Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Steuernummer 143/127/10995
bitte ankreuzen
ldentifikationsnummer
if appropriate
(soweit schon erhalten)
I. Antrag
auf Erteilung einer Ansassigkeitsbescheinigung1l Certificate of Residence
für Zwecke der Steuerentlastung I for the purpose of tax relief
gemaR dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und
according to the Double Taxation Covention between Germany and
Polen
Name des anderen Vertragsstaates / Name of the other Contracting State
A.) Angaben zur Person der I des Steuerpflichtigen I Information on the taxpayer
Bitte in zweifacher Ausfertigung einreichen / Please submit in duplicate. Nur im Original gultig I Valid only as original
document.
034450
Steuernummer 143/127/10995
Identifikationsnummer
(soweit schon erhalten)
B.) Angaben Uber die im Ausland zu entlastenden Einkünfte I In formation on the foreign
income to be relieved from tax
Art der Einkunfte Zuflusszeitpunkt Name und Anschrift des Schuidners Bezeichnunq der
(z.B. Dividenden, Zinsen, (ggf. voraussichUicher der Vergutungen depotfUhrenden Stelle und
Lizenzgebuitten, Zuflusszeitpunkt) (ausschLittende Gesellschaft) Depotnummer
Vortragshonorare)
Type of income (e g time of accrual full name and full address of the name of the depositary bank
dividends, interests, royalties, ( if necessary, remuneration debtor and deposit no.
lecturing fees) prospective time) (distributing corporation)
30.0t2018 ,
Datum / date Unterschrift der/des Antra eller(s)/signature of applicant
Für Zwecke der Steuerentlastung ausschlieBlich hinsichthch der in Abschnitt I. B. bezeichneten Einkunfte wird besttigt, dass
die I der in Abschnitt I. A. genannte Steuerpflichtige im Sinne des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der
Bundesrepublik Deutschland und
For the purpose of tax relief concerning exclusively the type of income mentioned in section I. B., it is here by confirmed that the
above mentioned taxpayer in the meaning of the Double Taxation Convention between Germany and
Polen
Name des anderen Vertragsstaates I Name of the other contracting state
in der Bundesrepublik Deutsehland ansssig ist/ is a resident of the Federal Republic of Germany.
und die in Abschnitt I. A. enthaltenen Angaben zur Person der/des Steuerpflichtigen nach Kenntnis des Unterzeichners richtig
sind I and the information concerning the taxpayer provided in section I. A. is correct according to the knowledge of the
signatory.
Datum
218 (
1,1
stgeI,’I Unterschrift / signa ure
date \ Lan