Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
f Finanzamt Mche
Steuernummer 143/127/10995
bitte ankreuzen
ldentifikationsnummer
appropriate X
(soweit schon erhalten)
I. Antrag
auf Erteilung einer Ansässigkeitsbescheinigung’ I Certificate of Residence
für Zwecke der Steuerentlastung I for the purpose of tax relief
gemat dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und
according to the Double Taxation Covention between Germany and
Poland
Name des anderen Vertragsstaates I Name of the other Contracting State
A.) Angaben zur Person der I des Steuerpflichtigen I Information on the taxpayer
1
Bitte in zweifacher Ausfertigung einreichen I Please submit in duplicate. Nut rn Original gultig / Valid only as original
document.
034450
C
Steuernummer 143/727/10995
Identifikationsnummer
(soweft dion raiten )
<; B.) Angaben über die im Ausland zu entlastenden Einkünfte I In formation on the foreign
income to be relieved from tax
Art der Einkunfte Zuflusszeitpunkt Name und Anschnft des Schuidners Bezeichnunq der
(z.B. Dividenden, Zinsen, (ggf. voraussichtlicher der Vergutungen depotführenden Stelle und
Lizonzgebcisen, Zuflusszeitpunkt) (ausschUttende Gesellschaft) Depotnummer
Vortragshonorare)
Type of income (e.g. time of accrual full name and full address of the name of the depositary bank
dividends, interests, royalties, ( if necessary, remuneration debtor and deposit no.
lecturing fees) prospective time) (distributing corporation)
/7
LV. Ulke Be me
Datum / date Unterschrift der / des A%Østeller(s) / signature of applicant
Für Zwecke der Steuerentlastung ausschlieBlich hinsichtlich der in Abschnitt I. B. bezeichneten Einkünfte wird besttigt, dass
die I der in Abschnitt I. A. genannte Steuerpflichtige rn Sinne des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der
Bundesrepublik Deutschland und
For the purpose of tax relief concerning exclusively the type of income mentioned in section 1. B., it is here by confirmed that the
above mentioned taxpayer in the meaning of the Double Taxation Convention between Germany and
Poland
Name des anderen Vertragsstaates / Name of the other contracting state
in der Bundesrepublik Deutschland ansssig st lisa resident of the Federal Republic of Germany.
und die in Abschnitt I. A. enthaltenen Angaben zur Person der/des Steuerpflichtigen nach Kenntnis des Unterzeichners richtig
sind / and the in formation concerning the taxpayer provided in section I. A. is correct according to the knowledge of the
signatory.
25.012018
Datum
date
Dienstsigel
\o11ciaI stamp cy) Unterschrift / signature
J ‘ / L