Sie sind auf Seite 1von 33

1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co.

KG 2000 ¥ 6 ∂

Schirme auf der EXPO in Hannover

Canopies at the EXPO in Hanover

Architekten:
Schulitz und Partner, Braunschweig
Helmut C. Schulitz, Johannes König
Tragwerksplaner:
SI Consult, Braunschweig
Martin Siffling

Leuchtend rote Schirme mit einfacher Trag- und werden über die Montage am Haupt- Erected with different coloured coverings along
struktur begleiten die Hauptwegeachsen des träger nachgespannt. Gleichzeitig dienen die the main routes of the Expo site and in front of
EXPO-Geländes in Hannover und verleihen Hauptträger als Regenrinne: Das Wasser wird the German Pavilion, the canopies create a
ihnen ein Bild von Kontinuität und Identität. über einen Einlauftopf in ein Regenfallrohr sense of continuity and identity. The simple con-
Sie markieren außerdem, diesmal in additiver geführt, das innerhalb der aus L-Profilen zu- struction consists of four double-curved cotton-
Anordnung und mit hellem Stoff bespannt, sammengesetzten Stahlstütze angeordnet ist. fabric membranes spanned between steel sec-
den Eingang des Deutschen Pavillons. Die bei jedem Schirm mögliche Koppelung tions and tensioned after assembly by the main
Das Konstruktionsprinzip ist jeweils dasselbe mit weiteren Überdachungselementen zu beams. Tension and compression rods stabilize
und denkbar einfach: Vier doppelt gekrüm- flächigen oder linienförmigen Ensembles the structure against wind suction and pressure.
mte Membranflächen über einem quadrati- erfolgt über verschraubbare Verbindungs- The main beams also function as gutters that
schen Grundriss von 7,50 ≈ 7,50 m werden bleche. Transparente Polycarbonatplatten channel rainwater into drainpipes in the central
jeweils zwischen Stahlprofile gespannt, die als Abdeckung bieten im Bereich der Fugen columns. The canopies are 7.50 ≈ 7.50 m on
durch Zug- und Druckstäbe gegen Windsog Regenschutz. plan and can be linked to form a continuous
und Winddruck stabilisiert sind. Die Mem- Alle Bestandteile der Schirme können nach covering. Polycarbonate sheets over the joints
branen aus imprägniertem Baumwollmaterial Ende der Weltausstellung zerstörungsfrei prevent the penetration of rainwater. The cano-
sind linienförmig am Randträger befestigt demontiert und wieder verwendet werden. pies are demountable and can be reused.

Ansicht ¤Aufsicht
Maßstab 1:200

Elevation • View from above


scale 1:200
∂ 2000 ¥ 6 Schirme auf der EXPO in Hannover 2

Axonometrie
Stahlkonstruktion
Axonometric of steel
structure
3 Schirme auf der EXPO in Hannover 2000 ¥ 6 ∂

Details bb

Ansicht Details Maßstab 1:20


Elevation and details scale 1:20

1 Stütze aus
4x Stahlprofil ∑ 100/100/10 mm
2 Stahlträger HEA 100
4
3 Stahlstab Ø 12 mm
4 Stahlblech 100/10 mm
5 Lasche Stahlblech 10 mm 2 3
6 Membran aus Baumwollstoff
7 Verbindungselement 10
Stahlrohr Ø 70/6,3 mm, halbiert
8 Stahlrohr Ø 57/10 mm
9 Stahlrohr Ø 70/6,3 mm
10 Stahlrohr Ø 30/2 mm

1 column: 4≈ 100/100/10 mm b b
steel angles
2 steel Å-beam 100 mm deep
3 12 mm dia. steel rod
4 100/10 mm steel plate
5 10 mm steel fixing lug
6 cotton-fabric membrane
7 connecting piece: 70 mm dia. steel tube
6.3 mm thick cut in half
8 57 mm dia. steel tube 10 mm thick
9 70 mm dia. steel tube 6.3 mm thick
10 30 mm dia. steel tube 2 mm thick

a a

10 10
9
8 8 9

3
6 2
4 5

1 1

5 8 9 4 8

3 2
10

aa
∂ 2000 ¥ 6© Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 1

Veranstaltungszelt in Hamina

Multi-Purpose Tent in Hamina

Architekt:
Roy Mänttäri, Helsinki
Mitarbeiter:
Olli Hakanen
Tragwerksplanung:
Matti Orpana, Tensotech Consulting, Kokkola,
Finnland

Die finnische Stadt Hamina ist von einer Be-


festigungsanlage mit sieben Bastionen um-
geben. Eine davon stammt aus dem frühen
19. Jahrhundert und wurde 20 Jahre lang
aufwändig restauriert. Nach Abschluss der
Arbeiten soll der Ort nun für öffentliche Ver-
anstaltungen hergerichtet werden. Die Stadt
einigte sich mit der Denkmalbehörde auf
den Bau eines leichten Zeltdaches, um den
Charakter der Anlage aus Backstein nicht zu
beeinträchtigen. Die Dimension des Daches
bietet Raum für 4000 Zuschauersitzplätze auf
30 ≈ 60 Metern Grundfläche.
Die Konstruktion ist einfach: Die Membran
wird von konvex gebogenen Firstseilen auf
vier V-förmig aufgestellten Pylonen getragen,
die konkav verlaufenden Bodenseile spannen
die Dachhaut nach unten ab. Dadurch erhält
das Dach seine besondere Form. Als Material
wurde 1 mm dickes Polyestergewebe, das
a
mit nichtbrennbarem PVC beschichtet ist,
verwendet. Die Fußpunkte der Pylone sind
b

gelenkig auf Fundamenten aus Beton gela-


gert. Die Seile sind aus dünnen Stahldrähten
gedreht und haben eine Tragkraft von jeweils
50 Tonnen.

The town of Hamina is surrounded by a ring


a
of fortifications with seven bastion structures.
One of these, dating from the early 19th
b

century, has undergone an extensive, 20-year


programme of restoration. On completion of
the work, plans were made to use the location
for various public events. Agreement was
reached between the town and the conserva-
tion authorities to build a lightweight tent roof,
so as not to compromise the character of the
brick fortifications. Covering an area roughly
30 ≈ 60 m in extent, the roof provides a pro-
tected space that can accommodate seating
for an audience of 4,000 people. The special
form of the tent is an expression of its simple
system of construction: the membrane is
supported by curved ridge cables fixed to
four V-shaped pairs of pylons and stayed
by concave curved cables anchored in the
ground. A 1-mm polyester fabric with a non-
combustible PVC coating was used for the
skin. At their feet, the pylons are mounted with
hinged fixings on concrete foundations. The
cables consist of thin, twisted steel wires and
have a load-bearing capacity of 50 tonnes. Lageplan Maßstab 1:2500 Site plan scale 1:2500
2 Veranstaltungszelt in Hamina 2000 ¥ 6 ∂

aa

Schnitte Maßstab 1:500 Sections scale 1:500


Schnitt Pylon Maßstab 1:200 Section through pylon scale 1:200

1 Abspannung, Stahlseil 1 steel cable stay


2 Stahlring zur Befestigung der Membran 2 flat steel crest ring for fixing membrane
3 Membran, Polyestergewebe mit nichtbrennbarem 3 1 mm polyester fabric membrane with non-
PVC beschichtet 1 mm combustible PVC coating
4 Pylon, Stahlfachwerk verschweißt 4 pylon assembled from steel sections
5 Bodenplatte, Stahl 5 steel base plate

bb
∂ 2000 ¥ 6 Veranstaltungszelt in Hamina 3

5
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 6 ∂

Pavillon im Earth Centre in Doncester

Pavilion at Earth Centre, Doncaster

Architekten:
Alsop & Störmer Architects, London
Will Alsop, Steven Pimbley, Sonia Hibbs,
Jonathan Leah
Tragwerksplaner:
Atelier one, London

Das Earth Center ist ein ökologischer The- Schnitte 1 Living Machine
menpark mit dem Anspruch, dem Besucher Ansicht 2 Wassertank
die Bedeutung seiner Umwelt zu vermitteln. Grundriss 3 Technik
Auf dem 10,5 Hektar großen Gelände, das Maßstab 1:400 4 Ausstellung
1
früher dem Abbau von Braunkohle diente, Sections 1 “Living machine”
ist eine Gartenschau entstanden – mit Elevation 2 Water tanks
verschiedenen Grünanlagen und ein paar Plan 3 Mechanical services 2 3 2
Pavillons, die neben kommerziellen Nutzun- scale 1:400 4 Exhibition space
gen auch Ausstellungen aufnehmen. »Water-
aa
works« ist ein Pavillon, in dem die Reinigung
von Wasser demonstriert wird. Er beherbergt
die so genannte Living Machine, eine mit
Pflanzen betriebene »Maschine«, die auf dem
Parkgelände anfallendes Abwasser reinigt.
Dafür wird dieses in einen unterirdischen 4 1
Tank oberhalb des lang gezogenen Gebäu-
des gepumpt, wo zunächst ein anaerober
3
Abbau stattfindet. Es fließt dann durch das
gesamte Gebäude von einem Betontank
in den nächsten. Den Reinigungsprozess
übernehmen verschiedene Arten von Wasser-
planzen, die in den Becken gedeihen und bb
sich aus den Stoffen im Wasser ernähren. Ist
das Wasser im letzten Tank angekommen,
hat es Trinkwasserqualität.
Die Gebäudestruktur ist klar und einfach. Ein
Stahlrahmenskelett sitzt auf Betonschotten,
die auch die Trennwände für die Tanks bil-
den. Fassade und Dach aus leichten ETFE-
Kissen erlauben einen filigranen Stahlbau und
erreichen zudem einen hohen Durchlassgrad
für UV-Strahlung. Vom auskragenden Kopf-
ende des Gebäudes kann der Besucher den
weiten Blick über das Parkgelände genießen.

On a roughly 26-acre site where lignite was


once mined, an environmental theme park has
been created, comprising various landscaped a
areas and a number of pavilions. The “Water-
works” pavilion demonstrates the purification
of water by a so-called “living machine”. After
initial anaerobic treatment, waste water from 2
the site is fed through a series of tanks along
the length of the pavilion, where it is purified b 4 1 b
by water plants until it achieves drinking-water
quality. The pavilion has a clear, simple struc-
ture. The steel skeleton frame stands on the
concrete cross-walls that form the divisions be-
tween the tanks. The lightweight ETFE mem-
brane cushions to the facade and roof facilitate
a slenderly dimensioned structure and high UV
transmission.
a
∂ 2000 ¥ 6 Pavillon im Earth Centre in Doncester 2

Lageplan
1 Maßstab 1:4000
1 Waterworks
2 Aussichtsturm in Planung
3 Wald mit geodätischen Gartenlauben
4 Freilichtarena
2
5 Sumpfpflanzen
6 Restaurant
7 River Don
3

Site plan
scale 1:4000
4 1 Waterworks
7 2 Viewing tower (in planning stage)
3 Wood with geodesic summer houses
5 4 Open-air arena
6 5 Marsh plants
6 Restaurant
7 River Don

Foto: Dennis Gilbert / View, London


3 Pavillon im Earth Centre in Doncester 2000 ¥ 6 ∂

Details

Schnitt
Maßstab 1:20

Section
scale 1:20

1
2

1
3
2
4

12

6
9
11 10
8 7

1 ETFE-Kissen dreilagig, mit weißer Innenlage


2 Klemmprofil Aluminium
3 Lüftungslamelle Aluminium, handbetrieben
4 ETFE-Folie verschweißt auf EPDM-Zwischenlage
5 Spannelement Stahlrohr Ø 76 mm an
Gewindestab Ø 20 mm geschweißt
Justierung über Gewindehülsen Ø 39 mm
6 Stahlrohr Ø 35 mm
7 ETFE-Kissen dreilagig,
mit transparenter Innenlage
8 Stahlprofil } 206/178 mm, Flansch abgeschrägt
9 Zugstab Ø 12,7 mm
10 Spannschloss Edelstahl
11 Stahlprofil } geschweißt
12 Stahlblech 16 mm
13 Lüftungsklappe Sperrholzpaneel gestrichen
14 Gitterrost Stahl verzinkt
15 Stahlschwert geschweißt 360–200 mm
mit Kopfplatte
16 Stoßblech
17 Stahlprofil ‰ 200 mm

1 three-layer ETFE-membrane cushion with white


inner skin
2 aluminium clamping strip
3 aluminium ventilation louvre, manually operated
4 ETFE membrane welded to neoprene
intermediate layer
5 76 mm dia. tubular steel tensioning member welded
to 20 mm dia. threaded rod; adjustment via
39 mm dia. threaded sleeves
6 35 mm dia. steel tube
7 three-layer ETFE-membrane cushion with
transparent inner skin 14 16
8 206/178 mm steel T-section with raking-cut flange
9 12.7 mm dia. tension rod
10 stainless-steel turnbuckle 17
11 welded steel T-section
12 16 mm steel sheet 13
13 ventilation flap: plywood panel, painted
14 galvanized steel grating 15
15 360–200 mm welded steel bracket with head plate
16 splice plate
17 200 mm steel U-section
∂ 2000 ¥ 6© Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 1

Verwaltungsgebäude in München

Administration Building in Munich

Architekten:
Hauschild + Boesel Architekten, München
Projektleitung:
Thomas Feuerhake
Tragwerksplanung Stahl- und
Membrankonstruktion:
Posselt Consult, Übersee

Foto: Christian Schittich, München

Der Bürokomplex steht an einer historischen


Achse Münchens unweit des Königsplatzes.
Zwei rechtwinklig zueinander stehende Alt-
bauten werden um einen schräg gestellten
Baukörper ergänzt. Durch die Stellung des
Neubaus entstehen zwei neue Freiräume:
ein Garten und ein überdachter Hof. Der
950 m2 große Innenhof ist mit einer transpa-
renten Membran überdacht. Das Dach liegt
auf der Seite des Altbaus auf 19 m hohen
Stützen auf, die andere Seite wird vom Neu-
bau getragen. Die Konstruktion besteht aus
Stahlrinnenträgern zwischen denen 3,70 m
breite und bis zu 30 m lange Luftkissen
liegen. Die Kissen sind aus schwer ent-
flammbaren Ethylen-Folien verschweißt und
mit Luft gefüllt. Der Druck wird durch Kom-
pressoren gehalten. Die Folien mit einer
Dicke von 0,2 mm gelten wegen ihrer glatten
Oberfläche als selbstreinigend und können
zu Wartungszwecken betreten werden. Ihre
Lichtdurchlässigkeit erreicht 94 %. Die Halle
wird über Fenster mit Glaslamellen belüftet.
Zusätzlich erfolgt eine Belüftung durch 8 m
hohe Stelen, in die auch die Beleuchtung
integriert ist. Lageplan Maßstab 1:2500 Site plan scale 1:2500
b
The office complex is situated on a historical
urban axis, not far from Königsplatz. Two
existing buildings laid out at right angles to
each other have been complemented by a
new tract set on the diagonal. As a result of
this layout, two new open spaces have been
created: a garden, and a 950-square-metre
courtyard covered by a transparent membrane
roof. Along the side of the existing building, the
roof is supported by 19-metre-high columns.
a
The other edge is borne by the new devel-
opment. The roof structure consists of steel
valley girders with inflated cushions spanned
between them. The cushions, 3.70 metres
wide and up to 30 metres in length, consist a
of 0.2 mm fire-resistant ethylene sheeting
welded together and filled with air from com-
pressors. The smooth surfaces of the mem-
brane are regarded as self-cleaning. The cush-
ions can support foot traffic for maintenance
purposes and have a light-transmission rate
of 94 per cent. The hall is ventilated via glass
louvred windows. Additional ventilation is pro-
vided by 8-metre-high stelae in which lighting b
is also integrated. Grundriss Erdgeschoss Maßstab 1:1000 Ground floor plan scale 1:1000
2 Verwaltungsgebäude in München 2000 ¥ 6 ∂

A B

bb

Schnitte aa, bb Maßstab 1:500


Detailschnitte Maßstab 1:20
Sections aa, bb scale 1:500
Sectional details scale 1:20

9
5 B
A
4

6 10
7 6

2
8 11

12

13

1
∂ 2000 ¥ 6 Verwaltungsgebäude in München 3

1 Abdeckblech Kupfer 0,7 mm, Kunststoffdichtungs-


bahn, Aluminium-Paneel mit PU-Kern 30 mm
2 Isolierglaslamellen ESG 6 mm + SZR 16 mm + VSG C D
8 mm aus 2≈ TVG auf Aluminium-Unterkonstruktion
3 PVC-Folienblech 0,6 mm
4 Träger aus BSH mit Abdeckung,
PVC-Folienblech 0,6 mm
5 Klemmprofil Aluminium mit Vogelschutz
6 Hohlträger geschweißt, Stahlblech 12 mm
7 Steifenblech 25 mm im Bereich der Unterspannung
8 Unterspannung: Stahlrohr Ø 101,6/16 mm,
Stahlstäbe Ø 42 mm
9 Membrankissen, 3≈ Ethylen-Folie 0,2 mm
10 Aussteifung: Stahlrohr Ø 88,9/8,8 mm
11 Obergurt Fachwerkträger, Stahlrohr Ø 559/28 mm
12 Pfosten-/Riegelkonstruktion, Aluminium
13 Festverglasung, Wärmeschutzglas
ESG 8 mm + SZR 16 mm + VSG 8 mm aus 2≈ TVG
14 Stahlrohr 355,6/20 mm
aa

1 0.7 mm copper flashing, plastic sheeting, aluminium


panel with 30 mm polyurethane core
2 louvres: 6 mm safety glass + 16 mm cavity +
2x 4 mm part-toughened glass; alum. supporting
structure
3 0.6 mm PVC-coated metal foil
4 laminated timber beam with 0.6 mm PVC-coated
metal-foil covering
5 aluminium clamping strip with anti-bird device
6 12 mm welded sheet steel hollow girder
7 25 mm stiffening plate at tensioning points
8 tensioning members: 101.6 mm dia. steel tube
16 mm thick; 42 mm dia. steel rods
9 membrane cushion: 3x 0.2 mm ethylene sheeting
10 88.9 mm dia. tubular steel bracing 8.8 mm thick
11 top chord of trussed girder:
559 mm dia. steel tube 28 mm thick
12 aluminium post-and-rail construction
13 fixed low-E glazing: 8 mm safety glass
+ 16 mm cavity + 2≈ 4 mm part-toughened glass
14 355.6 mm dia. steel tube 20 mm thick

5 4
C 3 9 D

13

2 14 12

1
∂ 2000 ¥ 6© Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 1

Einfamilienhaus in Tokio

Single-Family House in Tokyo

Architekten:
F.O.B.A., Kioto
Katsu Umebayashi mit Kazuo Kobayashi
Tragwerksplanung:
SD Room, Osaka
Toshiaki Yamamoto

Lageplan Maßstab 1:500


Site plan scale 1:500

Das dreigeschossige Einfamilienhaus mit


Atelier steht auf einem 3 ≈ 20 Meter großen
Grundstück im Zentrum von Tokio.
Der offene Grundriss wurde aus der Lebens-
weise der Bewohner abgeleitet: Zum Essen
geht man ins Restaurant, zum Baden ins
nahe gelegene öffentliche Badehaus und zur
Unterhaltung ins Kino – so konnte auf die
klassische Aufteilung der Räume in Wohn-
zimmer, Küche und Bad verzichtet werden.
Der Bauherr wünschte sich trotz der hohen
städtischen Dichte im Stadtteil Nishiazabu
und der großen Nähe zur Nachbarbebauung
ein Gebäude mit viel Licht im Innern und eine
Privatsphäre, die ringsherum vor Einblicken
geschützt ist.
So entstand ein Haus aus zwei tragenden
Stahlbetonwänden und einem Dach aus einer
Membran. Das transluzente und dehnbare
Material wurde dabei zwischen die Wände
gespannt. Durch die identischen, aber ge-
genläufigen Kurven der beiden Außenwände
aus Stahlbeton wird eine mehrfach
gekrümmte Fläche gebildet, welche die
gleichmäßige Spannung des Gewebes erhält.
Zylindrische Stahlbetonbalken stützen die
beiden Wände im Innern gegeneinander ab;
ihre Lage wird durch den Schwung des Da-
ches bestimmt. Das auf Fiberglas basierende
Material der Membran lässt tagsüber viel
Licht ins Haus, bei Nacht leuchtet die textile
Dachhaut diffus. Dabei zeichnen sich die Be-
wegungen der Bewohner auf der Außenhaut
wie bei einem Schattenspiel ab.

This three-storey house is set on a narrow site


3 m wide and 20 m long. Since the occupants
go out for many domestic activities, it was
possible to create a layout without traditional
spatial divisions. The brief required a bright in-
terior and a high degree of privacy. The struc-
ture consists of two parallel reinforced concrete
walls with round concrete struts between them
and a membrane roof spanned over the top.
The identical but reversed curves of the walls
result in a multiply curved roof form, which in
turn determined the position of the cylindrical
struts. The fibre-glass membrane affords good
natural lighting internally by day. At night, it
radiates a diffuse light from within, with the
movements of the occupants vaguely visible
through the skin. Foto: Tohru Waki/Shokokusha, Tokio
2 Einfamilienhaus in Tokio 2000 ¥ 6 ∂

Details Grundrisse
Schnitte
Maßstab 1:250
Plans
Schnitt cc Maßstab 1:50 Sections
Details Maßstab 1:10 scale 1:250

Section cc scale 1:50


Details scale 1:10

1 Abdeckprofil, Aluminium
1,5 mm
2 PTFE-beschichtete Glasfaser- a
membran 0,5 mm
3 Regenrinne, c c
Aluminium 1,5 mm
4 Randseil, Polyester 12 mm b b
5 Festverglasung,
einfach 8 mm
6 Holzfußboden 15 mm a
auf Unterkonstruktion
7 Stahlbeton
8 Gipskarton 9,5 mm

1 1.5 mm aluminium cover


strip
2 0.5 mm PTFE-coated glass-
fibre membrane d dd d
3 1.5 mm aluminium rainwater
gutter
4 12 mm dia. polyester edge A A
cable
5 8 mm fixed single glazing
6 15 mm wood flooring on
supporting construction
7 reinforced concrete
8 9.5 mm plasterboard aa bb

1
2
2

3
5 6 7
4

1 2
4

cc dd
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 6 ∂

Japanischer EXPO-Pavillon in Hannover

Japanese Pavilion at the EXPO in Hanover

Architekt:
Shigeru Ban, Tokio
Mitarbeiter:
Nobutaka Hiraga, Shigeru Hiraki, Jun Yashiki
Tragwerksplaner:
Büro Happold, Berlin
Tragwerksberatung:
Frei Otto, Warmbronn

Der Pavillon, überwiegend aus Papier gebaut,


entspricht der Zielsetzung der EXPO 2000,
nachhaltige Architektur zu fördern. Die Gitter-
schale der Haupthalle ist aus verschnürten
Pappröhren konstruiert, die aus Altpapier her-
gestellt wurden. Die Giebelseiten bestehen
aus seilverspannten Kartonwabengittern. Als
Dachhaut wurde eine fünfschichtige brand-
und wasserfeste Papiermembran speziell für
dieses Projekt entwickelt. Für die Fundamente
haben die Architekten eine mit Gerüstdielen
beplankte und mit Sand gefüllte Stahlkon-
struktion gewählt, sodass das Gebäude nach
Ende der Ausstellung recycelt werden kann.
Da es für Papierkonstruktionen bisher keine
Zulassung gibt, waren umfangreiche Ver-
suchsreihen erforderlich. Durch das starke
Kriechverhalten des Papiers musste die Kon-
struktion durch gebogene Holzleitern verstärkt
werden, welche jetzt mit ihren Stahlabspan-
nungen die Lastabtragung übernehmen. Aus
Brandschutzgründen forderte die Baubehör-
de, die Papiermembran mit einem zusätz-
lichen PVC-Gewebe zu überziehen. Im Be-
reich der Holzleitern ist nur diese transparente
Schicht aufgebracht, wodurch die Hülle mit
helleren Lichtbögen gegliedert wird. Textile
Baustoffe bestimmen auch den Innenausbau.
Über eine Rampe taucht der Besucher in den
eigentlichen Ausstellungsbereich ab. Die Spit-
zen der »Inseln« ragen aus der durchsichti-
gen Baumwolldecke heraus und wirken von
oben gesehen wie die Steinsetzungen eines
japanischen Gartens.

As an expression of sustainable architecture –


a central theme of the Expo – the pavilion was
constructed with recycled materials that can be
dismantled and used again. Over the main hall
is a lattice-grid shell of cardboard tubes. The
end walls are in a cable-tensioned cardboard
honeycomb construction, while the roof skin
consists of a five-layer fire- and waterproof
paper membrane. Even the sand-filled steel
foundations can be removed and used again
later. Extensive trials were necessary to obtain
planning approval, however. The structure had
to be reinforced with curved timber ladder gir- Axonometrie: Axonometric:
ders, which, together with the steel stays, form Membran membrane
Holzleiterbögen mit Abspannung curved timber ladder girders, cable stayed
the real load-bearing elements; and the paper Pappröhren-Gitterschale cardboard-tube lattice-grid shell with cardboard-
membrane had to be covered with an additional mit Giebelwänden aus Kartonwaben honeycomb end walls
PVC fabric. oberirdisches Fundament, Stahlkonstruktion mit Sand gefüllt ground-level foundations: sand-filled steel construction
2 Japanischer EXPO-Pavillon in Hannover 2000 ¥ 6 ∂

b aa bb

Längsschnitt ¤Schnitt • Grundriss Longitudinal section • Cross-section • Plan


3
Maßstab 1:1000 scale 1:1000

5 4 1 Eingang 1 Entrance
a a 2 überdachte Wartezone 2 Covered waiting area
6
3 Verwaltung 3 Administration
4 Rampe 4 Ramp
5 begrünte Laube 5 Green dome
6 Ausstellungsinseln 6 Exhibition islands
1 2

Foto: Frank Kaltenbach, München

2 1
12
8

13
3

Anschluss Gitterwabe an Membranen Maßstab 1:5 Steckverbindung Papprohre Maßstab 1:20


Junction between cellular construction and membrane scale 1:5 Connection of cardboard tubes scale 1:20
∂ 2000 ¥ 6 Japanischer EXPO-Pavillon in Hannover 3

Details 1 äußere Membran 0,89 mm:


Polyestergewebe, PVC-beschichtet,
transparent
2 innere Membran, fünfschichtig 0,52 mm:
Polyethylenfolie schwer entflammbar,
nichtbrennendes Papier,
Glasfasergewebe, nichtbrennbares Papier,
Polyethylenfolie, schwer entflammbar
3 Sperrholzstreifen in Membrantaschen
9/60/1950 mm
Holzleiter: Schnitt Maßstab 1:5 4 Bogenelement aus Kantholz 60/75 mm
Fußpunkt Holzleiter: Abwicklung ¤Schnitt 5 durchlaufende Pfetten, Kiefer 60/95 mm
Maßstab 1:50
6 Gitterschale aus Papprohren Ø 120/22 mm
7 Spiralseile Edelstahl Ø 6 mm
Section through timber ladder-girder scale 1:5 8 Fundament: Stahlkonstruktion mit
Foot of timber ladder-girder: structural system and Gerüstbohlen beplankt und mit Sand gefüllt
section scale 1:50 9 Stahlkonsolen für Holzleiterelemente

1 0.89 mm outer membrane:


3 1 2
PVC-coated polyester fabric, transparent
2 0.52 mm five-layer inner membrane:
flameproof polythene sheeting, non-combustible
paper, glass-fibre fabric, non-combustible
paper, flameproof polythene sheeting
3 9/60/1950 mm horizontal plywood bracing in
5 1
membrane sleeves
4 60/75 mm timber arched ladder-girder member
5 60/95 mm continuous pine purlins
6 lattice-grid shell: 120 mm dia. cardboard tubes
22 mm thick
7 6 mm dia. stainless-steel spiral cable
8 foundations: steel construction with scaffolding
4 planks, filled with sand
9 steel supporting brackets for ladder girders

aa

a a 4 6

5 6 7
1
9

9
9

4 8

b
bb
4 Japanischer EXPO-Pavillon in Hannover 2000 ¥ 6 ∂

End wall:
Giebelwand: section aa • section bb • external elevation
Schnitt aa ¤Schnitt bb ¤Außenansicht scale 1:20
Maßstab 1:20
1 Ø 120/22 mm cardboard tubes; acrylic varnish finish
1 Papprohre mit Acryllackierung Ø 120 /22 mm 2 76 mm dia. cylindrical timber insitu insert
2 örtliche Füllung Rundholzeinsatz Ø 76 mm 3 12 mm dia. screw fixing
1 4 60/700 mm pine lower chord of edge beam
2 3 Verschraubung M12
4 Untergurt des Randbogens Kiefer 60/700 mm 5 membrane; 30 mm plywood
5 Membran, Sperrholz 30 mm 6 EPDM strip
b b 7 wood louvres, painted
6 EPDM-Lappen
7 Holzlamellen gestrichen 8 30/19 mm pine dividing strip
8 Holzleisten, Kiefer, gestrichen 30/19 mm 9 elastic seal
9 Dauerelastische Versiegelung 10 12.5 mm dia. stainless-steel tensioning cable
5 4
3 10 Spannseil Edelstahl Ø 12,5 mm 11 139.8 mm dia. galv. steel tubular node 9.5 mm thick
11 Knoten Stahlrohr verzinkt Ø 139,8/9,5 mm 12 30 mm cardboard cellular construction
12 Waben aus Karton 30 mm 13 0.89 mm PVC-coated polyester membrane;
13 Polyestergewebe, PVC-beschichtet 0,89 mm, 0.52 mm five-layer paper membane
Papiermembran, fünfschichtig 0,52 mm 14 250/40 mm scaffolding boards
14 Gerüstbohlen 250/40 mm 15 steel foundations
15 Fundament Stahlkonstruktion
aa

b
c 13

a 2 a

10 10
5
1
6 4

8
9 11

13 10 10
12

12

14 14

15 15
c b

bb cc
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 6 ∂

Millennium Dome in London

Architekten:
Richard Rogers Partnership, London
Projektarchitekt:
Mike Davies
Tragwerksplaner:
Büro Happold, Bath

Dachaufsicht Grundriss
Maßstab 1:5000 Maßstab 1:5000

Top view of roof Plan


scale 1:5000 scale 1:5000

Foto: Grant Smith, London


Der Dome, die größte Membrankonstruktion haften Firmen gesponsorte Pavillons wurden As part of the programme for the millennium
der Welt, liegt an der Südseite der Themse von britischen Architekten gestaltet. Die celebrations, a contaminated gasworks site,
auf der Halbinsel Greenwich. Das Grund- Pavillons sind im Kreis aneinander gereiht which had been unused for 20 years, was
stück, ein ehemaliges Industrieareal, gehörte und beherbergen Ausstellungen, die den rehabilitated to accommodate this huge domed
früher British Gas und war in weiten Teilen Menschen unter verschiedenen Gesichts- tent – the largest membrane structure in the
kontaminiert. Mehr als zwanzig Jahre lag die punkten beleuchten. Im Zentrum des Zelts world, with a diameter of 365 m and a height
Fläche brach. Im Zuge eines Millennium-Pro- ist eine Arena aufgebaut, in der mehrmals of 50 m. After the New Year’s party held there
jekts sollte der Boden saniert und die gesam- täglich eine Performance aus Tanz und at the beginning of 2000, the dome was con-
te Gegend wieder belebt werden. Richard Akrobatik stattfindet. verted into a theme park with a number of
Rogers gigantische Zeltkonstruktion bildete Im Januar 2001 wird ein privater Investor den pavilions designed by British architects. The
zunächst den Rahmen für Londons größte Sil- Dome übernehmen. Der gigantische Bau mit pavilions are laid out in a circle and contain
vesterparty zur Jahrtausendwende. Danach den einprägsamen Maßen von einem Kilome- various exhibitions. At the centre of the tent
wurde der Dome in einen Themenpark um- ter Umfang, 365 m Durchmesser und 50 m is an arena for dance and acrobatic perform-
funktioniert, der Besucher aus aller Welt über Höhe wird auch dann einen riesigen Freizeit- ances. In January 2001, the dome will be taken
das Wunderwesen Mensch aufklären will. Ent- park beherbergen, der Attraktionen für jeder- over by a new concern that will present other
standen ist eine Mischung aus Unterhaltung mann bietet. Die Lebensdauer des Zelts ist attractions. The estimated life of the structure
und Kommerz, wobei der erzieherische Effekt auf mindestens 25 Jahre ausgelegt. is at least 25 years.
eher hinten ansteht. Verschiedene, von nam- (siehe auch S. 1040 ff.) (cf. pp. 1040 ff.)
2 Millennium Dome in London 2000 ¥ 6 ∂

Schnitt
Maßstab 1:1000

15

1 2 9

4 4

9 13
7 6

8
3

14
10

1 Pylon aus 8x Stahlrohr Ø 323 mm 1 pylon: 8≈ 323 mm dia. steel tubes


2 Abspannung Stahlseil Ø 32 mm 2 32 mm dia. steel cable stay 11
3 Abspannung Stahlseil Ø 25 mm 3 25 mm dia. steel cable stay bb
4 Zugstäbe des Ringträgers Ø 25 mm 4 25 mm dia. steel tension rods to ring girder
5 Verbindungsglied des Ringträgers 5 2≈ 114 mm dia. tubular steel “wishbone”
aus 2x Stahlrohr Ø 114 mm to ring girder
6 Zugstab des Ringträgers Ø 30 mm 6 30 mm dia. steel tie rod to ring girder
7 Glasfasergewebe, PTFE-beschichtet, 7 two-layer PTFE-coated glass-fibre
zweilagig mit Luftzwischenraum membrane with intermediate cavity

Schnitt aa Section aa Schnitt bb Section bb


Maßstab 1:200 scale 1:200 Maßstab 1:50 scale 1:50
∂ 2000 ¥ 6 Millennium Dome in London 3

Section
scale 1:1000

Details
Maßstab 1:10

Details
scale 1:10
24
8

29 30
31
8

27 28 27 14

26
25 C cc

22
21
22

20

19 23

16

17 15

18
14

B
4 Millennium Dome in London 2000 ¥ 6 ∂

Schnitt
Maßstab 1:50

Section
scale 1:50

15

9
1
13

b
9
c
14
5
8
7 14 b

c 10 12

4 6
2 3

11

1 Pylon aus 8x Stahlrohr Ø 323 mm 15 Abspannung Stahlseil Ø 32 mm 1 pylon: 8≈ 323 mm dia. steel tubes 16 139.6 mm dia. steel tube with head
2 Flachstahlprofile ¡ 254/254/73 mm 16 Stahlrohr Ø 139,6 mm 2 254/254/73 mm steel plates welded plate welded on
an Rundrohr geschweißt mit angeschweißter Kopfplatte to steel tube 17 tension-cable clamp: 2x 100/10 mm
3 Stahlrohr ¡ 150/100/12,5 mm 17 Zugseilklemme aus 3 150/100/12.5 mm steel SHS with steel flats
mit Kopfplatte 20 mm 2x Flachstahl ¡ 100/10 mm 20 mm head plate 18 tension ring: 12≈ 48 mm dia.
4 Stahlrohr | 100/100/5 mm 18 Zugring aus 12x Stahlseil Ø 48 mm 4 100/100/5 mm steel SHS steel cables
5 Stahlstab | 50/50 mm 19 Aluminiumprofil 120/120/10 mm 5 50/50 mm steel bar 19 120/120/10 mm aluminium SHS frame
6 Profil | 50/50 mm aus mehrlagig 20 Oberlicht 6 50/50 mm multilayer member: 20 roof light
verschweißten PTFE-beschichteten 21 Entlüftung welded PTFE-coated glass-fibre strips 21 ventilation
Glasfasergewebestreifen 22 Aluminiumblech gekantet 10 mm 7 perspex 22 10 mm sheet aluminium bent
7 Acrylglas 23 Mittelpfosten Stahl geschweißt 8 two-layer PTFE-coated glass-fibre to shape
8 Glasfasergewebe, 24 Rinne Aluminium pulverbeschichtet membrane with intermediate cavity 23 welded steel intermediate post
PTFE-beschichtet, zweilagig mit 25 Randzugseil Ø 90 mm 9 25 mm dia. tension rods 24 powder-coated aluminium gutter
Luftzwischenraum 26 Aluminiumblechstreifen 50/3 mm to ring girder 25 90 mm dia. perimeter tension cable
9 Zugstäbe des Ringträgers Ø 25 mm zur Befestigung der Rinne 10 30 mm dia. steel rod 26 50/3 mm aluminium strip gutter fixing
10 Stahlstab Ø 30 mm 27 Randprofil 11 25 mm dia. steel cable stay 27 welt
11 Abspannung Stahlseil Ø 25 mm 28 Zwischenlage EPDM 12 maintenance walkway suspension 28 neoprene underlayer
12 Aufhängung Wartungssteg 29 Zwischenlage Aluminium 13 2≈ 114 mm dia. tubular wishbone 29 aluminium washer
13 Verbindungsglied des Ringträgers 30 Glasfasergewebe, PTFE-beschichtet connection to ring girder 30 PTFE-coated glass-fibre fabric welded
2x Stahlrohr Ø 114 mm mit Membran verschweißt 14 2≈ 32 mm dia. stringer cables to roof membrane
14 Doppelspannseile 2x Ø 32 mm 31 Verbindungsklemme Stahl 15 32 mm dia. steel cable stay 31 steel clamping sections
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 6 ∂

Veranstaltungszentrum in Edinburgh

Events Centre in Edinburgh

Architekten:
Michael Hopkins & Partner, London
Sir Michael Hopkins, Lady Patti Hopkins,
James Greaves, Annabel Hollick,
Daniel Fugenschuh, Gerard Page
Mitarbeiter:
Ben Cousins, Sarah Thomson,
Andrew Morrison
Tragwerksplaner:
Ove Arup and Partners, London

Foto: Keith Hunter, London

Das »Dynamic Earth Center« besteht aus Lageplan Maßstab 1:5000 Site plan scale 1:5000
drei Teilen: dem Amphitheater, der Mem- 1 Ausstellungs- und Veranstaltungszentrum 1 Exhibition and events centre
»Dynamic Earth Center«/»William Younger Center« Dynamic Earth Centre / William Younger Centre
branüberdachung und dem massiven 2 Schottisches Parlament (Architekt: Enric Miralles) 2 Scottish parliament (architect: Enric Miralles)
Ausstellungsbau. Das Amphitheater wird 3 Schloss Holyrood 3 Holyroodhouse
hauptsächlich während der Festspiele ge-
nutzt, dient aber gleichwohl als öffentlicher
Vorplatz und großzügige Treppenanlage.
Über diese gelangt der Besucher zur Ein-
gangsebene des Museums, die als oberstes
Geschoss auch als Aussichtsplattform ge- Schnitt • Grundriss Eingangsgeschoss Section • Plan of entrance level
Maßstab 1:500 scale 1:500
nutzt wird. Um den Bezug zu der reizvollen
1 Amphitheater 5 Verwaltung 1 Amphitheatre 5 Administration
Umgebung zu erhalten, wird sie nur von einem 2 Empfangshalle / 6 Parkgeschoss 2 Reception hall / 6 Parking level
geschwungenen Membrandach überspannt Besucherplattform 7 Café Viewing platform 7 Café
– weithin sichtbar vor der imposanten Berg- 3 Multi-Media-Kino 8 Bar 3 Multimedia cinema 8 Bar
landschaft. Der vertikale Raumabschluss 4 Ausstellung 9 Wendeltreppe 4 Exhibition space 9 Spiral stairs
besteht vollständig aus Glas. So vermittelt
das Innere den Eindruck eines überdachten
Freiraumes, reichlich belichtet über verglaste
Schlitze im Dach und die an drei Seiten
hochgezogenen Membranränder. Wendel-
treppen führen abwärts in den steinernen
Sockelbau mit der eigentlichen Aussstellung.
Er entstand auf den Überresten einer Brau-
erei aus viktorianischer Zeit. Hier erinnert
eine Ausstellung über die Erdgeschichte an
den Pionier der modernen Geologie, James
Hutton, der vor 200 Jahren an diesem Ort
lebte und arbeitete. 2
Die leichte Gestalt des Daches steht im Ge- 3
gensatz zu den massiven Teilen des Kom-
plexes und der übrigen städtischen Bebau-
ung. Noch auffälliger wirkt der Kontrast zu
1
den markanten Felsformationen der Umge-
bung. Natürliches wie bearbeitetes Gestein
bilden den Bezug zum Ausstellungsthema
– Erde und Natur. Die leichte, weiße Hülle
des Daches und seine minimierte Stahlkon-
struktion symbolisieren dagegen die artifizielle,
durch den Menschen geschaffene Welt.
Die Konstruktion des Zeltdaches beruht auf
acht untereinander verspannten Pylonen, den
davon abgehängten vier Leiterträgern, die
für die seitliche Aussteifung sorgen, und
drei Rohrträgern, die Zwischengrate in den
großen Flächen der Membran schaffen.
∂ 2000 ¥ 6 Veranstaltungszentrum in Edinburg 2

3 1
2

5 4

6
aa

The Dynamic Earth Centre consists of three


main sections: the amphitheatre, the mem-
brane roof, and the exhibition structure in a
solid form of construction. The amphitheatre
will be used mainly during the Edinburgh Festi-
val, but it also functions as a public forecourt
7
and a grand staircase, via which visitors reach
the museum entrance level and viewing plat-
form. To establish a relationship with the attrac-
tive surroundings, this level – the uppermost
storey – is covered by a light, curved mem- 9
brane roof, which is visible from afar against
the imposing background of hills. The side walls
are in glass, so that one has the impression
internally of being in a covered open space,
amply daylighted via glass slits in the roof and
around the edges of the membrane.
The solid structure at the base was built over
the remains of a Victorian brewery and houses
an exhibition that describes the history of the
earth. The lightweight form of the roof is con-
trasted with the solid sections of the complex a a
3 2 1
and with the urban surroundings. Externally, the
link with the subject of the exhibition, “Earth
and Nature”, is established by both natural and
shaped rock formations. In contrast, the light,
white roof skin and its minimal steel structure
symbolize the artificial world created by man.
The tent roof is supported by a system of eight
reciprocally stayed pylons; four ladder girders
suspended from them, which provide lateral
bracing; and three tubular cross-girders that
form the intermediate “ridges” in the PTFE-
coated glass-fibre membrane.
9

8
3 Veranstaltungszentrum in Edinburgh 2000 ¥ 6 ∂

Details

Vertikalschnitte Maßstab 1:50 Vertical sections scale 1:50

1 Pylon, Stahlrohr Ø 457 mm 1 457 mm dia. tubular steel pylon


2 Verbindung 1 mit 3, Stahlstäbe mit 2 steel rod connection between pylon and
Spannschlössern ladder girder, with turnbuckles
3 Leiterträger aus verschweißten 3 welded tubular steel ladder girder:
Stahlrohren, Holme Ø 273/10 mm, 273 mm dia. rails 10 mm thick; 193.7 mm
Sprossen Ø193,7/5 mm dia. rungs 5 mm thick
4 Stahlstabfixierung von 1 im 4 steel rod fixing of mast to ladder lattice
Leitergefach 5 white PVC sealing collar
5 Abdichtungskragen PVC weiß 6 trapezium-shaped panes of toughened
6 ESG-Tafeln trapezförmig, punktgehalten safety glass, point fixed
7 Dachmembran Glasfasergewebe 7 PTFE-coated glass-fibre fabric roof
PTFE-beschichtet membrane
8 Stahltragseil mit Membranabhängung 8 steel cable with membrane suspension 2
9 Membran-»Scharnier« zur Aufnahme 9 membrane “hinge” to absorb roof
von Dachbewegungen movement
10 Glasfassade 10 glazed facade
11 Dachrandstütze Stahlrohr 11 139.7 mm dia. tubular steel column 1
Ø 139,7/10 mm 10 mm thick to edge of roof
12 Abspannung Stahlstab 12 steel rod stay

1 a 3
3 4 6
4

7 5

aa a

8
7

10

12 11
∂ 2000 ¥ 6 Veranstaltungszentrum in Edinburg 4

Vertikalschnitte Maßstab 1:10


A Anschluss Glasfassade/Dach
B Anschluss Oberlicht/Membran
C Querschnitt Zwischengrat

Vertical sections scale 1:10


A Junction between glazed facade and roof 2
B Abutment between roof light and membrane
C Cross-section through intermediate “coathanger” girder 7
1
3

10

15
12

11
13 14
A

1 Leiterträger, Holm Ø 273/10 mm


2 Leiterträger, Sprosse Ø 193,75 mm
3 Stahlrohr Ø 60,3 mm
4 Dachmembran, Glasfasergewebe
PTFE-beschichtet
5 Stahlblech mit Ausschnitten
6 Flachstahlverbindung geschweißt
7 Pressleiste Flachstahl
8 Ventilationsöffnung
9 Stahlseil Ø 26 mm
10 Stahlblechstreifen U-förmig gebogen
11 Membranstraffer, elastische
Polyesterkordel
12 Membran-»Scharnier« zur Aufnahme
der Dachbewegungen
13 Glasfassade VSG 12 mm
14 Glasschwert VSG 19 mm
15 U-Stahlprofil umlaufend
16 Zwischengrat Stahlrohr Ø 320 mm

1 273 mm dia. side chord of ladder


girder 10 mm thick
2 193.7 mm dia. rung of ladder girder
3 60.3 mm dia. steel tube
4 PTFE-coated glass-fibre fabric roof
1 16 membrane
5 sheet steel with cut-out openings
6 steel flat connector, welded on
7 steel flat clamping strip
8 ventilation opening
9 26 mm dia. steel cable
8 2 10 sheet steel strip bent to U-shape
11 elastic polyester cord for tautening
6 9
7 membrane
10 12 membrane “hinge” to absorb roof
5
movement
4 3 4 13 12 mm lam. safety glass facade
14 19 mm lam. safety glass fin
15 peripheral channel-section
B C 16 320 mm dia. tubular steel
intermediate “coathanger” girder
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 6 ∂

Amt für Abfallwirtschaft in München

Office for Waste Management in Munich

Architekt: Ackermann und Partner, München


Kurt Ackermann, Peter Ackermann
Mitarbeiter: Eoin Bowler, Frank Höreth, Peter
Jaeger, Brigitte Kiermaier, Dieter Kiermaier,
Horst Raab, Monika Stegmann, Jens Viehweg
Tragwerksplaner Skelettbau:
Scholz + Partner, München
Tragwerksplaner Überdachung Carport:
Schlaich, Bergermann und Partner, Stuttgart
Knut Göppert, Kirsten Martin

Foto: Andreas Gabriel, München

The protected parking facilities for the city’s 150 changing rooms and showers for 500 refuse lower-floor structure. Each of the 70 bays of
refuse vehicles form one section of a three-part workers. the membrane is tensioned by a central steel
complex erected for the municipal Office for More than 8,400 m2 in area, the tent roof is suspended column on the underside. The roof
Waste Management. The roof over the vehicle supported by a grid of 88 steel columns laid out is drained by a vacuum system within the main
port is a point-supported membrane structure at 10 x 12 m centres. The membrane itself con- steel columns. The lightweight membrane
in translucent PTFE-coated glass-fibre fabric. sists of 12 m precut strips welded together on construction was facilitated by the fact that it
The parking areas are laid out on two levels, site. The inner columns are protected against contains no members subject to bending. It
consisting of an open concrete upper deck ramming by concrete plinths and have flexible was designed as a structurally continuous area,
erected within a solid tank structure sunk into seatings at the base. Horizontal loads are trans- with thin steel cables on top of the skin articu-
the ground. The deck also accommodates mitted via raking peripheral columns to the lating the individual bays.

Die Gesamtanlage des Abfallwirtschaftsamts A A Nordansicht • Westansicht • Obergeschoss


Maßstab 1:1000
besteht aus drei Bauteilen. Ein zehngeschos-
siger, nördlich zur Straße hin gelegener Ver- A North elevation • West elevation • Plan of upper level
waltungsbau in Stahlbetonskelettbauweise scale 1:1000
mit Elementfassade, ein Werkhof mit drei-
schiffigem LKW-Werkstattgebäude und der
östlich gelegene Carport für 150 Müllfahrzeu-
ge. Die Überdachung des Carports ist als
ringsum offene punktgestützte Membrankon-
struktion aus transluzentem PTFE-beschich-
tetem Glasfasergewebe ausgeführt. Darunter
befinden sich auf zwei Ebenen die Fahrzeug-
stellplätze. Die Zwischendecke ist als Beton-
tisch in die massive Untergeschosswanne
eingestellt. Auf ihr befinden sich neben Stell-
plätzen auch die Umkleide- und Duschräume
für 500 Müllwerker. 88 Stahlstützen im Raster
von 10 ≈ 12 m tragen die insgesamt über
8400 m2 große Membranfläche, die auf der
Baustelle aus 12 m breiten vorkonfektionier-
ten Streifen verschweißt wurde. Die Innen-
stützen besitzen Betonsockel als Anprall-
schutz, alle Fußpunkte sind gelenkig ausge-
bildet. Die Horizontallasten werden über
schräge Randstützen in das Untergeschoss
geleitet. Jedes der 70 Membranfelder wird
durch eine zentrale, diagonal unterspannte
Luftstütze aus Stahl vorgespannt. Die Spann-
vorrichtung für die Hochpunkte wurde hierzu
in die als Baumstützen ausgebildeten Luft-
stützen integriert. Die Entwässerung der
Dachfläche erfolgt im Unterdrucksystem über
die Stahlstützen. Das Membrandach ist voll-
kommen ohne biegebeanspruchte Tragele-
mente konstruiert, wodurch es im vergleich zu
anderen elementierten Hochpunkt-Konstruk-
tionen an Leichtigkeit gewinnt. Die gesamte
Dachfläche ist als zusammenwirkende Kon-
struktionseinheit behandelt, die Grenzen der
Felder werden lediglich durch dünne Stahl-
seile oberhalb der Membran markiert.
2 Amt für Abfallwirtschaft in München 2000 ¥ 6 ∂

Details

Teilschnitt Maßstab 1:50


Detail Hochpunkt Maßstab 1:20

Part section scale 1:50


Detail at high point of membrane scale 1:20
1

B Isometrie (ohne Maßstab)


B Isometric (not to scale)

B
∂ 2000 ¥ 6 Amt für Abfallwirtschaft in Münchenn 3

5 4

6
1

5 4

6
1

8 7
1 Membran 1 mm
Glasfasergewebe,
PTFE-beschichtet
Reißfestigkeit 130 kN/m
2 Luftstütze Stahlrohr
Ø 127/7,1 mm
3 Stütze Stahlrohr
Ø 177,8/5 mm
4 Flachstahl ¡ 40/90 mm
5 Edelstahlseil Ø 21 mm
6 Stahlrohr Ø 101,6/5 mm
7 Stahlrohr Ø 60,3/7,1 mm
8 Knoten Gussstahl
9 Spannelement
Stahlrohr Ø 108/7,1 mm
8
10 Unterspannung Stahlseil
galfanbeschichtet
OSS Ø 22 mm

1 1 mm PTFE-coated glass-
fibre fabric membrane;
tearing strength: 130 kN/m
2 Ø 127/7.1 mm steel tubular
suspended column 2
3 Ø 177.8/5 mm steel tubular
column
4 40/90 mm steel flat
5 21 mm dia. stainless-steel
cable
6 Ø 101.6/5 mm steel tube
7 Ø 60.3/7.1 mm steel tube
8 cast-steel node
9 tensioning element:
Ø 108/7.1 mm steel tube
10 22 mm dia. steel tensioning
cable with galfan coating 9

10
2
1
4 Amt für Abfallwirtschaft in München 2000 ¥ 6 ∂

A Innenstütze Aufsicht • Vertikalschnitt


B Randstütze Aufsicht • Ansicht
Maßstab 1:20

1 Stahlseil galfanbeschichtet OSS Ø 22 mm


2 Flachstahlring ¡ 80/40 mm
3 Klemmring Flachstahl ¡ 40/6 mm
4 Stützenkopf verschweißt, Wandstärke 9 mm
1 5 Elektrozuleitung für Beheizung
6 Regenrohr DN 50 gedämmt und beheizt
7 Pendelstütze Stahlrohr Ø 177,8/5 mm
8 Gelenk Stahldrehteil angeschweißt
9 Rohrverbindungsstück flexibel
10 Betonsockel (Anprallschutz)
11 Edelstahlseil in Randtasche mit Aufkantung
12 Abspannung horizontal Stahlseil
galfanbeschichtet OSS Ø 30 mm
1 13 Stahlseil galfanbeschichtet OSS Ø 22 mm
14 Abspannung vertikal Stahlseil
galfanbeschichtet VVS-2 Ø 40 mm
15 Stahlrohr Ø 193,7/20 mm

2
1
A Inner column: view from above • vertical section
B Edge column: view from above • elevation
scale 1:20
3
1 22 mm dia. open steel-spiral cable, galfan-coated
2 80/40 mm flat steel ring
3 40/6 mm flat steel clamping ring
4 4 9 mm sheet-steel welded column head
5 electric conduit for heating cable
6 50 mm dia. rainwater pipe; insulated; with heating
5 7 Ø 177.8/5 mm tubular steel hinged column
8 turned-steel hinged member, welded on
9 flexible pipe sleeve
10 concrete plinth (protection against ramming)
6
11 stainless-steel cable in edge sheath
12 30 mm dia. open steel-spiral horizontal cable stay,
7 galfan-coated
13 22 mm dia. open steel-spiral edge cable, galfan-coated
14 2≈ 40 mm dia. encased steel vertical cable stays,
galfan-coated
15 Ø 193.7/20 mm steel tube
2
1

10

A
∂ 2000 ¥ 6 Amt für Abfallwirtschaft in München 5

11

12

14

13
aa

a
1
11 13
12
a

15

14

B
1 © Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2000 ¥ 6 ∂

Staten Island Esplanade in New York

Architekten:
Todd Dalland, FTL Happold, New York
Mitarbeiter:
Amedeo Perlas, Andrew Formichella, Derrik
Mc Dougald, David Burke
Tragwerksplanung:
FTL Happold, New York

Foto: FTL Happold, New York

Eine der ersten Maßnahmen, frei werdende ein verzweigtes Netz aus Edelstahl, das in As part of a programme to revitalize the old
Hafenflächen der Öffentlichkeit zugänglich einem quadratischen Rahmen mündet, der harbour areas of the city, a canopy structure
zu machen und die Uferzone der Upper New aus Stahlwinkeln zusammengesetzt ist. Die has been erected over the landing stage of the
York Bay zu revitalisieren war die Errichtung Membran ist in dieses Netz eingespannt. Staten Island ferry. Since the base ramp could
einer Gruppe von Schirmen am Endpunkt An den oberen Befestigungspunkten ist sie support only small point loads and no horizon-
der bekannten New Yorker Staten Island jeweils zwischen zwei verschraubte Metall- tal or bending loads, the canopies were linked
Fähre. Sie bietet Touristen wie Einheimischen platten geklemmt, unten wird sie mittels in groups of four in a framed, vaulted con-
einen geschützten Aussichtspunkt mit Blick eines Auges zusammengeführt. Die Schirme struction. The stainless-steel network branching
auf Manhattan und die Verrazano Narrows werden nachts von innen beleuchtet und from the stems of the individual “trees” is
Brücke. verändern so im Zyklus eines Tages ihren enclosed at the top by a square frame. The
Da der Untergrund, eine Rampe, nur geringe Charakter. Ungewöhnlich für Membranbauten membrane spanned within this network is
Punktlasten, aber keine Horizontallasten oder tritt hier das Gewebe optisch wie konstruktiv clamped at the top between metal plates and
Biegebeanspruchung zulässt, sind jeweils im Vergleich zum übrigen Tragwerk zurück, held at the bottom by an eye fixing. At night,
vier Schirme zu einer Art Gewölbe mit Rah- die skulpturale Wirkung steht im Vordergrund. the canopies are illuminated from within; but
menwirkung kombiniert. Drei dieser Gewölbe Ebenso sind die Details der Stahlkonstruktion it is the sculptural effect of the structure
bilden, in Reihe angeordnet, eine kleine Allee. verdeckt ausgeführt, um nicht von der Form that is accentuated rather than the membrane
Aus dem Stamm der einzelnen Bäume wächst abzulenken. construction.
∂ 2000 ¥ 6 Staten Island Esplanade in New York 2

1 Lageplan Maßstab 1:250


Teilaufsicht ¤Ansicht Maßstab 1:20
4 Detail Maßstab 1:5

Site plan scale 1:250


Part view from above • Elevation scale 1:20
Detail scale 1:5

1 2
4
3
5

1 2
4
5

1 Stahlwinkel ∑ 50,8/50,8/6,3 mm
2 Edelstahlklammer 3,2 mm
3 Edelstahlstab Ø 15,9 mm
4 Klemmplatte 4,8 mm
5 Membran Polyestergewebe, PVC-beschichtet
6 Edelstahlrohr Ø 152,4/3,2 mm

3 Site plan scale 1:250


Part view from above • Elevation scale 1:20
Detail scale 1:5

1 50.8/50.8/6.3 mm steel angle


2 3.2 mm stainless-steel fixing bracket
3 15.9 mm dia. stainless-steel rod
4 4.8 mm clamping plate
6
5 PVC-coated polyester-fabric membrane
6 152.4 mm dia. stainless-steel tube 3.2 mm thick

Das könnte Ihnen auch gefallen