Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Beispiel: Eltern von Kumpels die einem das "Du" angeboten haben... Wäre mir
irgendwie unangenehm dort das "Du" zu verwenden und das "Sie" wäre nach
angebotenem "Du" ja irgendwie blöd.
Para estranhos, por uma questão de educação, é claro, o "você"! Para pessoas que você
conhece, mas "transferidas" ou não pertencem ao círculo de amigos (chefes, professores,
funcionários, etc.) também (a menos que regulado de outra forma!!). No círculo de amigos, é
claro, isso está completamente fora de lugar, vem claro o "você"!
Pessoalmente, nos primeiros casos mencionados, realmente não importa se eu sou dutzt ou
siezt, apenas no círculo de amigos eu acharia isso como eu disse, mas muito estranho. ;)
Em algumas situações, no entanto, tento evitar dizer "você" ou "você". As frases são
simplesmente não formuladas até que se encaixe
Exemplo: Pais de amigos que lhe ofereceram o "você"... Eu ficaria de alguma forma
desconfortável em usar o "você" lá e o "você" seria de alguma forma estúpido depois de
oferecido "você".