na planinama?
66. Hat es die ganze Nacht geschneit?- Da li je cele noći padao sneg?
67. Wann kommt sie?– Kada ona dolazi?
68. Bist du traurig, weil sie nicht zur Party gekommen ist? – Da li si
tužan jer ona nije došla na zabavu?
69. Hast du auf dem Balkon gefrühstückt? – Da li si doručkovao na
terasi?
70. Magst du Schnee? – Voliš li sneg?
71. Scheint die Sonne draußen? – Da li sija sunce napolju?
72. Was machst du im Urlaub?- Šta radiš kad si na odmoru?
73. Warum bist nicht zu meinem Geburtstag gekommen? – Zašto nisi
došao na moj rodjendan?
74. Wann bekommen wir das Ergebnis des Tests? – Kada dobijamo
rezultate testa?
75. Wie viel kostet das Ticket? – Koliko košta karta?
76. Was machst du nach dem Frühstück? Šta radiš posle doručka?
77. Wen hast du angerufen? – Koga si zvao?
78. Mit wem hast du dich verabredet? -Sa kim si se dogovorio?
79. Wartest du auf mich? – Da li mene čekaš?
80. Warten Sie auf jemand? – Da li Vi čekate nekoga?
81. Auf wen wartet Anna?- Koga Ana čeka?
82. Brauchen wir auch Gemüse? – Da li nam je potrebno i povrće?
83. Auf wen warten Sie? – Koga Vi čekate?
84. Wann kommst du morgen? – Kada dolaziš sutra? – Ich komme
um 6 Uhr.
85. Wer ist nicht zur Konferenz gekommen? – Ko nije došao na
konferenciju?
86. Wartest du bis morgen? – Da li ćeš sačekati do sutra?
87. Wartest du lange? – Da li dugo čekaš?
88. Brauchst du noch etwas? – Da li želiš još nešto?
89. Brauchst du im Sommer warme Kleidung? – Da li ti je leti
potrebna topla odeća?
90. Warum wartest du noch immer? – Zašto još uvek čekaš?
91. Hast du in deiner Jugend geraucht? – Da li si u mladosti pušio?
92. Liest du solche Bücher? – Da li čitaš takve knjige?
93. Was lesen Sie, wenn Sie Freizeit haben? Ich lese nur die Zeitung.
– Šta čitate kada imate slobodno vreme? Čitam samo novine.
94. Kannst du ein bisschen auf mich warten? Ich bin gleich wieder
da. – Možeš li malo da me sačekaš? Odmah se vraćam.
95. Wartest du oft auf den Bus? – Da li često čekaš autobus?
96. Hast du versucht nicht zu rauchen? – Da li si pokušao da ne
pušiš?
97. Kannst du aufhören zu rauchen? – Da li možeš da prestaneš da
pušiš?
98. Brauchst du die Zeitung noch? – Da li su ti još uvek potrebne
novine?
99. Worauf wartest du noch? Auf ein Wunder? – Šta još čekaš? Neko
čudo?
100. Brauchst du eine Tasse? Da li ti je potrebna šolja ?
101. Können Sie ein paar Minuten warten? – Možete li da
sačekate par minuta?
102. Wie lange dauert der Flug?-Koliko traje let?
103. Wie lange ist der Zwischenstop?-Koliko se čeka prilikom
promene leta?
104. Spielen die Kinder draußen? – Da li se deca igraju napolju?
105. Wer spielt gegen wen? – Ko igra protiv koga?
106. Warum kommt er nicht? – Zašto on ne dolazi?
107. Warum kaufst du das?- Zašto to kupuješ?
108. Kommt deine Schwester heute? – Da li tvoja sestra dolazi
danas?
109. Hast du die Sirene gehört? – Da li si čuo sirene?
110. Hat er die Nachrichten gehört?- Da li je čuo vesti?
111. Warum tust du das? – Zašto to radiš?
112. Warum bleibst du nicht? – Zašto ne ostaneš?
113. Woher kommen Sie? – Odakle dolazite?
114. Kommt er gleich? – Da li on odmah dolazi?
115. Wird sie bestimmt kommen? – Da li će ona sigurno doći?
116. Warum lernst du Deutsch? – Zašto učiš nemački?
117. Warum ist sie so traurig? – Zašto je ona tako tužna?
118. Warum funktioniert dein Handy nicht? –Zašto ti ne radi
telefon?
119. Warum gibst du so viel aus? – Zašto toliko trošiš?
120. Warum strengst du dich so viel an? – Zašto se toliko
naprežeš?
121. Warum machst du das Licht an? – Zašto pališ svetlo?
122. Bist du traurig? – Da li si tužan?
123. Warum bist du traurig? - Zašto si tužan?
124. Gehst du zu Fuß? – Da li ideš pešice?
125. Geht sie immer zu Fuß zur Arbeit? – Da li ona uvek ide
pešice na posao?
126. Bist du mit deinem Leben zufrieden?- Da li si zadovoljan
svojim životom?
127. Worüber bist du wütend? - Zašto si besan?
128. Bist du hier allein? – Da li si ovde sam?
129. Gefällt es dir in Deutschland? – Da li ti se dopada u
Nemačkoj?
130. Gefällt dir die Farbe? – Da li ti se dopada boja?
131. Wo ist sein Spielzeug? - Gde je njegova igračka?
132. Wo ist die Apotheke? − Gde je apoteka?
133. Möchtest du ihn zum Abendessen einladen.- Da li bi želeo
da ga pozoveš na večeru?
134. Möchtest du etwas kaufen? Nein,ich möchte mich nur
umsehen. – Da li želiš nešto da kupiš? Ne, želim samo da razgledam.
135. Gefallen dir die Blumen?- Da li ti se dopada cveće?
136. Warum bist du ungeduldig? – Zašto si nestrpljiv?
137. Wann bist du fertig? –Kada završavaš?
138. Wie groß bist du? – Koliko si visok?
139. Wo liegt deine Wohnung? – Gde se nalazi tvoj stan?
140. Liegt der Ort am Meer? – Da li se to mesto nalazi na moru?
141. Bist du geschäftlich hier? – Da li si ovde poslovno?
142. Warum bist du gegen diese Lösung? – Zašto si protiv ovog
rešenja?
143. Ist er gerade hier? – Da li je on trenutno ovde?
144. Was gefällt dir am allerbesten? – Šta ti se najviše dopada?
145. Ist er böse auf dich? – Da li je on ljut na tebe?
146. Ist er in der Küche? - Da li je on u kuhinji?
147. Ist die Lösung wirklich einfach? – Da li je rešenje zaista
lako?
148. Ist die Aussage richtig oder falsch?- Da li je ova izjava
tačna ili nije?
149. Regnet es gerade? – Da li sada pada kiša?
150. Regnet es morgen? – Da li će sutra padati kiša?
151. Ist das für mich? – Da li je to za mene?
152. Wie ist das Wetter? –Kakvo je vreme?
153. Ist das Ihr Koffer? – Da li je ovo Vaš kofer?
154. Ist alles in Ordnung? -Da li je sve u redu?
155. Warum müssen sie das Haus verkaufen? – Zašto oni moraju
da prodaju kuću?
156. Warum ist er nach Frankfurt umgezogen? – Zašto se
preselio u Franknfurt?
157. Ist das in Ordnung? -Da li je to u redu?
158. Ist die Luft rein? – Da li je vazduh čist?
159. Wessen Tasche ist das?- Čija je ovo torba?
160. Wo ist das Badezimmer? – Gde je kupatilo?
161. Was ist los? -Šta se dešava?
162. Wo ist die Bushaltestelle? – Gde je stanica?
163. Ist jemand hier? Nein, niemand. – Da li je neko ovde? Ne,
niko.
164. Ist jemand krank?– Da li je neko bolestan?
165. Ist das klug? – Da li je to pametno?
166. Ist es köstlich? – Da li je to ukusno?
167. Warum bist du nicht gekommen? – Zašto nisi došao?
168. Ist es zum Bahnhof nicht weit? – Zar nije stanica daleko
odavde?
169. Wie weit ist es bis Berlin? – Koliko je udaljen Berlin?
170. Ist das sehr schwer? – Da li je to veoma teško?
171. Ist das Licht noch an? – Da li je svetlo još upaljeno?
172. Ist er selbstständig? – Da li je on samostalan?
173. Wessen Kind ist das? – Čije je ovo dete?
174. Möchtest du eine neue Jacke kaufen? - Želiš li da kupiš
novu jaknu?
175. Hast du den Artikel gelesen? - Da li si pročitao članak?
176. Warum liest er die Stellenangebote? – Zašto on čita oglase
za posao?
177. Möchtest du lieber auf dem Land oder in der Stadt leben? –
Da li bi radije živeo u gradu ili na selu?
178. Ist das Sofa neu? – Da li je sofa nova?
179. Ist es in der Nähe des Supermarkts? – Da li se to nalazi se u
blizini supermarketa?
180. Ist die Tür zu? – Da li su vrata zatvorena?
181. Sind die Blumen für mich? – Da li je cveće za mene?
182. Wo sind meine Schuhe? – Gde su moje cipele?
183. Sind alle da? – Da li su svi ovde?
184. Wo sind deine Hausaufgaben? - Gde je tvoj domaći?
185. Wo sind die Leute?- Gde su svi (ljudi)?
186. Warum hast du das nicht geputzt? – Zašto to nisi očistio?
187. Sind die Möbel neu? – Da li je nameštaj nov?
188. Sind gute Bücher oft sehr teuer? – Da li su dobre knjige
često veoma skupe?
189. Sind seine Eltern reich?- Da li su njegovi roditelji bogati?
190. Wann sind wir da? – Kada ćemo biti tamo?
191. Ist der Film gut? – Da li je film dobar?
192. Wo sind die Gläser? – Gde su čaše?
193. Sind sie deine Söhne? – Da li su oni tvoji sinovi?
194. Ist das unsere Lehrerin? – Da li je to naša nastavnica?
195. Ist dein Vater Arbeiter? – Da li je tvoj otac radnik?
196. Wie teuer sind die Zigaretten? – Koliko koštaju cigarete?
197. Ist das Zimmer groß? – Da li je soba velika?
198. Sind deine Eltern sehr streng? – Da li su tvoji roditeji veoma
strogi?
199. Sind wir auf dem richtigen Weg? – Da li smo na pravom
putu?
200. Warum ist Ana so schlank? – Zašto je Ana toliko mršava?
201. Ist der Koffer schwer? – Da li je kofer težak?
202. Wo möchte er schlafen? –Gde želi da spava?
203. Möchtest du ein Glas Wasser? – Želiš li čašu vode?
204. Warum hast du das gemacht? – Zašto si to uradio?
205. Was möchtest du essen? –Šta želiš da jedeš?
206. Ist deine Küche klein? – Da li je tvoja kuhinja mala?
207. Warum spichst du so langsam? – Zašto pričaš tako polako?
208. Möchtest du Wein? – Želiš li vino?
209. Bist du fertig? – Da li si spreman?
210. Bist du hungrig? – Da li si gladan?
211. Was möchtest du wissen? - Šta želiš da znaš?
212. Möchtest du morgen ins Kino gehen? - Želiš li sutra u
bioskop?
213. Möchtest du diesen Film sehen? – Želiš li da gledaš ovaj
film?
214. Darf ich ausgehen? – Smem li da izadjem?
215. Möchtest du ihm eine Nachricht schreiben? - Želiš li mu
napisati poruku?
216. Wohin möchtest du diesen Sommer fahren? – Gde želiš da
putuješ ovog leta?
217. Möchten Sie am Fenster oder am Gang sitzen? – Želite li da
sedite pored prozora ili pored prolaza?
218. Wird er noch lange dort bleiben? – Da li će on tamo dugo
ostati?
219. Bis wann können Sie bleiben? – Do kada možete da
ostanete?
220. Möchten Sie Brötchen zum Frühstück? – Da li želite zemičku
za doručak?
221. Möchte er an der Klassenfahrt teilnehmen? – Da li on želi
da ide na ekskurziju?
222. Ich möchte eine Jacke. - Was für eine? Eine sportliche oder
eine elegante? – Želim jaknu. Kakvu jaknu? Sportsku ili elegantnu?
223. Möchten Sie noch ein bisschen Reis?- Želite li još malo
pirinča?
224. Was für eine Farbe möchten Sie? – Koju boju želite?
225. Was möchtest du trinken? Was kann ich dir bringen? – Šta
zeliš da piješ? Šta mogu da ti donesem?
226. Bis wann könnt ihr bleiben? – Do kada možete da ostanete?
227. Hast du Lust, allein zu Hause zu bleiben? – Imaš li želju da
ostaneš sam kod kuće?
228. Bleibst du mit deinen alten Freunden in Verbindung? –
Ostaješ li sa tvojim starim prijateljima u vezi?
229. Wie lange wirst du dort bleiben? – Koliko dugo ćeš tamo
ostati?
230. Hast du keine Lust, allein zu Hause zu bleiben.- Zar nemaš
želju da ostaneš sam kod kuće?
231. Warum ist er zu Hause geblieben? – Zašto je ostao kod
kuće?
232. Muss einer von uns zu Hause bleiben? – Da li jedan od nas
mora da ostane kod kuće?
233. Liegt das Dorf direkt an der Autobahn? – Da li se to selo
nalazi na autoputu?
234. Bis wann musst du im Bett bleiben? – Bis nächste Woche.
Do kad moraš da ostaneš u krevetu? Do sledeće nedelje.
235. Kann ich auch den zweiten Teil lesen? – Mogu li i ja da
čitam drugi deo?
236. Soll ich kommen? Du kannst zu Hause bleiben. – Treba li da
dodjem? Možeš da ostaneš kod kuće.
237. Braucht ihr noch Gläser? – Da li vam treba još čaša?
238. Hast du dieses Buch schon gelesen? – Da li si već čitao ovu
knjigu?
239. Bist du mit dem Auto hier? – Nein, ich bin zu Fuß
gekommen. Da li si došao autom? Ne, došao sam pešice.
240. Was brauchst du? – Šta ti treba? Ich brauche neue
Sportschuhe.- Trebaju mi nove patike.
241. Wozu brauchst du Geld?– Zašto ti je potreban novac?
242. Brauchen wir für diesen Fall einen Doktor?- Da li nam u
ovom slučaju treba lekar?
243. Erinnerst du dich an mich?– Sećaš li se mene?
244. Erinnerst du dich an meine Worte? – Sećaš li se mojih reči?
245. Braucht man Für diese Arbeit viel Kraft? – Da li je za ovaj
posao potrebno puno snage?
246. Ist hier Rauchen verboten? – Da li je ovde pušenje
zabranjeno?
247. Ist Rauchen hier erlaubt?- Da li je pušenje ovde
dozvoljeno?
248. Ist Rauchen gesund? – Da li je pušenje zdravo?
249. Lese ich diesen Text? – Da li da čitam ovaj tekst?
250. Wo haben Sie meine Anzeige gelesen? – Gde ste pročitali
moj oglas?
251. Was willst du heute kochen? – Šta ćeš danas da kuvaš?
252. Können Sie die Gitarre spielen? – Da li znate da svirate
gitaru? Nein, aber ich spiele Klavier. – Ne, ali sviram klavir.
253. Wer hat dir beim Kochen geholfen? – Ko ti je pomogao pri
kuvanju?
254. Warum spielt er nicht im Park? Weil ihm gefällt nicht, im
park zu spielen. –Zašto se ne igra u parku?
255. Spielen die Kinder auf der Straße? – Da li se deca igraju na
ulici?
256. Wann beginnt das Spiel? – Kada počinje utakmica?
257. Hast du viel gelernt? – Da li si puno učio?
258. Wer gewinnt das Spiel? – Ko pobedjuje u igri?
259. Soll es heute regnen? – Da li bi trebalo da pada kiša
danas?
260. Warum willst du den Text noch einmal lesen? – Zašto želiš
da još jednom pročitaš tekst?
261. Regnet es hier viel? – Da li ovde mnogo pada kiša?
262. Wie oft regnet es hier?-Koliko često ovde pada kiša?
263. Schneit es stark? – Da li jako pada sneg?
264. Kann man gut sehen, wenn es stark schneit?- Da li se može
dobro videti kada pada sneg?
265. Mit wem lernst du gern?– Sa kim ti voliš da učiš?
266. Wie lange hat er gestern gelernt? - Koliko dugo je juče učio?
267. Woher kommt Peter? Er kommt aus Deutschland. - Odakle
dolazi Peter? On dolazi iz Nemačke.
268. Lernt ihr Deutsch? – Da li vi učite nemački?
269. Warum kommt sie heute nicht? - Zašto ona ne dođe danas?
270. Hat er dir gesagt, dass er auch zur Party kommt.- Da li ti je
rekao da će i on doći na zabavu?
271. Um wieviel Uhr gehst du ins Bett? – U koliko sati ideš u
krevet?
272. Woher kommst du so früh? - Odakle dolaziš tako rano.
273. Warum kommst du so spät? - Zašto toliko kasniš?
274. Kommst du auch? – Dolaziš li i ti?
275. Wo hast du Italienisch gelernt? – Gde si učio italijanski?
276. Bist du spät zum Bahnhof gekommen? – Da li si kasno
došao na stanicu?
277. Wie würde dein Traumurlaub aussehen?- Kako bi izgledao
tvoj odmor iz snova?
278. Wie würde für dich das perfekte Leben aussehen?- Kako bi
za tebe izgledao savršen život?
279. Wie viel Grad sind es? – Kolika je temperatura?
280. Ist es warm?-Da li je toplo?
281. Wann soll ich kommen? Morgen oder übermorgen? – kada
bi trebalo da dodjem? Sutra ili prekosutra?
282. Kannst du das Brot schneiden? – Možeš li da isečeš hleb?
283. Wo kann ich mich anmelden? – Gde mogu da se prijavim?
284. Wann kommst du nach Hause? – Kad dolaziš kući?
285. Wann kommst du an die Reihe? – Kada dolaziš na red?
286. Kommst du gerade vom Strand? – Da li sada dolaziš sa
plaže?
287. Kannst du ihn zwingen?- Možeš li ga naterati?
288. Wann kommt der nächste Bus? – Kada dolazi sledeći
autobus?
289. Kannst du mich sehen? – Možeš li da me vidiš?
290. Hast du Zeit, zu mir zu kommen? – Imaš li vremena da
dodješ kod mene?
291. Gehst du in die Schule? Da li ideš u školu?
292. Kommst du vielleicht mit dem Bus? – Da li možda dolaziš
autobusom?
293. Gehst du manchmal ins Fitnessstudio? - Da li ponekad ideš
u teretanu?
294. Wie oft gehst du dort? – Koliko često ides tamo?
295. Gehst du heute abend ins Kino? – Ideš li večeras u bioskop?
296. Wer geht morgen mit uns? – Ko sutra ide sa nama?
297. Geht es dir schon besser? – Da li ti je već bolje?
298. Wie geht’s? – Nicht besonders.- Kako si? – Ništa posebno.
299. Wie schnell bist du gefahren? – Koliko brzo si vozio?
300. Fährst du gern mit dem Zug? – Voliš li da putuješ vozom?
301. Musst du deine Eltern fragen? – Moraš li da pitaš roditelje?
302. Wohin fährt dieser Bus? – Kuda ide ovaj autobus?
303. Wann bist du gestern eingeschlafen? – Kada si juče
zaspao?
304. Wann fährt der nächste Zug? – Kada polazi sledeći voz?
305. Trägst du Jeans jeden Tag? – Da li nosiš farmerke svaki
dan?
306. Seid ihr schnell eingeschlafen?- Da li ste se brzo uspavali?
307. Trägst du heute ein weißes Hemd? – Da li danas nosiš belu
košulju?
308. Hast du Tom gefragt?- Da li si pitao Toma?
309. Sprichst du oft Deutsch? – Da li često govoriš nemački?
310. Kannst du bitte ein bisschen lauter sprechen? – Možeš li,
molim te, malo glasnije pričati?
311. Ist sie schon gegangen? – Da li je ona već otišla?
312. Worüber sprechen wir heute? – O čemu pričamo danas?
313. Wo arbeitet dein Vater? – Gde radi tvoj otac?
314. Arbeitet er jetzt bei einer anderen Firma? – Da li on sada
radi u nekoj drugoj firmi?
315. Sprichst du viele Fremdsprachen? – Govoriš li mnogo
stranih jezika.
316. Ist sie schon einkaufen gegangen? – Da li je već obavila
kupovinu?
317. Darf ich etwas fragen? – Smem li nešto da pitam?
318. Hat der Hund schon etwas zu fressen bekommen? – Da li je
pas dobio nešto za jelo?
319. Wohin fahren sie diesen Sommer?- Gde oni idu ovog leta?
320. Fährst du vorsichtig?- Da li voziš pažljivo?
321. Macht dir das Fahren Spaß? – Da li ti vožnja pričinjava
zadovoljstvo?
322. Wohin geht er so spät? – Gde on ide tako kasno?
323. Um wie viel Uhr geht die Sonne unter? – U koliko sati zalazi
sunce?
324. Wo geht‘s hier bitte zur Autobahn? – Gde se izlazi na
autoput?
325. Gehst du gerne einkaufen? – Da li voliš da ideš u kupovinu?
326. Gehst du oft ins Museum? – Da li često ideš i muzej?
327. Arbeitest du heute? – Da li radiš danas?
328. Wo arbeitet er? - Gde on radi?
329. Wie lange arbeiten Sie täglich? – Koliko dugo radite
dnevno?
330. Muss er arbeiten? – Da li mora da radi?
331. Arbeitest du viel? - Da li mnogo radiš?
332. Ist sie gestern gefahren? Ja, sie ist gestern gefahren. - Da
li je juče vozila svoje auto? Da, juče je vozila.
333. Kann das Kind schon Rad fahren? – Da li dete već zna da
vozi bicikl?
334. Musst du heute arbeiten? – Da li moraš danas da radiš?
335. Tragen viele Leute einen Anzug bei der Arbeit? – Da li
mnogo ljudi nosi odelo na poslu?
336. Hast du Freunde? – Imaš li prijatelje?
337. Hast du Zeit?- Imaš li vremena?
338. Wann hört ihr mit der Arbeit auf? - Kada prestajete da
radite?
339. Wann hast du angefangen zu arbeiten. – Kada si počeo da
radiš?
340. Wie viele Arbeiter hat die Firma entlassen?- Koliko je
radnika firma otpustila?
341. Hat sie heute mehr Arbeit als gewönlich? – Da li danas
imate više posla nego obično
342. Als was arbeitest du? –Šta si po zanimanju?
343. Ist deine Arbeit gut bezahlt? – Da li je tvoj posao dobro
plaćen?
344. Über wen sprichst du mit deinen Freundinnen?- O kome
pričaš sa svojim prijateljicama?
345. Hast du eine Frage für mich? – Imaš li pitanje za mene?
346. Hast du Kinder? – Imaš li dece?
347. Wie viel kriegst du in der Stunde für deine Arbeit? – Koliko
dobijaš po satu na tvom poslu?
348. Wer noch arbeitet mit deinem Mann im Reisebüro? – Ko još
radi sa tvojim mužem u turističkoj agenciji?
349. Hat er eine schwarze Brille getragen?- Da li je nosio crne
naočare?
350. Ist das eine schwere Arbeit? - Da li je to težak posao?
351. Wie lange schlafen Sie meistens? – Koliko dugo obično
spavate?
352. Schlafen die anderen schon? – Da li ostali već spavaju?
353. Sucht dein Bruder Arbeit?- Da li tvoj brat traži posao?
354. Kannst du offen mit mir sprechen? – Možeš li otvoreno sa
mnom razgovarati?
355. Ist das wichtig für deine Arbeit? – Da li je to važno za tvoj
posao?
356. Bis wann hat er heute gearbeitet? – Do koliko je danas
radio?
357. Wann hörst du mit der Arbeit auf? - Kada prestaješ da
radiš?
358. Kann ich (mit) ihm sprechen? – Mogu li da pričam sa njim?
359. schläfst Du zu wenig? – Ti spavaš suviše malo.
360. Wollt ihr in diesem ruhigen Zimmer schlafen? – Želite li da
spavate u mirnoj sobi?
361. Wird die Sekretärin mit dem Direktor sprechen? – Da li će
sekretarica razgovarati sa direktorom?
362. Hast du ihn nach dem Schlüssel gefragt?- Da li si ga pitao
za ključ?
363. Wöruber möchtest du mit mir sprechen? – O čemu želiš da
pričaš sa mnom?
364. Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen? – Da li biste
mogli malo sporije da govorite?
365. Warum fragen Sie das? - Zašto to pitate?
366. Soll ich an der Rezeption fragen? –Da li treba na recepciji
da pitam?
367. Bekommst du viele Anrufe auf deinem Handy? – Da li
primaš mnogo poziva na mobilni telefon?
368. Hat jemand nach mir gefragt? – Da li je neko pitao za
mene?
369. Hat er die Leute das Gleiche gefragt? – Da li ih je on isto
pitao?
370. Warum trägst du oft einen Anzug? - Zašto često nosiš
odelo?
371. Wirst du nach Griechenland fahren? – Da li ćeš putovati u
Grčku?
372. Wo wird er wohnen? – Gde će on živeti?
373. Wo werden sie wohnen? – Gde će oni živeti?
374. Ist das gefährlich bei Rot über die Straße zu gehen?–Da li
je opasno da se prelazi ulica na crveno?
375. Hast du das Fahren in einer Fahrschule gelernt? – Da li si
učio da voziš u auto školi?
376. Hast du oft Gelegenheit, ins Ausland zu fahren? – Imaš li
često priliku da putuješ u inostranstvo?
377. Kannst du den schweren Koffer tragen?- Možeš li da nosiš
težak kofer?
378. Tragen die Mädchen da weiße Kleider?- Da li devojčice
nose belu odeću?
379. Fahren Sie gern Auto? - Da li rado vozite auto?
380. Hast du das nicht gestern schon getragen?- Zar nisi to juče
nosio?
381. Fahren Sie ins Ausland? – Putujete li u inostranstvo?
382. Wann schläft sie meistens ein? – Kada se ona najčešće
uspava?
383. Liest du Krimis? – Da li čitaš krimi romane?
384. Stehen Sie auf! Haben sie nicht genug geschlafen?-
Ustanite! Zar niste dovoljno spavali?
385. Warum kannst du nicht einschlafen? – Zašto ne možeš da
se uspavaš?
386. Ist das Kind eingeschlafen? – Da li je dete zaspalo?
387. Wann schläfst du normalerweise ein? – Kada se obično
uspavaš?
388. Bist du sofort nach deiner Rückkehr nach Hause
eingeschlafen? – Da li se odmah nakon povratka kući uspavao?
389. Bist du schon eingeschlafen?- Da li si se već uspavao?
390. Wohnst du hier allein? – Da li živiš sam ovde?
391. Wohnt jemand hier? – Da li ovde neko živi?
392. Seit wann / wie lange wohnst du hier? – Seit 8 Jahren.- Od
kada/koliko dugo živiš ovde? Od pre 8 godina.
393. Bei wem wohnst du? Bei deinen Verwandten? – Kod koga
živiš? Kod rodjaka?
394. Bringt mir Tina morgen die Bücher? – Hoće li mi Tina sutra
doneti knjige?
395. Soll ich dir was mitbringen? – Da li treba da ti nešto
donesem?
396. Liest du gern? – Da li voliš da čitaš?
397. Können Sie mir bitte diese Flasche bringen? – Možete li mi,
molim Vas, doneti tu flašu?
398. Sind sie nach dem Film eingeschlafen? – Da li su se
uspavali posle filma?
399. Ist er inzwischen eingeschlafen? – Da li se on u
medjuvremenu uspavao?
400. Bringen Sie mir die Speisekarte, bitte? – Hoćete li mi doneti
jelovnik, molim vas.
401. Was bringt er?- Šta on donosi?
402. Kannst du mich zum Flughafen bringen? – Možeš li me
odvesti do aerodroma?
403. Bringt sie die Kinder ins Bett?- Da li će odvesti decu u
krevet?
404. Kannst du das in Ordnung bringen? – Možeš li to dovesti u
red?
405. Wer bringt die Kinder zur Schule?- Ko vodi decu u školu?
406. Ist es hier gefährlich? – Da li je ovde opasno?
407. In welcher Straße wohnen Sie? – U kojoj ulici živite?
408. Wer wohnt unter uns? – Ko živi ispod nas?
409. Warum wohnt sie nicht allein? – Zašto ona ne živi sama?
410. Ist sie schon zu Hause?–Da li je već kod kuće?
411. Was liest du gerade? – Šta sada čitaš?
412. Was machst du gerade? – Šta sada radiš?
413. Wo wohnen deine Verwandten? – Gde tvoji rodjaci žive?
414. Seit wann haben Sie diese Wohnung? – Od kada imate ovaj
stan?
415. Wohnen sie in einem alten Haus? – Da li oni žive u staroj
kući?
416. Wohnt sie am Anfang der Straße? Da li ona živi na početku
ulice?
417. Wo hast du gewohnt? – Gde si živeo?
418. Möchtest du in Deutschland wohnen? – Da li bi želeo da
živiš u Nemačkoj?
419. Bist du böse? - Da li ljut?
420. Wohin gehst du? – Kuda ideš?
421. Gefällt dir das Konzert? - Da li ti se svidja koncert?
422. Gefällt dir deine Schule? – Da li ti se dopada tvoja škola?
423. Wie gefällt dir deine Arbeit? - Kako ti se dopada tvoj novi
posao?
424. Bist du gesund? – Da li si zdrav?
425. Willst du sitzen?– Želiš li da sedneš?
426. Tanzen Sie gern? – Da li volite da plešete?
427. Möchtest du etwas trinken? – Želiš li nešto da piješ?
428. Vermisst du oft sie? – Da li ti ona često nedostaje?
429. Vermisst du sie wirklich? – Da li ti stvarno nedostaje?
430. Vermisst du sie, wenn sie sich nicht meldet? – Da li ti
nedostaje kada se ne javlja.
431. Hast du deine Mutter vermisst? – Da li ti je nedostajala
mama?
432. Hast du nichts vermisst?- Zar ti ništa nije nedostajalo?
433. Hat sie ihn sehr vermisst? – Da li joj je veoma nedostajao?
434. Haben Sie Telefon? – Imate li telefon?
435. Hat sie recht? – Da li je ona u pravu?
436. Habt ihr nichts vermisst?-
437. Wirst du diesen Ort vermissen?- Da li će ti nedostajato ovo
mesto?
438. Wirst du deine Eltern nicht vermissen?- Zar ti neće ti
nedostajati tvoji roditelji?
439. Ist es wunderschönes Wetter? – Da li je divno vreme?
440. Sieht es nach Regen aus? – Da li izgleda kao da će kiša?
441. Gibt es heute viele Wolken am Himmel? – Ima li puno
oblaka na nebu?
442. Wie wichtig sind Reisen in deinem Leben?- Koliko su
putovanja važna u tvom životu?
443. Wie lange planst du eine Reise im voraus?- Koliko dugo
planiraš putovanja unapred?
444. Können Sie sich bitte vorstellen? – Možete li se ,molim Vas,
predstaviti?
445. Warum hast du dich nicht vorgestellt? – Zašto se nisi
predstavio?
446. Habt ihr einander erst heute kennengelernt? – da li ste se
tek danas upoznali?
447. Hast du viele Leute dort kennengelernt? – Da li si tamo
upoznao mnogo ljudi?
448. Wie stellst du dir deine Zukunft vor? – Kako zamišljaš svoju
budućnost?
449. Stellst du mir deinen Kollegen vor? – Da li ćeš mi predtsaviti
svoje kolege?
450. Fährst du in Urlaub? – Ideš li na odmor?
451. Machst du eine Reise? – Da li negde putuješ?
452. Wohin reist du? – Gde putuješ?
453. Wie lange bleibst du in Berlin? – Koliko dugo ostaješ u
Berlinu?
454. Spielst du Karten? – Da li igraš karte?
455. Hast du ein Fahrrad? – Imaš li bicikl?
456. Singst du manchmal? – Da li ponekad pevaš?
457. Kochst du jeden Tag? – Da li kuvaš svaki dan?
458. Wer kann mir sagen, wie spät es ist? – Ko mi može reći
koliko je sati.
459. Kannst du mir ein Beispiel sagen? – Možeš li mi reći neki
primer?
460. Hast du die Wahrheit gesagt?- Da li si rekla istinu?
461. Kannst du das bitte einfacher sagen? - Možeš li to
jednostavnije reći?
462. Kannst du mir sagen, was er darüber denkt? – Možeš li mi
reći šta on misli o tome.
463. Können Sie uns sagen, wie viele Schüler Sie in Ihren
Klassen haben? – Možete li nam reći koliko učenika imate u razredu?
464. Zieht sie einen Pulli an?- Da li ona oblači dzemper?
465. Soll ich mir die Jacke ausziehen? – Da li treba da skinem
jaknu?
466. Warum ist Tina so elegant angezogen? – Zašto se Tina
obukla elegantno?
467. Musst du dir eine warme Jacke anziehen? – Moraš li obući
toplu jaknu?
468. Ist warme Kleidung bei der Kälte im Winter wichtig? – Da li
je topla odeća važna zimi kad je hladno?
469. Ziehst du dich heute dein neues T-Shirt an? – Da li danas
oblačiš novu majicu?
470. Was ziehst du heute an?- Šta ćeš danas da obučeš?
471. Wo ist der Zucker? Ich kann ihn nicht finden. – Gde je
šećer? Ne mogu da ga nadjem.
472. Kannst du den richtigen Weg finden? – Možeš li da
pronadješ pravi put?
473. Hast du einen Platz im Zug gefunden? –Da li si našao mesto
za sedenje u vozu?
474. Wo hast du dieses Handy gefunden?- Gde si našao ovaj
telefon?
475. Hast du uns ohne Probleme gefunden? – Da li si nas bez
problema našao?
476. Ihre Hausaufgaben finden Sie auf Seite 20. – Vaš domaći
naći ćete na strani 20.
477. Findest du die deutsche Sprache schwer? - Da li je za tebe
učenje nemačkog teško?
478. Finde ich das im Internet? – Da li to mogu da nadjem na
internetu?
479. Kannst du tanzen?- Umeš li da plešeš?
480. Willst du mit mir tanzen? – Da li želiš da plešeš sa mnom?
481. Habt ihr die ganze Nacht lang getanzt? – Da li ste plesali
čitavu noć?
482. Magst du tanzen? – Voliš li da plešeš?
483. Willst du mit mir tanzen? – Da li ćeš plesati sa mnom?
484. Kann ich einen kurzen Spaziergang machen?-Mogu li u
kratku šetnju?
485. Was hat der Arzt gesagt?-Šta je rekao lekar?
486. Bist du gestern abend ausgegangen?-Da li si juče izlazio?
487. Was ist dein Traumjob?-Koji je tvoj posao iz snova?
488. Ist für dich das Glas halb leer oder halb voll?- Da li je za
tebe caša polupna ili poluprazna?
489. Kannst du mich daran erinnern? –Možeš li me podsetiti na
to?
490. Welches Wetter macht gute Laune? – Kakvo vreme čini da
smo dobro raspoloženi?
491. Kommst du mit deiner Schwester gut aus? -Da li se dobro
slažeš sa svojom sestrom?
492. Verstehst du dich gut mit ihr?- Da li se dobro slažeš sa
njom?
493. Welches Wetter macht schlechte Laune?- Kakvo vreme
utiče da raspoloženje bude loše?
494. Erzählst du mir eine Geschichte?- Da li češ mi sipričati
jednu priču?
495. Welche Jahreszeit magst du?- Koje godišnje doba voliš?
496. Denkst du wirklich darüber nach wieder zu heiraten?-Da li
stvarno razmišljaš o tome da se ponovo oženiš?
497. Kann ich einen Blick darauf werfen?-Mogu li da bacim
pogled na to?
498. Warum lacht ihr? Was ist so lustig?-Zašto se smejete? Šta
je tako smešno?
499. Wie ist es draußen?- Kako je napolju?
500. Packen Männer anders als Frauen?- Da li se muškarci
pakuju drugačije od žena?
501. Ist es heute bewölkt? – Da li je danas oblačno?
502. War es gestern heiß? – Da li je juče bilo vruće?
503. Brauchst du einen Regenschirm? – Da li ti je potreban
kišobran?
504. Wie viel Zeit vor dem Abflug soll ich am Flughafen sein?-
Koliko vremena pre poletanja treba da budem na aerodromu?
505. Wann muss ich am Flughafen sein?- Kad moram da budem
na aerodromu?
506. Wie groß ist der Flughafen?-Koliko je veliki aerodrom?
507. Werden Sie eine warme Mahlzeit servieren?- Da li ćete
služiti topli obrok?
508. Wie viele Gepäckstücke kann ich mitnehmen? –Koliko
prtljaga mogu da ponesem?
509. Möchten Sie einen Fensterplatz oder einen Gangplatz
haben?- Želite li mesto pored prozora ili prolaza?
510. Spricht er zu leise? – Da li on suviše tiho govori?
511. Ist das Wasser sauber? – Da li je voda čista?
512. Fährt er zu schnell? – Da li on prebrzo vozi?
513. Hast du Kleingeld?– Imaš li sitan novac?
514. Ist die Wohnung klein? – Da li je stan mali?
515. Ist die Nummer besetzt? – Da li je broj zauzet?
516. Kann man dort baden? – Može li se tamo plivati?
517. Welche Blutgruppe hast du? – Koja si krvna grupa?
518. Ist dieser Mann interessant? – Da li je ovaj čovek
interesantan?
519. Ist der Strand sauber? – Da li je plaža čista?
520. Ist der Tisch frei? – Da li je sto slobodan?
521. Soll ich dich abholen? – Treba li da dodjem po tebe?
522. Wessen Schuld war das? – Čija je to bila krivica?
523. Kann ich es umtauschen? – Mogu li ga zameniti
524. Nach welcher Methode lernst du Deutsch? –Po kojoj metodi
učiš nemački?
525. In welchem Haus wohnst du? – U kojoj kući živiš?
526. Machen wir einen Spaziergang? – Hoćemo li u šetnju?
527. Ist das dein Gepäck? – Da li je ovo tvoj prtljag?
528. Wen grüßt du? – Koga pozdravljaš?
529. Ist die Fahrt anstrengend? – Da li je vožnja naporna?
530. WiIlst du diese Jacke? – Želiš li ovu jaknu?
531. Ist der Fahrer müde? – Da li je vozač umoran?
532. Kommen Sie mit, wenn ich die Unterkunft bezahle?- Da li
ćete krenuti sa mnom ako ja platim smeštaj?
533. Warum bewegt sie sich so wenig? – Zašto se ona tako malo
kreće?
534. Ist das Wetter sonnig? – Da li je vreme sunčano?
535. Ist das Wetter bewölkt? – Da li je vreme oblačno?
536. Wofür hast du Interesse? – Šta te interesuje?
537. Ist das Geld angekommen? – Da li je novac stigao?
538. Ist deine Uhr neu? – Da li je tvoj sat nov?
539. Geht er oft ins Kino? – Da li on često ide u bioskop.
540. Kommen Sie mit ins Kino? – Idete li Vi sa nama u bioskop?
541. Seit wann wohnst du hier? – Od kada živiš ovde?
542. Schaust du gern fern? – Da li voliš da gledaš TV?
543. Warum bist du unzufrieden? – Zašto si nezadovoljan?
544. Was bevorzugst du? – Šta preferiraš?
545. Was für Wetter ist heute? - Kakvo je vreme danas?
546. Wollen wir ins Kino gehen? – Hoćemo li ići u bioskop?
547. Haben Sie Erfarung in dieser Arbeit? – Da li imate iskustva
u ovom poslu?
548. Wären Sie bereit auch am Wochenende zu arbeiten? - Da li
biste bili spremni da radite i vikendom?
549. Hast du Zeit ins Kino zu gehen?- Imaš li vremena da ides u
bioskop?
550. Wie viel ist die Miete für diese Wohnung ? – Koliko je
stanarina za ova stan?
551. Ist die Wohnung schon vermietet? – Da li je stan već
iznajmljen?
552. Wie hoch ist das Haus? – Koliko je visoka kuća?
553. Was darf ich Ihnen anbieten?- Šta Vam mogu ponuditi?
554. Warum hat er dir so ein hohes Gehalt angeboten? – Zašto ti
je ponudio tako visoku platu?
555. Tragen die Schauspieler in dem Film bunte Kostüme? - Da
li glumci u filmu nose šarene kostime?
556. Trägst du nur Markenklamotten? – Da li nosiš samo
markiranu odeću?
557. Wirst du bald eine große Reise machen? – Da li ćeš uskoro
ići na neko veliko putovanje?
558. Werden wir in Zukunft besser leben? – Da li ćemo u
budućnosti bolje živeti?
559. Denkst du oft über deine Zukunft nach? – Razmišljaš li
često o svojoj budućnosti?
560. Kümmert sich jede Mutter um ihre kleinen Kinder?- Da li se
svaka majka brine o svojoj maloj deci?
561. Haben die Kinder die Geschenke mit viel Liebe gemacht? –
Da li su deca napravila poklone sa ljubavlju?
562. Hast du dich gestern mit deinen Eltern gestritten?- Da li si
juče posvadjao sa roditeljima?
563. lassen dich deine Eltern allein verreisen?- Da li te tvoji
roditelji puštaju da sam putuješ?
564. Hast du ein Bild von deinem Sohn? – Imaš li sliku svog sina?
565. Können wir das später machen? - Možemo li to kasnije da
uradimo?
566. Suchst du einen guten Wein? – Da li tražiš dobro vino?
567. Feiern wir heute deinen Geburtstag? - Da li danas slavimo
tvoj rodjendan?
568. Wann heiretet deine Schwester?– Kada se udaje tvoja
sestra?
569. Tragen im Sommer Leute Sonnenbrillen? – Da li leti ljudi
nosi sunčane naočare?
570. Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? - Mogu li da vam
ponudim nešto za pice?
571. Was kann ich dir anbieten? – Šta mogu da ti ponudim?
572. Was wissen Sie über unsere Firma? - Šta znate o našoj
firmi?
573. Kann ich mit Kreditkarte zahlen? – Mogu li da platim
kreditnom karticom?
574. Darf man das erfahren? – Da li to sme da se sazna?
575. Muss sie es unbedingt erfahren? – Da li ona mora to
obavezno da sazna?
576. Trinken wir noch ein Bier?- Da li ćemo da popijemo još
jedno pivo.
577. Kannst du über Gefühle reden? – Možeš li da pričaš o svojim
osećanjima?
578. Was machst du heute abend? Ich weiß noch nicht. – Šta
radiš večeras? Još uvek ne znam.
579. Wie heißt euer Reiseführer? – Kako se zove vaš vodič?
580. Hat er dir jemals geholfen? - Da li ti je on ikada pomogao?
581. Geht er morgen mit uns? -Da li on ide sutra sa nama?
582. Ist es gefährlich? – Da li je opasno?
583. Bis wann schläfst du sonntags? – Do kada spavaš
nedeljom?
584. Suchst du im Geschäft die Sonderangebote?- Da li u
prodavnici tražiš sniženja?
585.
586. Wann bist du besonders vorsichtig? – Kada si posebno
oprezan?
587. Warum stehst du im Regen? –Zašto stojiš na kiši?
588. Haben Sie schon im Ausland gearbeitet? – Da li ste radili u
inostranstvu?
589. Willst du den Plan ändern? – Želiš li da promeniš plan?
590. Worüber ist sie so wütend? – Zašto je ona tako besna?
591. Wo kaufst du normalerweise Lebensmittel? – Gde obično
kupuješ namirnice?
592. Wann wird es fertig sein? Kada će to biti spremno?
593. Welche Größe brauchen Sie? – Koja veličina Vam treba?
594. Fährt er immer so schnell? – Da li on uvek vozi tako brzo?
595. Ist der Artikel interessant? – Da li je članak interesantan?
596. Ich rufe den Arzt an. – Zovem lekara.
597. Wie komme ich zur Botschaft? – Kako da dodjem do
ambasade?
598. Was hast du bisher noch nie gekauft?-Šta do sada nisi
nikada kupio?
599. Warum hat sie all seine Ringe verkauft? – Zašto je prodala
svo svoje prstenje?
600. Können Sie dieses Handy verkaufen, weil du es nicht
magst und ein neues kaufen? –Možeš li da prodaš telefon jer ti se ne
dopada i da kupiš nov?
601. Gehen wir heute Abend aus? – Da li izlazimo večeras?
602. Ist die Post weit von hier? – Da li je pošta daleko odavde?
603. Kann ich dein Zimmer putzen? – Mogu li da očistim tvoju
sobu?
604. Gibt es viele Leute, die schon lange arbeitslos sind?- Ima li
mnogo ljudi koji su bez posla?
605. Darf ich mehr Geld verlangen? – Smem li da zahtevam više
novca?
606. Wann fängt der Kurs an? - Kada počinje kurs?
607. Ist der Unterricht in diesem Raum? – Da li je predavanje u
ovoj prostoriji?
608. Lernst du manchmal abends?– Da li ponekad učiš uveče?
609. Wo wirst du morgen lernen?- Gde ces sutra učiti?
610. Musst du jeden Tag für die Schule lernen? – Da li moraš
svaki dan da učiš za školu?
611. Hast du für die Schule gelernt? – Da li si učio za školu?
612. Wann beginnt morgen die Schule? – Kada sutra počinje
škola?
613. Was wirst du nach der Schule machen? – Šta ćeš raditi
posle škole?
614. Was lernen die Kinder in der Schule? – Šta deca u školi
uče?
615. Sind die Menschen hier anders als bei uns? - Da li su ljudi
ovde drugačiji nego kod nas?
616. Wünschst du, die Wahrheit zu erfahren.- Da li želiš da
saznaš istinu?
617. Was hast du erfahren? – Šta si saznao?
618. Wen fährst du zur Schule?- Koga voziš u školu?
619. Zahlen Sie bitte an der Kasse. – Platite na kasi,molimm.
620. Hast du schlechte Angewohnheiten?- Imaš li loše navike?
621. Wie sieht dein Traumhaus aus?- Kako izgleda tvoja kuća iz
snova?
622. Was ist dein Lieblingsort in dieser Stadt? – Koje je tvoje
omiljeno mesto u gradu?
623. Was bringt dich immer zum Lachen?- Šta te uvek nasmeje?
624. Gibt es in deinem Wohnort ein Kino? – Da li ima bioskop u
mestu gde živiš?
625. Wie oft gehst du ins Kino? – Koliko često ideš u biokop?
626. Habt ihr Unterricht von 8.00 bis 12.00 Uhr? – Da li imate
predavanje od 8 do 12h?
627. Hat er die ganze Zeit von seiner Reise gesprochen? -Da li
je sve vreme pričao o svom putovanju?
628. Ist es hier gefährlich, nachts spazieren zu gehen? – Da li je
opasno noću šetati?
629. Muss er sich mehr bewegen, wenn er abnehmen will? ‚ Da li
mora više da se kreće ako želi da smrša?
630. Hat er sich schnell an die neue Situation gewöhnt? – Da li
se brzo navikao na novu situaciju?
631. Hast du dich daran gewöhnt Deutsch zu sprechen?- Da li si
se navikao da govoriš nemački?
632. Beschwert sie sich über den Lärm?- Da li se ona žali na
buku?
633. Hast du dich um die Stelle bei Siemens beworben?- Da li si
se prijavio za posao u Simensu?
634. Geht er heute Abend mit seinen Freunden tanzen?- Da li on
ide večeras sa prijateljima na ples?
635. Worauf kannst du nicht verzichten? – Čega ne možeš da se
odrekneš?
636. Trägt sie kräftige Farben gern? Da li voli da nosi jarke
boje?
637. Weißt du ein gutes Rezept? – Znaš li neki dobar recept?
638. Steht dein Auto auf dem Parkplatz? – Da li je tvoj auto na
parkingu?
639. Warum steht ihr?- Zašto stojite? Setzt euch doch! –Sedite!
640. Können Sie mir bitte mal zeigen, wie der Automat
funktioniert? – Možete li mi, molim Vas, reći kako funkcioniše ovaj
aparat?
641. Warum nimmst du so viel Geld mit? – Zašto nosiš toliko
para sa sobom?
642. Warum gehst du zu Ana? – Zašto ideš kod Ane?
643. Was hast du gestern gemacht? –- Šta si juče radio?
644. Wie lange wirst du arbeiten? – Koliko dugo ćeš raditi?
645. Wo kann ich eine Zeitung kaufen? – Gde mogu da kupim
novine?
646. Wie viele Tage pro Woche arbeitest du? - Koliko dana u
nedelji radi?
647. Gibt es genug Eis im Kühlschrank? - Ima li dovoljno
sladoleda u frižideru?
648. Wie heißt der Titel von dem Buch? - Koji je naslov knjige?
649. Wirst du morgen früh ein Brot kaufen? - Da li ćeš kupiti hleb
sutra ujutru?
650. Kaufst du gewöhnlich morgens Brot? – Da li obično kupuješ
hleb ujutru?
651. Mietet er eine Wohnung im Zentrum? – Da li on iznajmljuje
stan u centru?
652. Wie heißt unser Vermieter? – Kako se zove naš
stanodavac?
653. Willst du mit uns zu Mittag essen? Želiš li da ručaš sa nama?
654. Wann bist du zu Hause? – Kada si kod kuće?
655. Hast du einen Lieblingsschauspieler? – Da li imaš
omiljenog glumca?
656. Wann hast du Zeit fürs Fernsehen? – Kad imaš vremena da
gledaš tv?
657. Willst du hier schlafen? – Da li hoćeš ovde da spavaš?
658. Kann ich jetzt nach Hause gehen? – Mogu li sada da idem
kući?
659. Holst du mich morgen vom Bahnhof ab? – Da li ćeš doći na
stanicu po mene sutra?
660. Welche Nummer ist das? – Koji je ovo broj?
661. Wer hat die Tür geöffnet? – Ko je otvorio vrata?
662. Wie viel Geld hast du dabei? – Koliko novca imaš kod sebe?
663. Wieviel Geld hast du? – Koliko novca imaš?
664. Ist deine Mutter zu Hause? – Da li je tvoja mama kod kuće?
665. Wann lernt ihr zusammen?.- Kada učite zajedno?
666. Habt ihr gute Freunde? – Da li imate dobre prijatelje?
667. Wohin fährst du dieses Jahr in Urlaub?
668. Fahrt ihr zusammen in den Urlaub? – Idete li zajedno na
odmor?
669. Wie heißt ein Bekannter von dir? – Kako se zove tvoj
poznanik?
670. Bist du für oder gegen ein Rauchverbot? - Da li si za ili
protiv zabrane pušenja?
671. Gibt es Menschen, die dich nicht mögen?- Da li ima ljudi
koji te ne vole?
672. Welcher Film bringt dich zum lachen? – Koji te film
nasmeje?
673. Welcher Film bringt dich zum weinen? –Koj
674. Welche Farbe steht mir besser? Rot oder Blau? Koja boja
mi bolje stoji? Crvena ili plava?
675. Steht der Bus schon an der Haltestelle? – Da li autobus već
stoji na stanici?
676. i te film rasplače
677. Ist deine Frau vielleicht zu Hause? – Da li je tvoja supruga
možda kod kuće?
678. Was sind die Arbeitszeiten? - Koje je radno vreme?
679. Liebt deine Frau ihren Beruf? – Da li tvoja žena voli svoj
posao?
680. Ist dein Auto ähnlich wie mein Auto. – Da li je tvoj auto je
sličan mom?
681. Wie lange hast du hier gewohnt? – Koliko dugo si ovde
živeo?
682. Welches ist dein Lieblingssport? – Koji je tvoj omiljen
sport?
683. Welches Buch möchtest du? – Koju knjigu želiš?
684. Wo gehst du normalerweise spazieren? – Gde obično ideš u
šetnju?
685. Bleibst du noch lange hier? – Da li ostaješ ovde dugo?
686. Kannst du wiederholen, was du gehört hast? – Možeš li
ponoviš to što si čuo?
687. Hast du gestern auf den Bus gewartet? – Da li si juče čekao
autobus?
688. Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? – Kada polazi
autobus za centar grada.
689. Wann fährt der Bus nach Berlin? – Kad kreće autobus za
Berlin?
690. Was hast du letzte Woche gemacht? – Šta si radio prošle
nedelje?
691. Was kannst du empfehlen? – Šta možeš da preporučis?
692. Welchen Wein kannst du mir empfehlen?- Koje vino mi
možeš preporučiti?
693. Kannst du mir ein gutes Restaurant empfehlen? – Možeš li
mi preporučiti dobar restoran?
694. Hat jemand einen Bleistift für mich? – Da li neko ima običnu
olovku za mene.
695. Er hat den Bleistift auf den Tisch gelegt. – Stavio je olovku
na sto.
696. Hält dieser Zug auch in Berlin? – Da li ovaj voz staje i u
Berlinu?
697. Hat der Zug Verspätung? – Da li voz kasni?
698. Wie viel Tage Urlaub hat man pro Jahr? Koliko dana
odmora ima godišnje? -
699. Hast du ein Buch über die Geschichte von Berlin? – Imaš li
knjigu o istoriji Berlina?
700. Hast du viele Fotos gemacht? – Da li si napravio mnogo
slika?
701. Könntest du das für mich erledigen? – Možeš li to da obaviš
za mene?
702. Hast du das Kleid genommen? - Da li si uzela haljinu?
703. Kannst du nicht einkaufen gehen? – Zar ne možeš da ideš u
kupovinu?
704. Wie fühlst du dich? - Kako se osećaš?
705. Gibt es hier in der Nähe ein Restaurant? – Ima li ovde u
blizini neki restoran?
706. Was kaufst du einmal im Monat?-Šta kupuješ jednom
mesečno?
707. Ist hier in der Nähe eine Apotheke? - Da li je apoteka u
blizini?
708. Wo kann ich die Tabletten kaufen? – Gde mogu da kupim
tablete?
709. Habt ihr ein Apartment gemietet? – Da li ste iznajmili
apartman?
710. Wo kann ich ein Auto mieten? – Gde mogu da iznajmim
auto?
711. Warum hat er ihr angeboten, sie nach Hause zu fahren? –
Zašto je ponudio da je odvede kući?
712. Bietet sie sich an, auf die Kinder aufzupassen? – Da li je
ponudila da pripazi na decu?
713. Soll er sich mehr bewegen? – Da li bi trebalo više da se
kreće?
714. Was hat dich zur Abreise bewogen?- Šta te je pokrenulo na
putovanje?
715. Machen deine Kinder viel Lärm? – Da li tvoja deca prave
mnogo buke?
716. Welchen Koffer packst du? - Koji kofer pakuješ?
717. Worüber hast du lange nachgedacht? - O čemu si dugo
razmišljao?
718. Ist sie draußen im Garten? – Da li je ona napolju u vrtu?
719. Kannst du die Schuhe reinigen? – Možeš li da očistiš cipele?
720. Was kaufst du regelmäßig ein?- Šta obično kupuješ?
721. Gibt es ein Geschäft in der Nähe? – Da li ima prodavnica u
blizini?
722. Was will sie in Deutschlan machen? – Šta će ona da radi u
Nemačkoj?
723. Mit wem verbringt er Zeit, wenn er im Urlaub ist? – Sa kim
provodi vreme kada je na odmoru?
724. Wohin fährt er dieses Jahr in Urlaub? – Gde ide ove godine
na odmor?
725. Warum isst er so oft in diesem Restaurant? – Zašto jede
toliko često u ovom restoranu.
726. Warum isst er die Torte nicht? – Zašto ne jede tortu?
727. Wie hast du dich daran gewöhnt, in einer kleinen Stadt zu
leben? –Kako si se navikao da živiš u malom gradu?
728. Kannst du dich daran gewöhnen, kein Brot zu essen?-
Možeš li se navići da ne jedeš hleb?
729. Haben Sie im Restaurant gegessen? – Da li ste jeli u
restoranu?
730. Haben Sie schon gegessen? – Da li ste već jeli?
731. Was hat Sie dazu bewogen, zu kündigen?- Šta vas je
pokrenulo da date otkaz?
732. Bewegt sich die Erde um die Sonne?- Da li se zemlja okreće
oko sunca?
733. Hat ihre Tochter blonde Haare? – Da li i njena ćerka ima
plavu kosu?
734. Würden Sie mich bitte um 7 Uhr wecken? – Da li biste mogli
da me probudite u 7 ujutru?
735. Warum hast du gestern nicht gearbeitet? – Zašto nisi radio
juče?
736. Welche Schuhgröße hast du?- Koji broj cipela nosiš?
737. Wo gibt es hier ein gutes Restaurant? – Gde ovde ima
dobar restoran?
738. Was kann ich Ihnen anbieten?- Šta Vam mogu ponuditi?
739. Kann ich dir noch eine Tasse Tee anbieten? -Mogu li ti
ponuditi još jednu šolju čaja?
740. Welche Krawatte hast du getragen? – Koju kravati si nosio?
741. Welches Kleid findest du besser, das lange oder das
kurze?- Koja haljina ti se više dopada, dugačka ili kratka?
742. Soll ich den Salat waschen? – Da li treba da operem salatu?
743. Gibt es ein Restaurant im Hotel? – Da li ima restoran u
hotelu?
744. Kostet es weniger als 5 Euro? – Da li to košta manje od 5
evra?
745. Wann bekommt er sein Geld? – Kada on dobija novac?
746. Wohnst du in München? – Da li živiš u Minhenu?
747. Wohnt er auch hier? – Da li i on živi ovde?
748. Ist sie immer pünktlich? – Da li ona uvek dolazi na vreme?
749. Ist sie immer so lustig? – Da li je ona uvek tako vesela?
750. Machst du Fortschritte in der Arbeit? – Da li ima napretka
na poslu?
751. Hast du bemerkt, dass sie immer ihre große Brille trägt? –
Da li si primetio da ona uvek nosi svoje velike naočare?
752. Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen? – U koliko sati je
ručak?
753. Kann man Jeans fast immer tragen? – Da li se uvek mogu
nositi farmerke?
754. Was ist der lustigste Witz den du kennst?- Koji je
nasmešniji vic koji znaš?
755. Was würde mich an dir überraschen?- Šta bi me kod tebe
iznenadilo?
756. Wann sprichst du Deutsch? – Kada pričaš na nemačkom?
757. Welchen von allen Autoren liest du am liebsten?- Kog
autora najviše voliš da čitaš?
758. Wo habe ich nur meine Brille gelassen? – Gde li sam
ostavio svoje naočare?
759. Mit wem sprichst du in der Pause?- Sa kim pričaš za vreme
pauze?
760. Wann sprichst du mit dem Direktor? – Kada ćeš razgovarati
sa direktorom?
761. Soll ich aufstehen? – Da li treba da ustanem?
762. Lernst du Deutsch? – Učiš li nemački?
763. Was sind Ihre Stärken?
764. Warum sollten wir Ihnen die Stelle geben? - Koje su vaše
jače strane? Zašto bismo baš Vas zaposlili?
765. Was sind Ihre Schwächen? - Koje su vaše slabe strane?
766. Macht die Einkaufen viel Spaß? – Da li ti kupovina
predstavlja zadovoljstvo?
767. Ist das einfach? – Da li je to jednostavno?
768. Brauchst du Hilfe? – Da li ti je potrebna pomoć?
769. Wem gibst du deine E-Mail Adresse?- Kome daješ svoju
email adresu?
770. Mit wessen Auto fährst du nach München?- Čijim autom
ideš u Minhen?
771. Wie alt bist du? - Koliko imaš godina?
772. Bist du über 18? – Da li imaš više od 18 godina?
773. Wer hat die Nachricht zuerst gehört?-Ko je prvi čuo vest?
774. Wieviel Geld wollen Sie zahlen? – Koliko novca želite da
platite za to?
775. Bist du verheiratet? - Da li si oženjen?
776. Welchen Mantel findest du besser? – Koji kaput ti se više
svidja?
777. Welches ist dein Lieblingslied? – Koja je tvoja omiljena
pesma?
778. Kommst du spät? – Da li kasniš?
779. Gehst du in die Disco? - Da li ideš u diskoteku?
780. Tanzt du gern? – Da li voliš da plešeš?
781. Ist es schon spät? – Da li je već kasno?
782. Musst du jetzt gehen? – Moraš li sada da ideš?
783. Gehst du schlafen? – Da li ideš da spavaš.
784. Wie hast du geschlafen? – Kako si spavao?
785. Reist du oft? – Da li često putuješ?
786. Was bist du von Beruf? - Šta si po zanimanju?
787. Hast du Geld? – Da li imaš para?
788. Wo wohnst du? – Gde živiš?
789. Sprichst du Deutsch? – Da li govoriš nemački?
790. Bist du Ausländer? – Da li si ti stranac?
791. Bist du fremd hier? – Da li si ti stranac ovde?
792. Woher kommst du? – Odakle dolaziš?
793. Wo arbeitest du? - Gde radiš?
794. Spielst du Karten gern? – Da li rado igraš karte?
795. Hast du die Miete bezahlt? – Da li si platio stanarinu?
796. Wie viel beträgt deine Miete? – Koliko iznosi tvoja
stanarina?
797. Kannst du gut kochen? – Da li umeš dobro da kuvaš?
798. Soll ich warten? – Da li treba da sačekam?
799. Was darf ich im Handgepäck mitnehmen?- Šta smem da
nosim u ručnom prtljagu?
800. Wie lange arbeitet man täglich? - Koliko se dnevno radno?
801. Wann erfahren wir das Ergebnis der Prüfung?
802. Wann hast du von dem Unfall erfahren? – Kada si saznao za
nesreću?
803. Was würdest du gern via Internet kaufen?- Šta bi radio
kupio preko interneta?
804. Wo erfahre ich, wann mein Flug genau startet?-Gde da
saznam kada tačno poleće moj avion?
805. Soll ich kommen? – Da li treba da dodjem?
806. Kommst du bald? – Dolaziš li uskoro?
807. Suchst du etwas? – Da li nešto tražiš?
808. Was suchst du? – Šta tražiš?
809. Wie viel Uhr ist es? – Koliko je sati?
810. Was für Filme siehst du dich gern an? – Koje filmove voliš
da gledaš?
811. Hast du einen Lieblingsfilm? – Da li imaš omiljeni film?
812. Ist dir langweilig hier? – Da li ti je ovde dosadno?
813. Trinkst du etwas? – Piješ li nešto?
814. Rauchst du?- Pušiš li?
815. Wie spät ist es? - Koliko je sati?
816. Ist das dein Auto? – Da li je ovo tvoj auto?
817. Ist dein Auto kaputt? – Da li je tvoj auto pokvaren?
818. Kann ich hier parken? - Mogu li ovde da parkiram auto?
819. Wo kann ich hier parken? – Gde ovde mogu da parkiram?
820. Wo kann man hier parken? - Gde se ovde može parkirati?
821. Bleibst du heute zu Hause? – Da li danas ostaješ kod kuće?
822. Hast du gut geschlafen?- Da li si dobro spavao?
823. Bist du noch müde? – Da li si još uvek umoran?
824. Was möchtest du jetzt machen? - Šta želiš sada da radiš?
825. Schmeckt der Kaffee bitter? – Da li je kafa gorka?
826. Was möchtest du zum Frühstück? – Šta želiš za doručak?
827. Gibt es Brot? – Da li ima hleba?
828. Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?- Veruješ li u
ljubav na prvi pogled?
829. Glaubst du an Geister? –Veruješ li u duhove?
830. Was ist dein Sternzeichen?- Koji je tvoj horoskopski znak?
831. Was gibt es zu essen? – Šta ima za jelo?
832. Haben wir noch Milch? – Da li imamo još mleka?
833. Schaust du dich gern die Schaufenster an? – Da li voliš da
razgledaš izloge?
834. Ist das Geschäft geöfnet? – Da li je prodavnica otvorena?
835. Gehst du zur Bäckerei? – Ideš li u pekaru?
836. Was hast du gekauft?–Šta si kupio?
837. Wo ist deine Schwester?– Gde je tvoja sestra?
838. Kennst du meine Schwester? – Poznaješ li moju sestru?
839. In welchem Buch hast du das gelesen? - U kojoj knjizi si to
pročitao?
840. Welche Zeitung hast du gelesen? – Koje novine si čitao?
841. Wo kaufst du Gemüse? – Gde kupuješ povrće?
842. Ist das ein Freund von dir? – Da li je ovo tvoj prijatelj?
843. Darf ich mich vorstellen? – Smem li se predstaviti?
844. Ist es möglich? – Da li je to moguće?
845. Was ist passiert? - Šta se dogodilo?
846. Ist der Eingang um die Ecke? – Da li je ulaz iza ćoška?
847. Wie lange dauert der Film? – Koliko traje film?
848. Wo willst du sitzen?– Gde želiš da sediš?
849. Wann beginnt der Film?- Kada počinje film?
850. Was kauft man in einer Metzgerei? – Šta se kupuje u
mesari?
851. Ist dieser Film nur für Erwachsene? – Da li je ovaj film samo
za odrasle?
852. Kann er mit jemandem Deutsch sprechen? – Može li sa
nekim da priča na nemačkom?
853. Wann endet der Film? – Kada se završava film?
854. Hast du viele Bücher? – Da li imaš mnogo knjiga?
855. Was liest du gern? – Šta voliš da čitaš?
856. Willst du etwas lesen? – Da li želiš da čitaš nešto?
857. Sprichst du Englisch? Ein bisschen. – Govoriš li engleski?
Samo malo.
858. Was bedeutet dieses Wort? – Šta znači ova reč?
859. Kennst du dieses Wort? – Znaš li ovu reč?
860. Kannst du mich verstehen? – Možeš li da me razumeš?
861. Kannst du das wiederholen? – Možeš li to da ponoviš?
862. Hast du deine Hausaufgaben gemacht? - Da li si uradio
domaci zadatak?
863. Hast du deine Hausaufgaben für die Schule schon
gemacht? - Da li si vec uradio domaci zadatak za školu?
864. Hast du ein Blatt Papier für mich? – Imaš li list papira za
mene?
865. Hast du einen Bleistift für mich? – Imaš li jednu olovku za
mene?
866. Wem gehört dieser Bleistift? – Kome pripada ova olovka?
867. Sehen wir uns heute Abend? -Da li se vidimo večeras?
868. Bist du oft hier? -Da li si često ovde?
869. Bist du zum ersten Mal hier? -Da li si prvi put ovde?
870. Wartest du auf jemand? -Da li čekaš nekoga?
871. Kennst du hier jemand? -Da li poznaješ ovde nekoga?
872. Darf ich mich neben dich setzen? – Smem li da sednem
pored tebe?
873. Hast du einen Freund? - Da li imaš dečka?
874. Ich nehme ein Bier. Willst du auch eins? – Uzeću pivo. Da li
hoćeš i ti jedno?
875. Hast du Durst? – Da li si žedan?
876. Hast du Freizeit? - Da li imaš slobodnog vremena?
877. Möchtest du einen Apfelsaft? – Želiš li sok od jabuke?
878. Darf man hier nicht rauchen? – Zar se ovde ne sme pušiti?
879. Hast du ein Hobby? -Imaš li neki hobi?
880. Kann ich deinen Mantel nehmen? - Mogu li uzeti tvoj kaput?
881. Was kann ich dir bringen? - Šta mogu da ti donesem?
882. Trinkst du gern Kaffee? Da li voliš da piješ kafu?
883. Trinkst du deinen Kaffee schwarz oder mit Milch? – Da li
piješ kafu sa mlekom ili bez?
884. Gefällt dir meine Wohnung ? – Da li ti se dopada moj stan?
885. Steht das Auto vor der Tür? – Da li auto stoji ispred vrata?
886. Steht es in der Zeitung? – Da li to piše u novinama?
887. Wie gefällt es dir hier? -Kako ti se dopada ovde?
888. Wie groß ist deine Wohnung? – Koliki je tvoj stan?
889. Was für Sendungen siehst du dich gern an? – Koje emisije
voliš da gledaš?
890. Siehst du dich gern alte Filme an?- Da li voliš da gledaš
stare filmove?
891. Hat die Wohnung einen Balkon?– Da li sta
892. Wann kann ich anfangen zu arbeiten? - Kad mogu da
počnem da radim?
893. n ima terasu?
894. Wie gefällt es dir bei mir? – Kako ti se svidja kod mene?
895. Ist das Bild schön? – Da li je slika lepa?
896. Siehst du gern fern? – Da li voliš da gledaš TV?
897. Wollen wir heute Abend fernsehen? – Hoćemo li večeras da
gledamo Tv?
898. Treffen wir uns im Café? – Da li se nalazimo u kafiću?
899. Was kauft man in einer Bäckerei ? – Šta se kupuje u pekari?
900. Wartest du schon lange?- Da li već dugo čekaš?
901. Darf man hier halten? – Sme li se ovde zaustaviti auto?
902. Darf ich es anprobieren? – Smem li to da probam?
903. Gefällt es dir hier? - Da li ti se ovde dopada?
904. Gibt es viele Leute hier? – Da li ovde ima puno ljudi?
905. Ist der Platz besetzt? – Da li je mesto zauzeto?
906. Möchten Sie bestellen? –Želite li da naručite?
907. Darf ich hier rauchen?- Smem li da ovde da pušim?
908. Was hast du bestellt, Wein oder Bier? -Šta si poručio, vino
ili
909. Arbeitest du jetzt bei einer anderen Firma? – Da li sada
radiš u nekoj drugoj firmi?
910. Magst du deine Arbeit? – Da li voliš svoj posao?
911. Sind Sie mit Ihrer Arbeit zufrieden? – Da li ste zadovoljni
svojim poslom?
912. Arbeitest du abends? – Radiš li uveče?
913. Hast du genug Geld? – Imaš li dovoljno novca?
914. Ist das Restaurant teuer? – Da li je taj restoran skup?
915. Magst du Fisch? – Voliš li ribu?
916. Isst du Gemüse? – Da li jedeš povrće?
917. Brauchen Sie meine Hilfe? – Da li Vam je potrebna moja
pomoć?
918. Was für Gemüse haben Sie? - Koje povrće imate?
919. Können wir jetzt essen?–Možemo li sad da jedemo?
920. Wie lange bleibst du hier? – Koliko dugo ostaješ ovde?
921. Kennst du ihn? - Poznaješ li ga?
922. Ist das wahr? – Da li je to tačno?
923. Was hast du gesagt? – Šta si rekao?
924. Ist Deutsch leicht? – Da li je namčki jezik lak?
925. Ist die Frage komisch? – Da li je pitanje smešno?
926. Verstehst du das?- Da li ti to razumeš?
927. Hast du das verstanden? – Da li si ti to razumeo?
928. Was heißt das? – Šta to znači?
929. Weißt du, was das heißt? – Da li znaš šta to znači?
930. Wie heißt das auf Deutsch? – Ich weiß es nicht. - Kako se to
kaže na nemačkom? Ne znam.
931. Habe ich das richtig verstanden? – Da li sam to dobro
razumeo?
932. Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht? – Koliko košta soba
za jednu noć?
933. Welche Farbe magst du am liebsten? – Koja ti je omiljena
boja?
934. Ist er immer noch so dick? – Jel on i dalje tako debeo?
935. Wo hast du vorher gelebt? - Gde si ranije živeo?
936. Hast du den Lebenslauf schon geschrieben? – Da li si već
napisao CV?
937. Hast du Lust auf einen Tee? - Želiš li čaj?
938. Bist du frei samstags nachmittags? – Da li si slobodan
subotom popodne?
939. Aus welchem Material ist der Schrank? – Od kog materijala
je ormar?
940. Wem hast du geschrieben? – Kome si pisao?
941. Hast du dich einmal in einer Stadt verlaufen? – Da li si se
nekad izgubio u nekom gradu?
942. Warum lässt du das Auto hier? –Zašto ostavljaš auto ovde?
943. Kann man nicht darauf hoffen? – Zar se ne može tome
nadati?
944. Verstehst du dich mit ihr gut? – Da li se dobro razumeš sa
njom?
945. Was machen wir mit dem alten Auto? –Šta ćemo da radimo
sa starim autom?
946. Beantwortest du deine Post schnell?- Da li brzo odgovaraš
na poštu?
947. Muss das Hotel renoviert werden? – Da li hotel mora da se
renovira?
948. Stehst du vor einem Problem?- Da li si pred nekin
problemom?
949. Kaufst du manchmal auch auf dem Markt ein?- Da li
ponekada kupuješ na pijaci?
950. Würdest du an deiner Vergangenheit etwas ändern? – Da li
bi menjao nešto iz svoje prošlosti?
951. Arbeitest du jetzt an einem neuen Projekt? – Radiš li na
novom projektu?
952. Leidest auch du an Migräne? – Da li i ti boluješ od
migrene?
953. Nimmt die Lehrer an dem Kongress teil? – Da li će
nastavnik učestvovati na kongresu?
954. Zweifelst du an deinen Fähigkeiten? – Sumnjaš li ti u svoje
mogućnosti?
955. Achtest du auf eine gesunde Ernährung? – Paziš li kako se
hraniš?
956. Was war dein schönstes Urlaubserlebnis?- Koje je bilo
tvoje najlepše iskustvo sa odmora?
957. Welches ist dein Lieblingslied? – Koja je tvoja omiljena
pesma?
958. Ist der Verkehr in deiner Stadt gut geregelt? – Da li je
saobraćaj u tvoj gradu dobro organizovan?
959. Sorgt sie sich um ihre Tochter? – Da li se brine za svoju
ćerku?
960. Passt die Farbe zu mir?- Da li mi ova boja dobro stoji?
961. Passt Ihnen dieser Termin?- Da li Vam odgovara ovaj
termin?
962. Was sagst du dazu? – Šta kažeš na to?
963. Schwimmt man gern in kaltem Wasser? – Da li voliš da
plivaš u hladnoj vodi?
964. Hast du dich für deine Tat entschuldigt? – Da li si se izvinio
za ono što si uradio?
965. Räumt deine Mutter dein Zimmer auf? – Da li tvoja mama
sredjuje tvoju sobu?
966. Fragt der Tourist nach dem Weg? – Da li turista pita za
pravac?
967. Haben sie lange über diese Frage diskutiert? – Da li su
dugo razgovarali o tom pitanju?
968. Haben sie über deinen Witz gelacht? – Da li su se smejali
tvom vicu?
969. Was kann ich da schon machen? – Šta ja tu mogu da
uradim?
970. Wo haben wir uns kennen gelernt? – Gde smo se mi
upoznali?
971. Fährt der Zug durch einen Tunel? – Da li voz ide kroz tunel?
972. Machst du das endlich? – Hoćeš li to konačno uraditi?
973. Arbeiten mehr Frauen als Männer?- Da li žene rade više od
muškaraca?
974. Hast du keinen Appetit mehr? – Zar nemaš više apetita?
975. Gibt es ein paar Bücher auf dem Tisch? – Da li ima
nekoliko knjiga na stolu?
976. Wie schwer ist dieses Paket? – Koliko je težak ovaj paket?
977. Wo hast du die Sommerferien verbracht? – Gde si proveo
letnji raspust?
978. Hast du vor, bald zu heiraten? – Da li planiraš da se uskoro
venčaš?
979. Habt ihr ihn schon geschrieben? – Da li ste mu već pisali?
980. Hast du schon mit ihm gesprochen? – Da li si već pričao sa
njim?
981. Erinnerst du dich noch an deinen ersten Kuss? – Da li se
sećaš prvog poljupca?
982. Folgst du deinem Kopf oder deinem Gefühl?- Da li misliš
glavom ili si vodjen osećanjima?
983. Ist sie schon zurückgekommen? – Da li se ona već vratila?
984. Was hast du ins Bücherregal gelegt? – Šta si stavio na
policu za knjige?
985. Hat dein Vater die Rechnung bezahlt? – Da li je tvoj otac
platio račun?
986. Hat er an seine Eltern gedacht? – Da li je on mislio na svoje
roditelje?
987. Wie viele Tage habt ihr in Rom verbracht? – Koliko dana ste
proveli u Rimu?
988. Hast du deine Frau angerufen? – Da li si zvao svoju ženu?
989. Hast du dich über den Direktor geärgert? – Da li si se
naljutio na svog direktora?
990. Hat dir der Fim nicht gefallen? – Zar ti se film nije dopao?
991. Wie lange hat dein Vater in London gearbeitet? – Koliko
dugo je tvoj otac radio u Londonu?
992. Wird er heute Nachmittag mit uns ausgehen? – Da li će on
danas popodne da izadje sa nama?
993. Wann werden sie nach München umziehen? Kada će se
preseliti u Minhen?
994. Ist sie ein intelligentes Mädchen? – Da li je ona inteligentna
devojka?
995. Sollen die Schüler die Aufgaben noch einmal machen? Da li
djaci moraju još jednom da urade zadatke?
996. Wo hat er das Handy gelassen? – Gde je ostavio svoj
telefon?
997. Willst du in die Disco gehen? – Želiš li da ideš u diskoteku?
998. Lässt dich deine Mutter in die Disco allein gehen? – Da li te
mama pušta da ideš u diskoteku sama.
999. Lässt dich dein Bruder seinen Laptop benutzen? – Da li ti
brat dopušta da koristiš njegov laptop?
1000. Putzt du dir immer die Zähne nach dem Essen.- Da li uvek
pereš zube nakon jela?
1001. Müssen die Schüler eine Schuluniform tragen? –Da li
učenici moraju da nose uniforme?
1002. Wann hast du dir eine Erkältung geholt?- Kada si se
prehladio?
1003. Wann haben sie sich kennen gelernt? – Kada su se oni
upoznali?
1004. Wann haben sie sich in einander verliebt? -Kada su se oni
zajubili jedno u drugo?
1005. Warum suchst du dir immer Komische Typen aus? – Zašto
uvek izabereš čudne momke?
1006. Wo habt ihr euch kennen gelernt? – Gde ste se vi upoznal
1007. Hat es endlich aufgehört zu regnen? – da li je konaöno
prestala da pada kiša?
1008. Wiederholt der Lehrer die Regeln?- Da li nastavnik ponavlja
pravila?
1009. Lädt sie dich zum Abendessen ein? – Da li te ona poziva na
večeru?
1010. Wann diskutieren wir mit unserem Deutschlehrer über
dieses Problem? – Kada ćemo porazgovarati sa nastavnikom
nemačkog o ovom problemu?
1011. Warum gehst du zur Bank? Weil ich Geld brauche. – Zašto
ideš u banku? Jer mi treba novac.
1012. Ist dieses Formular sehr wichtig? – Da li je ovaj formular
veoma važan?
1013. Ist deine Frau so groß wie du? – Da li je tvoja žena visoka
koliko i ti?
1014. Mit welchen drei Worten würdest du dich beschreiben?- Sa
koje tri reči bi mogao sebe da opišeš?
1015. Was war der peinlichste Moment in deinem Leben?- Koji je
bio tvoj naveći blam u životu?
1016. Wie soll ich das machen? – Kako to treba da uradim?
1017. Wie lange bist du schon hier? – Koliko dugo si već ovde?
1018. Kommt der Wind aus Osten? – Da li vetar dolazi sa istoka?
1019. Weißt du, wie er heißt? – Da li znaš kako se on zove?
1020. Wo waren Sie im Urlaub? – Gde ste bili na odmoru?
1021. Hast du nur wenig verstanden? – Da li si samo malo
razumeo?
1022. Soll ich das Fenster im Schlafzimmer Öffnen? – Da li treba
da otvorim prozor u spavaćoj sobi?
1023. Ist die Messe montags geöffnet? – Da li je sajam otvoren
ponedeljkom?
1024. Hast du ein Zimmer gebucht? – Da li si rezervisao sobu?
1025. Bist du auf etwas besonders stolz? – Da li si zbog nečega
posebno ponosan?
1026. Was war dein schönstes Geburtstagsgeschenk?- Koji je
najlepši rodjendanski poklon koji si dobio
1027. Fliegst du oft mit dem Flugzeug? – Da li često letiš
avionom?
1028. Um wieviel Uhr seid ihr am Flughafen angekommen? - U
koliko sati ste došli na aerodrom?
1029. Hast du einen Flachenöffner? – Da imaš otvarač za flaše?
1030. Ist seine Mutter Verkäuferin im Kaufhaus? – Da li je njegova
mama prodavaćica u robnoj kući?
1031. Können Sie mich verstehen? – Možete li Vi da me
razumete?
1032. Bist du in einer Stunde zurück? – Da li se vraćaš za jedan
sat?
1033. Hast du die Schlüssel in der Tasche? – Imaš li ključeve u
torbi?
1034. Zu wem gehst du heute Nachmittag? Zu deinem Freund? –
Kod koga ideš danas popodne? Kod dečka?
1035. Welcher gefällt dir besser?- Koji ti se više svidja?
1036. Mänlich oder weiblich? – Muškog ili ženskog roda?
1037. Warum sitzt du den ganzen Tag am Computer? – Zašto po
ceo dan sediš za kompjuterom?
1038. Wen lädst du zur Party ein? – Koga ćeš pozvati na žurku?
1039. Bis wann hast du gestern gearbeitet? – Do koliko si sati
juče radio?
1040. Wo hast du Karin kennengelernt? – Gde si upoznao Karin?
1041. Hast du ihm das Geld zurückgegeben? – Da li si mu vratio
novac?
1042. Ist das der Schlüssel für die Haustür? – Da li je ovo ključ od
ulaznih vrata?
1043. Spielt ihr gerne Fußball? – Da li volite da igrate fudbal?
1044. Wann gibst du deine Geburtstagparty? – Kada praviš
rodjendansku zabavu?
1045. Planst du ein Gespräch mit ihr? – Planiraš li da razgovaraš
sa njom?
1046. War das Gespräch offen? – Da li je razgovor bio otvoren?
1047. Können Sie mir ein gutes Restaurant empfelen? – Možete li
mi preporučiti dobar restoran?
1048. Hätten Sie gern ein Einzelzimmer? – Želeo bih
jednokrevetnu sobu.
1049. Bist du und dein Bruder gleich groß? – Da li ste ti i tvoj brat
iste visine?
1050. Ist dein Pass noch gültig? – Da li tvoj pasoš još uvek važi?
1051. Gibt es dort günstige Angebote? – Da li tamo ima povoljnih
ponuda?
1052. Was ist heute im Angebot? – Šta je danas na sniženju?
1053. Kann ich auch mit Karte (be-) zahlen? – Da li mogu
kreditnom karticom da platim?
1054. Hast du einen Kugelschreiber für mich? – Imaš li olovku za
mene?
1055. Ist das Leben in diesem Land teuer? – Da li je život u ovoj
zemlji skup?
1056. Sind in der Disko viele Leute? – Da li u diskoteci ima mnogo
ljudi?
1057. Gibt es in dieser Straße ein neues Lokal? – Da li u ovoj ulici
ima neki novi lokal?
1058. Ist die Tomate noch grün? - Da li je paradajz još zelen?
1059. Ist sein Vater schon lange tot? – Da li je njegov otac odavno
umro?
1060. Machen wir sofort einen Termin?- Da li da odmah zakažemo
termin?
1061. Ist das dir zu teuer? – Da li je to za tebe suviše skupo?
1062. Wie ist die Vorwahl von München? – Koji je pozivni broj za
Minhen?
1063. Warum hast du ihn nicht angerufen? -Zašto ga nisi zvao?
1064. Kommt er gerade von zu Hause? – Da li on sada dolazi od
kuće?
1065. War der Termin vor einer Stunde? – Da li je termin bio pre
jedan sat?
1066. Fährt der Bus nicht weiter? – Zar ovaj autobus ne ide dalje?
1067. Warum hast du mir nicht geholfen? – Zašto mi nisi
pomogao?
1068. Bist du mit meinem Vorschlag einverstanden? – Da li se
slažeš sa mojim predlogom?
1069. Was für ein Auto hast du? – Ich habe keins. – Kakav auto
imaš? Nemam nikakav.
1070. Ist das Obst Im Sommer billig? - Da li je voće leti jeftino?
1071. Wann können Sie kommen – heute oder morgen? – Kada
možete da dodjete – danas ili sutra?
1072. Zieht ihr nächsten Monat um? – Da li se selite sledećeg
meseca?
1073. Wie viel verdienst du im Monat? – Koliko zaradjuješ
mesečno?
1074. Gibt es einen neuen Sportverein in der Stadt? – Da li ima
neko novo sportsko udruženje u gradu?.
1075. Kommt das Flugzeug aus Berlin heute später an?- Da li
avion iz Berlina danas kasni?
1076. Wann hast du einen Termin bei deiner Ärztin?- Kad imaš
takazan pregled kod tvoje doktorke?
1077. Sind sie im Moment da? – Da li su oni trenutno tamo?
1078. Ist das eine schwere Aufgabe? – Da li to težak zadatak?
1079. Wann hört der Kurs auf? – Kada se završava kurs?
1080. Musst du jetzt das Essen machen? – Da li sada moraš da
pripremiš jelo?
1081. Was hat dein Bruder vor? – Šta tvoj brat namerava da radi?
1082. Ist Ihr Haus wie dieses hier? – Da li je Vaša kuća kao ova
ovde?
1083. Essen wir heute in einem Restaurant? – Hoćemo li danas
jesti u restoranu?
1084. Gibt es hier einen Parkplatz? – Da li ovde negde postoji
parking?
1085. Was gibt es gleich hier um die Ecke? – Šta se nalazi ovde
na ćošku?
1086. Hast du ein hohes Niveau erreicht? – Da li si dostigao visok
nivo?
1087. Hast du ihm zum Geburtstag gratuliert? – Da li si mu
čestitao rodjendan?
1088. Warum hast du ihm nicht gratuliert? – Zašto mu nisi
čestitao?
1089. Hat es den ganzen Tag geregnet? - Da li je kiša padala ceo
dan?
1090. Hast du schon meine neue Adresse? - Da li vec imas moju
novu adresu?
1091. Mit wem hast du gestern gesprochen?- Sa kim si juče
pričao?
1092. Gibt es einen Nachtclub in der Stadt? – Da li ima neki noćni
klub u gradu?
1093. Gilt diese Ticket nur für Berlin? - Da li ova karta važi i za
Berlin?
1094. Hat er kurze oder lange Haare? – Da li on ima kratku ili
dugu kosu?
1095. Spielt er Fußbal in seiner Freizeit? – Da li on igra fudbal u
slobodno vreme?
1096. Wann gibst du mir das Buch zurück? – Kada ćeš mi vratiti
knjigu?
1097. Fährst du mit dem Fahrrad oder mit dem Auto? – Voziš li
bicikl ili ideš autom?
1098. Warum fährt er nicht Rad allein? - Zašto on ne vozi bicikl
sam?
1099. Wie lange kann man hier parken? – Koliko dugo se ovde
može parkirati?
1100. War er gestern Abend zu Hause? – Da li je sinoć bio kod
kuće?
1101. Bleibst du noch ein wenig bei uns? – Da li ćeš ostati još
malo kod nas?
1102. Wie lang war deine längste Reise?- Koliko je trajalo tvoje
najduze putovanje?
1103. Wie viele Reisen machst du pro Jahr?- Koliko često putuješ
godišnje?
1104. Mit wem verreist du?- Sa kim putuješ?
1105. Was darf nie in deinem Koffer fehlen? – Šta ne sme da fali u
tvom koferu?
1106. Wie heißt du? – Kako se zoveš?
1107. Was studierst du? – Šta studiraš?
1108. Glaubst du, dass das geht? – Misliš li da je to moguće?
1109. Glauben Sie wirklich? – Da li stvarno verujete?
1110. Warum glaubst du mir nicht? – Zašto mi ne veruješ?
1111. Glaubst du ihm? –Da li mu veruješ?
1112. Hast du es niemals geglaubt? – Zar u to nikad nisi verovao?
1113. Glaubst du alles, was du hörst? – Da li veruješ u sve što
čuješ?
1114. Glaubst du, du hast einen guten Eindruck gemacht? –Da li
veruješ da si ostavio dobar utisak?
1115. Steht das Taxi schon vor der Tür? –Da li je taksi već ispred
vrata?
1116. Steht das Essen schon auf dem Tisch? –Da li je jelo već na
stolu?
1117. Wo steht der neue Schrank?-Gde stoji novi ormar?
1118. Wo steht der Fernseher?-Gde stoji televizor?
1119. Stehen die Blumen im Winter im Keller? –Da li cveće zimi
stoji u podrumu?
1120. Wann wirst du ihn anrufen? – Kada ćeš ga zvati?
1121. Wen rufst du an?- Koga zoveš?
1122. Wann rufst du mich an? – Kada ćeš me zvati?
1123. Glaubst du, sie hat die Fähigkeit dazu? – Da i veruješ da
ona ima dara za to?
1124. Glaubst du nicht, dass es jetzt Zeit ist, nach Haus zu
gehen? – Zar ne misliš da je vreme da se ide kući?
1125. Hat sie ihm geglaubt? – Da li mu je ona verovala?
1126. Wen hast du im Bus getroffen? – Koga si sreo u autobusu?
1127. Wen hast du im Zug getroffen? – Koga si sreo u vozu?
1128. Hast du sie schon getroffen? – Da li si je već sreo?
1129. Trefft ihr euch immer freitags? – Da li se uvek srećete
petkom?
1130. Haben Sie etwas verloren? Ja, meinen Schlüssel. – Da li ste
nešto izgubili? Da, moj ključ.
1131. Habt ihr das letzte Spiel verloren? – Da li ste izgubili
poslednju utakmicu?
1132. Wann hast du deine Brieftasche verloren? – Kada si izgubio
novčanik?
1133. haben Sie Ihren Schirm verloren. – Oni su izgubili kišobran.
1134. Wird er die Stelle verlieren? – Da li će da izgubi radno
mesto?
1135. Wo ist mein schwarzer Mantel? Ich habe meinen
schwarzen Mantel verloren.Ich finde ihn nicht mehr. – Gde je moj
crni kaput. Izgubio sam svoj crni kaput. Ne mogu ga više naći.
1136. Wie viel Geld hast du verloren? – Koliko si para izgubio?
1137. Kannst du mich später anrufen. – Možeš li me kasnije
pozvati?
1138. Hat er gesagt, ich soll ihn heute anrufen?- Da li je rekao da
treba danas da ga pozoveš.
1139. Kannst du später noch mal anrufen?-Možeš li kasnije da
pozoveš?
1140. Wen ruft der Chef an? – Koga zove šef?
1141. Rufst du mich heute Abend an? – Da li ćeš me zvati
večeras?
1142. Wen hat sie gestern angerufen? – Koga je ona juče zvala?
1143. Rufst du sie heute Abend an? – Da li ćeš je nazvati večeras?
1144. Denkst du, dass sie Marija angerufen hat?- Da li misliš da je
zvala Mariju?
1145. Schickst du ihr dieses Packet? – Da li ćeš joj poslati ovaj
paket?
1146. Reist du gern? – Da li voliš da putuješ?
1147. Warst du in Berlin? – Da li si bio u Berlinu?
1148. Kannst du kochen? – Umeš li da kuvaš?
1149. Soll ich Ihnen das Packet nach Hause schicken? – Da li bi
trebalo da Vam pošaljem paket na kuću?
1150. Schickst du mir die Adresse? – Da li ćeš mi poslati adresu?
1151. Schickt mir Tina morgen eine Mail?- Da li će mi Tina sutra
postati email?
1152. Kannst du ein Fax schicken? – Možeš li poslati faks?
1153. Hast du ihr eine SMS geschickt? – Da li si joj poslao
poruku?
1154. Hat es wieder angefangen zu schneien? – Da li je opet
počeo da pada sneg?
1155. Hat er einen Schneemann gebaut? – Da li je napravio
sneška.
1156. Kannst du mir die Wörterliste schicken?- Možeš li mi poslati
spisak reči?
1157. Warum haben sie ihn direkt ins Krankenhaus geschickt? –
zašto su ga poslali pravo u bolnicu?
1158. Wirst du mich das Buch mit der Post schicken? – Da li ćeš
mi poslati knjigu poštom?
1159. Hast du von deinem Bruder Geld geliehen?– Da li si
pozajmio novac od brata?
1160. Kennst du jemand, der mir ein Fahrrad leihen kann? –
Poznaješ li nekoga ko može da mi pozajmi bicikl?
1161. Kannst du mir dein Fahrrad leihen? – Možeš li da mi
pozajmiš svoj bicikl?
1162. Welches Buch hat er dir gestern geliehen? – Koju ti je
knjigu on juče pozajmio?
1163. Kann man hier ein Boot leihen? – Može li se ovde iznajmiti
brod?
1164. Leihst du mir morgen dein Auto? – Da li ćeš mi pozajmiti
svoj auto sutra?
1165. Wem hast du dein Fahrrad geliehen?- Kome si pozajmio
svoj bicikl?
1166. Warum leihst du ihm kein Geld?- Zašto mu ne pozajmiš
novac?
1167. Hast du schon einmal jemandem deinen Wagen geliehen?-
Da li si nekada nekome pozajmio svoj auto?
1168. Hast du schon einmal Geld von Freunden geliehen? – Da li
si nekada pozajmio novac od prijatelja?
1169. Haben sie noch etwas Billigeres? – Imate li nešto jeftinije?
1170. Haben Sie etwas zu lesen? – Imate li nešto za čitanje?
1171. Schickst du ihm Geld? – Da li ćeš mu poslati novac?
1172. Hast du noch etwas zu tun? – Imaš li još nešto da uradiš?
1173. Ist dir das Kleid etwas zu teuer? – Da li ti je haljina
preskupa?
1174. Hast du mir etwas Neues zu zeigen? – Da li imaš da mi
pokažeš nešto novo?
1175. Hast du noch etwas zu tun? – Imaš li još nešto da uradiš?
1176. Ist dir das Kleid etwas zu teuer? – Da li ti je haljina
preskupa?
1177. Trinkst du zum Frühstück immer einen Kakao? – Da li uvek
piješ kakao uz doručak?
1178. Trinkt er zu viel Bier? – Da li on pije previše piva?
1179. Kannst du nicht Kaffee ohne Zucker trinken? – Zar ne
možeš da piješ kafu bez šećera?
1180. Du bist sicher durstig. Was möchtest du trinken? – Sigurno
si žedan. Šta želiš da piješ?
1181. Was hast du getrunken? – Šta si pio?
1182. Trinken wir eine Tasse Kaffee? – Da li ćemo popiti kafu?
1183. Trinkt ihr jeden Tag Kaffee? – Da li pijete kafu svaki dan?
1184. Hat er einen Fruchtsaft getrunken? – Da li je popio voćni
sok?
1185. Mag er mich wirklich? – Da li mu se stvarno svidjam?
1186. Warum magst du ihn nicht? – Zašto ti se on ne svidja?Ich
mag ihn nicht. – On mi se ne svidja.
1187. Kochst du gern? – Voliš li da kuvaš?
1188. Was schlägst du vor?- Šta predlažeš?
1189. Magst du Fleisch? – Da li voliš meso?
1190. Wo ist die Küche? – Gde je kuhinja?
1191. Was willst du essen? – Šta želiš da jedeš?
1192. Mag sie nicht mit fremden Leuten sprechen? – Zar ona ne
voli da priča sa nepoznatim ljudima?
1193. Mögt ihr Eis nicht? – Zar ne volite sladoled?
1194. Magst du es, den ganzen Tag zu schlafen? – Da li voliš da
spavaš ceo dan?
1195. Reist du gern? – Da li voliš da putuješ?
1196. Warst du in Berlin? – Da li si bio u Berlinu?
1197. Wie reist du dort, mit dem Bus oder mit dem Auto? – Kako
putuješ tamo, autobusom ili autom?
1198. Musst du für die Reise packen? – Moraš li da se spakuješ za
putovanje?
1199. Reist du gern in fremde Länder. – Da li rado putuješ u
strane zemlje?
1200. Hat sie Angst allein zu reisen? Da ona se plaši da putuje
sama.
1201. Möchte Marko mit ihr nach Deutschland reisen?- Da li
Marko želi da putuje sa njom?
1202. Reisen Sie viel? - Da li mnogo putujete?
1203. Hast du Angst? – Da li se bojiš?
1204. Hat sie heute Geburtstag? – Da li joj je danas rodjendan?
1205. Kannst du das ohne mich erreichen? – Možeš li to da
postigneš bez mene?
1206. Weißt du, wie viel das kostet? – Da li znaš koliko to košta?
1207. Warum war er wütend? – Zašto je bio je besan?
1208. Wann schließt die Bank? – Kada se zatvara banka?
1209. Wann bist du aufgestanden? – Kada si ustao?
1210. Warum fragst du mich?- Zašto me to pitaš?
1211. Warum hast du nie Freizeit? – Zašto nikad nemaš
slobodnog vremena?
1212. Magst du das Buch? – Da li ti se dopada knjiga?
1213. Freust du dich auf den Urlaub? – Raduješ li se odmoru?
1214. Hat er kurze Haare? – Da li on ima kratku kosu?
1215. Kann ich bitte Salz haben? – Mogu li dobiti so, molim?
1216. Haben sie den Vertrag unterschrieben? – Da li su potpisali
ugovor?
1217. Haben wir genug Geld? – Da li imamo dovoljno novca?
1218. Bei welcher Bank haben Sie Ihr Konto? – U kojoj banci
imate račun.
1219. Soll ich Anas Schlüssel nehmen? Nein, nimm meine!- Da li
bi trebalo da uzmem Anine ključeve? Ne, izmi moje.
1220. Was nimmst du? – Šta ćeš da jedeš(piješ)?
1221. Nimmst du das gleiche? – Da li češ i ti uzeti isto?
1222. Wann nimmst du Urlaub?- Kada uzimaš odmor?
1223. Nimmst du etwas? – Hoćeš li nešto da piješ (jedeš)?
1224. Nimmst du die nächste Bahn? – Da li ideš sledećim vozom?
1225. Welche Bluse nimmst du, die rote oder die grüne? – Ich
nehme beide. – Koju bluzu uzimaš, crvenu ili zelenu? Uzeću obe.
1226. Ist das genug?-Da li je to dovoljno?
1227. Welches Mittel nimmst du gegen Schnupfen? – Koje
sredstvo koristiš protiv kijavice?
1228. Warum fehlen so viele Dinge in der Küche?-Zašto to toliko
stvari u kuhinji nedostaje?
1229. Wie viele Karten fehlen dir? – Koliko ti karata fali?
1230. Warum hast du ein Taxi genommen? – Zašto si uzeo taxi?
1231. Nimmst du ein Stück Kuchen? – Želiš li da uzmeš parče
kolača?
1232. Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? – Zar nije opasno da
se tamo pliva?
1233. Kennst du mich nicht? – Zar me ne poznaješ?
1234. Müsst ihr euch auf die Prüfung vorbereiten? – Morate li se
pripremiti za ispit?
1235. Kennen Sie Berlin? – Ja, eine tolle Stadt. – Poznajete li
Berlin? Da, divan grad.
1236. Kennst du ihn? Ich kenne ihn nicht.
1237. Kennst du meinen Nachbar? Ja, ich kenne ihn, aber ich
spreche nicht oft mit ihm. – Poznaješ li mog komšiju? Da, poznajem
ga, ali ne pričam često sa njim.
1238. Hat er blaue Augen?- Da li on ima plave oči?
1239. Welches Datum haben wir heute? – Koji je danas datum?
1240. Magst du Bier? – Da li voliš pivo?
1241. Ist Box ein gefährlicher Sport? – Da li je boks opasan
sport?
1242. Kannst du mir sagen, ob es gefährlich ist, hier zu gehen?-
Možeš li mi reći da li je opasno ovuda ići?
1243. Warum suchst du eine billige Wohnung? – Zašto tražiš jeftin
stan?
1244. Was suchen Sie? Ich habe meine Brille den ganzen Morgen
gesucht. – Šta tražite? Tražio sam naočare celo jutro.
1245. Musst du einen Job suchen? – Da li moraš da tražiš posao?
1246. Warum suchst du mich?-Zašto me tražiš?
1247. Wer sucht mein Auto auf dem Parkplatz?- Ko će da potraži
moj auto na parkingu?
1248. Ist es spät? – Da li je kasno?
1249. Hast du sie schon gesucht?-Jesi li je već tražio?
1250. Wann wirst du ein neues Haus suchen?-Kada ćeš tražiti
novu kuću?
1251. Was fehlt dir? – Šta ti fali?
1252. Kannst du nach meinen Autoschlüsseln suchen? –Možeš li
da potražiš moje ključeve od auta?
1253. Wann ist das passiert? – Kada se to desilo?
1254. Machst du diesen Fehler oft? – Da li često praviš ovu
grešku?
1255. Wer fehlt hier?-Ko ovde fali?
1256. Ist das falsch? – Da li je to pogrešno?
1257. Fehlt hier noch meine Unterschrift? - Da li ovde fali moj
potpis?
1258. Was fehlt in der neuen Küche noch? – Šta još fali u kuhinji?
1259. Verbessert der Lehrer die Fehler?-Da li nastavnik popravlja
greške?
1260. Ist mein Fehler fatal? – Da li je moja greška fatalna?
1261. Warum hast du den gleichen Fehler noch einmal gemacht?-
Zašto si opet napravio istu grešku?
1262. Was ist hier passiert? Wieder ein Verkehrsunfall. Šta se
desilo ovde? Opet saobracajna nesreca.
1263. Was ist dir heute passiert? -Šta ti se desilo danas?
1264. Wie ist denn das passiert? – Kako se to onda desilo?
1265. Wo ist der Unfall passiert? – Gde se dogodila nesreća?
1266. Bist du Studentin? – Da li si ti studentkinja?
1267. Bist du froh? – Da li si srećan?
1268. Weißt du wann genau das passiert ist? -Da li znaš tačno
kada se to desilo?
1269. Ist es dunkel? –Da li je mračno?
1270. Warum denkst du, dass sie dich mag? – Zašto misliš da joj
se dopadaš?
1271. An wen hast du gedacht? – Na koga si mislio?
1272. Ist es kalt? – Da li je hladno?
1273. Hast du beim Bäcker das Brot gekauft? – Da li si kupio hleb
u pekari?
1274. Warum kaufst du mir kein Flugticket nach Bahamas?-zašto
mi ne kupiš avionsku kartu do Bahama?
1275. Wo hast du diese wunderschönen schwarzen Lederstiefel
gekauft?-Gde si kupila te divne crne kožne čizme?
1276. Ist es heiß? - Da li je vruće?
1277. Ist es dir ganz egal, was die Leute denken? – Da li ti je
svejedno šta ljudi misle?
1278. Sagst du ihnen die Wahrheit?- Da li im govoriš istinu?
1279. Geht ihr zusammen essen ? – Da li idete zajedno da jedete?
1280. Esst ihr Reis in eurem Land?- Jedete li pirinač u vašoj
zemlji?
1281. Bist du zufrieden? – Da li si zadovoljan?
1282. Hat er euch zum Abendessen eingeladen? – Da li vas je
pozvao na večeru?
1283. Was denkst du zu tun? – Šta misliš da radiš?
1284. Warum musste es heute passieren?- Zašto je to moralo
danas da se desi?
1285. Ist es ihr passiert, als sie aus dem Fitnessstudio
zurückkam?- Da li joj se to dogodilo dok se vraćala iz teretane?
1286. Ist das Essen fertig? – Da li je jelo spremno?
1287. Was ist dein Lieblingsessen? – Koje je tvoje omiljeno jelo?
1288. Woran denkst du?–O čemu misliš?
1289. An wen denkt er? –Na koga misli?
1290. Was denkst du darüber? –Šta misliš o tome?
1291. Was würden deine Freunde denken? – Šta bi tvoji prijatelji
pomislili?
1292. Denkt sie an ihre schlanke Linie?- Da li ona misli na liniju?
1293. Denkt sie immer an ihre Kinder? – Da li ona uvek misli na
svoju decu?
1294. Hast du viele Gäste eingeladen? – Da li si pozvao puno
gostiju?
1295. Hast du deine Freunde eingeladen? – Da li si pozvao
prijatelje?
1296. Darf ich ein Foto machen?- Smem li da napravim
fotografiju?
1297. Dürfen wir hier warten? Smemo li ovde da sačekamo?
1298. Soll ich auch Anna einladen? – Da li bi trebalo da
pozovemAnu?
1299. Willst du alle einladen? – Da li ćeš sve pozvati?
1300. Hast du auch Anna eingeladen? – Da li si pozvao i Anu?
1301. Darf ich Sie zum Essen einladen? Danke für die Einladung.
– Smem li da vas pozovem na ručak? Hvala na pozivu.
1302. Glaubst du, dass sie dich auch einladen wird?-Da li veruješ
da će te ona takodje pozvati?
1303. Muss sie ihren Chef zu ihrer Hochzeit einladen? –Da li mora
da pozove šefa na venčanje?
1304. Liebst du immer, dass man dir die Wahrheit sagt? – Da li
voliš uvek da ti kažu istinu?
1305. Wie geht es auf Arbeit? – Kako je na poslu?
1306. Darf ich das tun? – Smem li to da uradim?
1307. Darf ich telefonieren?- Smem li da telefoniram?
1308. Ist das richtig? – Da li je to tačno?
1309. Wo lebt deine Familie? – Gde živi tvoja porodica
1310. Was machst du heute Abend? – Šta radiš večeras?
1311. Liebst du Schokolade? – Voliš li čokoladu?
1312. Liebst du ihn auch wenn er schlecht gelaunt ist?-Da li ga
voliš i kad je loše raspoložen?
1313. Warum liebst du ihn so sehr, er ist so ein Verlierer?-zašto
ga toliko voliš kad je takav gubitnik?
1314. Warum sollte ich dich lieben, wenn du mich nicht
respektierst? Zašto treba da te volim kada me ne poštuješ?
1315. Kann ich bitte noch Kartoffeln bekommen? – Mogu li, molim
vas, dobiti još krompira.
1316. Hast du meine SMS bekommen? -Da li si primio moju
poruku?
1317. Wann bekommt er seinen neuen Computer? – Kada on
dobija novi kompjuter?
1318. Hast du Lust zu essen? – Da li ti se nešto jede?
1319. Was hast du gegessen? – Šta si jeo?
1320. Hast du in einem exklusiven Restaurant gegessen? – Da li
si jeo u ekskluzivnom restoranu?
1321. Schmeckt das Essen nicht wunderbar? – Zar jelo nema
divan ukus?
1322. Isst du gern Fisch? – Da li voliš da jedeš ribu?
1323. Was würde dein Vater sagen? Šta bi tvoj otac rekao?
1324. Können Sie mir seine Adresse sagen? – Možete li mi reći
Vašu adresu?
1325. Isst du manchmal im Klassenzimmer?- Da li ponekad jedeš
u učionici?
1326. Wo kann ich Tickets kaufen?
1327. Hast du etwas auf Kredit gekauft? – Da li si kupio nešto na
kredit?
1328. Bist du beschäftigt? - Da li si zauzet?
1329. Was hat sie gestern gekauft?- Šta je juče kupila?
1330. Warum hast du das gekauft? – Zašto si to kupio?
1331. Hast du gestern etwas gekauft? – Da li si juče nešto kupio?
1332. Warum lachen Sie?– Zašto se smešite?
1333. Haben die Kinder über den Witz gelacht? – Da li su se deca
smejala vicu?
1334. Warum lachst du? – Zašto se smeješ?
1335. Worüber lachst du? – Zbog čega se smeješ?
1336. Bist du Student? – Da li si ti student?
1337. Lachen die Kinder viel? – Da li se deca mnogo smeju?
1338. Kann man hier tanken? – Može li se ovde sipati benzin?
1339. Kann man das lösen? – Može li se to rešiti?
1340. Lachst du immer, wenn du ihn mit diesem Hut siehst? –Da li
se uvek smeješ kada ga vidiš sa tim šeširom?
1341. Warum lachst du mich aus?- Zašto mi se smeješ?
1342. Hast du hart gelacht, als er gefallen ist? - Da li si se jako
smejao kada je pao?
1343. Lachst du, wenn er dir einen Witz erzählt?-da li se smeješ
kada ti ispriča vic?
1344. Was musst du mir erzählen?- Šta moraš da mi ispričaš?
1345. Muss man in der Schule das Handy ausmachen? – Mora li
se u školi isključiti mobilni telefon?
1346. Hat er gelacht, als er dich mit deinem neuen Freund
gesehen hat?- Da li se smejao kada te video sa novim dečkom?
1347. Darf ich eure Urlaubsfotos ansehen? - Mogu li pogledati
vaše fotografije sa odmora.
1348. Hast du versucht, Karten zu kaufen? – Da li si pokušao da
kupiš karte?
1349. Welches Auto hast du gekauft? – Koji auto si kupio?
1350. Bist du böse? - Da li si ljut?
1351. Darf er seine Koffer hier lassen? – Sme li ovde da ostavi
kofere?
1352. Darf man das Buch fotokopieren? – Sme li se knjiga
fotokopirati?
1353. Dürft ihr kommen?- Da li smete da dodjete?
1354. War es langweilig? - Da li je bilo dosadno?
1355. War es dort langweilig. – Da li je tamo bilo dosadno?
1356. War der Film interessant oder langweilig? – Da li je film bio
interesantan ili dosadan?
1357. Langweilst du dich? – Da li se dosadjuješ?
1358. Ist es nicht ein langweiliges Gespräch?- Zar nije to jedan
dosadan razgovor?
1359. Bist du fleißig? – Da li si vredan?
1360. Bist du krank? – Da li si bolestan?
1361. War es Ihnen langweilig, als Ihr Kollege über seine Kinder
gesprochen haben? – Da li Vam je bilo dosadno dok je vaš kolega
pričao o svojoj deci?
1362. Langweilst du dich, wenn er über Ex-Freundin spricht?- Da
li se dosadjuješ kada on priča o bivšoj devojci?
1363. War es ihm langweilig, als er diesen Film sah?-Da li mu je
bilo dosadno dok je gledao taj film?
1364. Hat er dir noch nicht gedankt? – Zar ti se još uvek nije
zahvalio?
1365. Haben sie dir dafür gedankt, dass du zu Party gekommen
bist? – Da li su ti se zahvalili što si došao na žurku?
1366. Hat er dir gedankt, dass du ihm geholfen hast? – Da li ti se
zahvalo za pomoć?
1367. Hast du der Tante gedankt? – Da li si se zahvalio tetki?
1368. Wem dankst du?– Kome se zahvaljuješ?
1369. Hat er dir für deine harte Arbeit gedankt ? – Da li ti se
zahvalio zato što si vredno radio?
1370. Hat sie Tom für das Geschenk gedankt? – Da li se zahvalila
tomu za poklon?
1371. Würdest du ihm danken, wenn er dir nur eine Rose kaufen
würde?-da li bi mu zahvalila ako bi ti kupio samo jednu ružu?
1372. Hast du dich bei ihm bedankt, dass er dich vom Bahnhof
abgeholt hat?- Da li si mu se zahvalila što je došao po tebe na
stanicu?
1373. Als er nach Hause kam, dankte er mir für das Abendessen-
Kada je došao kući zahvalio mi se za večeru.
1374. Bist du erkältet? – Da li si prehladjen?
1375. Kannst du mit uns trenieren? – Možeš li sa nama da
treniraš?
1376. Wie heißt du eigentlich? – Kako se ti zapravo zoveš?
1377. Darf ich bitte die Speisekarte haben? – Mogu li molim Vas
dobiti jelovnik?
1378. Darf sie etwas sagen? – Sme li ona nešto da kaže?
1379. Kannst du mir helfen?– Možeš li da mi pomogneš?
1380. Kann ich Sie wiedersehen? –Mogu li Vas ponovo videti?
1381. Wo kann ich mir die Hände waschen? – Gde mogu da
operem ruke?
1382. Kann ich bei dir übernachten? – Da li mogu kod tebe da
prenoćim?
1383. Kann man die Lage nicht verbessern? –Zar se ne može
poboljšati situacija?
1384. Warum nimmst du den Zug? – Zašto ideš vozom?
1385. Nehmen wir gemeinsam das Mittagessen ein? – Da li ćemo
zajedno ručati?
1386. Wie viel Milch nehmen Sie? – Koliko mleka želite?
1387. Nimmst du viel Gepäck mit, wenn du reist? – Da li nosiš
mnogo prtljaga kada putuješ?
1388. Kannst du es mir bitte aufschreiben? – Možeš li mi to, molim
te zapisati?
1389. Wieviel kostet es? - Koliko to košta?
1390. Wer kann mir sagen, wie viel dieser Pullover kostet? – Ko
mi može reći koliko košta ovaj dzemper?
1391. Wie viel kostet das? – 10 Euro. – Koliko to košta?
1392. Weißt du, wie viel das gekostet hat?-Da li znaš koliko je to
koštalo?
1393. Glaubst du, es kostet zu viel?- Da li misliš da to suviše
košta?
1394. Weißt du, wo es am wenigsten kostet?-Da li znaš gde to
najmanje košta?
1395. Hat es dich viel gekostet, hierher zu kommen?-Da li te je
puno koštalo da ovde dodješ?
1396. Müssen wir jetzt Schluss machen? – Moramo li sada da
završimo?
1397. Warum mussen wir jetzt Schluss machen? – Zašto moramo
sada da završimo?
1398. Verstehst du ihre Art zu sprechen? –Da li razumeš njen
način govora?
1399. Hast du alles verstanden, was ich gesagt habe? –Da li si
razumeo sve što sam rekao?
1400. Kennen Sie einen guten Arzt? – Poznajete li nekog dobrog
lekara?
1401. Muss ich dieses Formular ausfüllen?- Da li moram da
ispunim ovaj formular?
1402. Musst du immer um vier Uhr aufstehen? – Moraš li uvek u
4h da ustaneš?
1403. Muss ich mich erst anmelden? – Moram li se prvo prijaviti?
1404. Musst du zum Arzt? – Da li moraš kod lekara?
1405. Wo muss ich unterschreiben? – Gde moram da se
potpišem?
1406. Wie lange dauert es mit dem Auto? – Koliko traje put
autom?
1407. Wie lange dauert die Fahrt von Hamburg nach Berlin? –
Koliko dugo traje vožnja od Hamburga do Berlina?
1408. Gibt es viele Probleme auf der Welt? – Da li ima mnogo
problema na svetu?
1409. Gibt es keine Eintrittskarten mehr? – Zar nema više
ulaznica?
1410. Wie lange dauert die Pause? – Eine halbe Stunde. – Koliko
traje pauza? Pola sata.
1411. Wie lange hat die Fahrt gedauert? – Koliko je trajala
vožnja?
1412. Hat die Fahrt lange gedauert? – Da li je vožnja dugo trajala?
1413. Hat es lange gedauert? –Da li je dugo trajalo?
1414. Glaubst du, es wird ewig dauern?-Da li misliš da će večno
trajati?
1415. Wie lange dauert dein Unterricht?-Koliko traje predavanje?
1416. Wirst du mich informieren wenn es länger dauert?-Da li ćeš
me obavestiti ako traje duže?
1417. Siehst du das Mädchen da?– Vidiš li onu devojčicu tamo?
1418. Siehst du immer allein fern? – Da li uvek gledaš TV sam?
1419. Kannst du schneller gehen? – Možeš li da ideš brže?
1420. Kannst du ihn beschreiben? – Možeš li da ga opišeš?
1421. Sieht er manchmal mit dir fern? – Da li on ponekad gleda
TV sa tobom?
1422. Möchtest du heute zu Hause fernsehen? - Želiš li danas da
gledaš televiziju kod kuce?
1423. Was gibt es heute Abend im Fernsehen? – Šta se daje na
televiziji večeras?
1424. Dürfen wir heute länger fernsehen? – Da li smemo danas
duže da gledamo televiziju?
1425. Siehst du jeden Tag fern?- Da li gledaš TV svaki dan?
1426. Hast du gestern ferngesehen? – Da li si juče gledo TV?
1427. Warum hast du nicht ferngesehen, als ein lustiger Film
lief?Zašto nisi gledao Tv, kad se zanimljiv film davao?
1428. Verstehst du? – Da li razumeš?
1429. Was verstehst du nicht? – Šta ne razumeš?
1430. Verstehst du den Lehrer? – Razumeš li nastavnika?
1431. Verstehst du dich gut mit deinen Klassenkameraden. – Da li
se razumeš dobro sa drugovima iz razreda?
1432. Kennen Sie diese Frau? – Nein, leider nicht. – Poznajete li
ovu ženu? Ne, nažalost.
1433. Versteht er sie, wenn sie Deutsch spricht?- Da li je on
razume kada ona govori na nemačkom?
1434. Warum hast du sie nicht verstanden, als sie langsam
sprach?Zašto je nisi razumeo kada je sporo govorila?
1435. Verstehen sie ihren Lehrer?-Da li oni razumeju svog
nastavnika?
1436. Gibt es ein Problem?
1437. Was ist denn los? – Da li postoji neki problem? Šta se onda
dešava?
1438. Gibt es ein Problem? -Da li postoji neki problem?
1439. Was gibt es heute Abend im Kino? – Šta se večeras daje u
bioskopu?
1440. Gibt es in diesem Haus einen Aufzug? – Ima li u ovoj zgradi
lift?
1441. Gibt es eine Antwort? – Ima li odgovara?
1442. Gibt es noch Karten fürs Kino? – Ima li još karata za
bioskop?
1443. Gibt es noch Karten für das Fußballspiel? - Ima li još karata
za fudbalsku utakmicu?
1444. Musst du jeztz nach Hause gehen? – Moraš li sada da ideš
kući?
1445. Gibt es hier eine Garage? – Da li ovde ima garaža?
1446. Gibt es noch freie Plätze? – Ima li još slobodnih mesta?
1447. Gibt es ein paar Äpfel im Kühlschrank? – Da li ima par
jabuka u frižideru?
1448. Gibt es hier in der Gegend eine Bar? – Ima li ovde u kraju
neki bar?
1449. Wie viele Wochen gibt es in einem Jahr? Das Jahr hat
zweiundfünfzig Wochen. – Koliko nedelja ima u godini? Godina ima
52 nedelje.
1450. Wie viele Tage gibt es in einem Jahr? – Koliko dana ima u
godini?
1451. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier? – Kojih
znamenotosti ovde ima?
1452. Schreibst du E-Mails jeden Tag? – Da li pišeš mejlove svaki
dan?
1453. Was schreibst du gerade? – Šta sada pišeš?
1454. Muss ich meine Schlüssel abgeben? – Da li moram da
predam ključeve?
1455. Muss er seinen Bruder abholen? – Mora li da ide po svog
brata?
1456. Warum schreibst du so schlecht? – Zašto pišeš tako loše?
1457. Ist es gutes Wetter? Da li je dobro vreme?
1458. Ist es schlechtes Wetter? – Da li je loše vreme?
1459. Willst du ihm gleich schreiben? –Da li ćeš mu odmah pisati?
1460. Wie schreibt man das? – Kako se ovo piše?
1461. Wie viele E-Mails schreibt er jeden Tag? – Koliko e-mejlova
on dnevno napiše?
1462. Möchten Sie ihm eine Nachricht schreiben? - Želite li mu
napisati poruku?
1463. Warum schreibst du ihm, als er dir sagte, du sollst es nicht
tun?Zašto mu pišeš kad ti je rekao da to ne radiš?
1464. Wann schreibt er seine Hausaufgaben?- Kada on piše
domaći?
1465. Warum hat sie mir nicht geschrieben?-Zašto mi nije pisala?
1466. Kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen? – Možeš li mi
pomoći oko domaćeg zadatka?
1467. Hilfst du mir, die Hausaufgaben zu machen? – Hoćeš li mi
pomoći da uradim domaći?
1468. Kann ich dich um einen Gefallen bitten?- Mogu li te zamoliti
za uslugu?
1469. Kann man dich leicht von etwas überzeugen? – Da li te je
lako ubediti u nešto?
1470. Hilfst du mir beim Aufräumen? – Da li ćeš mi pomoći pri
čišćenu?
1471. Haben sie dich um Hilfe gebeten? – Da li su te zamolili za
pomoć?
1472. Hilfst du mir, Papas Auto zu waschen? – Hoćeš li mi pomoći
da operem tatin auto?
1473. Willst du mir helfen? Ja, gerne. –Da li želiš da mi
pomogneš?
1474. Wird er mir helfen, wenn ich ihn höflich frage? –Da li će mi
pomoći ako ga ljubazno zamolim?
1475. Warum hast du mir nicht geholfen, obwohl ich dich höflich
gefragt habe?- Zašto mi nisi pomogao iako sam te ljubazno zamolio?
1476. Beginnt jetzt die Aufführüng?- Da li sada počinje
predstava?
1477. Wann beginnen die Sommerferien? – Kada počinje letnji
raspust?
1478. Beginnt unser Kurs heute? – Da li naš kurs počinje danas?
1479. Beginnt das Studium im Oktober? – Da li fakultet počinje u
oktobru?
1480. Beginnt unser Kurs heute? – Da li naš kurs počinje danas?
1481. Wann haben Sie begonnen? – Kada ste počeli?
1482. Wann hat der Film denn begonnen? Vor zehn Minuten. –
Kad je počeo film. Pre deset minuta.
1483. Beginnt der Film jetzt?– Da li sada počinje film?
1484. Hat das neue Leben schon begonnen?- Da li je novi život
već počeo?
1485. Wo ist die Toilette? – Gde je toalet?
1486. Wo warst du? – Gde si bio?
1487. Wo ist die Küche? – Gde je kuhinja?
1488. Wo sind wir? – Gde smo mi?
1489. Wo willst du hingehen? – Gde bi voleo da ideš?
1490. Wo ist die Tasse? Die Tasse ist in der Küche. – Gde je
šolja? Šolja je u kuhinji.
1491. Wo ist mein Apfel? Ich habe ihn gegessen, sorry. – Gde je
moja jabuka? Ja sam je pojeo, izvini.
1492. Wo muss ich aussteigen? – Gde moram da izadjem?
1493. Wo kommt der neue Herd? – Gde ide novi šporet?
1494. Wo kaufen Sie Lebensmittel? – Gde kupujete namirnice?
1495. Wo hat er studiert? – Gde je on studirao?
1496. Wo machen Sie Urlaub? – Gde idete na odmor?
1497. Wo ist deine Schule? – Gde je tvoja škola?
1498. Wo bist du geboren? -Gde si rodjen?
1499. Wo hält Dieser Zug? – Gde staje ovaj voz?
1500. Wo macht ihr morgen einen Ausflug? – Gde idete sutra na
izlet?
1501. Hast du Kraft? – Imaš li snage?
1502. Hast du eine Nachricht von ihm bekommen? – Da li si dobio
poruku od njega?
1503. Nimmst du Tablette? – Uzimaš li tablete?
1504. Bist du Studentin? – Da li si ti studentkinja?
1505. Willst du das machen? – Hoćeš li ti to da uradiš?
1506. Wo macht man hier das Licht an? – Gde se ovde pali
svetlo?
1507. Was machst du in der Pause? Šta radiš na pauzi?
1508. Was machst du beruflich?- Čime se baviš?
1509. Kann ich dir helfen? – Mogu li ti pomoći?
1510. Kann er uns helfen? – Može li nam on pomoći?
1511. Hast du das mit Absicht oder zufällig gemacht? – Da li si to
namerno ili slučajno uradio?
1512. Was habt ihr den ganzen Abend gemacht? – Šta ste radili
celo veče?
1513. Was macht einen guten Eindruck auf dich? – Šta ostavlja
dobar utisak na tebe?
1514. Hast du vergessen, die Hausaufgaben zu machen?- Da li si
zaboravio da uradiš domaći?
1515. Warst du zu Hause zu dieser Zeit? – Da li si bio kod kuće u
to doba?
1516. War sie sicher? –Da li je bila sigurna?
1517. Was wirst du nach dem Abitur machen? – Šta ćeš raditi kad
završiš školu?
1518. Wo studierst du? – Gde studiraš?
1519. Sehen wir uns morgen wieder? – Da li se vidimo sutra
ponovo?
1520. Kann er alte Freunde wiedersehen? – Može li da vidi stare
prijatelje?
1521. Habt ihr diesen Jungen schon einmal gesehen? – Da li ste
već videli ovog dečaka?
1522. Was sehen wir heute Abend im Kino? – Šta gledamo
večeras u bioskopu?
1523. Hat sie große Lust ihn zu sehen? – Da li ona ime veliku želju
da ga vidi?
1524. Hat er alles gesehen und gehört? – Da li je on je sve video i
čuo?
1525. Kann man hier noch etwas sehen? – Da li se ovde može još
nešto videti?
1526. Warum sehen wir diesen Film nicht? – Zašto ne gledamo
ovaj film?
1527. Was gibt es in der Stadt zu sehen? – Šta ima da se vidi u
gradu?
1528. Hat jemand ihn gesehen? – Da li ga je neko video?
1529. Kann ich bitte Ihren Reisepass sehen? – Mogu li da vidim
Vaš pasoš?
1530. Haben Sie ihn gesehen? – Da li ste ga videli?
1531. Wohin hast du deine Tasche gelegt? Ich sehe sie nicht. –
Gde si stavio svoju torbu? Ne vidim je.
1532. Hast du neulich einen spannenden Film gesehen? – Da li si
u skorije vreme gledao neki uzbudljiv film?
1533. Sehe ich toll aus? – Da li dobro izgledam?
1534. Wie sehe ich aus? – Kako izgledam?
1535. Sieht das schön aus? – Da li to dobro izgleda?
1536. Wie sieht sie mit dem neuen Kleid aus? –Kako izgleda u
novoj haljini?
1537. Sehe ich nicht wundervoll aus? –Zar ne izgledam divno?
1538. Sieht er in einem Anzug gut aus?-Da li on dobro izgleda u
odelu?
1539. Wie sahen sie aus, als sie aus dem Auto stiegen? –Kako su
izgledali kada su izašli iz auta?
1540. Hat sie gut ausgesehen, als sie zur Party gekommen ist?
Da li je izgledala dobro kad je došla na žurku?
1541. Siehst du immer gut aus, wenn du zur Arbeit gehst?-Da li
uvek izgledaš dobro kada ideš na posao?
1542. Versuchst du gut auszusehen?-Da li se trudiš da dobro
izgledaš?
1543. Warst du diese Monate dort? – Da li si ovih meseci bio
tamo?
1544. Können wir bitte noch Brot bekommen? – Možemo li dobiti
još hleba?
1545. Könnte ich bitte einen Termin für die nächsten Mittwoch
bekommen? – Da li bih mogao da zakažem termin za sledeću sredu?
1546. In welchen Ländern warst du schon? – U kojim zemljama si
već bio?
1547. Was war der Grund Ihrer Reise hierher? – Koji je bio razlog
vaseg putovanja ovde?
1548. Wart ihr glücklich und zufrieden? – Da li ste bili srećni i
zadovoljni?
1549. Warst du gestern in der Bibliothek? – Da li si juče bio u
biblioteci?
1550. Wie war die Reise? – Kako je bilo na putovanju?
1551. Wie war der Film? –Kakav je bio film?
1552. War der Professor international bekannt? – Da li je profesor
bio medjunarodno poznat?
1553. Warst du gestern Abend zu Hause? - Da li si sinoć bio kod
kuće?
1554. War das ziemlich schwer für ihn? – Da li to za njega bilo
prilično teško?
1555. War der Test einfach? – Da li je test bio lak?
1556. Warst du gestern müde? – Da li si jučeo bio umoran?
1557. Waren die Tickets teuer? - Da li su karte bile skupe?
1558. Warst du in Griechenland? – Da li si bio u Grčkoj?
1559. War dieser Roman spannend? – Da li je roman bio
uzbudljiv?
1560. Warum antwortet er nicht? – Zašto ne odgovara?
1561. Wem hast du geantwortet? – Kome su odgovorio?
1562. Wer antwortet auf meine Frage? – Ko odgovara na moje
pitanje?
1563. Wunderst du dich über seine klugen Antworten? – Da li se
čudiš njegovim pametnim odgovorima?
1564. Hat er höflich auf deine Frage geantwortet? – Da li je
ljubazno odgovorio na tvoje pitanje?
1565. Wie ist deine Antwort? – Koji je tvoj odgovor?
1566. Welche ist deine Antwort? – Koji je tvoj odgovor?
1567. Kannst du meine Frage beantworten? – Možeš li da
odgovoriš na moje pitanje?
1568. Freust du dich auf ihre Antwort? – Raduješ li se njenom
odgovoru?
1569. Hoffst du auf eine positive Antwort? – Da li se nadaš
pozitivnom odgovoru?
1570. Hat er eine neue Stelle? – da li on ima novo radno mesto?
1571. Wo stelle ich die Tasche? – Gde da stavim torbu?
1572. Stellst du die Blumen in die Vase? – Da li ćeš staviti cvece
u vazu?
1573. Hast du dich um diese Stelle beworben? – Da li si se
prijavio se za ovo radno mesto?
1574. Wann gehst du zur Bushaltestelle? – Kada ideš na
autobusku stanicu?
1575. Bist du mit deiner Stelle zufrieden? – Da li si zadovoljan
svojim radnim mestom?
1576. Hast du da Buch ins Bücherregal gestellt?- Da li si stavio
knjigu na policu za knjige?
1577. Wo stellen wir das Regal? Hier in die Ecke? – gde ćemo
staviti ormar?Ovde u ćošak?
1578. Hast du viele Fragen gestellt? -Da li si postavio mnogo
pitanja?
1579. Hatten sie viel Spaß am Meer?- Da li su se dobro proveli na
moru?
1580. Wer putzt die Fenster? – Ko čisti prozore?
1581. Wer offnet das Fenster? – Ko otvara prozor?
1582. Wer klopft an der Tür? Herein. – Ko kuca na vrata? Nepred.
1583. Kannst du mir die ganze Wahrheit entdecken? – Možeš li mi
otkriti celu istinu?
1584. Wer ist diese junge Frau? – Ko je ova mlada žena.
1585. Wer hat dein Fahrrad repariert? – Ko je popravio tvoj
bicikl?
1586. Kannst du alles schnell erledigen? – Možeš li sve brzo da
završiš?
1587. Wer ist der neue Direktor?- Ko je novi direktor?
1588. Wer kommt morgen mit ins Kino? –Ko ide sutra sa nama u
bioskop?
1589. Wann bekommen Sie Ihren Lohn? – Kada dobijate platu?
1590. Hast du schon eine Antwort bekommen? – Leider nicht. –
Da li si već dobio odgovor? Nažalost, ne.
1591. Hat dein Bruder Chancen, die Stelle zu bekommen. – Da li
tvoj brat ima šanse da dobije to radno mesto?
1592. Wer ist das? Das ist mein Freund. – Ko je ovo? To je moj
prijatelj.
1593. Wer ist das? – Das ist meine Mutter. – Ko je ovo? Ovo je
moja majka.
1594. Wer kommt heute? Ich hoffe, alle kommen. – Ko dolazi
danas? Nadam se da svi dolaze.
1595. Wer hat dich angerufen? Meine Mutter.- Ko te je zvao? Moja
mam.
1596. Wer hat wieder meinen Bleistift genommen? – Ko je opet
uzeo moju olovku?
1597. Wer macht diesen Lärm?- Ko pravi ovu buku?
1598. Wer kommt gerade um die Ecke? – Ko dolazi iza ćoška?
1599. Wer kümmert sich um die Kinder? – Ko se brine o deci?
1600. Wer wohnt oben? – Ko živi gore?
1601. Wann ist die Prüfung? – Kada je ispit?
1602. Wann beginnt die Vorstellung? – Kada počinje predstava?
1603. Warum machst du den Salat ohne Öl? – Zašto praviš salatu
bez ulja?
1604. Hast du Sorgen? – Da li imaš briga?
1605. Wen hast du getroffen? – Koga si sreo?
1606. Wo hast du die Großeltern getroffen? - Gde si sreo deku i
baku?
1607. Wann lernst du gewöhnlich? Ich lerne gewöhnlich
morgens.- Kada obično učiš? Obično učim ujutru.
1608. Kannst du dich nicht entcheiden? – Zar ne možeš da se
odlučiš?
1609. Für welchen Anzug hast du dich entschieden? – Za koje si
se odelo odlučio?
1610. Lass du mich entscheiden? – Da li ćeš me pustiti da ja
odlučim?
1611. Hast du dich nun endlich entschieden? – Jesi li se konačno
odlučio?
1612. Wann entscheidest du dich? -
1613. Kannst du entscheiden, welches Auto du kaufen
möchtest?Možeš li da odlučiš koji auto želiš da kupiš?
1614. Warum kann sie sich nicht entscheiden, wann sie heiraten
soll? –Zašto ne može da kada da se uda?
1615. Hast du dich für heute Abend entschieden?-Da li si se
odlučio gde ideš večeras?
1616. Kannst du mir das erklären? – Možeš li mi to objasniti?
1617. Ist es gefährlich, in einem Ozean zu schwimmen?- Da li je
opasno plivati u okeanu?
1618. Denkst du, es ist gefährlich, hier zu leben? – Da li misliš da
je opasno ovde živeti?
1619. Kann man das an einem Beispiel erklären? – Može li se to
uz pomoć primera objasniti?
1620. Passen die Schüler auf, während der Lehrer erklärt? – Da li
đaci paze na času, dok nastavnik objašnjava?
1621. Soll ich Ihnen den Weg dorthin erklären?- Da li treba da
Vam objasnim put do tamo?
1622. Kannst du ihr das bitte erklären?-Možeš li joj to molim te
objasniti.
1623. Hast du dem Richter alles erklärt?-Da li si sve objasnio
sudiji?
1624. Wer wird dem Chef die Fakten erklären?-Ko će šefu
objasniti činjenice?
1625. Hast du deinem Mann erklärt, wo du die ganze Nacht
gewesen bist?-Da li si objasnila mužu gde si bila cele noći?
1626. Warum muss ich dir etwas erklären? –Zašto moram da to
objašnjavam?
1627. Können Sie erklären, wie Sie zum Supermarkt kommen?-
Da li možete objasniti kako da dodjem do prodavnice?
1628. Wie heißt er? Er heißt Tom. – Kako se on zove? On se zove
Tom.
1629. Wie viel kostet der Eintritt? – Koliko košta ulaznica?
1630. Haben Sie nicht das Schild gesehen? – Zar niste videli
znak?
1631. Sehen wir uns nächste Woche? – Da li se vidimo sledeće
nedelje?
1632. Wie viel Geld hast du? – Koliko novca imaš?
1633. Wie ist deine Emailadresse? – Koja je tvoja imejl adresa?
1634. Wie ist deine Adresse? – Koja je tvoja adresa?
1635. Wie viel hast du getrunken?- Koliko si popio?
1636. Wie breit ist deine Straße? – Koliko je široka tvoja ulica?
1637. Wie hast du das herausgefunden? – Kako si to otkrio?
1638. Wie alt ist dein Mann? – Koliko godina ima tvoj suprug?
1639. Bist du verrückt? -Jesi lud?
1640. Wie lange ist er geblieben? – Koliko je dugo ostao?
1641. Willst du meinen Freund kennen lernen? – Želiš li da
upoznaš mog dečka?
1642. Hat er deine Eltern kennengelernt? – Da li je upoznao tvoje
roditelje?
1643. Wo hast du diese nette Frau kennengelernt? – Gde si
upoznao ovu finu ženu?
1644. Möchtest du reisen und andere Länder kennenlernen?- Da
li bi želeo da utuješ i upounaš druge zemlje?
1645. Möchtest du meine neue Frau kennenlernen? –Želiš li da
upoznaš moju novu ženu?
1646. Hast du seinen Nachbar kennen gelernt? – Da li si upoznao
njegovog komšiju?
1647. Möchtest du meine neue Katze kennenlernen?- Da li želiš
da upoznaš moju naovu mačku?
1648. Freust du dich darauf, mich besser kennenzulernen?-Da li
se raduješ što ćeš me bolje upoznati?
1649. Bist du gegen diesen Vorschlag? Da li si protiv ovog
predloga?
1650. Warum hat jeder einen anderen Vorschlag? – Zašto svako
ima drugačiji predlog?
1651. Wie fahren sie zur Arbeit? – Kako oni idu na posao?
1652. Wie alt ist unser Lehrer?- Koliko godina im naš učitelj?
1653. Fürchtest du dich vor Spinnen? – Da li se plašiš paukova?
1654. Fürchtet sie sich vor Schlangen? – Da li se ona boji zmija?
1655. Bist du verheiratet? - Da li si oženjen?
1656. Sind beide mit deinem Vorschlag einverstanden? – Da li su
oboje saglasni sa tvojim predlogom?
1657. Was schlägst du vor? – Šta predlažeš?
1658. Warum schlägst du das vor? – Zašto to predlažeš?
1659. Hat er einen neuen Plan vorgeschlagen? – Da li je on
predložio novi plan?
1660. Würde er das vorschlangen? – Da li bi on to predložio?
1661. Wie konntest du so etwas vorschlagen?_Kako si mogao da
tako nešto predložiš?
1662. Wer hat dir vorgeschlagen, in ein so teures Restaurant zu
gehen?Ko ti je predložio da ideš u tako skup restoran?
1663. Ist das das Ende? – Da li je ovo kraj?
1664. Wo wohnst du? Ich wohne am Ende der Straße.- Gde
živiš?Živim na kraju ulice.
1665. Wohin geht ihr am Wochenende? – Gde idete za vikend?
1666. Endet die Straße hier? –Da li se ulica završava ovde?
1667. Endet der Weg hier? – Da li se put ovde završava?
1668. Endet der Film mit einer Überraschung? – Da li se film
završava sa iznenadjenjem?
1669. Ist dein Arbeitstag zu Ende? – Da li je tvoj radni dan pri
kraju?
1670. Kannst du dieser Arbeit vor Donnerstag beenden? – Možeš
li ovaj posao završiti do četvrtka?
1671. Könnt ihr selbst entscheiden. – Da li se možete sami
odlučiti?
1672. Hast du eine Entscheidung getroffen?- Jesi li već doneo
odluku?
1673. Bist du müde? – Da li si umoran?
1674. Hast du deine Rede beendet?-Jesi završio svoj govor?
1675. Wann endete die Show im Theater?-Kada se završila
predstava u pozorištu?
1676. Kannst du mir einen Film vorschlagen?-Možeš li mi
predložiti neki film?
1677. Was tut Ihr Mann?- Šta radi Vaš muž?
1678. Was wirst du tun, wenn du nach Hause kommst? – Šta ćeš
da radiš kad dodješ kući?
1679. Hast du die Absicht das zu tun? – Imaš li nameru to da
uradiš?
1680. Hast du zurzeit sehr viel zu tun? – Da li trenutno imaš puno
posla?
1681. Was tun Sie heute abend? Nichts, ich bin zu müde. - Šta Vi
radite večeras? Ništa, previše sam umoran.
1682. Tut es sehr weh? – Da li mnogo boli?
1683. Warum tun deine Augen weh? – Zašto te bole oči?
1684. Tut den Arm weh? – Da li te boli ruka?
1685. Wo tut es weh? – Gde boli?
1686. Tut dein Bein weh? – Da li te boli noga?
1687. Seit wann tut dir der Bauch weh? – Od kada te boli stomak?
1688. Hat er dir gesagt, dass sein Zahn weh tut? –Da li ti je rekao
da ga boli zub?
1689. Tut dir die Schulter weh?-Da li te boli rame?
1690. Kannst du bitte, mir ein bisschen Geld geben? -Možeš li,
molim te, da mi daš malo para.
1691. Kannst du mir dein Buch geben?- Možeš li mi dati svoju
knjigu?
1692. Hat er dir seine Telefonnummer gegeben? – Da li ti je dao
svoj broj telefona?
1693. Wer erklärt mir die Grammatikregeln? - Ko će mi objasniti
gramatička pravila?
1694. Wer ist der beste Lehrer der Schule?- Ko je najbolji
nastavnik u školi?
1695. Wer hat immer gute Ideen? – Ko uvek ima dobre ideje?
1696. Wann gibt sie ihre Geburtstagparty? – Kada ona pravi
rodjendansku zabavu?
1697. Können Sie mir ein interessantes Beispiel geben? – Možete
li mi, molim Vas, jedan interesantan primer dati?
1698. Geben Gibst du eine Party? – Da li organizuješ zabavu?
1699. Geben Sie mir den Zimmerschlüssel? – Hoćete li mi dati
ključ od sobe?
1700. Fürchtest du, dass es regnen wird? – Da li se bojiš se da će
pasti kiša.
1701. Kannst du mir einen Stift geben? - Možeš li mi dati jednu
olovku?
1702. Können Sie mir eine Auskunft geben? – Možete li mi dati
jednu informaciju?
1703. Tut das weh? – Da li ovo boli?
1704. Fürchtest du, dass wir spät zum Abendessen kommen
werden? Da li se bojiš da ćemo stići kasno na večeru?
1705. Was tut dir weh? – Šta te boli?
1706. Haben sie letzte Woche eine Party gegeben? – Da li su oni
prošle nedelje priredili zabavu?
1707. Können Sie mir Ihre Nummer geben? – Možete li mi dati vaš
broj?
1708. Hörst du das? – Čuješ li ti ovo?
1709. Bist du froh, das zu hören? – Da li si srećan što to čuješ?
1710. Welche Musik hört ihr dort? – Koju muziku slušate tamo?
1711. Hast du das Lied schon mal gehört? – Da li si ovu pesmu
već čuo?
1712. Hast du gehört, dass er ausgezogen ist?-Da li si čuo da se
iselio?
1713. Hast du gehört, dass ihr Mann ihr zum Geburtstag ein
neues Auto gekauft hat?-Da li si čuo da joj je njen muž kupio novi auto
za rodjendan?
1714. Haben sie gehört, dass ihr Lehrer heute nicht zur Schule
kommt? – Da li su čuli da njihov nastavnik danas ne dolazi u školu?
1715. Kann ich nehmen, was ich will? – Da li mogu da uzmem šta
želim?
1716. Willst du mit uns heute Nachmittag spazieren gehen? –
Želiš li sa nama danas popodne u šetnju?
1717. Willst du mit mir spazieren gehen? – Želiš li da ideš sa
mnom u šetnju?
1718. Willst du ernst sein? – Želiš li da budeš ozbiljan?
1719. Wollen wir Du zueinander sagen?– Hoćemo li da budemo na
Ti?
1720. Willst du nach Berlin fahren? – Da li zeliš ići u Berlin?
1721. Willst du ein Handtuch? – Zeliš li peškir?
1722. Willst du den Mantel nicht ausziehen? - Zar ne želiš da
skineš kaput
1723. Willst du hier essen? – Da li hoćeš ovde da jedeš?
1724. Was willst du? Ich will nichts. – Šta želiš? Ne želim ništa.
1725. Wann läuft der Film? - Kad se daje film?
1726. Wie lange bleibt ihr? – Koliko dugo ostajete?
1727. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? – Kako molim? Šta ste
rekli?
1728. Willst du hier bleiben? – Da li hoćeš ovde da ostaneš?
1729. Was willst du eigentlich von mir? – Šta zapravo želiš od
mene?
1730. Wann hat es angefangen?- Kada je počelo?
1731. Wann soll er wiederkommen?– Kada bi trebalo da opet
dodje?
1732. Wann landet das Flugzeug? – Kada sleće avion?
1733. Wann werden sie heireiten? – Kada će se oni venčati?
1734. Fürchten Sie sich nicht? – Zar se ne bojite?
1735. Fürchst du dich nicht? -Zar se ne bojiš?
1736. Warum fürchtest du dich so sehr, dass er nicht kommt?-
Zašto se bojiš da on neće doći?
1737. Wer fürchtet sich am meisten?-Ko se najviše boji?
1738. Fürchten sie sich, dass sie die Prüfung nicht bestehen?- Da
li se oni boje da neće položiti ispit?
1739. Warum fürchtest du , dass du das Buch nicht zu Ende
bringen kannst?- zašto se bojiš da nećeš moži da završiš knjigu?
1740. Kannst du mich erinnern? – Možeš li da me podsetiš?
1741. Erinnerst du dich, ob du ihnen das Bild gezeigt hast? – Da li
sećaš da li si im pokazao sliku?
1742. Warum hast du mich nicht daran erinnert? – Zašto me nisi
na to podsetio?
1743. Erinnerst du dich, wie sein Hund aussieht? – Da li se sećaš
kako izgleda njegov pas?
1744. Wie kannst du dich erinnern, wie mein Kleid aussah?-Kako
ne možeš da se setiš kako je izgledala moja haljina?
1745. Müssen wir uns daran erinnern, den Wein
mitzubringen?Moramo li se setiti da ponesemo vino?
1746. Kannst du mich daran erinnern, das Fenster zu schließen,
weil es regnen wird? –Možeš li me podsetiti da zatvorim prozor jer će
padati kiša?
1747. Hat er dich daran erinnert, ihm das Geld zurückzugeben?-
Da li te je on podsetio da mu vratiš novac?
1748. Was soll ich mitbringen? – Šta treba da ponesem?
1749. Was empfehlen Sie mir? – Šta mi preporučujete?
1750. Was isst du gern? – Gemüse. – Šta voliš da jedeš? – Povrće.
1751. Was machst du? – Šta radiš? Alles wie immer. – Isto kao i
uvek
1752. Was beobachtet ihr genau?– Šta tačno posmatrate?
1753. Was ist Ihr Beruf? – Koje je vaše zanimanje?
1754. Was habt ihr ihm gesagt? - Šta ste mu rekli?
1755. Was hat er jetzt an? – Šta trenutno ima na sebi?
1756. Was ist dir nicht gelungen? – Šta ti nije pošlo za rukom?
1757. Was machst du am Wochenende? – Šta radiš vikendom?
1758. Was für einen Mann suchst du? –Kakvog muškarca tražiš?
1759. Was gibt es als Dessert? – Šta ima za dezert?
1760. Was für ein Gebäude ist das? – Kakva je ovo zgrada?
1761. Was schenkst du deiner Mutter? – Šta poklanjaš svojoj
majci?
1762. Warum verkaufen Sie Ihr Haus? – Zašto prodajete Vašu
kuću?
1763. Hast du dein Fahrrad verkauft? – Da li si prodao svoj bicikl?
1764. Warum verkauft er sein altes Auto? – Zašto prodaje svoj
stari auto?
1765. Warum verkaufst du dein Haus? – Zašto prodaješ svoju
kuću?
1766. Will sie ihr Auto verkaufen? - Da li ona želi da proda svoj
automobil?
1767. Hast du es schon verkauft. – Da li si ti to već prodao?
1768. Wusstest du, dass er seinen Laden verkauft hat?- Da li si
znao da je prodao svoju prodavnicu?
1769. Warum haben sie ihr Haus auf dem Land verkauft?-Zašto
su prodali kuću na selu?
1770. Liegt das Café gegenüber vom Bahnhof? – Da li se kafić
nalazi preko puta stanice?
1771. Liegen die Fotos auf dem Tisch?- Da li su fotografije na
stolu?
1772. Kann man hier einen Liegestuhl leihen? – Može li se ovde
iznajmiti ležaljka?
1773. Der Brief liegt schon auf Ihrem Schreibtisch.
1774. Liegt sie noch im Bett? – Da li ona još uvek leži u krevetu?
1775. Wie lange liegt er schon im Krankenhaus? – Koliko dugo on
već leži u bolnici?
1776. Liegt Frankfurt am Main? – Da li je Frakfurt na Majni?
1777. Liegt in den Bergen schon Schnee? – Da li je na planinama
već sneg?
1778. Liegt euer Wohnzimmer nach Süden? – Da li je vaša dnevna
soba okrenuta ka jugu?
1779. Liegen die Papiere auf dem Schreibtisch? – Da li su papiri
na radnom stolu?
1780. Hat er wach in seinem Bett gelegen? – Da li je budan ležao
u krevetu?
1781. Liegt diese Wohnung direkt im Zentrum? – Da li se ovaj stan
nalazi u centru?
1782. Liegt das außerhalb deiner Kompetenz? – Da li je to izvan
tvojih mogučnosti?
1783. Hat sie ihren Geburtstag gefeiert? – Da li je proslavila svoj
rodjendan?
1784. Mit wem hat sie Geburtstag gefeiert? – Sa kim je slavila
rodjendan?
1785. Haben sie die ganze Nacht gefeiert? – Da li su slavili celu
noć?
1786. Soll das gefeiert werden? – Da li bi to trebalo proslaviti?
1787. Feiern wir ein großes Fest, wenn ich 18 werde?- Da li ćemo
proslaviti na velikoj zabavi moje punoletstvo?
1788. Wollen sie ihre Hochzeit groß feiern? – Da li žele da
naprave veliku svadbu?
1789. Feierst du, wenn du die Prüfung bestehst?- Da li ćeš slaviti
ako položiš ispit?
1790. War der Test einfach? – Da li je test bio lak?
1791. Wie war es denn gestern Abend auf der Party? -Kako je bilo
juče uveče na zabavi?
1792. Waren Sie schon in Berlin? – Da li ste već bili u Berlinu?
1793. Wirst du feiern, wenn du den neuen Job bekommst?- Da li
ćeš slaviti ako dobiješ novi posao?
1794. Hat er gefeiert, als er eine Tochter bekam? – Da li je slavio
kad je dobio ćerku?
1795. Wie kannst du feiern, wenn du die Ergebnisse noch nicht
weißt?- Kako možeš da slaviš kada još ne znaš rezultat?
1796. Besucht er seine Verwandten? – Da li on posećuje svoje
rodjake?
1797. Er hat uns lange nicht besucht. Ist er vielleicht krank? –
Dugo nas nije posetio. Da nije možda bolestan?
1798. Kommst du morgen zu Besuch?- Dolaziš li sutra u posetu?
1799. Wann kommen unsere Freunde uns besuchen?- Kada
prijatelji dolaze da nas posete?
1800. Besuchst du einen Deutschkurs jetzt ? – Da li sada
pohadjaš kurs nemačkog?
1801. Wollt ihr Marko besuchen? – Hoćete li da posetite Marka?
1802. Welchen Freund möchte er besuchen? - Kog prijatelja on
želi da poseti?
1803. Warum besuchst du uns so selten? – Zašto nas tako retko
posećuješ?
1804. Wolltest du gestern nicht Marija besuchen? – Zar nisi želeo
juče da posetiš Mariju?
1805. Wer kommt dich heute besuchen? – Ko dolazi da te poseti
danas?
1806. Wen besuchst du morgen? – Koga posećuješ sutra?
1807. Will er uns begleiten?- Da li će nas ispratiti?
1808. Begleitet er dich zum Flughafen? – Da li te isprati na
aerodrom?
1809. Begleitete er sie nach dem Film nach Hause? – Da li je
posle filma ispratio na?
1810. Soll ich dich nach Hause begleiten? – Treba li da te
ispratim do kuće?
1811. Begleitest du mich noch ein Stück? – Hoćeš li me još malo
ispratiti?
1812. Wann fängst du mit der Arbeit an? – Kada počinješ da
radiš?
1813. Wann haben Sie angefangen, Deutsch zu lernen? – Kada
ste počeli da učite nemački?
1814. Kann es jede Minute anfangen zu regnen? – Da li svakog
minuta počne da pada kiša?
1815. Musstet ihr wieder ganz von vorn anfangen? – Da li ste
morali da počnete od početka?
1816. Fangen wir erst an, wenn du uns ein Zeichen gibst? – Da li
počinjemo kada nam daš znak?
1817. Fängt es an zu schneien? – Da li počinje da pada sneg?
1818. Fängt die Schule nächste Woche wieder an? – Da li škola
počinje sledeće nedelje?
1819. Fängt der Wald hinter seinem Haus an? – Da li šuma počinje
iza njegove kuće?
1820. Wann hast du eigentlich angefangen zu studieren? – Kad si
zapravo počeo da studiraš?
1821. Möchtest du zum Frühstück ein Ei? – Želiš li jaje za
doručak?
1822. Trinkst du Zum Frühstück gerne Kaffee? – Da li voliš da
piješ kafu uz doručak?
1823. Trinkst du Zum Frühstück immer einen Kakao? – Da li uvek
piješ uz doručak kakao?
1824. Haben Sie schon gefrühstückt? – Da li ste već doručkovali?
1825. Frühstückst du gern im Bett?- Da li voliš da doručkuješ u
krevetu?
1826. Frühstückst du zu Hause oder bei der Arbeit?- Da li
doručkuješ kod kuće ili na poslu?
1827. Um wieviel Uhr frühstückst du? Ich frühstucke um 8. – U
koliko sati doručkuješ? Doručkujem u 8 sati.
1828. Träumst du von einer Weltreise? – Sanjaš li o putovanju po
svetu?
1829. Hast du schlecht geträumt? – Da li si loše sanjao?
1830. Hat sie von ihrem Freund geträumt? – Da li je sanjala svog
dečka?
1831. Träumst du auch von einem großen Haus mit Garten? – Da
li i ti sanjaš o velikoj kući sa baštom?
1832. Hast du davon geträumt, ein Haus mit Schwimmbad zu
haben? – Da li si sanjao o tome da imaš kuću sa bazenom?
1833. Weißt du wovon ich träume? – Da li znaš o čemu sanjam?
1834. Träumte sie davon, eine Puppe zu haben, die sprechen
kann, als sie ein kleines Mädchen war? -Da li je sanjala da ima lutku
koja ume da govori kad je bila mala devojčica?
1835. Träumt er davon, für seine Lieblingsmannschaft zu
spielen?- Da li on sanja da igra za svoj omiljeni tim?
1836. Hast du davon geträumt, nach Hawaii zu gehen?-Da li si
sanjao o tome da ideš na Havaje?
1837. Stimmst du zu? – Da li se slažeš?
1838. Warum stimmst du nie zu? – Zašto se nikada ne slažeš?
1839. Hast du dem Vorschlag zugestimmt? – Da li si se složio sa
predlogom?
1840. Hat sie ihm zugestimmt? – Da li se složila sa njima?
1841. Haben alle zugestimmt? – Da li su se svi složili?
1842. Wirst du dem Plan zustimmen? – Hoćeš li se složiti sa
planom?
1843. Stimmst du ihm immer zu? – Da li se uvek slažeš sanjim?
1844. Haben Sie zugestimmt, ihm zu folgen, wohin er geht? –Da li
ste se složili da ga pratite gde on ide?
1845. Haben Sie zugestimmt, für das Abendessen zu bezahlen?-
Da li ste se složili da platite za večeru?
1846. Stimmst du ihr zu oder glaubst du, dass sie nicht Recht
hat?- Da li se slažeš sa njom ili misliš da nije u pravu?
1847. Kannst du das mir erzählen? – Možeš li mi to ispričati?
1848. Möchtest du mir von deinem Freund erzählen? – Da li bi
želela da mi ispričaš o svom dečku?
1849. Erzählt die Mutter den Kindern eine Geschichte?- Da li
majka priča deci priču?
1850. Erzählst du deiner Freundin alles? -Da li pričaš svojoj
drugarici sve?
1851. Willst du mir das Neueste über dein Leben erzählen? –
Hoćeš li mi ispričati novosti iz svog života?
1852. Warum erzählst du mir nichts von deinem neuen Freund?
1853. Hast du ihm die ganze Geschichte erzählt? – Da li si mu
ispričao celu priču?
1854. Regnet es heute bei euch? – Da li kod vas danas pada kiša?
1855. Hast du eine neue Küche? – Da li imaš novu kuhinju?
1856. Magst du die deutsche Küche? – Voliš li nemačku kuhinju?
1857. Ist heute jemand zu uns gekommen? – Da li je neko dolazio
kod nas danas?
1858. Kannst du mir einen Witz erzählen, der mich aufheitert?-
Možeš li da mi ispričaš vic da me oraspoložiš?
1859. Kannst du mir dein Problem erzählen?-Možeš li mi ispričati
o tvom problemu?
1860. Willst du ihm von dem Problem erzählen, das du bei der
Arbeit hast?- Hoćeš li mu ispričati o problemu koji imaš na poslu?
1861. Hast du die Kinder unterhalten? – Da li si zabavio decu?

1862. Habt ihr euch über das Fußballspiel unterhalten? – Da li ste


ćaskali o fudbalu?
1863. Hast du dich gut mit ihm unterhalten? – Da li se lepo
zabavio sa njim?
1864. Warum will er mit mir unter vier Augen unterhalten? – Zašto
želi da razgovara sa mnom u četiri oka?
1865. Hat er seine Gäste mit spannenden Erzählungen
unterhalten? – Da li je zabavio goste sa svojim uzbudljivim pričama?
1866. Hat sie die Kinder mit Märchen unterhalten? – Da li je
zabavila decu sa bajkama?
1867. Wann hat dich deine Freundin verlassen? – Kada te je
ostavila devojka?
1868. Wann verlassen sie die Stadt?- Kada oni napuštaju grad?
1869. Hat er seine Frau verlassen? – Da li je napustio svoju ženu?
1870. Wann hat er das Haus verlassen? – Kada je napustio kuću?
1871. Kann man sich auf ihn verlassen? – Da li se na njega može
osloniti?
1872. Kann ich mich auf dich verlassen? – Da li se mogu osloniti
na tebe?
1873. Kann ich mich darauf verlassen? – Da li se mogu osloniti na
to?
1874. Wo hat sie ihre Handschuhe gelassen?- Gde je ostavila
svoje rukavice?
1875. Hat sie ihn verlassen, weil er untreu war?- Da li ga je
ostavila jer je bio neveran?
1876. Hast du das Haus zu gleichen Zeit wie gestern verlassen?-
Da li si napustio kuću u isto vreme kao i juče?
1877. Hat der Lehrer dich gelobt, weil du Hausaufgaben gemacht
hast? – Da li te je nastavnik pohvalio jer si uradio domaći zadatak?
1878. Wurde er für seine Arbeit gelobt? – Da li je bio pohvaljen
zbog dobro uradjenog posla?
1879. Kannst du ihn loben? – Možeš li da ga pohvališ?
1880. Hat er dich gelobt, als du pünktlich nach Hause gekommen
bist?- Da li te je pohvalio jer si došao kući na vreme?
1881. Warum hat er dich so gelobt? – Zašto te je toliko hvalio?
1882. Soll ich dich jetzt loben?-Da li bi sada trebalo da te
pohvalim?
1883. Hast du ihn gelobt, als er die Prüfung bestanden hat?-Da li
si ga pohvalio kada je položio ispit?
1884. Warum hast du ihn gelobt, als er nicht alles gelernt hat?-
Zašto si ga hvalio kada nije sve naučio?
1885. Folgst du der Mode? – Pratiš li modu?
1886. Kannst du mir folgen? – Možeš li da me pratiš?
1887. Wirst du meinem Rat folgen? – Da li ćeš slediti moj savet?
1888. Würdest du an meiner Stelle ihrem Rat folgen? – Da li bi ti,
da si na mom mestu, poslušao njen savet?
1889. Wirst du dem Beispiel deiner Schwester folgen? – Da li ćeš
slediti primer svoje sestre?
1890. Folgt ein guter Bürger dem Gesetz? – Da li dobar gradjanin
poštuje zakon?
1891. Hat sie sich an ihre neue Umgebung gewöhnt? – Da li se
ona navikla na novo okruženje?
1892. Habt ihr euch an das Leben hier gewöhnt? – Da li ste se
navikli na život ovde?
1893. Kannst du dich an das kalte Wetter gewöhnen?- Možeš li da
se navikneš na hladno vreme?
1894. Bist du daran gewöhnt, früh aufzustehen? – Da li se
navikao da rano ustaješ?
1895. Hat er sich an das Klima gewöhnt? – Da li se navikao na
klimu?
1896. Hast du dich mehr oder weniger daran gewöhnt? – Da li si
se više manje na to navikao?
1897. Was ist denn mit deiner alten Stelle?
1898. Möchtest du Vollzeit arbeiten?
1899. Wann wollen wir uns treffen?
1900. Geht es um 13 Uhr?
1901. Haben sie dort auch Orangensaft?
1902. Hast du schlechte Gewohnheiten?
1903. Was ist Ihrer Meinung nach ein ideales Hotel?
1904. Gefallen dir die Blumen?
1905. Kannst du mir bis morgen Bescheid geben?
1906. In welchem Bereich möchten Sie arbeiten?
1907. Kannst du mir den Weg zum Flughafen beschreiben?
1908. Wo können wir uns beschweren?
1909. Soll ich die Eintrittskarten besorgen?
1910. Haben Sie dafür Beweise?
1911. Wohin soll ich meine Bewerbung schicken?
1912. Hilfst du mir bei meiner Bewerbung?
1913. Ich habe eine Bitte. Kann ich mal Ihr Handy benutzen?
1914. Hast du die Rechnung schon bezahlt?
1915. Du siehst ganz blass aus. Bist du krank?
1916. Welche Größe ist das?
1917. Wohnst du in einem alten Haus?
1918. Wenn du wählen könntest, würdest du umziehen oder
bleiben?
1919. Ist es nötig, dass ich jetzt komme?
1920. Welche Farbe ist das?
1921. Welche Musik magst du?
1922. Was für ein Auto fährst du?
1923. Ist es in der Nähe von deinem Haus?
1924. 7437. Warum seid ihr dort nicht zusammen hingefahren?
1925. Können Sie mich vorbei lassen?
1926. Wie lange wird der Sturm dauern?
1927. Wie lautet der Titel des Buchs ?
1928. Wie heißt das Buch, das du zuletzt gelesen hast?
1929. Ist dieses Lied berühmt?
1930. Bist du mit dem Frühstück fertig?
1931. Hast du eine bessere Idee?
1932. Er hat meine Schwester geheiratet.
1933. Kannst du Französisch?
1934. Hast du später Zeit, mit mir einen Kaffee zu trinken?
1935. Kannst du mir fünf Euro leihen?
1936. Wie lange lernen Sie schon Deutsch?
1937. Was hast du letzte Woche gemacht?
1938. Der Film ist gut. Was meinst du?
1939. Was ist deine Meinung dazu?
1940. Eine grüne Hose und gelbe Schuhe? Das sieht komisch
aus.
1941. Wie viel kostet das Buch? – 20 Euro.
1942. Können wir uns heute Mittag treffen? – Ja, das klappt.
1943. Wie war die Reise? - Gut, es hat alles super geklappt.
1944. Möchten Sie lieber auf dem Land oder in der Stadt
wohnen?
1945. Haben Sie am Montag Zeit? - Einen Moment, ich schaue in
meinem Kalender.
1946. Wollen wir Karten spielen?
1947. Regst du dich leicht auf?
1948. Ich spiele Klavier. Spielen Sie auch ein Instrument?
1949. Kannst du bitte den Müll rausbringen?
1950. Was machen wir heute Abend? Hast du eine gute Idee?
1951. Mir ist heiß. Kannst du das Fenster öffnen?
1952. Wie heißt das auf Deutsch?
1953. Es ist kalt. Ist die Heizung kaputt?
1954. Kannst du mal kurz meine Jacke halten?
1955. Kannst du mir bitte deine Handynummer geben?
1956. Warum hast du das Bild noch nicht an die Wand gehängt?
1957. Hör mal! Was ist das?
1958. Ich habe Hunger! Wann können wir endlich essen?
1959. Welches Bild gefällt dir besser?
1960. Möchtest du nicht reinkommen? Ich kann uns einen Tee
machen.
1961. Haben Sie das T-Shirt auch in Größe M?
1962. Stellst du bitte das Geschirr in den Schrank?
1963. Gesundheit! Sind Sie erkältet?
1964. Es ist noch genug Pizza da. Möchtest du noch ein Stück?
1965. Wollen Sie Ihr Gepäck mitnehmen?
1966. Kannst du später anrufen? Wir essen gerade.
1967. Wer spielt gegen wen?
1968. Haben Sie etwas gegen Grippe?
1969. Nimmst du die Straßenbahn? - Nein, ich ehe lieber zu Fuß.
1970. Gehen Sie zu Fuß zur Arbeit?
1971. Spielt ihr gern Fußball?
1972. Kannst du mir mal deinen Stift geben?
1973. Wie gefällt es Ihnen in Berlin?
1974. Kann ich bitte eine Gabel haben?
1975. Geht es auch später? Sechs Uhr ist mir zu früh.
1976. Darf ich ein Foto machen?
1977. Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
1978. Fährst du in den Ferien weg oder bleibst du zu Hause?
1979. Das Essen ist gleich fertig. Kommst du?
1980. Wir müssen gleich gehen. Bist du fertig?
1981. Welches Fach magst du in der Schule am liebsten?
1982. Wann hast du Feierabend?
1983. Liest du lieber E-Books oder Bücher aus Papier?
1984. Entschuldigung, kann man hier E-Books kaufen?
1985. Wann können wir in die Wohnung einziehen?
1986. Welchen Wein können Sie mir empfehlen?
1987. Bist du einverstanden, wenn wir bald nach Hause gehen?
1988. Kannst du morgen nicht kommen? - Doch.
1989. Möchten Sie ein Doppelzimmer oder ein Einzelzimmer?
1990. Das Wetter ist so schön. Wollen wir draußen sitzen?
1991. Wollen Sie drinnen oder draußen sitzen?
1992. Können Sie das bitte deutlicher schreiben? Ich kann das
nicht lesen.
1993. Soll ich Ihnen das als Geschenk einpacken?
1994. Du kennst sie von früher, oder?
1995. Wie hast du gelernt Geige zu spielen?
1996. Wer bringt dich zum Lachen?
1997. Wer hat dieses Bild gemalt?
1998. Wer hat die Vase zerbrochen?
1999. Deine Augen sind rot. Hast du geweint?
2000. Hast du wircklich geglaubt, dass er dir die Wahrheit sagt?