Sie sind auf Seite 1von 1

BONSOIR MES AMIS-GUTE NACHT FREUNDE BONSOIR MES AMIS-GUTE NACHT FREUNDE

Bonsoir mes amis, il est temps que je m’en aille. Bonsoir mes amis, il est temps que je m’en aille.
Ce qui me reste à vous dire ne dure qu’une cigarette, Ce qui me reste à vous dire ne dure qu’une cigarette,
Et le temps d’un dernier verre. Et le temps d’un dernier verre.

Pour ce jour, cette nuit, sous votre toit merci Pour ce jour, cette nuit, sous votre toit merci
Pour la place à votre table et le vin dans mon verre. Pour la place à votre table et le vin dans mon verre.
Pour le couvert de plus que vous mettez pour moi, Pour le couvert de plus que vous mettez pour moi,
Comme si rien au monde n’était plus normal. Comme si rien au monde n’était plus normal.

Bonsoir mes amis, il est temps que je m’en aille. Bonsoir mes amis, il est temps que je m’en aille.
Ce qui me reste à vous dire ne dure qu’une cigarette, Ce qui me reste à vous dire ne dure qu’une cigarette,
Et le temps d’un dernier verre. Et le temps d’un dernier verre.

Pour ces heures passées à bavarder merci Pour ces heures passées à bavarder merci
Pour votre patience quand nos avis étaient contraires. Pour votre patience quand nos avis étaient contraires.
Pour n’avoir pas cherché à savoir d’où je venais, Pour n’avoir pas cherché à savoir d’où je venais,
Ni pour où je pars, ni quand, ni pourquoi. Ni pour où je pars, ni quand, ni pourquoi.

Gute nacht freunde, es wird zeit für mich zu gehen Gute nacht freunde, es wird zeit für mich zu gehen
Was ich noch zu sagen hätte dauert eine zigarette, Was ich noch zu sagen hätte dauert eine zigarette,
Und ein leztes glas im stehen. Und ein leztes glas im stehen.

Für den tag, für die nacht unter eurem dachhabt dank Für den tag, für die nacht unter eurem dach habt dank
Für den platz an eurem tisch, für jedes glas, das ich trank. Für den platz an eurem tisch, für jedes glas, das ich trank.
Für den teller den ihr mir zu den euren stellt Für den teller den ihr mir zu den euren stellt
Als sei selbstverständlicher nichts auf der welt. Als sei selbstverständlicher nichts auf der welt.

Gute nacht freunde, es wird zeit für mich zu gehen Gute nacht freunde, es wird zeit für mich zu gehen
Was ich noch zu sagen hätte dauert eine zigarette, Was ich noch zu sagen hätte dauert eine zigarette,
Und ein leztes glas im stehen. Und ein leztes glas im stehen.

Habt dank für die zit die ich mit euch ver plaudert hab Habt dank für die zit, die ich mit euch ver-plaudert hab
Und für eure geduld, wenn’s mehr als eine meinung gad. Und für eure geduld, wenn’s mehr als eine meinung gab.
Das für, dass ihr nie fragt, wann ich komm oder geh Dafür, dass ihr nie fragt, wann ich komm oder geh
Für die stets offene türin der ich jetzt steh. Für die stets offene tür, in der ich jetzt steh.

Bonsoir mes amis, il est temps que je m’en aille. Bonsoir mes amis, il est temps que je m’en aille.
Ce qui me reste à vous dire ne dure qu’une cigarette, Ce qui me reste à vous dire ne dure qu’une cigarette,
Et le temps d’un dernier verre. Et le temps d’un dernier verre.

Das könnte Ihnen auch gefallen