Sie sind auf Seite 1von 4

Brieffreund oder Brieffreundin gesucht!

Hallo! Mein Name ist Veronika Ziegler. Ich bin 19 Jahre alt und lebe in München. Ich lebe
allein – nein, das stimmt eigentlich nicht!
Mein Hund Oskar wohnt mit mir in einem kleinen Apartment. Wir reisen gern und lieben das
Meer. Ich bin Fremdsprachenkorrespondentin und arbeite bei einer großen internationalen
Firma. Außerdem jogge ich gern, spiele Volleyball und lerne gerade Klavier spielen.

Möchtest du dein Deutsch üben?


Dann schreib mir – ich freue mich sehr über Briefe aus aller Welt! Viele Grüße und bis bald!
Veronika

E-Mail - Einleitung
Sehr geehrter Herr Präsident,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt
wird
Sehr geehrter Herr,
Sehr geehrter Herr,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Sehr geehrte Frau,
Sehr geehrte Frau,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Lieber Herr Schmidt,
Lieber Herr Schmidt,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Lieber Johann,
Lieber Johann,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma

Anrede in förmlichen / beruflichen E-Mails auf Deutsch

● Sehr geehrte Frau Lange, / Sehr geehrter Herr Scholz,


● Sehr geehrter Herr Professor Meyer,
● Sehr geehrte Damen und Herren,
● Guten Tag Frau Lange, / Guten Tag Herr Scholz,

Anrede in informellen beruflichen E-Mails auf Deutsch

● Hallo Herr Scholz,


● Liebe Frau Meyer, / Lieber Herr Scholz,
● Liebe Kolleginnen und Kollegen,

Anrede in privaten E-Mails und bei guten KollegInnen

● Hallo Karin,
● Liebe Laura,
● Hi Michael,
● Hey Charlotte,
● Huhu Marco,

Einleitungssatz in förmlichen / beruflichen E-Mails

● ich wende mich bezüglich Ihrer Anfrage vom 3. Juni an Sie.


.‫● أكتب إليكم بخصوص استفسارك‬
● vielen Dank für Ihre E-Mail / Ihre Anfrage.
● ich danke Ihnen sehr für Ihre E-Mail.
● vielen Dank für das freundliche Telefonat gestern / letzte Woche.
● mit großem Interesse habe ich gelesen, dass Sie (…)
Einleitungssatz in informellen beruflichen E-Mails

● vielen Dank für Ihre/deine Anfrage, die ich Ihnen/dir gern


beantworte.
● danke für Ihre/deine E-Mail.
● ich schreiben Ihnen/dir, weil (…)
● ich würde gern (einen Termin für unser nächstes Meeting
vereinbaren) / ich würde Ihnen/dir gern (einen Vorschlag für unser
nächstes Projekt machen).

Karla, 46 Jahre alt: „Mein Mann und ich waren eigentlich schon lange
nicht mehr glücklich miteinander. Aber als unsere Kinder groß waren
und ausgezogen sind und wir plötzlich in unserem Haus allein waren, da
hatten wir nur noch Streit. Jetzt ist mein Mann wieder verheiratet, und
ich glaube, es geht ihm gut. Ich bin auch zufrieden mit meinem Leben –
ich tue momentan nur das, was ich will!“ Karla ist geschieden.
‫ لكن عندما كبر أطفالنا وخرجوا من المنزل‬.‫ "أنا وزوجي لم نكن سعداء م ًعا منذ وقت طويل‬:‫ عا ًما‬46 ، ‫كارال‬
‫ أنا‬.‫ اآلن تزوج زوجي وأعتقد أنه بخير‬. ‫ لم يكن لدينا سوى الصراعات‬، ‫وفجأة أصبحنا بمفردنا في منزلنا‬
.‫ أنا فقط أفعل ما أريد في الوقت الحالي! "كارال مطلقة‬- ‫ضا‬
ً ‫سعيد بحياتي أي‬
Max, 31 Jahre alt: „Als ich sie auf dieser Party gesehen habe, ist etwas
passiert mit mir. Wir haben den ganzen Abend getanzt, gelacht und
geredet, und in der Nacht habe ich nur von ihr geträumt. Ich habe keinen
Appetit, kann mich nicht konzentrieren und schaue alle zehn Minuten auf
mein Handy, ob sie nicht doch angerufen hat …“Max ist verliebt.

‫ وفي تلك الليلة حلمت‬، ‫ رقصنا وضحكنا وتحدثنا طوال المساء‬.‫ حدث لي شيء‬، ‫ "عندما رأيتها في هذه الحفلة‬:‫ عا ًما‬31 ، ‫ماكس‬
" ... ‫ وال يمكنني التركيز و أتفقد هاتفي كل عشر دقائق للتأكد من أنها لم تتصل‬، ‫ ليس لدي شهية للطعام‬.‫بها فقط‬
Jens, 27 Jahre alt: „Ich gehe gern und oft aus, habe viele Freunde und Freundinnen,
aber die Richtige habe ich noch nicht getroffen! Manchmal denke ich schon, dass es
schön wäre, zu zweit zu leben, aber ich bin ja noch jung. Und ich genieße meine
Freiheit auch!“ Jens ist ledig .
‫ لكنني لم أقابل الشخص المناسب بعد! أحيا ًنا أعتقد أنه‬، ‫ لدي الكثير من األصدقاء‬، ‫كثيرا‬ً ‫ "أحب الخروج‬:‫ عا ًما‬27 ، ‫جينس‬
.‫ضا! "جينس‬ ً ‫ وأنا أستمتع بحريتي أي‬.‫صغيرا‬
ً ‫ لكنني ما زلت‬، ‫سيكون من الجيد أن أعيش كزوجين‬
Martha, 23 Jahre alt: „Meine Freunde finden es ein bisschen altmodisch, aber ich bin
einfach nur glücklich. Fritz und ich wollen nächsten Mai heiraten. Vor einem Monat
haben wir unsere Eheringe ausgesucht und wir tragen sie nun an der linken Hand.
Wenn wir dann heiraten, stecken wir uns die Ringe an die rechte Hand. Das ist eine
alte Tradition.“ Martha ist verlobt.
‫ منذ شهر‬.‫ فريتز وأنا نريد الزواج في مايو المقبل‬.‫ لكنني سعيدة فقط‬، ‫ "يعتقد أصدقائي أنه قديم بعض الشيء‬:‫ عا ًما‬23 ، ‫مارثا‬
‫ هذا تقليد‬.‫ اذا نحن ثم عندما نتزوج نضع الخواتم في أيدينا اليمنى‬.‫حصلنا على خواتم الزفاف ونحن نرتديه اآلن على اليد اليسرى‬
." ‫قديم‬
Irmi, 57 Jahre alt: „Wir hatten eine glückliche Ehe und waren fast 30 Jahre lang
verheiratet. Zuerst dachte ich, ich will ohne meinen Mann nicht mehr leben, aber die
Kinder haben mir sehr geholfen. Ich habe dann wieder in meinem alten Beruf
angefangen und habe dadurch viele neue Freunde gefunden. Es ist ein ganz anderes
Leben, aber inzwischen lebe ich wieder gerne und mein Mann fehlt mir nicht mehr so
furchtbar.“ Irmi ist verwitwet .
‫ في البداية اعتقدت أنني ال أريد العيش بدون زوجي بعد‬.‫ عا ًما‬30 ‫ "تزوجنا سعيدًا وتزوجنا منذ ما يقرب من‬:‫ عا ًما‬57 ، ‫إرمي‬
‫ إنها حياة مختلفة‬.‫ ثم عدت إلى وظيفتي القديمة وكونت العديد من األصدقاء الجدد نتيجة لذلك‬.‫كثيرا‬
ً ‫ لكن األطفال ساعدوني‬، ‫اآلن‬
" .‫ لكنني اآلن أستمتع بالحياة مرة أخرى ولم أعد أفتقد زوجي بشكل رهيب بعد اآلن‬، ‫تما ًما‬

Christian, 49 Jahre alt: „Manchmal kann ich es gar nicht glauben, dass schon 10
Jahre vergangen sind! Früher konnte ich mir eine Ehe überhaupt nicht vorstellen. Ich
dachte immer, bei so vielen schönen Frauen auf der Welt kann man sich doch nicht
nur für eine entscheiden! Ja, und dann kam sie, meine Traumfrau … Und bis heute
war mir noch keinen Tag langweilig!“ Christian ist verheiratet .
‫ لطالما اعتقدت أنه‬.‫ لم أكن أتخيل الزواج على اإلطالق‬، ‫ سنوات مرت! من قبل‬10 ‫ "أحيا ًنا ال أصدق ذلك‬:‫ عا ًما‬49 ، ‫كريستيان‬
‫ وحتى يومنا هذا‬... ‫ امرأة أحالمي‬، ‫ ثم جاءت‬، ‫ ال يمكنك اختيار واحدة فقط! نعم‬، ‫مع وجود الكثير من النساء الجميالت في العالم‬
" !‫لم أشعر بالملل في يوم واحد‬
Lotte, 19 Jahre alt: „Sebastian und ich haben uns in der Schule kennengelernt und
waren die letzten zwei Jahre ein Paar. Das war eine tolle Zeit, aber jetzt hat er einen
Studienplatz in Jena bekommen und ich mache gerade ein Praktikum in Augsburg.
Wir denken, dass jeder lernen und seinen Weg gehen muss, auch wenn wir dann im
Moment nicht zusammen sein können. Wer weiß, was die Zukunft bringt?“ Lotte und
ihr Freund wohnen getrennt .
‫ لكن اآلن لديه‬، ‫ لقد كان وق ًتا رائ ًعا‬.‫ "التقيت أنا وسيباستيان في المدرسة وكنت زوجين خالل العامين الماضيين‬:‫ عا ًما‬19 ، ‫لوت‬
، ‫ نعتقد أن كل شخص يجب أن يتعلم ويذهب بطريقته الخاصة‬.‫مكان للدراسة في جينا وأنا أقوم بتدريب داخلي في أوغسبورغ‬
. ‫ من يدري ما سيأتي به المستقبل؟ "تعيش لوت وصديقها منفصلين‬.‫حتى لو لم نتمكن من أن نكون م ًعا في الوقت الحالي‬

Das könnte Ihnen auch gefallen