Sie sind auf Seite 1von 13

Kraftfahrt-Bundesamt

DE-24932 Flensburg

EG - Typgenehmigungsbogen
EC Type-approval certificate
Benachrichtigung über die Erteilung der Typgenehmigung
für einen Motortyp oder eine Familie von Motortypen im Hinblick auf die
Emissionen von Schadstoffen gemäß der Richtlinie 97/68/EG in der Fassung
2002/88/EG

Communication concerning the type-approval


of an engine type or family of engine types with regard to the emission
of pollutants pursuant to Directive 97/68/EC as last amended by Directive
2002/88/EC

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Type Approval No.:

Grund für die Erweiterung - Reason for extension:


entfällt - not applicable

Abschnitt I - Section I

0. Allgemeines - General

0.1. Fabrikmarke (Firmenname des Herstellers) - Make (name of undertaking):


VOLVO PENTA (DEUTZ AG)

0.2. Herstellerseitige Bezeichnung für den (die) Stamm-/ und (gegebenenfalls)


Familien-Motortyp(en) -
Manufacturer's designation of the parent-/ and (if applicable) of the family engine(s)
type(s):
Motorfamilie - engine family:
TAD734GE-D2 Kat. E

Stamm-Motortyp - parent engine type:


TAD734GE Code D2OC 250

0.3. Herstellerseitige Typenkodierung, mit der der Motor (die Motoren) gekennzeichnet
ist (sind) -
Manufacturer's type coding as marked on the engine(s):
TAD734GE Code D2OC250, D2OC263
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Stelle - Location:
seitlich rechts auf dem Kurbelgehäuse
(auf das Schwungrad gesehen) -
at the right side of the crankcase
(when facing the flywheel)

Art der Anbringung - Method of affixing:


angenietetes Aluminiumschild - riveted aluminium-plate

0.4. Angabe der Maschinen bzw. Geräte, die durch den Motor angetrieben werden
sollen - Specification of machinery to be propelled by the engine:
A

0.5. Name und Anschrift des Herstellers - Name and address of manufacturer:
DEUTZ AG
DE-51057 Köln

(Gegebenenfalls) Name und Anschrift des Beauftragten des Herstellers -


Name and address of manufacturer's authorized representative (if any):
entfällt
not applicable

0.6. Lage, Kodierung und Art der Anbringung der Motorkennnummer -


Location, coding and method of affixing of the engine identification number:
angenietetes Aluminiumschild seitlich auf dem Kurbelgehäuse
(auf das Schwungsrad gesehen) -
riveted aluminium-plate at the right side of the crankcase
(when facing the flywheel)

0.7. Lage und Art der Anbringung des EG-Genehmigungszeichens -


Location and method of affixing of the EC approval mark:
siehe - see 0.3.

0.8. Anschrift(en) der Fertigungsstätte(n) - Address(es) of assembly plant(s):


DEUTZ AG
Motorenwerk Köln-Porz
DE-51149 Köln

Abschnitt II - Section II

1. (Gegebenenfalls) Nutzungsbeschränkungen - Restriction of use (if any):


entfällt - not applicable
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

1.1. Besonderheiten, die beim Einbau des Motors/der Motoren in die Maschine bzw.
das Gerät zu beachten sind -
Particular conditions to be respected in the installation of the engine(s) of the
machinery:
entfällt - not applicable

1.1.1. Höchster zulässiger Ansaugunterdruck -


Maximum allowable intake depression:
2,5 kPa

1.1.2. Höchster zulässiger Abgasgegendruck: -


Maximum allowable back pressure:
3,0 kPa

2. Für die Durchführung der Prüfungen verantwortlicher Technische Dienst -


Technical service responsible for carrying out the tests:
TÜV Nord Mobilität GmbH & Co. KG
Institut für Fahrzeugtechnik und Mobilität,
DE-45307 Essen

3. Datum des Prüfberichts - Date of test report:


22.01.2007

4. Nummer des Prüfberichts - Number of test report:


161.08.540.00

5. Der Unterzeichnete bescheinigt hiermit die Richtigkeit der Herstellerangaben im


beigefügten Beschreibungsbogen des (der) obengenannten Motors/Motoren sowie
die Gültigkeit der beigefügten Prüfergebnisse in bezug auf den Typ. Das (die)
Prüfexemplar(e) wurde(n) von der Genehmigungsbehörde ausgewählt und vom
Hersteller als Baumuster des (Stamm-)Motors vorgestellt. -
The undersigned hereby certifies the accuracy of the manufacturer's description in
the attached information document of the engine(s) described above and that the
attached test results are applicable to the type. The sample(s) has (have) been
selected by the approval authority and submitted by the manufacturer as the
(parent) engine type(s).
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Die Typgenehmigung wird erteilt.


Type-approval is granted.

Ort - Place: DE-24932 Flensburg

Datum - Date: 15.02.2007

Unterschrift: Im Auftrag
Signature:

Anlagen - Enclosures:
Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen -
Index to the information package

Prüfergebnisse (siehe Anlage 1)


Test results (see Appendix 1)
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Type Approval No.:

Seite – page 1/4


Ausgabedatum: 15.02.2007
Date of issue

Anlage 1
Appendix 1

Prüfergebnisse für Kompressionszündungsmotoren


Test results for compression ignition engines

1. Information zur Durchführung der Prüfung(en)


Information concerning the conduct of the test(s)

1.1. Für die Prüfung verwendeter Bezugskraftstoff -


Reference fuel used for test

1.1.1. Cetanzahl - 53,4


Cetane number:

1.1.2. Schwefelgehalt - < 0,0002 Massen - % - % by mass


Sulphur content:

1.1.3. Dichte - Density: 0,8354 kg/dm3

1.2. Schmiermittel - Lubricant

1.2.1. Marke(n) - Make(s): Deutz Öl TLX

1.2.2. Typ(en) - Type(s): SAE 10W/40

1.3. Vom Motor angetriebene Einrichtungen (falls vorhanden) -


Engine driven equipment (if applicable)

1.3.1. Aufzählung und Einzelheiten - Enumeration and identifying details:


entfällt - not applicable
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Seite – page 2/4


Ausgabedatum: 15.02.2007
Date of issue

1.3.2 Bei der angegebenen Motordrehzahl aufgenommene Leistung (nach Angaben


Herstellers) –
Power absorbed at indicated engine speed (as specified by the manufacturer):

Bei verschiedenen Motordrehzahlen aufgenommene


Leistung PAE (kW)(*) unter Berücksichtigung von Anlage 3
dieses Anhangs
Power PAE (kW) absorbed at various engine speeds (*),
taking into account Appendix 3 of this Annex
Einrichtung Zwischendrehzahl Nenndrehzahl
Equipment (falls zutrreffend)
Intermediate Rated
(if applicable)
- 0 0
Gesamt - Total 0 0

(*) Darf 10 % der während der Prüfung gemessenen Leistung nicht überschreiten
Must not be greater than 10 % of the power measured during the test.

1.4. Motorleistung - Engine performance

1.4.1. Motordrehzahlen - Engine speeds:

Leerlauf - Idle: entfällt – not applicable

Zwischendrehzahl - Intermediate: entfällt – not applicable

Nenndrehzahl - Rated: 1500 min-1


(Konstantdrehzahl – constant speed)
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Seite – page 3/4


Ausgabedatum: 15.02.2007
Date of issue

1.4.2. Motorleistung - Engine power (*)


Leistung (kW) bei verschiedenen Motordrehzahlen
Power setting (kW) at various engine speeds
Bedingung Zwischendrehzahl Nenndrehzahl
Condition (falls zutreffend)
Intermediate Rated
(if applicable)
Bei der Prüfung gemessene -- 250,05
Höchstleistung (PM) (kW) (a) -
Maximum power measured on test
(PM) (kW) (a)
Gesamte Leistungsaufnahme der -- --
motorgetriebenen Einrichtungen
gemäß Abschnitt 1.3.2 oder Anhang
III Abschnitt 2.8 (PAE) (kw)(b) -
Total power absorbed by engine
driven equipment as per section 1.3.2
of this Appendix, or section 2.8 of
Annex III (PAE) (kW) (b)
Nettoleistung des Motors gemäß -- 250,05
Anhang I Abschnitt 2.4 (kW) (c) –
Net engine power as specified in
section 2.4 of Annex I (kW) (c)
c=a+b

(*) Nicht korrigierte Leistung, gemessen entsprechend den Bestimmungen von Anhang I Abschnitt 2.4.
Uncorrected power measured in accordance with the provisions of section 2.4 of Annex I.
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Seite – page 4/4


Ausgabedatum: 15.02.2007
Date of issue

1.5. Emissionswerte - Emissions levels

1.5.1 Dynamometereinstellung (kW) - Dynamometer setting (kW)


Dynamometereinstellung (kW) bei verschiedenen
Motordrehzahlen -
Dynamometer setting (kW) at various engine speeds
Teillast Zwischendrehzahl Nenndrehzahl
(falls zutreffend)
Percent Load Intermediate Rated
(if applicable)
10 25,01
25 62,50
50 125,01
75 187,51
100 250,05

1.5.2. Ergebnisse der Emissionsprüfung nach Prüfzyklus -


Emission results on the test cycle:
CO 0,350 g/kWh
HC 0,079 g/kWh
NOX 5,014 g/kWh
Partikel - Particulates: 0,049 g/kWh

1.5.3. Für die Prüfung verwendetes Probenahmensystem -


Sampling system used for the test

1.5.3.1 Gasförmige Emissionen - Gaseous emissions:


2

1.5.3.2. Partikel - Particulates:


7 + 14

1.5.3.2.1. Methode - Method:


Einfachfilter - single filter
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Anlage 2
Enclosure 2

Zum EG-Typgenehmigungsbogen Nr.: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


To EC approval certificate No.

Inhaltsverzeichnis zu den Beschreibungsunterlagen


Index to the information package

Ausgabedatum: 15.02.2007 letztes Änderungsdatum: --


Date of issue last date of amendment

1. Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung


Collateral clauses and instruction on right to appeal

2. Beschreibungsbogen Nr.: Datum - Date:


Information document No.
1371 02.01.2007

letztes Änderungsdatum: --
last date of amendment

3. Prüfbericht (e) Nr. / Test report (s) No. Datum - Date:


161.08.540.00 22.01.2007

4. Prüfergebnisse: (test results) Datum: - Date:


Seiten - pages 1 - 4 15.02.2007
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Number of the approval:

- Anlage -

Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung

Nebenbestimmungen

Jeder als technische Einheit zugelassene Motor der dem genehmigten Typ entspricht, ist
gemäß der angewendeten Vorschrift zu kennzeichnen.

Die Einzelerzeugnisse der reihenweisen Fertigung müssen mit den Genehmigungsunterla-


gen genau übereinstimmen. Änderungen der Einzelerzeugnisse sind nur mit ausdrücklicher
Zustimmung des Kraftfahrt-Bundesamtes gestattet.

Änderungen der Firmenbezeichnung, der Anschrift und der Fertigungsstätten sowie eines bei
der Erteilung der Genehmigung benannten Zustellungsbevollmächtigten oder bevollmächtig-
ten Vertreters sind dem Kraftfahrt-Bundesamt unverzüglich mitzuteilen. Verstöße gegen
diese Bestimmungen können zum Widerruf der Genehmigung führen und können überdies
strafrechtlich verfolgt werden.

Die Genehmigung erlischt, wenn sie zurückgegeben oder entzogen wird, oder der
genehmigte Typ den Rechtsvorschriften nicht mehr entspricht. Der Widerruf kann
ausgesprochen werden, wenn die für die Erteilung und den Bestand der Genehmigung
geforderten Voraussetzungen nicht mehr bestehen, wenn der Genehmigungsinhaber gegen
die mit der Genehmigung verbundenen Pflichten – auch soweit sie sich aus den zu dieser
Genehmigung zugeordneten besonderen Auflagen ergeben - verstößt oder wenn sich
herausstellt, dass der genehmigte Typ den Erfordernissen der Verkehrssicherheit oder des
Umweltschutzes nicht entspricht.

Das Kraftfahrt-Bundesamt kann jederzeit die ordnungsgemäße Ausübung der durch diese
Genehmigung verliehenen Befugnisse, insbesondere die genehmigungsgerechte Fertigung,
nachprüfen oder nachprüfen lassen.

Die mit der Erteilung dieser Genehmigung verliehenen Befugnisse sind nicht übertragbar.
Schutzrechte Dritter werden durch diese Genehmigung nicht berührt.

Neben den anderen Forderungen der Richtlinie, die durch den Genehmigungsinhaber zu
erfüllen sind, wird auf folgenden Umstand besonders hingewiesen:

Nach Artikel 6 Abs. 3 hat der Hersteller eine Liste mit den Identifizierungsnummern aller
Motoren, die in Übereinstimmung mit den Vorschriften dieser Richtlinie hergestellt wurden,
zu fertigen. Soweit sie nicht durch das Motorkodierungssystem zum Ausdruck kommen,
müssen auf dieser Liste auch die Korrelationen zwischen den Identifizierungsnummern und
den entsprechenden Motortypen oder Motorfamilien angegeben werden. Außerdem muss
die Liste besondere Informationen enthalten, wenn die Produktion des genehmigten
Motortyps oder der genehmigten Motorenfamilie eingestellt wird.
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Solange die regelmäßige Übersendung dieser Liste vom Kraftfahrt-Bundesamt nicht


gefordert wird, ist sie über einen Zeitraum von 20 Jahren aufzubewahren und dem Amt auf
Anforderung zuzusenden.

Rechtsbehelfsbelehrung

Gegen diese Genehmigung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch
erhoben werden. Der Widerspruch ist beim Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16,
DE-24944 Flensburg, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen.
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

- Attachment -

Collateral clauses and instruction on right to appeal

Collateral clauses

Each engine which is approved as a technical unit and which complies with the approved
type is to be identified according to the applied regulation.
The individual production of serial fabrication must be in exact accordance with the approval
documents. Changes in the individual production are only allowed with express consent of
the Kraftfahrt-Bundesamt.
Changes in the name of the company, the address and the manufacturing plant as well as
one of the parties given the authority to delivery or authorised representative named when
the approval was granted are to be immediately disclosed to Kraftfahrt-Bundesamt. Breach
of this regulation can lead to recall of the approval and moreover can be legally prosecuted.

The approval expires if it is returned or withdrawn or if the type approved no longer complies
with the legal requirements. The revocation can be made if the demanded requirements for
issuance and the continuance of the approval no longer exist, if the holder of the approval
violates the duties involved in the approval, also to the extent that they result from the
assigned conditions to this approval, or if it is determined that the approved type does not
comply with the requirements of traffic safety or environmental protection.

The Kraftfahrt-Bundesamt can at any time check or have checked the proper exercise of the
conferred authority taken from this approval, in particular the approving standards.

The conferred authority contained with issuance of this approval is not transferable. Trade
mark rights of third parties are not affected with this approval.

In addition to the other requirements of the guidelines which are to be fulfilled by the holder
of the approval, the following circumstances are pointed out in particular:

According to Article 6, Paragraph 3, the manufacturer is to complete a list with the


identification numbers of all engines which are manufactured in accordance with the
instructions in this guideline. In as far as they are not expressed by the coding system for the
engine, the correlations between the identity number and the corresponding type of engine or
family of engine must be included in this list. In addition the list must contain special
information if the production of the authorised type of engine or the authorised family of
engines is ceased.

So long as regular sending of this list is not asked for by the Kraftfahrt-Bundesamt, it is to be
stored for a period of time of 20 years and sent to the Office when requested.
Kraftfahrt-Bundesamt
DE-24932 Flensburg

Nummer der Genehmigung: e1*97/68EA*2002/88*0422*00


Approval No.:

Instruction on right to appeal

This approval can be appealed within one month after notification. The appeal is to be filed in
writing or as a transcript at the Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16,
DE-24944 Flensburg.

Das könnte Ihnen auch gefallen