Sie sind auf Seite 1von 35

LEBEN UND ARBEITEN

IN DEN USA
Übersicht
1. Übersicht .................................................................................................................................................... 1
2. Einreise- und Visabestimmungen ....................................................................................................... 2
3. Einfuhr und Zoll ....................................................................................................................................... 8
4. Impfungen und Gesundheitssystem ................................................................................................. 11
5. Anmeldung und Aufenthalt................................................................................................................. 12
6. Arbeiten .................................................................................................................................................... 13
7. Vorsorge und Versicherung ................................................................................................................ 16
8. Steuern...................................................................................................................................................... 21
9. Familienzusammenführung, Ehe, Partnerschaft ........................................................................... 23
10. Schule und Bildung............................................................................................................................... 24
11. Löhne und Lebenshaltungskosten.................................................................................................... 25
12. Wohnen und Verkehrswesen ............................................................................................................. 26
13. Kultur und Kommunikation................................................................................................................. 28
14. Sicherheit ................................................................................................................................................. 29
15. Schweizerinnen und Schweizer ......................................................................................................... 30
Kontakt ............................................................................................................................................................. 32
Über dieses Dossier
weder ein Angebot noch eine Verpflichtung und
Zweck
ersetzen keine individuelle Beratung. Unsere
Dieses Dossier richtet sich an Personen, die die
Publikationen und Webseiten enthalten sog.
Schweiz verlassen, sich im Ausland dauerhaft
«externe Links» (Verknüpfungen zu Webseiten
niederlassen und einer Erwerbstätigkeit
Dritter), auf deren Inhalt das EDA keinen Einfluss
nachgehen. Der Inhalt und die Aussagen
hat und für den wir aus diesem Grund keine
basieren auf den behördlichen und gesetzlichen
Gewähr übernehmen. Für die Inhalte und
Vorschriften, die für Schweizerinnen und
Richtigkeit dieser Informationen ist der jeweilige
Schweizer Gültigkeit haben.
Informationsanbieter der verlinkten Webseite
Hinweis verantwortlich. Die Dienstleistung von
Diese Publikation und der Inhalt der EDA Auswanderung Schweiz basiert auf Art. 51 des
Webseiten dienen der Information. Das EDA hat Auslandschweizergesetz ASG (SR195.1) vom 26.
die Aussagen und Quellenangaben sorgsam September 2014.
erarbeitet, übernimmt aber keine Gewähr für ihre
Glossar
Richtigkeit, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit.
Für die Erklärung von Begriffen, Abkürzungen
Eine Haftung für den Inhalt und die aufgeführten
sowie für die Adressangaben von erwähnten
Leistungen ist ausgeschlossen. Die schriftlichen
Stellen konsultieren Sie bitte die separate
und elektronischen Publikationen enthalten
Publikation «Glossar Auswanderung Schweiz».

Herausgeber
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten
Konsularische Direktion
Auswanderung Schweiz
Effingerstrasse 27, CH-3003 Bern

Die Broschüre erscheint in Deutsch, Französisch und Italienisch und ist nur als PDF-Datei unter www.swis-
semigration.ch erhältlich.

Bern, 07.08.2019

Dokument: AS_USA_de_V6.docx
Vorlagen-Version: 4_ASG
1. Übersicht
Flagge
Landeswährung In einigen Bundesstaaten exis-
US-Dollar (USD) tiert noch die Todesstrafe.
BIP pro Einwohner Geografie
USD 59’501 (2018) Die Vereinigten Staaten
von Amerika sind nach
Importe aus der Schweiz
Offizielle Landesbezeichnung Russland und Kanada der
40'068 Mio. CHF (2018)
USA (United States of America) drittgrösste Staat der Erde.
Exporte in die Schweiz
Landessprache Klima und Wetter
20'874 Mio. CHF (2018)
American English Durch die Grösse des Terri-
Anzahl Auslandschweizer/ toriums, die Vielfalt der
Hauptstadt innen per 31.12.2018 Landschaften und dem Ein-
Washington, D.C. 80‘400 fluss zweier Weltmeere ist
Staatsform Bilaterale Abkommen das Klima ausserordentlich
Präsidiale Bundesrepublik  Datenbank Staatsverträge unterschiedlich
 Klima in Washington
Staatsoberhaupt Verwaltung und Recht  Wetter in den USA
Donald J. Trump Die Verfassung der Vereinigten
Regierungschef Staaten gilt mit den Bundesge- Zeitverschiebung
Donald J. Trump setzten und dem Völkerrecht als  Zeitzonenkarte
höchste Rechtsquelle. Die
Einwohnerzahl Rechtsprechung kann sich in
329 Mio. (2019) einzelnen Bundesstaaten stark
Fläche unterscheiden.
9‘629‘091 km2

1
2. Einreise- und Visabe-
stimmungen WWW
 US Botschaft in Bern
Einreise- und Visabestimmungen können sich
laufend ändern. Verbindliche Auskünfte in
Zusammenhang mit aktuell gültigen Einreise- Die Einwanderungsbehörde USCIS (United States
und Visabestimmungen erteilt die zuständige Citizenship and Immigration Services) unterschei-
diplomatische oder konsularische Vertretung det generell zwischen Immigrants (Einwanderern)
(Botschaft oder Konsulat) Ihres Ziellandes. und NonImmigrants (Nichteinwanderern). Im-
migrant visa werden nur an Personen vergeben,
welche die Bedingungen für einen ständigen Auf-
WWW enthalt in den USA erfüllen. Non immigrant visa
 Ausländische Vertretungen in der werden an Personen erteilt, die sich vorüberge-
Schweiz hend in den USA aufhalten.

Die Einstufung als Nichteinwanderer oder Ein-


EDA-Reisehinweise wanderer hat weitreichende Konsequenzen:
Bitte konsultieren Sie vor Ihrem Reiseantritt auch Nichteinwanderer sind, sofern ihnen überhaupt
die stets aktualisierten Reisehinweise des EDA erlaubt wurde, einer Erwerbstätigkeit nachzuge-
und registrieren Sie Ihre Auslandreisen online in hen, an einen bestimmten Arbeitsplatz gebunden.
der Travel Admin App. Das EDA kann Sie so in Einwanderer können sich auf dem Arbeitsmarkt
einer Krisensituation besser lokalisieren und frei bewegen und sich für jede Anstellung bewer-
kontaktieren. ben.

Es gibt sehr viele Visa-Kategorien und Unterkate-


WWW gorien. Auch wird das Angebot immer wieder der
 EDA Vertretungen und Reisehinweise Nachfrage angepasst. Eine Übersicht über aktu-
 EDA Travel Admin
elle Visa erhalten Sie unter folgenden Links:
 EDA Tipps vor der Reise
 EDA Tipps während der Reise
WWW
Allgemeines  Apply for a U.S. Visa in Switzerland
www.ustraveldocs.com
Für Ferien-, Geschäfts- oder Transitaufenthalte
 U.S. Visas
bis maximal 90 Tage ist für schweizerische Staats-
usvisas.state.gov
angehörige die visafreie Einreise möglich (Siehe
«Visa Waiver Program»). Die Immigrationsbe-
hörde entscheidet fallweise bei Ankunft in den Achtung: Die US-Immigrationsbehörden nehmen
USA, wie lange der Aufenthalt gewährt wird. es sehr genau. Halten Sie sich an ihre Instruktio-
nen.
Für Aufenthalte im Rahmen von Erwerbstätigkeit
(auch vorübergehend), Praktika, Weiterbildung, Schweizer Bürgerinnen und Bürger im In- und
Schulungen (inkl. Sprachschulen), Teilnahme an Ausland können sich bei fedpol für die Zulassung
Austauschprogrammen, Forschung usw. benöti- zum Global Entry-Programm anmelden, welches
gen schweizerische Staatsangehörige ein Visum. die Einreiseprozedur in die USA beschleunigt, in-
Es gibt rund 180 verschiedene Visakategorien so- dem eine vorgängige polizeiliche Überprüfung in
wie Jahreskontingente. Das Verfahren ist zeitauf- der Schweiz und in den USA vorgenommen wird.
wendig und beinhaltet meist eine persönliche Be- Diese Überprüfungen sind gebührenpflichtig.
fragung auf der US-Botschaft in Bern.

2
Global Entry beschleunigt allein die Einreisepro- müssen bei einer regionalen Dienststelle der
zedur in die USA, verändert jedoch nicht die Ein- amerikanischen Einwanderungsbehörde USCIS
reisevoraussetzungen. Folglich ersetzt Global eingereicht werden (Formular I-130). Die Bewilli-
Entry kein US-Visum respektive die ESTA-Reise- gungen für immediate relatives (unmittelbare
genehmigung für visabefreite Staaten wie die Verwandte) sind zahlenmässig nicht begrenzt, für
Schweiz. Mehr dazu finden Sie unter: die anderen Kategorien bestehen jährliche
Höchstzahlen.

WWW
 U.S. Customs and Border Protection > WWW
Global Entry  Family of U.S. citizens (USCIS)
 Fedpol > Global Entry-Programm

Unbefristete arbeitsbedingte Einwanderung


Immigrant-Visa (Employer Sponsored)
Zur dauerhaften Einwanderung gibt es unter an-
deren folgenden Visakategorien:
 Familienzusammenführung (immediate rela- WWW
tive & family sponsored)  Permanent workers (USCIS)
 Unbefristete arbeitsbedingte Einwanderung  Employment-Based Immigrant Visas
(employer sponsored) (Department of State)
 Selbständige Erwerbstätigkeit (employment
creation)
 Andere (diversity immigrant visa) Voraussetzung für ein Visum ist in der Regel ein
konkretes Stellenangebot und eine Bestätigung
Für die familien- und die arbeitsbedingte Einwan-
des «Department of Labor» (DOL), dass in den
derung braucht es vorgängig eine Person, die als
USA nicht genügend qualifizierte Arbeitskräfte für
Sponsor (Bürge) auftritt. Dies kann ein US-Bürger
den entsprechenden Beruf vorhanden sind und
oder ein US lawful permanent resident (ausländi-
die Anstellung eines Neueinwanderers die Lohn-
sche Personen mit Daueraufenthaltsbewilligung,
struktur und die Arbeitsbedingungen der Einhei-
also einer Green Card) sein. Die Bürgen müssen
mischen nicht nachteilig beeinflusst. Diese soge-
mindestens 18 Jahre alt sein.
nannte Labor certification wird beim «State
Employment Service» beantragt (Formular ETA
Familienzusammenführung
9089). Danach muss der Arbeitgeber bei der re-
(Family Sponsored)
gionalen USCIS-Dienststelle eine Immigrant Peti-
Die familienbedingte Einwanderung kommt für
tion for Foreign Worker stellen (Formular I-140).
folgende Personengruppen in Frage:
 Ehepartnerinnen und Ehepartner von US- Für die arbeitsbedingte Einwanderung stehen
Staatsangehörigen und deren Kinder jährlich 140 000 Bewilligungen zur Verfügung. Es
 Ehepartnerinnen und Ehepartner sowie min- gibt Länderquoten und Präferenzgruppen, wes-
derjährige bzw. unverheiratete, über 21 Jahre halb es in vielen Fällen ratsam ist, die Hilfe eines
alte Kinder von permanent residents Rechtsanwaltes in Anspruch zu nehmen, der auf
 Geschwister von mindestens 21 Jahre alten Einwanderungsfragen spezialisiert ist.
US-Staatsangehörigen sowie deren Ehepart-
nerinnen/und Ehepartner und Kinder Hochqualifizierte, Investoren und sogenannte
 Eltern von mindestens 21 Jahre alten US- special immigrants (z.B. Angestellte internationa-
Staatsangehörigen ler Organisationen und Personen, die für die US-
Regierung arbeiten) benötigen keine Bestätigung
Als Sponsor zugelassen werden nur direkte Ver-
wandte, nicht jedoch Grosseltern. Visagesuche

3
des Department of Labor und können ein Einwan-
derungsvisum direkt beim USCIS beantragen WWW
(Formular I-140 resp. I-360).  Diversity Visa Program

Für Pflegeberufe gibt es besondere Richtlinien.


Non-Immigrant-Visa
Für Nichteinwanderer existieren unter anderem
WWW folgende Visa-Kategorien:
 U.S. Nursing Licensure for Internation-
ally Educated Nurses (NCSBN)  B: Touristen, (Familien-)Besuche, Medizinische
 Behandlungen, befristete Erwerbstätigkeit
 E: Investoren und Geschäftstätigkeit
Selbstständige Erwerbstätigkeit (Employ-  F/M: Studenten oder Lernende
ment Creation)  H/L/O/P/Q: Spezifische befristete Erwerbstä-
Ausländische Investoren, die 500 000 – 1 Mio. tigkeit unterschiedlicher Branchen
USD investieren (je nach Beschäftigungslage im  I: Media Visa (für Medienschaffende)
entsprechenden Gebiet), können ein Visum als  J: Exchange Visitor Visa (Austausch-Visa)
Employment Creation Investors beantragen.  VWP: Visa Waiver Program
Dadurch sollten mindestens 10 Arbeitsplätze für
amerikanische Staatsangehörige oder Einwande- Nichteinwanderungsvisa unterliegen keiner zah-
rer geschaffen werden, den Investor und seine lenmässigen Beschränkung (Ausnahme: für un-
Familienmitglieder nicht mitgerechnet. selbständig Erwerbstätige; Siehe «Befristete Er-
werbs- und Berufstätigkeit»). Bei der Einreise
müssen ein Rückreiseticket und ausreichende fi-
WWW nanzielle Mittel nachgewiesen werden.
 Immigrant Investor Visas (Department
of State) Insbesondere für Nichteinwanderer existiert eine
 EB-5 Immigrant Investor (USCIS) Vielzahl Kategorien und Unterkategorien bei den
Visatypen. Unter Allgemeines finden Sie Links mit
den entsprechenden Übersichten.
Andere (Diversity Visa Program)
Jedes Jahr verlosen die USA 50 000 Daueraufent- Besuchervisum für Tourismus und Ge-
halts- und Arbeitsbewilligungen, sogenannte schäftsreisen (Visum B-1/B-2)
Green Cards. Der Zeitrahmen und die für die Ver- Wer sich für einen klar beschränkten Zeitraum
losung erforderlichen Unterlagen ändern von und ausschliesslich for pleasure (Tourismus) oder
Jahr zu Jahr. Alle teilnahmeberechtigten Staaten business (Geschäftsreise) in den USA aufhalten
erhalten ein Kontingent, so auch die Schweiz. Be- will, bemüht sich am besten um ein Visum B-1/B-
werberinnen und Bewerber müssen zumindest 2. Dafür muss man nachweisen, dass sich der
eine höhere Schulbildung oder im Verlauf der Wohnsitz und andere (z.B. familiäre) Bindungen
letzten fünf Jahre vor Antragstellung eine Tätig- ausserhalb der USA befinden.
keit ausgeübt haben, welche mindestens zwei
Jahre Ausbildung oder Arbeitserfahrung erfor-
dert. Die Bewerbung muss online erfolgen, d.h. WWW
auf der Website des U.S. Department of State  B-1 Business Visa & B-2 Visitors Visa
(Aussenministerium). Ehepartnerinnen und Ehe- (Department of State)
partner sowie Kinder unter 21 Jahren können in  Business/Tourist Visa (Apply for a U.S.
die Bewerbung eingeschlossen werden. Die Visa in Switzerland)
Green Card ist 10 Jahre gültig und muss rechtzei-
tig erneuert werden (Formular I-90). Bei Nichtge-
brauch verfällt sie nach 6 Monaten.

4
Sprachaufenthalt und Studium Ehepartner sowie ledige, minderjährige Kinder
(Visum F-1/M-1) von Studierenden können ein temporäres Auf-
Es gibt zwei Arten von Studentenvisa: einerseits enthaltsvisum F-2 erhalten, welches jedoch keine
für berufsbezogene Studien (M-1), andererseits Erwerbstätigkeit zulässt.
für akademische Studien (F-1).

Für Sprachaufenthalte mit mehr als 18 Wochen- WWW


lektionen ist ein Studentenvisum erforderlich. Je  Student Visa (Department of
nach Sprachschule handelt es sich um ein F-1 (z. State)
B. Intensive English Program an einer Universität)  Student Visa (Apply for a U.S.
oder ein M-1 Visum (andere Institutionen). Visa in Switzerland)
 Students and Exchange Visitors
Berufsschülerinnen und Berfusschüler (Vocational (USCIS)
students/Nonacademic students), die in Vollzeit  Students and Employment
und mit einem spezifischen Ausbildungsziel eine (USCIS)
vom USCIS anerkannte Berufsschule, Berufsfach-  Anleitung für die Ausstellung ei-
schule oder andere nicht-akademische Einrich- ner Arbeitsbewilligung (Employ-
tung besuchen, müssen ein M-Visum beantragen. ment Authorization Document,
Wenn der USCIS vorgängig zustimmt, kann da- USCIS)
nach befristet eine Tätigkeit aufgenommen wer-  Studieren im Ausland (Swissuni-
den, die der praktischen Ausbildung dient. Dieses versities)
Visum wird in der Regel mit einer Gültigkeits-
dauer von einem Jahr erteilt. Es ist jedoch mög-
lich, die Aufenthaltsdauer zu verlängern, falls die
Ausbildung länger dauert. Ehepartnerinnen und Austauschprogramme (Visum J-1)
Ehepartner von Berufsschülerinnen/Berufsschü- Das J-1-Visum ist für Exchange Visitors vorgese-
lern und unverheiratete Kinder unter 21 Jahren hen, ausländische Schülerinnen und Schüler, Stu-
können ein Visum M-2 erhalten, das jedoch keine dierende, Praktikantinnen und Praktikanten, For-
Erwerbstätigkeit zulässt. scherinnen und Forscher, Dozentinnen und Do-
zenten sowie Spezialistinnen und Spezialisten, die
Studierende (Academic students) benötigen ein an einem vom US-Aussenministerium anerkann-
Studentenvisum F-1. Dafür sind unter anderem ten Austauschprogramm teilnehmen. Die bewil-
folgende Bedingungen zu erfüllen (die detaillier- ligte Aufenthaltsdauer ist abhängig vom Umfang
ten Anforderungen für den Erhalt eines F-1/M-1- des Austauschprogramms. Betriebliche Trainee-
Visums finden Sie unter den Links in der Linkbox): Programme dauern in der Regel 18 Monate, For-
 Wohnsitz in der Schweiz schungs- und Lehraufträge können 3 Jahre dau-
 Aufnahmebestätigung der amerikanischen ern. Ehepartnerinnen und Ehepartner sowie Kin-
Lehranstalt (Formular I-20) der unter 21 Jahren können ein J-2-Visum bean-
 ausreichende Englischkenntnisse tragen. J-2-Visa werden aber nur ausgestellt,
 finanzielle Absicherung wenn das Einkommen des Exchange visitors den
Die Studiendauer muss bei der Einreise deklariert Lebensunterhalt der Familie deckt. Es kann vor
werden. Vollzeitstudierende dürfen die Gültig- Ort auch eine Arbeitsbewilligung beantragt wer-
keitsdauer des Visums überschreiten, jedoch nur den.
einmal. Verlassen sie die USA, müssen sie im Hei- Seit mehreren Jahren gibt es zwischen den USA
matland ein neues Visum beantragen. Das Stu- und der Schweiz ein Fulbright-Austauschpro-
dentenvisum F-1 berechtigt zur Erwerbstätigkeit gramm (Stipendienprogramm) für Studierende
auf dem Campus (Universitätsgelände). Auf Ge- und Lehrkräfte. Weitere Angaben dazu finden Sie
such hin kann ab dem zweiten Studienjahr von unter den nachstehenden Links.
der regionalen USCIS-Dienststelle eine Arbeits-
bewilligung erteilt werden. Ehepartnerinnen und

5
Berufsleute, die ihre beruflichen und sprachlichen
Kenntnisse erweitern möchten, ein US J-1-Visum
WWW
für maximal 18 Monate erhalten. Als Stagiaires
 Exchange Visitor Visa (Department
zugelassen werden Schweizer Staatsangehörige,
of State)
 Exchange Visitor Visa (Apply for a die eine abgeschlossene Berufsausbildung/Stu-
U.S. Visa in Switzerland) dium vorweisen können. Altersgrenzen: 18-35
 Student and Exchange Visitors Pro- Jahre. Die detaillierten Anforderungen finden Sie
gram in der Wegleitung des SEM.
 Fulbright U.S. Austauschprogramm
Sie müssen sich zunächst um eine Stelle bzw. ein
Praktikum in den USA bemühen. Die Anstellung
muss im erlernten Beruf / Studium erfolgen. An-
Au-pair (Visum J-1) schliessend durchlaufen Sie ein kostenpflichtiges
Au-Pair benötigen ein J-1-Visum. Die Anzahl ist Bewilligungsverfahren, wobei Sie zusätzliche Do-
limitiert. Au-Pair-Aufenthalte werden für maximal kumente einreichen müssen. Wurde das Gesuch
12 Monate bewilligt, eine Verlängerung ist mög- bewilligt, können Sie bei der US-Botschaft ein
lich. Stagiaire-Visum J-1 beantragen. Cultural Vistas
Grundsätzliche Anforderungen: informiert Sie laufend über den Stand des Ver-
 Alter: 18-26 Jahre fahrens.
 sehr gute Englischkenntnisse
Wichtig: Die Formalitäten können bis zu 2 Mo-
 abgeschlossene Mittelschule oder Berufs-
nate dauern. Sie dürfen sich während des Bewilli-
lehre
gungsverfahrens nicht in den USA aufhalten. Mit
 ausgewiesene Erfahrung in der Betreuung
Visum wiederum dürfen Sie frühestens 30 Tage
von Kleinkindern
vor Arbeitsbeginn ein- bzw. 30 Tage nach Ar-
Die Administration von Au-Pair-Aufenthalten in beitsbeginn wieder ausreisen.
den USA ist ausgewählten Organisationen über-
tragen worden. Diese erteilen weitere Auskünfte Achtung: Die Anstellung muss im erlernten Beruf
(siehe Ratgeber «Au-Pair»). erfolgen. Medizinische und paramedizinische Be-
rufe, Lehrberufe sowie Rechtsanwälte sind von
Achtung: Es ist untersagt, mit einem Touristenvi- dieser Vereinbarung ausgeschlossen.
sum in die USA einzureisen, um eine inoffizielle
Au-Pair-Stelle anzutreten. Es drohen die Auswei-
sung und ein Einreiseverbot in die USA.
WWW
 Cultural Vistas
 Stagiairesprogramme (SEM)
WWW
 Exchange Visitor Visa (Department
of State) Befristete Erwerbs- und Berufstätigkeit (Vi-
 Exchange Visitor Visa (Apply for a sum H-1B/H-2B/)
U.S. Visa in Switzerland)
 Students and Exchange Visitors
WWW
 Au-Pair Program
 Temporary Worker Visas (Department
 Ratgeber «Au-Pair»
of State)
 Work Visa (Apply for a U.S. Visa in Swit-
zerland
Stagiaires (Visum J-1)
Die Schweiz hat mit der staatlich konzessionierten
Organisation «Cultural Vistas» in den USA eine Wer in den USA arbeiten möchte, muss zuerst ei-
Vereinbarung über den Austausch von Stagiaires nen geeigneten Arbeitgeber finden. Dieser bean-
(trainees) abgeschlossen. Danach können junge

6
tragt bei der regionalen USCIS-Stelle eine ent- es keine erleichterte Möglichkeit der Wohnsitz-
sprechende Genehmigung. Je nach Ausbildung, nahme. Sie können mit einem Visitor Visa nur ei-
Beruf und Dauer des Aufenthaltes gibt es unter- nen Teil des Jahres in den USA verbringen. Aus-
schiedliche Visa. Am häufigsten beantragt wer- ländischen Rentnern werden in der Regel 6 Mo-
den folgende Visakategorien: nate Aufenthalt bewilligt. Wenn aus dem Reise-
pass und dem immigration record jedoch hervor-
 H-1B Visum: Highly Skilled Workers in Specialty geht, dass der tatsächliche Lebensmittelpunkt in
Occupations: Das Visum H-1B kann an Perso- den USA liegt, kann es vorkommen, dass die Ein-
nen vergeben werden, die über hervorragende reise trotz B1/B2-Visum verweigert wird.
berufliche Fähigkeiten und Kenntnisse verfügen,
und mindestens den Bachelor’s degree einer
amerikanischen Universität erworben haben, o- WWW
der einen vergleichbaren akademischen Ab-  B-1 Business Visa & B-2 Visitors Visa
schluss an einer nicht-amerikanischen Universi- (Department of State)
tät. Das Spezialwissen kann sich auf Bereiche  Business/Tourist Visa (Apply for a U.S.
wie z.B. Medizin, Architektur, Mathematik, Phy- Visa in Switzerland)
sik, Kunst, Theologie etc. beziehen. In diese Ka-
tegorie fallen aber auch Models. Das H-1B-Vi-
sum ist in der Regel 3 Jahre gültig und um 3 Visa Waiver Program (VWP)
Jahre verlängerbar. Das «Visa Waiver Program» erlaubt schweizeri-
schen Staatsangehörigen unter gewissen Bedin-
gungen die visafreie Einreise für Ferien-, Ge-
WWW schäfts- und Transitreisen von maximal 90 Tagen.
 H-1B Visum
Eine Verlängerung der visafreien Aufenthalts-
dauer ist nicht möglich.

 H-2B: Skilled and Unskilled Temporary Workers:


Alle Reisenden, die im Rahmen des Programms
Dieses Visum können Fachkräfte beanspruchen
visafrei in die USA einreisen, benötigen einen Rei-
(ausgenommen: Landwirtschaftsbereich). Der
sepass mit Datenchip, welcher 6 Monate über das
Arbeitgeber muss nachweisen, dass keine ame-
geplante Einreisedatum hinaus gültig ist. Proviso-
rikanischen Staatsangehörigen mit den erfor-
rische Pässe erfordern ebenfalls ein Visum. Be-
derlichen Qualifikationen zur Verfügung stehen,
reits 72 Stunden vor Antritt Ihrer Reise über den
und die Einstellung keine nachteiligen Folgen
Luft- oder Seeweg müssen Sie im Besitz einer be-
für Löhne und Arbeitsbedingungen auf dem
willigten Reisegenehmigung sein. Auch Kinder
einheimischen Arbeitsmarkt hat (labor certifica-
(die für die Reise noch kein eigenes Ticket benö-
tion). Das H-2B-Visum ist höchstens 1 Jahr gül-
tigen) müssen über eine bewilligte Reisegeneh-
tig, eine Verlängerung um ein weiteres Jahr ist
migung verfügen, sofern ihnen kein Visum für die
möglich. Die Aufenthaltsdauer ist auf max. 3
Einreise in die USA erteilt wurde.
Jahre begrenzt.
Die Reisepässe müssen biometrische Daten ent-
halten. Bei der Einreise in die USA werden Finger-
WWW abdrücke und ein digitales Foto angefertigt. De-
 H-2B Visum tails Pässe entnehmen Sie dem nachstehenden
 Guestworkers Programs Link.

Ruhestand (Visum B-1/B-2) WWW
Die USA kennen kein spezielles Visum für Pensi-  Pass (fedpol)
onierte. Auch für ausländische Personen, welche
im Besitz einer Liegenschaft in den USA sind, gibt
Die bis spätestens drei Tage vor der Abreise aus-
zufüllende elektronische Einreisegenehmigung

7
(Electronic Authorization for Travel) der US-Ein-
reisebehörde kann unter dem folgenden Link WWW
heruntergeladen werden.  Visa Waiver Program – Eligible
Countries (Department of State)
WWW  Visa Waiver Program (Apply for a
 Electronic System for Travel Authoriza- U.S. Visa in Switzerland)
tion (ESTA)  Visa Ineligibilities (Department of
State)

Bitte beachten Sie, dass die elektronische Einrei-


segenehmigung des Visa Waiver Program die Die von den Immigrationsbehörden bei der Ein-
Reisenden dazu ermächtigt, nur das von ihnen reise gewährte Aufenthaltsdauer sollten nicht
gewählte Flugzeug zur Einreise in die USA zu be- überschritten werden. Sonst verstossen Sie gegen
steigen. Sie wird durch den zuständigen Immig- das US-Immigrationsgesetz und machen sich
rationsbeamten am Flughafen erteilt und gilt so- strafbar. Neben finanziellen Strafen können auch
mit auch nur für den betreffenden Flughafen. Einreiseverbote verhängt werden1.

3. Einfuhr und Zoll


3.1 Einfuhrbestimmungen auch die Liste der genehmigten Produkte des US-
Zollfrei in die USA mitbringen darf man ausser Landwirtschaftsministeriums.
der persönlichen Reiseausrüstung (Kleidung, Ka-
mera etc.) pro Person: WWW
 200 Zigaretten, 100 Zigarren oder 2kg Tabak  Bringing Agricultural Products Into the
 1 Liter Alkohol (Erwachsene mind. 21 Jahre alt) United States
 Geschenke im Wert von bis zu USD 100  U.S. Environmental Protection Agency
(EPA)
Diese Angaben können aber noch von Bundes- 
staat zu Bundestaat restriktiver gehandhabt wer-
Wenn Sie rezeptpflichtige Medikamente bei Ihrer
den. Informieren Sie sich bitte vor der Reise über
Einreise mitnehmen, müssen diese deklariert wer-
die gesetzlichen Vorschriften bei der US Botschaft
den. Die Medikamente müssen sich in der Origi-
in Bern.
nalverpackung befinden und mit Angaben zu An-
Bestimmungen des US-Landwirtschaftsministeri- wendungsgebieten und der Art der Verschrei-
ums verbieten die Einfuhr von tierischen und bung versehen sein. Nehmen Sie unbedingt eine
pflanzlichen Frischprodukten aus praktisch allen Kopie des Rezeptes oder einen Brief des Arztes in
Ländern. Wenn Fleisch zur Zubereitung eines englischer Sprache mit. Das betrifft auch schein-
Produkts verwendet wird, ist dieses verboten. Ho- bar harmlose Hustenmittel, die aber beispiels-
nig, Bäckereiprodukte und haltbar gemachter weise Kodein (einen Abkömmling des Opiums)
Käse sind teilweise erlaubt. Eingeführte Lebens- beinhalten.
mittel unterliegen ferner den Bestimmungen der
Betäubungsmittel und gefährliche Medikamente
US-Lebensmittelbehörde und können nach ein-
dürfen nicht eingeführt werden.
gehender Prüfung beschlagnahmt werden, wenn
sie nach Ansicht der Lebensmittelbehörde ein
Gesundheitsrisiko darstellen. Konsultieren Sie

1Staying beyond the period of time authorized, by the Department violation of U.S. immigration laws, and may cause you to be ineligi-
of Homeland Security, and out-of-status in the United States, is a ble for a visa in the future for return travel to the United States.
(www.travel.state.gov)

8
also mit dem Gedanken spielt, sein eigenes Fahr-
WWW zeug bei einem Umzug in die USA mitzunehmen
 Traveling with Medications und anschliessend umbauen zu lassen, der sollte
die Anforderungsvorschriften bei der US-Bot-
schaft beschaffen oder die Bestimmungen des
Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie ein bestimmtes Department of Transportation DOT bzw. der En-
Produkt mitnehmen dürfen, können Sie sich beim vironmental Protection Agency EPA studieren so-
Animal and Plant Health Inspection Service des wie die entstehenden Kosten kalkulieren.
Landwirtschaftsministeriums oder bei der US-
Botschaft in Bern erkundigen. Der Import eines gebrauchten Fahrzeugs lohnt
sich im Prinzip nur für «Liebhaber-Stücke», also
schwer wiederzubeschaffende Modelle. Für Old-
WWW timer-Modelle (25 Jahre und älter) gelten beson-
 Traveler Information (Animal and Plant dere Bestimmungen.
Health Inspection Service)

3.2 Umzugsgut WWW


Der persönliche Hausrat sowie die Berufsausrüs-  Vehicle Importation and Certifica-
tung können zollfrei eingeführt werden, sofern sie tion Requirements (DOT)
gebraucht und nicht zum Verkauf bestimmt sind.  Importing Vehicles (EPA)
Beachten Sie, dass in den USA fast alle Wohnun-  Requirements for importing a per-
gen mit Einbauküchen ausgestattet sind und die sonal vehicle (CBP)
Schlafzimmer in der Regel begehbare Kleider-  Touringclub Schweiz TCS, Länderin-
kammern haben, so dass normalerweise keine fos USA
Kleiderschränke benötigt werden. Um eventuell
an Transportkosten zu sparen, lohnt sich die
Überlegung, welches Mobiliar mitgenommen
Fahrzeugimmatrikulation
wird und welches vor Ort angeschafft werden soll.
Nähere Einzelheiten entnehmen Sie den nachfol-
Möbel und auch Autos sind in den USA meist
genden Links:
günstiger.

3.3 Motorfahrzeuge WWW


Den eigenen, importierten Wagen darf man bis  Driver’s licence / Car registration
zu einem Jahr fahren, was sich aber nur ab einer  DMV – Registering a foreign-registered
Aufenthaltsdauer von mindestens zwei Monaten vehicle, car or motorcycle
lohnt. Bleibt man länger als 12 Monate, muss das
Fahrzeug nach den US-Sicherheitsbestimmun- Führerausweisanerkennung
gen umgerüstet werden. Wer seinen Wagen nach Der Schweizer Führerausweis ist in der Regel 6
einer Reise in den USA verkaufen möchte, muss Monate lang gültig, jeder Bundesstaat hat jedoch
ebenfalls umrüsten und zusätzlich Zoll bezahlen. andere Bestimmungen. Deshalb müssen sich neu
zuziehende Personen innerhalb kurzer Zeit beim
Importieren Sie dauerhaft ein Fahrzeug, das aus- Department of Motor Vehicles (DMV) erkundigen,
serhalb der USA hergestellt oder für dortige Best- wie die state licence (Führerschein des Bundes-
immungen gebaut wurde, wird es selten den US- staates) beschafft werden kann. Man benötigt da-
Bestimmungen entsprechen, ausser es wurde ex- für eine Social Security Number. Diese muss bei
plizit für den US-Export gebaut. Im letzteren Fall einem lokalen Büro der Social Security Administ-
verfügt das Fahrzeug über einen Zertifikatsauf- ration beantragt werden, was für Nonresidents
kleber und entsprechende Verkaufspapiere. Wer

9
und Personen ohne Arbeitsbewilligung zwar auf- mehrmonatige Quarantäne möglich) da diese
wändig, aber möglich ist. Gebiete bisher tollwutfrei sind.

Eine englische Übersetzung (nur für den alten,


Weitere Informationen finden Sie unter den fol-
blauen Führerausweis) oder ein internationaler
genden Links:
Führerausweis sind leichter verständlich für Auto-
vermieter und Behörden (bei Verkehrskontrollen
oder Unfällen). Sie sind nur gültig, wenn sie von
einem nationalen Führerausweis begleitet sind. WWW
 Reisen mit Heimtieren (Bundesamt
Der internationale Führerausweis ist beim kanto- für Lebensmittelsicherheit und Ve-
nalen Strassenverkehrsamt des Wohnsitzes er- terinärwesen)
hältlich. Die englische Übersetzung ist kein offizi-  Center for Disease Control and
elles Dokument, erleichtert jedoch die Verständi- Prevention: Bringing an Animal into
gung. the United States
 USDA – Animal and Plant Health
Achtung: Informieren Sie sich über die Verkehrs- Inspection Service
vorschriften und halten Sie diese strikte ein. Das
Nichtbezahlen von Bussen kann Probleme bei
der nächsten Einreise in die USA zur Folge haben 3.5 Waffen
(siehe «Einreise- und Visabestimmungen»). Fragen im Zusammenhang mit der Einfuhr von
Feuerwaffen sind an das Bureau of Alcohol, To-
bacco, Firearms and Explosives, Imports Branch,
WWW 244 Needy Road, Martinsburg, West Virginia
 DMV – Department of Motor Vehi- 25405 USA, zu richten. Sie können sich auch an
cles die US-Botschaft in Bern wenden.
 How to obtain a driver’s license and
other motor vehicle services
 American Automobile Association WWW
(AAA)  ATF – Import Firearms, Ammunition,
and Implements of War

Versicherung
Obwohl die Autohaftpflichtversicherung nicht in 3.6 Devisen
allen Staaten obligatorisch ist, sollte man sie ab- Allgemeine Zahlungsmittel
schliessen. Eine genügende Deckungssumme Die Ein- und Ausfuhr von Geld oder Zahlungsmit-
wird empfohlen, da die Forderungen aus einem teln ist grundsätzlich unbeschränkt. Wenn Sie je-
Schaden ein beträchtliches Ausmass annehmen doch Geldmittel mit einem Gesamtwert von über
können. USD 10'000 in die Vereinigten Staaten ein- oder
ausführen, dies veranlassen, oder wenn Sie einen
höheren Betrag für jemand anderen in Empfang
WWW
nehmen und dann mit sich führen, müssen Sie
 Car Insurance Tips (usa.gov)
das FinCEN Formular 105 bei der amerikanischen
Zollbehörde ausfüllen. Die Nichteinhaltung der
3.4 Heimtiere Bestimmung kann zu zivil- und strafrechtlichen
Die Einfuhrbestimmungen für Heimtiere können Strafen führen, einschliesslich der Beschlagnah-
sich von Bundestaat zu Bundesstaat unterschei- mung des Geldes und Zahlungsmittels. Die Geld-
den. Informieren Sie sich direkt bei Ihrem Bun- mittel umfassen unter anderem US- oder auslän-
desstaat. Manche Bundesstaaten oder Territorien disches Bargeld, Travellerschecks, Geldanweisun-
haben sehr restriktive Bestimmungen (so ist z.B. gen, Online-Gutscheine sowie Wertpapiere oder
in Hawaiï, Guam und Amerikanisch-Samoa eine

10
Anlagepapiere in Form von Namens- und Inha- Kreditkarten
berpapieren. In den USA sind Kreditkarten (American Express,
Diners Club, Visa, Mastercard/Eurocard) als Zah-
lungsmittel weitverbreitet. Es ist unerlässlich, be-
WWW reits vor der Einreise in die USA eine Kreditkarte
 Formular FinCEN 105: zu besitzen.
Currency – amount that can be
brought into the U.S.

4. Impfungen und Gesund-


heitssystem
4.1 Impfungen
Die Einwanderungsgesetze der Vereinigten Staa- In mehreren Staaten tritt im Sommer und im
ten verlangen, dass die Antragsteller für ein Ein- Herbst das West-Nil-Fieber auf, das Hirnhaut-
wanderungsvisum (immigrant visa) vor dem Er- entzündungen verursachen kann. Das Virus wird
halt des Visums bestimmte Impfungen durchfüh- durch Stechmücken übertragen (Mückenschutz).
ren lassen (siehe nachstehende Links). In einigen Bundesstaaten kommen ausserdem
Fälle von Lyme-Borreliose vor, welche durch Ze-
cken übertragen wird.
WWW
 Vaccinations (Department of State) Bitte beachten Sie auch die aktuellen medizini-
 Vaccination Requirements (USCIS) schen Reisehinweise auf Safetravel, den Websei-
ten des EDA bzw. des «U.S. Department of Health
and Human Services».
Für andere Visakategorien bestehen keine Impf-
vorschriften. Jedoch beinhalten die Zulassungs-
bedingungen für Schulen und Universitäten spe-
WWW
zielle Impfvorschriften. Eine vorgängige Abklä-
 Impfempfehlungen (Safetravel)
rung bei der Schule/Universität ist dringend zu
 Impfungen bei Auslandreisen
empfehlen.
(BAG)
 Reisehinweise für die USA (EDA)
Zudem sollten die Standardimpfungen für Kinder  Länderbericht USA (WHO)
und Erwachsene vor einer Reise überprüft und  Department of Health & Human
vervollständigt werden. Informationen zu emp- Services
fohlenen Impfungen erhalten Sie bei Ihrem Arzt,  Centers for Disease Control and
bei Impfzentren oder bei Safetravel. Prevention CDC

Eine Impfung gegen Hepatitis A und B wird emp-


fohlen, wenn man in Gebiete mit unzureichender 4.2 Gesundheitssystem
medizinischer Versorgung fährt. Die Meningiti- Die medizinische Versorgung ist in den USA mit
simpfung (Schutzimpfung gegen Hirnhautent-
Ausnahme extrem abgelegener Landesteile ge-
zündung) ist als Reiseimpfung für Kinder und Ju-
währleistet und hat eine hohe Qualität. Kranken-
gendliche empfohlen. Darüber hinaus können
Schutzimpfungen gegen Masern und gegen Toll- hausaufenthalte sind jedoch wesentlich teurer
wut sinnvoll sein. als in der Schweiz. Auch in Notfällen verlangen
Krankenhäuser eine finanzielle Garantie, bevor

11
sie Patienten behandeln (Kreditkarte oder Vor- Betäubungsmittel und Psychopharmaka
schusszahlung). Der Abschluss einer Krankenver- In vielen Ländern gelten besondere Vorschriften
sicherung erfolgt meist über den Arbeitsplatz, ist für die Mitnahme von betäubungsmittelhaltigen
jedoch in gewissen Fällen nicht mehr obligato- Medikamenten (z.B. Methadon) und Substanzen,
mit denen psychische Erkrankungen behandelt
risch. Angesichts der hohen Kosten des Gesund-
werden. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls vor
heitssystems ist der Abschluss einer Krankenver-
der Abreise direkt bei der zuständigen
sicherung zu empfehlen. ausländischen Vertretung (Botschaft oder
Konsulat) und konsultieren Sie die EDA-
Reisehinweise, wo Sie Informationen zu diesem
Thema sowie zur Reisemedizin finden.

5. Anmeldung und Aufenthalt


5.1 Lokale Behörde Ihre Rechte
In den USA gibt es kein Einwohneramt, bei dem Die Anmeldung ist gratis, ermöglicht die
man sich anmelden muss. Kontaktnahme in Notfällen und erleichtert die
Ausländische Personen werden bei der Einreise Formalitäten (z.B. bei der Erstellung von
registriert, Nicht-Immigranten wird damit die ei- Ausweisschriften oder bei
gentliche Aufenthaltsgenehmigung erteilt. Zivilstandsangelegenheiten) und sichert den
Bezug zur Schweiz. Wer als Auslandschweizerin
oder Auslandschweizer bei einer Schweizer
WWW Vertretung angemeldet ist, erhält gratis die
 U.S. Citizenship and Immigration Ser- «Schweizer Revue», die Zeitschrift für
vices Auslandschweizer, und kann sich (auf Verlangen)
an Abstimmungen und Wahlen in der Schweiz
beteiligen.

Weitere Informationen
5.2 Anmeldung bei der Schweize-
Informationen zu den Meldepflichten und zur
rischen Vertretung im Ausland Militärdienstpflicht in der Schweiz finden Sie im
Ihre Pflichten Ratgeber «Auswanderung» und im Themen ABC
Schweizerinnen und Schweizer, die ins Ausland «Auslandaufenthalt/Auswanderung».
ziehen, müssen sich bei der Schweizerischen
Vertretung (Botschaft oder Konsulat) im Ausland
anmelden. Die Anmeldung hat innerhalb 90
WWW
Tagen nach Abmeldung bei der letzten,
 Militärdienst (VBS)
schweizerischen Wohngemeinde zu erfolgen. Sie
 Themen ABC «Auslandaufent-
können sich direkt bei der Vertretung oder über
halt/Auswanderung»
den Online-Schalter anmelden. Für die  Ratgeber «Auswanderung»
Registrierung als Auslandschweizer/in werden  Online-Schalter (EDA)
der gültige Pass (oder die gültige ID), die
Abmeldebescheinigung und falls vorhanden der
Heimatschein benötigt.

12
6. Arbeiten
6.1 Arbeitsmarktlage insurance (Krankenversicherung), eine dental in-
Informationen über die Beschäftigungslage pu- surance (Zahnarztversicherung), eine Versiche-
bliziert das Bureau of Labor Statistics. Der Occu- rung gegen Erwerbsausfall (disability) oder eine
pational Handbook Outlook bietet eine Über- life insurance (Lebensversicherung) anbietet.
sicht über den aktuellen Arbeitsmarkt und Prog- Diese sind in der Regel preiswert und schliessen
nosen für einzelne Branchen. Die Website des die Familienmitglieder mit ein. Bei Verlust der Ar-
Department of Education gibt Auskunft über die beitsstelle verliert man jedoch die Deckung. Indi-
Förderung technischer Berufe und Ausbildungen viduelle Krankenversicherungen sind extrem
der Regierung. teuer. Grössere Firmen offerieren zudem einen
401(k)-Vorsorgeplan (siehe «Altersvorsorge»).
Mit unseren Verhältnissen vergleichbare, umfas-
WWW sende Sozialleistungen gibt es aber nur in Betrie-
 Länderinformationen USA (Switzer- ben mit Gesamtarbeitsverträgen und Gewerk-
land Global Enterprise) schaften, z.B. in der Automobil- und Filmindustrie.
 Länderinformationen (SECO)
 Department of Labor
 Bureau of Labor Statistics WWW
 Occupational Handbook Outlook  Wages and the Fair Labor Standard
 U.S. Department of Education  Department of Labor
 Gewerkschaftsdachverband AFL-CIO

Arbeitsverträge
6.2 Arbeitsbedingungen Arbeitsverträge bedürfen in den USA nicht einer
Arbeitsrecht vorgeschriebenen Form. Sie können auch und
Auf Bundesebene existiert kein einheitliches Ar- werden in der Regel mündlich abgeschlossen.
beitsrecht. Neben Schutzvorschriften wie dem Nur leitende Mitarbeitende oder Mitarbeitende
Fair Labor Standard Act (FLSA) gelten vor allem grosser Firmen erhalten in der Regel einen
Gesetze in den Bundesstaaten. schriftlichen Arbeitsvertrag. Sozialregelungen zu
Die USA haben liberale Arbeitsgesetze, der Kün- Arbeitszeit, Ferien, Krankenversicherung etc. sind
digungsschutz ist minimal. Es gehört aber auch im sogenannten employee handbook (Firmen-
zur amerikanischen Arbeitswelt, dass die Unter- handbuch) festgehalten.
nehmen schnell wieder Personal einstellen, wenn Arbeitsbewilligung
das Geschäft läuft («hire and fire»). Siehe unter «Einreise- und Visabestimmungen».
Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer haben Selbständige Berufsausübung
durchschnittlich 10 bezahlte Ferientage, beste- Bei Aufnahme einer selbständigen Berufstätigkeit
hend aus holidays (Feiertagen), vacation days (Ur- in den Vereinigten Staaten sind viele Einzelheiten
laubstage), sick days (Krankentage) oder personal zu berücksichtigen, die sich in den Bundesstaaten
days (zur Regelung persönlicher Angelegenhei- unterscheiden können. Neben verschiedenen
ten). Mit der Anzahl Dienstjahre steigt der Ur- Visa-Vorschriften (siehe «Selbstständige Erwerbs-
laubsanspruch auf bis zu 14 Tage bei einem Jahr tätigkeit») betrifft dies vor allem den rechtlichen
und bis zu 24 Tage bei 5 Jahren Firmenzugehö- und steuerlichen Bereich. In allen diesen Fragen
rigkeit. werden Sie von der schweizerisch-amerikani-
Es ist vorteilhaft, wenn man bei einem Arbeitge- schen Handelskammer (SACC) unterstützt. Die
ber arbeitet, der seinen Angestellten eine health Website verfügt unter dem Titel «Setting up a bu-

13
siness» über wichtige Informationen zur Unter- Chancen gering, überhaupt zu einem Vorstel-
nehmensgründung in den USA aus Schweizer lungsgespräch (job interview) eingeladen zu wer-
Sicht. Ebenfalls bietet sich unter den «Events» die den. Alle Unterlagen müssen in englischer Über-
Möglichkeit, schon in der Schweiz erste Kontakte setzung vorliegen.
herzustellen. In den USA wie auch in der Schweiz
gibt es verschiedene lokale Handelskammern In den USA zählen praktische Fähigkeiten und
(chapters) in denen Sie die Geschäftsbeziehun- Flexibilität mehr als dokumentierte Berufs- und
gen pflegen können. Studienabschlüsse. Nur gut ausgewiesene Spe-
zialistinnen und Spezialisten können davon aus-
Firmenliste
gehen, gleich eine Stelle im erlernten Beruf zu fin-
Die schweizerisch-amerikanischen Handels- und
den. Alle anderen müssen auch bereit sein, ein
Industriekammern führen Listen der in den USA
Volontariat, ein Praktikum oder einen entry level
tätigen Schweizer Firmen.
job (Einstiegsstelle) zu absolvieren.

WWW
 Setting up a business (SACC) WWW
 Regional Chapters (SACC)  CareerOneStop – Your source for ca-
 Länderinformationen USA (Switzerland reer exploration, training & jobs
Global Enterprise)

Öffentliche Angebote
Es gibt staatliche Arbeitsämter und private Ver-
Für den Bereich der Wissenschaften, Bildung,
mittlungsbüros, deren Tätigkeit gesetzlich gere-
Kunst und Innovation gibt es ein separates Netz-
gelt ist.
werk mit dem Namen «Swissnex». Es ist in Boston,
San Francisco und New York vertreten. Private Stellenvermittlung
Als Vertretungen der schweizerischen Standort- Die US-Staatsangehörigen selber ziehen die pri-
förderung «Switzerland Global Enterprise» gibt es vate Vermittlung vor. Auch ausländische Perso-
«Swiss Business Hubs» im Ausland. Die lokalen nen können private Stellenvermittlungen in An-
Teams sind mehrheitlich einer Botschaft oder ei- spruch nehmen. Diese erheben als Gebühr einen
nem Generalkonsulat angegliedert. Sie sind An- bestimmten Prozentsatz des ersten Lohnes, je-
sprechpartner für die schweizerische Standortför- doch meistens zu Lasten des Arbeitgebers. Es
derung im betreffenden Land und verfügen über gibt Executive search firms, die Führungspositio-
ein gutes Netzwerk. nen vermitteln, und Employment/recruitment
firms für Einstiegsjobs und Stellen auf der mittle-
ren Ebene. Executive recruiter kann man auch von
der Schweiz aus kontaktieren.
WWW
 Swissnex Die Adressen privater Stellenvermittler sind in
 Switzerland Global Enterprise Zeitungen und in den Gelben Seiten (Branchen-
 Swiss Business Hubs verzeichnisse) unter Employment Agencies zu fin-
den. Ausserdem befassen sich in den USA eine
Reihe von Wohlfahrtsvereinen, kirchlichen Ein-
6.3 Stellensuche und Bewerbung richtungen und Gewerkschaften mit der Vermitt-
Amerikanische Arbeitgeber stellen Personal un- lung von Arbeitskräften.
gern auf dem Korrespondenzweg ein, Ausnah-
men werden nur in Mangelberufen gemacht. An vielen amerikanischen Universitäten gibt es
Deshalb sind direkte oder indirekte persönliche College Placement Offices, die Beratung und Job-
Kontakte (Bekannte, Berufskolleginnen und Be- vermittlung anbieten. Für Berufsneulinge sind
rufskollegen, Geschäftspartner etc.) von grossem Career centers interessant, da sie Jobbörsen or-
Nutzen. Ohne gute Sprachkenntnisse sind die ganisieren, Kontakte zu Unternehmen herstellen,

14
Workshops, Beratungen und Bewerbungstrai- 6.4 Diplomanerkennung
nings durchführen und Praktika vermitteln. Wenn Sie im Ausland studieren oder arbeiten
Bewerbung wollen, müssen Sie ihre Qualifikation prüfen las-
Ein Bewerbungsdossier besteht in den USA nur sen. Die ausgewählte Universität und der auslän-
aus einer motivation letter (Bewerbungsschreiben) dische Arbeitgeber werden dies bei einem
und einem resume (Berufserfahrungen und Qua- sogennanten «credential evaluation service» tun.
lifikationen): Beachten Sie: Im Gesundheitswesen, in der
 Schreiben Sie, warum Sie sich gerade für die- Rechtssprechung und im Finanzwesen (z. B.
ses Unternehmen bewerben, wieso sich ein Buchhaltung und Wirtschaftsprüfung) wird eine
Arbeitgeber für Sie entscheiden soll, und was staatliche Nachprüfung verlangt.
Sie der Firma bringen werden. Gern gesehen
wird auch, wenn Sie Referenzpersonen und Die Universitätswahl kann sich aufgrund der gros-
ihre Karriereziele angeben. Ausländer geben sen Auswahl sehr schwierig gestalten. Denken Sie
hier auch ihren Aufenthaltsstatus (ob die Ar- daran, dass die Akkreditierung am wichtigsten für
beitsbewilligung vorliegt) und ihre Erreich- die spätere Anerkennung Ihrer Ausbildung im
barkeit (v. a. Mailadresse) an. Ausland ist. Stellen Sie dies auf der Website des
 Listen Sie auf maximal 2 A4-Seiten Ihre work «Council for Higher Education Accreditation»
history (Berufserfahrungen), Ihre education (CHEA) sicher.
(Bildungshintergrund) und ihre speziellen Fä-
higkeiten/Interessen (Sprachen etc.), auf, mit
Betonung der Punkte, welche für den betref- WWW
fenden Job von Bedeutung sind und nicht  www.chea.org
 College Accreditation in USA
allzu weit in der Vergangenheit liegen.
 Achtung: Persönliche Details wie Alter, Zivil-
stand, Religion und Hobbies etc. gehören
nicht in ein resume, es enthält auch kein Foto Wenn Sie wiederum zurück in die Schweiz kom-
und wird nicht unterschrieben. men und hier weiterstudieren wollen, besprechen
 Es werden keine Arbeitszeugnisse eingereicht. Sie am besten vorgängig mit Ihren Dozierenden
die Universitäts- und Veranstaltungsauswahl. Klä-
In Nordamerika werden mehr als die Hälfte der ren Sie die Anerkennung bei den zuständigen
offenen Stellen online publiziert, hochqualitative Stellen vorgängig genau ab (Swiss ENIC / Staats-
Bewerbungen per E-Mail sind also völlig normal. sekretariat für Bildung, Forschung und Innovation
Die Arbeitgeber schätzen engagierte Mitarbeite- SBFI).
rinnen und Mitarbeiter, fragen Sie darum nach
ein paar Tagen telefonisch nach, ob die Bewer-
WWW
bung eingegangen ist und die richtige Person er-
reicht hat. Bei Interesse wird der Arbeitgeber Sie  Anerkennung Diplome (EDA)
kontaktieren. Dann gilt es, Flexibilität zu zeigen  ENIC-NARIC
und Optimismus auszustrahlen.  Anerkennung ausländischer Diplome
(SBFI)
 Swiss ENIC (swissuniversities)
WWW
 Tipps und Tricks für die Bewerbung
 Resumes and applications - Career tools

15
7. Vorsorge und Versicherung
7.1 Sozialversicherungssystem obligatorischen Beiträgen von Arbeitgebern
(6.2%) bzw. von Arbeitnehmenden (6.2%) sowie
Sozialversicherungsabkommen Selbstständigen (12.4%) finanziert, bis zu einem
Zwischen der Schweiz und den USA gibt es seit Jahreseinkommen von USD 128‘400 (Stand 2019,
dem 1.11.1980 ein Sozialversicherungsabkom- jährliche Anpassung). Der Medicare-Beitragsatz
men. Aufgrund gesetzlicher Änderungen in den für Arbeitnehmende beträgt 1.45%, für Selbstän-
USA und in der Schweiz wurde das Abkommen dige 2.9%, ohne Jahreseinkommensgrenze.
2014 revidiert. Es zielt darauf ab, die Gleichbe-
handlung der Staatsangehörigen der Schweiz Anspruchsberechtigt sind Arbeitnehmerinnen
und der Vereinigten Staaten bezüglich der An- und Arbeitnehmer, die mindestens 40 Quartale
sprüche der sozialen Sicherheit möglichst weit- (=10 Arbeitsjahre) lang Beiträge geleistet haben.
gehend zu gewährleisten. Es enthält Bestim- Jüngere Leute sind bei Invalidität oder Tod (Hin-
mungen zum Export der Leistungen ins Ausland terbliebenenrente) auch früher anspruchsbe-
und bestimmt, in welchem Staat eine Person ver- rechtigt. Rentnerinnen und Rentner oder Invali-
sicherungspflichtig ist und Beiträge an die Sozial- de mit sehr kleinem Einkommen können ein
versicherungen bezahlen muss. Supplemental Security Income (Ergänzungsleis-
Für detaillierte Informationen zum Abkommen tungen) beantragen.
konsultieren Sie die nachfolgenden Links oder
kontaktieren Sie das Bundesamt für Sozialversi- Um Sozialleistungen beanspruchen zu können,
cherungen BSV. Bei Fragen zur sozialversiche- braucht man eine Social Security Number (Sozi-
rungsrechtlichen Unterstellung wenden Sie sich alversicherungsnummer). Arbeitnehmerinnen
an Ihre Ausgleichskasse. und Arbeitnehmer benötigen diese auch, um
eine Stelle antreten zu können. Für viele staatli-
che (und auch privatrechtliche) Leistungen und
WWW Dienste wird sie ebenfalls verlangt, z.B. um einen
 Broschüre zum Sozialversiche- US-Führerausweis zu beantragen. Sie muss bei
rungsabkommen CH-USA (BSV) einem lokalen Büro der Social Security Administ-
 Abkommen über Soziale Sicherheit ration beantragt werden, was für Personen ohne
CH – USA Arbeitsbewilligung und Nonresidents aufwändig
 Sozialversicherungsabkommen ist. Green Card-Inhaberinnen und Inhaber, die
(BSV) über 18 Jahre alt sind, können die Sozialversiche-
 FAQ Internationales (BSV) rungsnummer auch bei der US-Botschaft in Bern
beantragen.

Nationales Sozialversicherungssystem
Die folgenden Informationen zur ausländischen WWW
Sozialversicherung bieten einen allgemeinen  How to get a Social Security num-
Überblick. Sie ersetzen keine Beratung durch den ber: www.ssa.gov/ssnumber
ausländischen Versicherungsträger, der alleine  Information for Immigrants
für kompetente Auskünfte zum nationalen www.ssa.gov/immigration
Versicherungssystem zuständig ist.  Social Security Administration
 Medicare
Die staatliche Sozialversicherung umfasst die  Medicaid
Social security (Alters-, Hinterbliebenen- und In-  HealthCare.gov
validenversicherung) sowie Medicare/Medicaid
(Krankenversicherung für Alte, Invalide und wirt-
schaftlich Schwache). Die Social Security wird mit

16
7.2 Altersvorsorge Aktuelle Entwicklungen
Siehe auch «Sozialversicherungssystem» und Bis ins Jahr 2025 wird das Rentenalter stufen-
«Sozialversicherungsabkommen». weise auf 67 Jahre erhöht. Die Höhe der Rente
basiert auf den Verdiensten zwischen dem 21.
Altersvorsorgepläne (Retirement Plans) und 62. Altersjahr, exklusiv der 5 Jahre mit dem
Der Employee Retirement Income Security Act tiefsten Einkommen. Frühpensionierung ist ab
(ERISA) von 1974 ist ein Bundesgesetz, welches dem 62. Altersjahr möglich, was aber eine Ren-
Minimalstandards für die meisten freiwilligen Al- tenkürzung zur Folge hat.
ters- und Gesundheitsvorsorgepläne festlegt. Das
Gesetz kennt zwei Arten von Altersvorsorgeplä-
nen: Traditionell solche mit definierten Auszah- 7.3 Kranken- und Unfallversiche-
lungen und weiter solche mit definierten Beiträ- rung
gen.
Krankenversicherung
In letztere Kategorie gehört der 401(k) plan, wel- Die medizinische Versorgung ist in den USA mit
cher von Unternehmen häufig zur Verfügung ge-
Ausnahme extrem abgelegener Landesteile ge-
stellt wird. Die Beiträge an die Altersversicherung
währleistet und hat eine hohe Qualität. Kranken-
werden darin vom vorsteuerlichen Einkommen
abgezogen. Der Steuerbeitrag wird erst bei der hausaufenthalte sind jedoch wesentlich teurer
Auszahlung der Beiträge erhoben. Oftmals wird als in der Schweiz. Auch in Notfällen verlangen
der Beitrag mit demjenigen des Unternehmens Krankenhäuser eine finanzielle Garantie, bevor
„gematched“, d.h. das Unternehmen zahlt den- sie Patienten behandeln (Kreditkarte oder Vor-
selben Anteil (z.B. 3% des Lohns) ebenfalls in die schusszahlung). Der Abschluss einer Krankenver-
Altersvorsorge ein. Es ist gesetzlich geregelt, wie sicherung erfolgt meist über den Arbeitsplatz, ist
viel maximal einbezahlt werden darf. Auf das Ka- jedoch in gewissen Fällen nicht mehr obligato-
pital kann erst nach einer gewissen Zeit zugegrif- risch. Angesichts der hohen Kosten des Gesund-
fen werden. Angestellte können auswählen, wie heitssystems ist der Abschluss einer Krankenver-
sich das Kapital zusammensetzen soll (Aktien,
sicherung zu empfehlen.
Obligationen, Anleihen etc.). Vor jeder Investiti-
onsentscheidung wird dringend geraten, sich Viele Unternehmen und Universitäten bieten eine
beim Arbeitgeber sowie bei der Employment Be- Kollektivversicherung an, welche die Familienmit-
nefits Securitry Administration (EBSA) zu informie- glieder mit einschliesst, mitunter auch unverhei-
ren. Entscheide bezüglich Alters- und Gesund- ratete Lebenspartner. Siehe auch Kapitel 6.2 «Ar-
heitsvorsorge haben eine grosse finanzielle Trag- beitsbedingungen».
weite, wobei insbesondere bei den anfallenden Medicare kommt für die Behandlungskosten von
Gebühren Vorsicht geboten ist. Rentnerinnen und Rentnern auf; Medicaid für Be-
Der 401(k) plan gilt nur für die Privatwirtschaft. Für hinderte und sozial Schwache. Bei Spitalbesuchen
den öffentlichen Bereich gibt es separate Alters- gibt es in der Regel keinen Selbstbehalt, bei am-
vorsorge-Pläne. Informieren Sie sich auch dort bulanten Behandlungen können jedoch zusätzli-
entsprechend über Ihre Rechte und Pflichten. che Kosten entstehen.
Personen, die für einen schweizerischen Arbeit-
geber in die USA entsendet werden, bleiben nach
WWW dem Bundesgesetz für die Krankenversicherung
 Arbeitnehmende Ausland (SVA Zürich) KVG grundsätzlich in der Schweiz versicherungs-
 Department of Labor (DOL) - Types of pflichtig. Diesen Personen wird empfohlen abzu-
Retirement Plans klären, inwiefern eine ausreichende Leistungsde-
 DOL - Employer Benefits Security Ad-
ckung für Behandlungen in der USA durch den
ministration (ESBA)
schweizerischen Grundversicherer vorliegt (De-
 Wallstreet Journal - What Is a 401(k)?
ckung von höchstens dem doppelten Betrag der

17
Kosten, welche in der Schweiz vergütet würden Die Anspruchsberechtigung variiert je nach Bun-
gemäss Artikel 36 Absatz 4 KVV). desstaat, die meisten Staaten verlangen einen
Mindestverdienst im Vorjahr, einige Bundesstaa-
ten eine vorgängige Arbeitstätigkeit zwischen 15
WWW bis 20 Wochen. Keine, respektive eine verzögerte
 Versicherungspflicht für im Ausland Anspruchsberechtigung besteht bei selbstver-
wohnhafte Versicherte (BAG) schuldeter Arbeitslosigkeit (z.B. freiwillige Kündi-
 Medicare gung oder Fehlverhalten).
 Medicaid
 Health Maintenance Organization Die Leistungen betragen etwa 50% des letzten
 Preferred Provider Organization Lohnes und werden in den meisten Bundesstaa-
ten maximal 26 Wochen lang ausbezahlt, in Staa-
ten mit hoher Arbeitslosigkeit noch 13 Wochen
Reiseversicherung länger. Etwa ein Viertel der Bundesstaaten bietet
Wenn Sie vorübergehend in die USA reisen, emp- zusätzliche Unterstützungsbeiträge für Kinder
fiehlt sich der Abschluss eines Reiseversiche- und andere abhängige Familienmitglieder an.
rungspaketes (inkl. einer temporären Kranken-
und Unfallversicherung, Repatriierung usw.), da
die medizinische Versorgung in den USA sehr WWW
teuer ist. Es wird empfohlen die Grunddeckung  Unemployment Insurance (US Depart-
der Versicherung im Voraus genau abzuklären. ment of Labor)
Ein ergänzender Versicherungsschutz ist in Be-
tracht zu ziehen.
Berufsunfall und Invalidität
In den meisten Bundesstaaten ist für gewisse im 7.5 Schweizerische AHV/IV
Gesetz bezeichnete Betriebe eine Betriebsunfall- Auszahlung ordentlicher Renten
versicherung obligatorisch. Die Versicherungs- Ordentliche AHV- und IV-Renten (mit Ausnahme
beiträge werden in der Regel vom Arbeitgeber der IV-Viertelsrente) für schweizerische
bezahlt, in einigen wenigen Bundesstaaten teil- Staatsangehörige können an jeden beliebigen
weise durch den Arbeitnehmer. Bei vorüberge- Wohnort überwiesen werden. Die Auszahlung
hender Arbeitsunfähigkeit wird in den meisten erfolgt direkt durch die schweizerische
Bundesstaaten ein Teil des Lohnes für eine be- Ausgleichskasse in der Regel in der Währung des
grenzte Zeit bezahlt. Falls Sie lebenslang berufs- Wohnsitzstaates. Die anspruchsberechtigte
unfähig bleiben, haben Sie ggf. Anspruch auf un- Person kann ihre Rente auch auf ein persönliches
befristete Zahlungen oder eine grössere Einmal- Postcheck- oder Bankkonto in der Schweiz
zahlung der Versicherung. Etwa ein Fünftel der auszahlen lassen. Beachten Sie, dass
Bundesstaaten bietet Ergänzungsleistungen für Hilflosenentschädigungen und
Angehörige an. Ergänzungsleistungen nur bei Wohnsitz in der
Schweiz ausbezahlt werden.

WWW Freiwillige AHV/IV


 Social Security Disability Insurance Der freiwilligen AHV/IV können schweizerische
Staatsangehörige beitreten, die nicht in einem
Mitgliedstaat der EU/EFTA leben, falls sie unter
7.4 Arbeitslosenversicherung anderem unmittelbar vor ihrem Wegzug
Grundlagen, Beiträge, Leistungen während mindestens fünf aufeinanderfolgenden
Für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer gibt es Jahren obligatorisch versichert waren. Die
regional geregelte Arbeitslosenversicherungen. Mitgliedschaft in der freiwilligen AHV/IV
Die Beiträge werden durch den Arbeitgeber be- entbindet die Betroffenen nicht von einer
zahlt (FUTA Steuer). allfälligen Versicherungspflicht im Wohn- bzw.

18
Erwerbsland. Der Beitragssatz für Erwerbstätige Ausgleichskasse SAK sendet allen
beläuft sich auf 10,1% des massgebenden Leistungsbezügern jährlich eine Lebens- und
Einkommens. Der jährliche Mindestbeitrag liegt Zivilstandsbescheinigung. Damit die Rente ohne
bei 950 CHF. Die freiwillige AHV/IV bietet Unterbruch bezahlt wird, muss das Formular
insbesondere nichterwerbstätigen Personen, die ausgefüllt und durch eine Amtsbehörde attestiert
in ausländischen Sozialversicherungssystemen oft innerhalb von 90 Tagen zurückgeschickt werden.
keine Versicherungsmöglichkeit haben, einen
Besteuerung der Pensionskassenrenten
Schutz für die Risiken Alter, Invalidität und Tod.
Auf Pensionskassenrenten erhebt die Schweiz in
Besondere Bestimmungen der Regel eine Quellensteuer, wenn der
Arbeitnehmer eines Schweizer Unternehmens Rentenbezüger im Ausland wohnt.
Für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die im Doppelbesteuerungsabkommen können
Ausland wohnen, dort für einen Arbeitgeber mit vorsehen, dass die Quellensteuer entfällt oder
Sitz in der Schweiz tätig sind und von ihm vom Rentenbezüger im Wohnsitzland
entlöhnt werden, sowie ihre nichterwerbstätigen zurückgefordert werden kann (siehe Kapitel
Ehegattinnen und Ehegatten, die sie ins Ausland «Steuern»).
begleiten, gelten besondere Bestimmungen.
Nähere Auskünfte erteilt die zuständige
Ausgleichskasse. 7.6 Sozialhilfe und Fürsorge
Studentinnen und Studenten Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen und
Auslandschweizer (SAS)
Geben Studierende ihren Wohnsitz in der
Der Dienst Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen
Schweiz auf, um im Ausland einer Ausbildung
und Auslandschweizer (SAS) des EDA gewährt
nachzugehen, können Sie die Versicherung unter
unter gewissen Voraussetzungen bedürftigen
bestimmten Voraussetzungen weiterführen.
Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern
Weitere Informationen Sozialhilfe. Gerät jemand in eine Notlage, so sind
Weitere Auskünfte zur freiwilligen AHV/IV und zu zunächst die eigenen Mittel auszuschöpfen, um
den Beitrittsbedingungen erteilt die die Situation zu überwinden. Stellt sich damit
Schweizerische Ausgleichskasse in Genf: keine Verbesserung der Notlage ein, ist zu klären,
inwiefern die Verwandtschaft oder Bekannte
helfen können. Es ist auch abzuklären, welche
Leistungen und Unterstütung von Seiten des
WWW
Aufenthaltsstaates möglich sind. Zuletzt können
 Schweizerische Ausgleichskasse (SAK) die Unterstützungsmöglichkeiten bei der
 Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS) Bundesstelle Sozialhilfe für
 Freiwillige AHV/IV (ZAS) Auslandschweizer/innen (SAS) abgeklärt werden.
 Merkblätter (AHV/IV)
Wer gilt als Auslandschweizer?
Auslandschweizerin bzw. Auslandschweizer ist,
wer in der Schweiz keinen Wohnsitz hat und im
AHV-Rentner (1. Säule) und Pensionskassen-
Auslandschweizerregister eingetragen ist.
bezüger (2. Säule)
Stellen Sie sicher, dass die Überweisung von
Renten aus der Alters- und Grundsatz
Hinterlassenenversicherung (AHV), der Im Grundsatz kann die SAS
Pensionskasse oder sonstigen Versicherungen Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer
funktioniert. Domizilwechsel müssen unbedingt unter bestimmten Voraussetzungen unterstützen,
der AHV-Ausgleichskasse, der zuständigen wenn diese bedürftig sind. Die Sozialhilfe stellt in
Pensionskasse und dem Versicherungsträger der Regel keine dauernde Unterstützung dar. In
mitgeteilt werden. Die Schweizerische die Beurteilung, ob eine Person im Ausland

19
unterstützt werden kann, werden unter anderem Regel abgelehnt, wenn die ausländische
die familiären Beziehungen, die Beziehungen im Staatsangehörigkeit vorherrscht.
Wohnstaat und Sinn und Möglichkeit einer Beurteilungskriterien sind die Beziehungen zur
Rückkehr mit einbezogen. Ein Gesuch um Schweiz, die Umstände, die zum Erwerb des
Sozialhilfe kann bei der für die Person ausländischen Bürgerrechts geführt haben, vor
zuständigen Schweizer Vertretung im Ausland allem aber auch wo die Kindheit und die
eingereicht werden. Ausbildungszeit verbracht wurden.
Verfahren Rückerstattung
Die SAS entscheidet über Bewilligung oder Sozialhilfeleistungen müssen zurückerstattet
Ablehnung eines Gesuchs und über die Höhe, Art werden, wenn dies zumutbar und ein
und Zeitdauer der gegebenenfalls gewährten angemessener Lebensunterhalt gesichert ist.
Leistungen der Sozialhilfe. Je nach Situation (Siehe Formular «Rechte und Pflichten»)
leistet das EDA der bedürftigen Person finanzielle
Hilfe im Ausland oder ermöglicht dieser die
Rückkehr in die Schweiz. Bei einer Rückkehr WWW
koordiniert die SAS soweit notwendig mit den  Sozialhilfe für Auslandschweizerinnen
kantonalen Behörden die erste Hilfe in der und Auslandschweizer (SAS)
Schweiz.  Formular «Rechte und Pflichten»
 Formulare für die Gesuchstellung
Doppelbürgerinnen und Doppelbürger  Auslandschweizergesetz (ASG)
Besitzen Sie ein weiteres Bürgerrecht, gelten
besondere Regelungen. Ein Gesuch wird in der

20
8. Steuern
8.1 Direkte und indirekte Steuern hinzugerechnet. Bei Hotels kann die dazugerech-
nete Tax bis zu 16 % ausmachen.
Einkommenssteuern
Der Bund, die Bundesstaaten und die lokalen Vermögenssteuern
Körperschaften (z.B. Städte) erheben Steuern. Ins Die USA kennen keine Steuer auf dem Reinver-
Gewicht fällt vor allem die Bundeseinkommens- mögen wie die schweizerische Vermögenssteuer.
steuer. Die von den einzelnen Staaten erhobenen Oft erheben jedoch die Bundesstaaten, Counties
Einkommenssteuern sind bedeutend tiefer. und/oder Gemeinden eine Steuer auf einzelnen
Alaska, Florida, Nevada, South Dakota, Texas, Vermögenswerten, insbesondere auf Liegen-
Washington State und Wyoming erheben gar schaften (Real Estate Taxes) und auf Sachvermö-
keine Einkommenssteuer. gen (Tangible Personal Property Taxes). Die Steu-
ersätze sind regional verschieden.
Besteuerung der Residents
Gemäss Bundessteuergesetz werden Residents
(ansässige Ausländerinnen und Ausländer) WWW
grundsätzlich auf ihrem gesamten weltweiten  Internal Revenue Service IRS – Interna-
Einkommen besteuert. Als Residents gelten Inha- tional Taxpayers
berinnen und Inhaber einer Green card sowie  USA.gov Taxes
Personen, die sich im laufenden Jahr mindestens
31 Tage und zusammen mit den letzten zwei Jah-
ren mindestens 183 Tage in den USA aufgehalten 8.2 Doppelbesteuerung
haben (wobei die Aufenthaltstage des Vorjahres Zwischen der Schweiz und den USA besteht ein
zu einem Drittel und diejenigen des Vorvorjahres Abkommen zur Vermeidung von Doppelbesteu-
zu einem Sechstel gezählt werden). erungen bei den Einkommenssteuern.
Das Abkommen bezieht sich nur auf die US-Fe-
Besteuerung der Nonresidents
deral Income Tax (Bundeseinkommenssteuer):
Gemäss Bundesgesetz müssen Nonresidents
 In der Schweiz wohnhafte Personen, die sich
(nicht-ansässige Ausländerinnen und Ausländer)
vorübergehend in den USA aufhalten und für
grundsätzlich nur das in den USA erzielte Ein-
einen Schweizer Arbeitgeber tätig sind, wer-
kommen versteuern.
den in den USA nur besteuert, wenn ihr Auf-
Die Federal Income Tax (Bundeseinkommens- enthalt länger als 183 Tage dauert.
steuer) hat progressive Steuertarife für natürliche  Lehrlinge und Studierende, die sich aus-
Personen. Zurzeit (2019) beträgt der Höchstsatz schliesslich zu Ausbildungszwecken in den
37% des steuerpflichtigen Einkommens. Arbeit- USA aufhalten, müssen Studien- und Unter-
nehmerinnen und Arbeitnehmern wird der mut- haltsgelder, die sie von ausserhalb des Auf-
massliche Steuerbetrag direkt vom Lohn abgezo- enthaltsstaates erhalten, nicht als Einkommen
gen. Der endgültige Steuerbetrag wird aufgrund versteuern.
der jährlichen Steuererklärung ermittelt, welche  In den USA ansässige Personen können die
alle Steuerpflichtigen bis zum 15. April einreichen auf Dividenden und Zinsen erhobene schwei-
müssen. Es können zahlreiche Abzüge vorge- zerische Verrechnungssteuer unter bestimm-
nommen werden. ten Voraussetzungen ganz oder teilweise zu-
rückfordern.
Mehrwertsteuer (Sales Tax)
Die Sales Tax ist von Bundesstaat zu Bundesstaat Seit 1951 gibt es auch ein schweizerisch-ameri-
(0%-9%) verschieden, manchmal auch von Stadt kanisches Doppelbesteuerungsabkommen bei
zu Stadt. Die jeweilige Sales Tax wird dem ange- den Erbschaftssteuern.
schriebenen Preis der Ware an der Kasse und an-
deren Dienstleistungen (bspw. Restaurants etc)

21
Rechtsetzung und institutsinterne Vorschriften) ist
in den vergangenen Jahren das Bewusstsein der
WWW Finanzinstitute für mögliche Rechts- und
 Doppelbesteuerungsabkommen Reputationsrisiken, insbesondere im
mit den USA bei den Einkom- grenzüberschreitenden Geschäft, gestiegen. Dies
menssteuern hat zur Folge, dass im Ausland wohnhafte
 Doppelbesteuerungsabkommen Personen von Schweizer Finanzinstituten zum
mit den USA bei den Erbschafts- Teil keinen oder nur restriktiven Zugang zu
steuern
Finanzdienstleistungen erhalten. Diverse
 Doppelbesteuerung (SIF)
Schweizer Finanzinstitute bieten
 Antrag auf Rückerstattung der
Auslandschweizerinnen und -schweizern mit
schweizerischen Verrechnungs-
Wohnsitz in zahlreichen Staaten aber weiterhin
steuer für Berechtigte mit Wohn-
ein Zahlungsverkehrskonto an, unter Vorbehalt
sitz im Ausland (ESTV)
 Internal Revenue Service IRS – der lokalen und der schweizerischen rechtlichen
International Taxpayers Bestimmungen.
Besprechen Sie Ihren Fall!
Bankkunden stehen in einer privatrechtlichen
Beziehung zur Bank. Betroffenen wird empfohlen,
8.3 Foreign Account Tax Compli- schon bei der Vorbereitung des Wegzugs von
ance Act (FATCA) der Schweiz ins Ausland bzw. vom Ausland
In den USA steuerpflichtige Schweizerinnen und zurück in die Schweiz das Gespräch mit ihrem
Schweizer sind von FATCA betroffen. Mit dem Bankinstitut zu suchen, um Regelungen zu finden,
Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) die ihren spezifischen Bedürfnissen gerecht
wollen die USA erreichen, dass sämtliche im Aus- werden.
land gehaltene Konten von Personen, die in den
Lösungen
USA steuerpflichtig sind, besteuert werden kön-
Die konsularische Direktion verfolgt die
nen. FATCA ist eine unilaterale US-Regelung, die
Entwicklungen aufmerksam. Die
weltweit für alle Länder gilt und seit dem 1. Juli
Auslandschweizer-Organisation (ASO) strebt im
2014 schrittweise anwendbar ist. Die Schweiz hat
Dialog mit Behörden und Bankinstituten ein
FATCA durch ein bilaterales Abkommen umge-
besseres Angebot für die betroffenen
setzt. Dieses ist am 2. Juni 2014 in Kraft getreten.
Auslandschweizerinnen und -schweizer an (für
Das entsprechende Umsetzungsgesetz hat der
nähere Information siehe den untenstehenden
Bundesrat auf den 30. Juni 2014 in Kraft gesetzt.
Link). Die Auswanderungsinteressierten können
Gestützt auf diesen gesetzlichen Grundlagen zusätzlich zur Kontaktaufnahme mit
werden Konten, die von US-Personen bei schwei- Bankinstituten die ASO um Ratschlag sowie
zerischen Finanzinstituten gehalten werden, den Informationen über die günstigen Angebote
US-Behörden gemeldet. bitten. Reichen diese Wege nicht, um eine
befriedigende Lösung zu erzielen, so können sich
WWW Kundinnen und Kunden von Schweizer
 FATCA (SIF) Bankinstituten an den Schweizerischen
Bankenombudsman wenden.

8.4 Auslandschweizer und WWW


Schweizer Banken  Bankdienstleistungen (ASO)
 Schweizerischer Bankenombudsman
Aktuelle Problematik  Information für Privatkunden (Schwei-
Im Zuge des Ausbaus von Regulierungen zerische Bankiervereinigung)
(internationale Normen/Standards, nationale

22
9. Familienzusammenführung, Ehe, Partnerschaft
9.1 Familienzusammenführung geschlechtlicher Ehen denn auch aufge-
Informationen zum Vorgehen für die Familienzu- hoben. Ihre rechtliche Ausgestaltung va-
sammenführung in den USA finden Sie hier: riiert je nach Bundesstaat.
 Die Domestic Partnership stellt hingegen
WWW eine von der Anerkennung durch Stadt,
 How Can I Help a Family Member Im- Landkreis oder Bundesstaat abhängige
migrate? (USCIS) Rechtstellung dar. Diese kann sinnge-
mäss mit einem Konkubinat oder einer
Lebensgemeinschaft verglichen werden
9.2 Ehe und Partnerschaft und bringt folglich weniger Rechte und
Recht auf Eheschliessung Pflichten mit sich, als etwa eine eingetra-
Seit Juni 2015 haben gleichgeschlechtliche Paare gene Partnerschaft oder Ehe. Die Vor-
das Recht auf Eheschliessung in den Vereinigten schriften und Erfordernisse unterschei-
Staaten, und zwar in allen Bundesstaaten. den sich je nach Stadt, Landkreis und
Das Bundesrecht gewährt zivilrechtlichen Ehe- Bundesstaat.
paaren besondere Vorteile. Hierzu gehören u.a. Anerkennung ausländischer Ehen/Partnerschaft-
steuerliche Vergünstigungen, vereinfachter Fami- ten in den USA
liennachzug sowie besondere Regelungen im Be- Die Anerkennung von ausländischen Ehen oder
reich der Sozialversicherungsbezüge. Beispiels- eingetragenen Partnerschaften richtet sich auf
weise haben in anderen Bundesstaaten oder im Ebene der Ehe nach Bundesrecht und bei ehe-
Ausland wohnhafte, hinterbliebene Ehegatten o- ähnlichen Partnerschaften (Civil Union oder Do-
der Elternteile unter bestimmten Voraussetzun- mestic Partnership) nach dem Recht des jeweili-
gen Anrecht auf Sozialversicherungsleistungen. gen Bundesstaats. Das Pendent zur eingetrage-
Dieses Recht steht Civil Unions und Domestic nen Partnerschaft ist in vielen Bundesstaaten die
Partnerships nicht zu. Civil Union. Abzuklären bleibt jedoch, ob der je-
weilige Bundesstaat seit 2015 eine Umwandlung
WWW der Partnerschaft in eine Ehe verlangt.
 Social Security Same-Sex Couples
Meldepflicht einer im Ausland geschlossenen
Ehe / Partnerschaft
Eheähnliche Gemeinschaften
Eine im Ausland zivilrechtlich geschlossene Ehe
Parallel zur Ehe bestehen unterschiedliche ehe-
wird in der Schweiz anerkannt und muss den
ähnliche Gemeinschaftsformen, so namentlich
schweizerischen Zivilstandsbehörden gemeldet
die Civil Union und das Domestic Partnership. Die
werden.
Begründung und Ausgestaltung einer solchen
Partnerschaft richtet sich nach der entsprechen- Schweizerinnen und Schweizer melden ihre im
den Gesetzgebung der Bundesstaaten. Ausland geschlossene Ehe der zuständigen
schweizerischen Vertretung im Ausland. Diese
 Die Civil Union entspricht dem schweize-
übersetzt und beglaubigt die Dokumente und
rischen Rechtsinstitut der eingetragenen
übermittelt sie gebührenfrei in die Schweiz.
Partnerschaft am ehesten. Diese Part-
Ausnahmsweise kann die Meldung auch bei der
nerschaftsform wurde seit 2015 durch
kantonalen Aufsichtsbehörde im
die gültige gleichgeschlechtliche Ehe er-
Zivilstandswesen erfolgen, die die Dokumente bei
gänzt oder teilweise ersetzt. Verschie-
Bedarf an die zuständige Schweizer Vertretung
dene Bundesstaaten haben die Civil
im Ausland zwecks Übersetzung und
Union infolge der Legalisierung gleich-
Beglaubigung schickt (gebührenpflichtig).

23
Wir empfehlen Ihnen, bereits vor der
Eheschliessung bei der zuständigen WWW
schweizerischen Vertretung abzuklären, welche  Civil Status (Schweizerische Vertre-
Vorschriften zu beachten sind, damit die tungen in den USA)
Eheschliessung in der Schweiz so rasch wie  Merkblatt Eheschliessung im Aus-
möglich anerkannt und im land (BJ)
Personenstandsregister eingetragen werden  Merkblatt Begründung der eigetra-
kann. genen Partnerschaft (BJ)

10. Schule und Bildung


10.1 Schulsystem
In allen Bundesstaaten besteht eine Schulpflicht,
WWW
 Educationsuisse
doch das US-Bildungswesen ist extrem dezentra-
lisiert. In einigen Staaten sind grosse Teile der
Verantwortung an lokale Schuldistrikte delegiert. 10.3 Internationale Schulen
Daneben bieten viele private Schulen die obliga-
In den Grossstädten gibt es gute internationale
torische Schulausbildung an, dabei handelt es
Privatschulen. Diese folgen teilweise dem Ferien-
sich oft um kirchliche Institutionen.
und Ausbildungsplan ihrer Patronatsländer.
Die obligatorische Schulzeit besteht in der Regel
aus 5-8 Jahren Elementary School (Grundschule),
sowie 4-7 Jahren High School (Mittel und Ober- WWW
stufe). Der Unterricht an den öffentlichen Schulen  Internationale Schulen (educa-
ist kostenlos. Im Anschluss daran absolvieren tionsuisse)
etwa 10% der Schülerinnen und Schüler eine Be-  Deutsche Schulen im Ausland
rufsausbildung an einem Community College, 70%  Französische Schulen im Ausland
eine akademische Ausbildung an einem College  Council of International Schools
 Search for Schools and Colleges
oder einer Universität. Das Schuljahr beginnt An-
 US Bildungsministerium
fang September und endet Mitte Juni, dazwi-
schen sind grosse Ferien.
Die obligatorische Ausbildung an den öffentli-
10.4 Universitäten
chen Schulen wird praktisch ausschliesslich durch
Die akademische Ausbildung ist sehr vielfältig
die öffentliche Hand finanziert.
aber auch kostspielig, und wird von vielen priva-
Berufslehren wie in der Schweiz gibt es in den ten Institutionen (Firmen, Stiftungen, etc.) auf ver-
USA nicht. Die Berufsausbildung ist weitgehend in schiedene Arten (Stipendien, Stiftungen, Legate,
die High School integriert. Es gibt eine breite Pa- Geschenke, etc.) unterstützt. Es ist lohnenswert,
lette von grösstenteils frei wählbaren Fächern. Ju- sich auf der folgenden Website einen Überblick
gendliche, die nicht studieren wollen, treten di- über die US-Universitätslandschaft zu verschaffen.
rekt ins Berufsleben ein und werden vom Arbeit-
geber angelernt, oder sie besuchen private Fach-
schulen, wo sie in mehrmonatigen Kursen ausge- WWW
bildet werden. Für höhere Stellen wird fast überall  Universitäten in den USA
ein Collegeabschluss verlangt.
Siehe auch Kapitel «Sprachaufenthalt und Stu-
10.2 Schweizerschulen dium».
In den USA gibt es keine Schweizerschulen.

24
11. Löhne und Lebenshaltungskosten
11.1 Löhne und Saläre 11.2 Lebenshaltungskosten
Der Federal minimum wage (Minimalstundenlohn
Die Lebenshaltungskosten sind nebst Sozialabga-
gemäss Bundesgesetz) beträgt seit 2009 USD
ben und Steuern auch stark von den eigenen Be-
7.25. Viele Bundesstaaten oder sogar Städte ha-
dürfnissen und dem Wohnort abhängig (z.B. Kauf
ben höhere Minimalvorschriften.
lokal produzierter oder importierter Güter, Woh-
nen auf dem Land oder in einer Grossstadt). Er-
Die meisten Arbeitgeber bezahlen ihre Mitarbei-
stellen Sie ein persönliches Budget. Holen Sie sich
ter alle zwei Wochen, oft in Form eines paycheck
wichtige Hinweise, indem Sie mit künftigen Kolle-
(Bankcheck) oder direkt auf ihr Bankkonto.
ginnen und Kollegen über das Thema sprechen
und das Land vorher eventuell bereisen.

WWW
 Wages (Department of Labor) WWW
 Löhne und Gehälter  Lebenshaltungskosten (EDA)
 Löhne und Gehälter in USA (kosten-  Mercer’s Cost of Living Survey
pflichtig)  Cost of Living Calculator (CNN)

25
Kaufen
12. Wohnen und Ver- Ausländer dürfen in der Regel Grundeigentum
kehrswesen besitzen, aber die gesetzlichen Bestimmungen
über den Erwerb von Grund und Boden unter-
12.1 Wohnen scheiden sich von Staat zu Staat.
Erkundigen Sie sich an Ihren jeweiligen Aufent-
haltsorten bei Bekannten oder Geschäftspartnern Die Baukosten bzw. Immobilienpreise sind im All-
über die lokalen Gegebenheiten, insbesondere gemeinen niedriger als in der Schweiz, die Hypo-
ob es Quartiere gibt, die gemieden werden soll- thekarzinsen sind hingegen bedeutend höher, da
ten. Die Kriminalitätsrate kann je nach Ortschaft sie Hypotheken-Amortisationskosten enthalten.
und Stadtteil erheblich variieren. Es empfiehlt sich, einen Anwalt oder einen Realtor
Wohnungen und Häuser werden in der Lokal- (Immobilienmakler) einzuschalten, da amerikani-
presse und im Internet ausgeschrieben. Broschü- sche Kaufverträge um ein Vielfaches genauer sind
ren mit aktuellen Miet- und Kaufangeboten findet und zahlreiche closing costs (Gebühren, welche
man auch im Eingangsbereich von Supermärkten. nicht im Kaufpreis enthalten sind) anfallen.
Es empfiehlt sich, eine Real Estate Agency (Immo-
bilienmaklerfirma) zu kontaktieren.
Neben Wohnungen und Häusern gibt es in den WWW
USA noch weitere Wohnformen: Apartment com-  Department of Housing
munities sind Appartmentkomplexe, die sich  Wahl des Wohnortes (Best Places
Swimmingpool und Fitnessräume teilen. Gated To Live)
communities sind eingezäunte Gebäudegruppen  Find a home:
mit Zugangskontrolle. In grösseren Städten gibt  www.realtor.com
es auch Adult communities für Behinderte und äl-  www.realestate.com
tere Menschen ohne Kinder.  Zillow
 Trulia
Mieten  International Real Estate Listings
Bei Angaben zur Wohnungsgrösse werden in der (Mondinon)
Regel nur die Schlafzimmer gezählt, das Wohn-
zimmer sowie Küche und Bad werden nicht mit-
gerechnet. Netzspannung und Stecker
 110–120 Volt/60 Hertz (Schweiz: 220-230
In den Grossstädten sind die Mieten wesentlich Volt/50 Hertz);
höher als in der Schweiz. Entscheidend ist das  Stecker/Steckdosen Typ A und B.
Quartier, in welcher das Objekt liegt.
Transformer und Adapter
Wichtig: Welche Nebenkosten (Strom, Wasser, Elektrische Geräte aus der Schweiz benötigen
Müllabfuhr etc.) man separat bezahlen und wo Transformer und Adapter, damit sie einwandfrei
man sich anmelden muss, erfährt man vom land- funktionieren.
lord (Vermieter). Bei Unterzeichnung des Miet-
vertrages ist es ortsüblich, beim Eigentümer eine WWW
Garantiesumme von ein bis zwei Monatsmietzin-  Länderübersicht Netzsteckertypen,
sen zu hinterlegen. Mietpreise- und Konditionen Netzspannungen und -frequenzen
sind immer verhandelbar. Die jährliche Anglei-
chung des Mietzinses an die lokalen Verhältnisse
(Teuerung) ist üblich. Masse, Gewichte
In der Praxis haben die USA Mass- und Gewichts-
angaben gemäss dem angloamerikanischen
Masssystem.

26
12.2 Verkehrswesen Schiene
Der Güterverkehr wird vor allem mit der Eisen-
Aufgrund der grossen Distanzen unterscheidet
bahn und grossen Lastwagen bewältigt. Als Per-
sich die Verkehrsinfrastruktur grundlegend von
sonentransportmittel ist die Bahn praktisch nur
jener in Europa. Das Netz von Strassen, Schienen
noch im Dreieck Boston-Chicago-Washington
und Flugverbindungen ist stark auf die städti-
D.C. existent. Verschiedene Eisenbahngesell-
schen Grossräume fokussiert. Die Wohngebiete
schaften betreiben kontinentale Ost-West- und
und Einkaufszentren befinden sich manchmal
Nord-Süd-Verbindungen.
ausserhalb und sind oft nur mit dem Auto er-
reichbar. Gut ausgebaute Bus- und U-Bahnnetze Luftfahrt
gibt es nur in den Grossstädten. Im Fernverkehr dominiert das Flugzeug. Jede
Grossstadt ist national und international gut ver-
bunden.
WWW
 US Department of Transportation Schifffahrt
 World's Airports In den USA wird ein grosser Teil des Ladungsauf-
 Greyhound-Busse kommens über Wasserstrassen transportiert. Da-
 Amtrak – National Railroad mit spielt die Binnenschifffahrt eine wichtige Rolle.
Sie verfügt über 300 Häfen, in denen jährlich rund
2.6 Milliarden Tonnen umgeschlagen werden.
Strasse
Viele Wasserstrassen sind mit den Grossen Seen
Der Personentransport findet praktisch aus-
verbunden.
schliesslich auf der Strasse statt (Individualverkehr
und Überlandbusse). Das Autobahn- und Stras-
sennetz ist sehr dicht, aber oft mangelhaft unter-
halten. Es gibt gebührenpflichtige Autobahnab-
schnitte und Brücken. Ein Netz von Langstrecken-
bussen zieht sich über das ganze Land und ver-
bindet alle Grossstädte.

27
13. Kultur und Kommunikation
13.1 Kulturelles Leben
Das kulturelle Leben in den USA ist äusserst viel- Nachstehend finden Sie eine Liste mit deutsch-
fältig. In grösseren Städten gibt es täglich Kon- sprachigen Zeitungen und Zeitschriften, die in
zerte, Musicals, Theaterveranstaltungen und den USA abonniert werden können:
Kunstvernissagen zu besuchen. Auch in kleineren
Orten gibt es eine Vielzahl kultureller Veranstal-
tungen. In den USA sind Sportveranstaltungen
WWW
wie American Football, Basketball und Eishockey  Amerika Woche
 Nordamerikanische Wochen-Post
sehr beliebt und gut besucht. Jazz, Rock, Country,
 Das Fenster
Hip-Hop und RnB, um nur einige der mannigfal-
 Florida Sun
tigen Musikrichtungen zu nennen, sind in den
 German World Magazine
USA entstanden und im ganzen Land weit ver-
breitet.

Das Angebot lokaler Zeitungen und Zeitschriften


Religion ist sehr gross und vermag alle Interessenrichtun-
In den USA wird die Religionsfreiheit durch die gen zu befriedigen.
Verfassung garantiert. Aufgrund dessen ist die re-
ligiöse Landschaft geprägt vom Zusammenleben
diverser Religionen. Über zwei Drittel der US-Be- WWW
völkerung sind Christen. Juden, Muslime, Bud-  US Newspapers listed by State
dhisten und Hindus machen ca. 6% der Bevölke-
rung aus, und rund ein Viertel erklärt sich keiner
Streaming-Dienste
Religion zugehörig.
In den USA gibt es eine Vielzahl von verschiede-
nen und beliebten Streaming-Diensten. Diese
Radio, TV, Presse unterscheiden sich teils in Angebot und Preis
Die Programme der SRG können in den USA stark und können je nach Bedürfnis auf die Kon-
nicht empfangen werden. Auslandschweizer/in- sumenten/-innen angepasst werden. Beliebte
nen können jedoch die von SRF produzierten Anbieter sind: Netflix, Hulu, Amazon Prime und
Sendungen, an denen SRF die entsprechenden HBO.
Rechte hat, auf der Website www.srf.ch/play, auf
der App Play SRF und auf der Website www.srf.ch 13.2 Telefon und Notrufe
verfolgen.  Landesvorwahl: 001
Zudem können über Satelliten- oder Kabelan-  Polizei – Feuerwehr – Ambulanz: Tel. 911
schluss unzählige TV- und Radio-Programme  Auskunft: www.411.com
empfangen werden, je nach Abonnement.

WWW
 Schweizer Radio und Fernsehen SRF
 Swissinfo

28
14. Sicherheit
14.1 Natürliche Risiken
Tornados, Waldbrände und Erdbeben können 14.2 Diverse Hinweise
das ganze Jahr über im ganzen Land auftreten.
Empfehlung
Von Mai bis November bedrohen Hurrikans den
Prüfen Sie unbedingt vor Ihrem Aufenthalt,
Golf von Mexiko und die Ostküste. Im Winter
welche medizinischen Leistungen von Ihrer
können heftige Schneestürme (Blizzards) auftre-
Krankenversicherung abgedeckt werden (siehe
ten. Beachten Sie bei allen natürlichen Risiken die
«Vorsorge und Versicherung») und denken Sie an
Hinweise der amerikanischen Behörden.
Reise- und andere Versicherungen. Lesen Sie die
Reisehinweise des EDA, sie werden laufend
überprüft!
WWW
 Federal Emergency Management
Agency WWW
 National Hurricane Center  Reisehinweise USA (EDA)
 National Weather Service
 National Interagency Fire Center
 Earthquake Hazards Program
 American Red Cross
 World Meteorological Organization

Im Falle einer Krise oder Naturkatastrophe


Sollte sich während Ihres Aufenthalts eine
Naturkatastrophe oder eine Krise ereignen,
melden Sie sich möglichst rasch bei Ihren
Angehörigen und befolgen Sie die Anweisungen
der Behörden. Sind die Verbindungen ins
Ausland unterbrochen, kontaktieren Sie die
schweizerische Vertretung (Botschaft oder
Konsulat) im Ausland.

29
15. Schweizerinnen und Schweizer
15.1 Konsularischer und diploma- Helpline EDA
tischer Schutz Die Helpline EDA be-
antwortet als zentrale
Konsularischer Schutz
Anlaufstelle Fragen zu
Eine besondere Form der Interessenwahrung der
konsularischen
Auslandvertretungen zugunsten der Schweizer
Dienstleistungen.
Bürger ist der konsularische Schutz. Gemäss
Rund um die Uhr!
Auslandschweizergesetz ASG (SR 195.1) vom 26.
September 2014 sind die diplomatischen und
Tel. aus der Schweiz: 0800 24-7-365
konsularischen Vertretungen Schweizer
Tel. aus dem Ausland: +41 800 24-7-365,
Staatsangehörigen behilflich, wenn ihnen nicht
+41 58 465 33 33
zugemutet werden kann oder sie nicht in der
Lage sind, ihre Interessen selbst oder mit Hilfe
E-mail: helpline@eda.admin.ch
Dritter zu wahren. D. h., die betroffenen Personen
Skype: helpline-eda (Gratis aus dem Ausland)
haben im Sinn der Eigenverantwortung zunächst
die vor Ort verfügbaren Anlaufstellen und
Hilfsmöglichkeiten (z.B. Polizei, Ambulanz, WWW
medizinische Einrichtungen, Geldinstitute) oder  Formular Helpline (EDA)
Versicherungen soweit als möglich selbstständig  Helpline (EDA)
in Anspruch zu nehmen. Der konsularische
Schutz, also die Hilfeleistung durch das EDA,
kommt erst zum Tragen, wenn die Betroffenen
alles Zumutbare versucht haben, um die Notlage 15.2 Politische Rechte
selber orgnisatorisch oder finanziell zu Nutzen Sie Ihre demokratischen Rechte auch
überwinden. Auf Hilfeleistungen besteht kein
im Ausland!
Rechtsanspruch.
Schweizerische Staatsangehörige haben auch im
Diplomatischer Schutz Ausland die Möglichkeit, ihr Stimm- und
Verletzt ein Staat völkerrechtliche Regeln, so kann Wahlrecht auszuüben. Sie können sich aktiv und
die Schweiz auf diplomatischer Ebene für ihre passiv an eidgenössischen Volksbegehren,
Staatsangehörigen tätig werden (diplomatischer Abstimmungen und Nationalratswahlen
Schutz). beteiligen (Ständeratswahlen sind kantonal
geregelt). Voraussetzung dafür ist ein fester
Wohnsitz im Ausland, sowie die Anmeldung als
Stimmberechtigter bei der dafür zuständigen
WWW
Schweizerischen Botschaft oder dem Konsulat.
 Ratgeber «Auswanderung»
Wer sich auf diesem Weg ins Stimmregister seiner
 Konsularischer Schutz: Hilfe im Aus-
letzten Wohngemeinde eintragen lässt, erhält auf
land
dem Postweg das amtliche Stimm- und
 Diplomatischer und konsularischer
Schutz Wahlmaterial sowie die Erläuterungen des
 Helpline (EDA) Bundesrates zugeschickt. In der «Schweizer
Revue», der Zeitschrift für Auslandschweizer, wird
regelmässig über bevorstehende Eidgenössische
Abstimmungen informiert oder konsultieren Sie
die Website Demokratie von ch.ch.

30
Weitere Informationen und den Zugang zum
WWW Anmeldeportal finden Sie hier:
 Demokratie (ch.ch)
 Schweizer Revue
 Gazzetta Svizzera

Kantonale Wahlen und Abstimmungen


Diverse Kantone offerieren Auslandschweizer-
innen und Auslandschweizern auch die
Teilnahme an kantonalen Urnengängen.
15.4 Organisationen
Anmeldung: Schweizer und Doppelbürger
Auch Doppelbürgerinnen und Doppelbürger Auslandschweizer-Organisation (ASO)
können die schweizerischen Stimm- und Die ASO besteht aus dem Auslandschweizerrat -
Wahlrechte ausüben. Sie riskieren damit in auch «Auslandschweizerparlament» genannt-
gewissen Staaten, die die Doppelbürgerschaft und dem Auslandschweizersekretariat, das eine
nicht anerkennen, allfällige Konsequenzen in breite Dienstleistungspalette für Ausland-
Bezug auf die andere Staatsbürgerschaft. schweizerinnen und Auslandschweizer anbietet.
Dazu gehört die Herausgabe der «Schweizer
Weitere Informationen
Revue», die alle angemeldeten
Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer
WWW kostenlos erhalten, die Organisation des
 Stimm- und Wahlrecht im Ausland jährlichen Auslandschweizer-Kongresses, die
Betreuung von jungen Auslandschweizerinnen
und Auslandschweizern (Lager,
15.3 eGov Familienaufenthalte, Jugendaustausch) und
Alle Vertretungen haben – in Ergänzung zum Beratung und Betreuung in Zusammenhang mit
Internetauftritt des EDA – eigene Webseiten mit Auswanderung und Rückwanderung.
einem umfassenden Informationsangebot für
Auslandschweizer. Immer mehr Vertretungen
kommunizieren zudem via Social Media wie
WWW
 Auslandschweizer-Organisation (ASO)
Facebook und Twitter.
 Schweizer Revue

WWW Schweizer Vereine


 Vertretungen und Reisehinweise (EDA)

WWW
Online-Schalter  Swiss Clubs (EDA)
Der Online-Schalter EDA dient der Vereinfachung  Swiss Clubs in the USA (Swisscommu-
des Austauschs zwischen im Ausland wohnhaften nity.org)
Staatsangehörigen der Schweiz und der jeweils
zuständigen schweizerischen Vertretung. Nach SwissCommunity.org
der Registrierung können Sie sich über den
Die Internet-Plattform SwissCommunity vernetzt
Online-Schalter im Auslandschweizerregister
schweizerische Staatsangehörige weltweit und
anmelden und beispielsweise Adressänderungen bietet eine Vielzahl von Informationen.
melden, Publikationen («Schweizer Revue» oder
«Gazzetta Svizzera») bestellen, die zuständige
Vertretung kontaktieren oder WWW
Zivilstandsangelegenheiten melden.  SwissCommunity

31
Kontakt

 Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA


Konsularische Direktion KD
Auswanderung Schweiz
Effingerstrasse 27, CH-3003 Bern
 +41 800 24-7-365 / +41 58 465 33 33
 helpline@eda.admin.ch
 www.swissemigration.ch

32

Das könnte Ihnen auch gefallen