Sie sind auf Seite 1von 4

Konjunktionen

Weil/ Da = Nebensatz.

WEIL: Ich habe Bauchschmerzen, weil habe ich viel gegessen habe.

WEIL (porque/ya que): Weil ich viel gegessen habe, habe ich Bauchschmerzen.

DA(ya que): Da ich viel gegessen habe, habe ich Bauchmerzen.

NÄMLICH: (ya que, puesto que) IMMER POSTION 3. MIT PUNKT.


DENN (pues): Konnektor Position 0

AVERBIEN POSITION 1 (,) ODER 3 (.) (ersten Position (,) dritte Punkt(.))

Deshalb (POR ESO) (ersten Position 1(,) dritte Punkt 2(.))

1-)Ich habe viel gegessen, deshalb habe ich Bauchschmerzen.

2-)Ich habe viel gegessen. Ich habe deshalb Bauchschmerzen.

Deswegen (POR ESO)

1-)Ich habe viel gegessen, deswegen habe ich Bauchschmerzen.

2-)Ich habe viel gegessen. Ich habe deswegen Bauchschmerzen.

Daher (de allí que)

Ich habe viel gegessen, daher habe ich Bauchschmerzen.

Ich habe viel gegessen. Ich habe daher Bauchschmerzen.

Aus diesem Grund (por esta razón)

Ich habe viel gegessen, aus diesem Grund habe ich Bauchschmerzen.

Ich habe Ich habe viel gegessen. Ich habe aus diesem Grund Bauchschmerzen.

Kausal Konnektoren.

Denn (pues): Konnektor Position 0

Ich habe Bauchmerze, denn ich habe viel gegessen.

Nämlich: (ya que, puesto que) IMMER POSTION 3


Ich habe Bauchschmerzen. Ich habe nämlich viel gegessen.

Ich habe kein Geld. Ich habe ihr ein Geschenk gegeben.

Ich habe kein Geld, weil ich ihr ein Geschenk gegeben habe.

Weil ich ihr ein Geschenk gegeben habe, habe ich kein Geld.
Ich habe kein Geld, da ich ihr ein Geschenk gegeben habe.

Da ich ihr ein ein Geschenkt


Ich habe kein Geld, denn ich habe ihr ein Geschenk gegeben.

Ich habe kein Geld. Ich habe ihr nämlich

DENN UND NÄMLICH

1. Sie lernt Spanisch. Sie will in Argentinien arbeiten.

Sie lernt Spanisch. Sie will nämlich in Argentina arbeitet.

Sie lernt Spanisch, denn sie will in Argentina arbeitet.

2. Ich fahre nach Brüssel. Ich will meinen Freund besuchen.

Ich fahre nach Brüssel, denn ich will meinen Freund besuchen.

Ich fahre nach Brüssel. Ich bin nämlich meinen Freund besuchen.

3. Er geht nicht heute Abend tanzen. Er muss morgen sehr früh aufstehen.

Er geht nicht heute Abend tanzen, denn er muss morgen sehr früh aufstehen.

Er geht nicht heute Abend tanzen. Er muss nämlich morgen sehr früh aufstehen.

3. Wir bleiben heute zu Hause. Paul kommt am Abend zu Besuch.

Wir bleiben heute zu Hause,

Wir bleiben heute zu Hause. Paul kommt am Abend zu Besuch.

1. Pamela besucht seit einem Jahr einen 1. Pamela ha estado asistiendo a un curso de
Sprachkurs. — Sie will im Ausland studieren. idiomas durante un año. - Quiere estudiar en
el extranjero.
2. Heute fahre ich zu dem Bürogeschäft. — Ich Hoy voy a la tienda de oficinas. - Necesito un
brauche eine neue Farbpatrone für meinen nuevo cartucho de tinta para mi impresora.
Drucker.
3. Hassan muss zur Ausländerbehörde gehen. Hassan tiene que ir a Inmigración. - Necesita
— Er muss sein Visum verlängern lassen. renovar su visa.
4. Ich bringe dir die Fahrkarte vom Bahnhof Le traeré el billete de la estación. - Estoy en la
mit. — Ich bin heute sowieso in der Stadt. ciudad hoy de todos modos.
5. Frau Lange ruft den Kundendienst an. — La Sra. Lange llama al servicio de atención al
Ihre neue Tiefkühltruhe funktioniert nicht cliente. - Tu nuevo congelador no funciona
richtig bien.
6. Ich will beide Oberhemden umtauschen. — Quiero intercambiar ambas camisas. - Tienes
Sie haben am Kragen einen Nähfehler. un defecto de costura en el cuello.

7. Petra will sich einen Hund anschaffen. — Sie Petra quiere tener un perro. - A menudo se
fühlt sich oft einsam. siente sola.
8. Unser Hund knurrt. — Es läuft nur eine Nuestro perro está gruñendo. - Sólo hay un
Katze am Gartenzaun entlang. gato corriendo a lo largo de la valla del jardín.
9. Petra schließt das Fenster. — Es stürmt Petra cierra la ventana. - Hay mucha tormenta
draußen sehr. afuera.
10. Erwin stellt das Radio ab. — Es stört ihn Erwin apaga la radio. - Perturba su estudio.
beim Lernen.
11. Ich kann dich noch ein wenig begleiten. — Puedo caminar contigo un poco más. - Mi tren
Mein Zug geht erst in einer Stunde. no sale hasta dentro de una hora.
12. Der kleine Fritz wird ausgeschimpft. — Er El pequeño Fritz es regañado. - Sólo llega unos
ist nur ein paar Minuten zu spät zum Training minutos tarde al entrenamiento.
gekommen.
13. Ich ziehe mich warm an. — Es ist sehr kalt Me vestiré abrigadamente. - Hace mucho frío
draußen. afuera.
14. Ich muss schnell laufen. — Ich will den Bus Tengo que correr rápido. - Quiero coger el
noch erreichen. autobús.
15. Wir mussten mit dem Auto sehr langsam Tuvimos que conducir el coche muy despacio.
fahren. — Auf der Straße bestand - Había un peligro de hielo negro en el camino.
Glatteisgefahr.
16. Wir können morgen nicht zu dir kommen. No podemos ir a tu casa mañana. - Vamos a
— Wir fahren nach Weimar. Weimar.
17. Anja hat die S-Bahn nicht erreicht. — Sie Anja no pudo alcanzar el S-Bahn. - Caminaba
ist zu langsam gegangen. demasiado despacio.
18. Ich kann dein Kleid von der Reinigung Puedo recoger tu vestido de la tintorería. -
abholen. — Ich muss in dem Bäckerladen Tengo que ir a la panadería junto a la
neben der Reinigung die bestellten Brötchen tintorería a recoger los panecillos que pedí.
abholen.
19. Ich gehe heute nicht spazieren. — Das Hoy no voy a ir a pasear. - El clima es muy
Wetter ist zu schlecht. malo.
20. Ich fahre nach Amsterdam. — Es gefällt Me voy a Amsterdam. - Me gusta estar allí.
mir dort.
21. Mach das Fenster zu! — Es ist hier kalt. ¡Cierra la ventana! - Hace frío aquí.
22. Der Hund bellt. — Jemand hat an der Tür El perro está ladrando. - Alguien tocó el
geklingelt. timbre.
23. Wir fahren in den Urlaub. — Wir wollen Nos vamos de vacaciones. - Queremos
uns erholen. relajarnos.
24. Max und Erwin machen heute eine Max y Erwin se van de excursión hoy. - Hoy
Wanderung. — Sie haben heute einen freien tienen un día libre.
Tag.
25. Wir können dich mit dem Auto abholen. — Podemos recogerte en el coche. - Tu
Deine Wohnung liegt ohnehin fast auf apartamento está casi en nuestro camino de
unserem Weg. todos modos.
26. Karla geht morgen ins Wiener Karla irá mañana al Museo Nacional de Viena.
Nationalmuseum. — Sie hält sich mehrere - Está en Viena por negocios durante varios
Tage geschäftlich in Wien auf. días.
27. Ich kaufe das Kleid nicht. — Es ist mir zu No voy a comprar ese vestido. - Es demasiado
teuer. caro para mí.
28. Wir können die Stachelbeeren noch nicht No podemos cosechar las grosellas todavía. -
ernten. — Sie sind noch nicht reif. No están maduros.
29. Ich kann dein Paket zur Post mitnehmen. Puedo llevar su paquete a la oficina de
— Ich muss einen Einschreibbrief abholen. correos. - Tengo que recoger una carta
certificada.
30. Klaus muss die Klassenarbeit noch einmal Klaus tiene que escribir el examen de la clase
schreiben. — Er hat nur ein bisschen von otra vez. - Sólo tiene un poco de
seinem Nachbarn abgeschrieben. a su vecino.

AVERBIEN POSITION 1 (,) ODER 3 (.) (ersten Position (,) dritte Punkt(.))

Deshalb (ersten Position 1(,) dritte Punkt 2(.))

1-)Ich habe viel gegessen, deshalb habe ich Bauchschmerzen.

2-)Ich habe viel gegessen. Ich habe deshalb Bauchschmerzen.

Deswegen (POR ESO)

1-)Ich habe viel gegessen, deswegen habe ich Bauchschmerzen.

2-)

Daher (de allí que)

Ich habe viel gegessen, daher habe ich Bauchschmerzen.

Ich habe viel gegessen. Ich habe daher Bauchschmerzen.

Aus diesem Grund (por esta razón)

Ich habe viel gegessen, aus diesem Grund habe ich Bauchschmerzen.

Das könnte Ihnen auch gefallen