Sie sind auf Seite 1von 4

SEVİYE GÖSTERGELERİ

LEVEL INDICATORS
FÜLLSTANDSMELDER
INDICATEURS DE NIVEAU

LP BAYRAKLI TİP SEVİYE LP PADDLE TYPE LEVEL LP DREHFLÜGELMELDER INDICATEURS DE


GÖSTERGELERİ INDICATOR MIT DREHFLÜGELSCHALTER NIVEAU À PALETTE
ROTATIVE DE TYPE LP

Seviye göstergeleri silo ve Level indicators are used for Die Diehflügelmelder werden Les indicateurs de niveau sont
bunkerlerdeki malzeme measuring material level in silo zur Messung des utilisés pour mesurer le niveau
seviyesinin kontrolü için and hoppers. Material-Füllstandes in Silos d’un produit dans les silos et
tasarlanmış ünitelerdir. und Bunkern eingesetzt. les trémies.

Bayraklı tip seviye göstergeleri Paddle type level indicators Die Diehflügelmelder werden Les indicateurs à palette
24VAC, 230VAC, 24VDC olarak are supplied as 24VAC, mit 24VAC, 230VAC und 24VDC rotative sont disponibles en
sunulmaktadır. Ayrıca 230VAC, 24VDC. Also optional angeboten. Außerdem besteht 24VAC, 230VAC et 24VDC.
istenildiğinde 1000mm ye shafts up to 1000mm length die Option die Drehflügelwel- Entre autre il existe la
kadar uzatılabilen şaft are available. len bis 1000 mm zu possibilité de rallonger l’axe
opsiyonu bulunmaktadır. verlängern. jusque 1000mm.

OZB bayraklı tip seviye OZB paddle type indicators Die langlebigen OZB Füllstand- Grâce à son alliage en
göstergeleri; özel alaşımlı offer special alloy Aluminium sanzeigen mit Drehflügelschal- aluminium, son design spécial,
Alüminyum gövde, özel body, special design driveline tern werden mit einem la qualité et la protection des
tasarım tahrik ünitesi ve and with casing in order to Gehäuse aus sonderlegiertem éléments mécanique et le
kalıpları ile mekanik koruma increase mechanical Aluminium, einer speziell groupe de transmission des
unsurları arttırılmış, uzun protection features, resulting entwickelten Antriebseinheit indicateurs de niveau à palette
ömürlü bir ünitedir. in increased service life. und verstärkten Formen und rotative de marque OZB, ont
mechanischen Schutzkompo- été réhaussées.
nenten hergestellt.
SEVİYE GÖSTERGELERİ
LEVEL INDICATORS
FÜLLSTANDSMELDER
INDICATEURS DE NIVEAU

GENEL ÖLÇÜLER OVERALL DIMENSIONS


ALLGEMEINE DIMENSIONEN DIMENSIONS GÉNÉRALES

112
248

134

159

ELEKTRİK BAĞLANTILARI ELECTRICAL CONNECTIONS


ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE CONNECTEURS ÉLECTRIQUES

A B C
230V AC Tip Voltaj
Type Voltage
24V AC/DC 0(-) Typ Spannung
0 Type Voltage
24V AC/DC (+) 3a 230 VAC
LP220AC
7 6 5 PE 230V
1 1 2a 2b 3b LP024AC 24 VAC
SIGNAL LP024DC 24 VDC
max 2A 250 V PE MOTOR
L (-) N (+)
SEVİYE GÖSTERGELERİ
LEVEL INDICATORS
FÜLLSTANDSMELDER
INDICATEURS DE NIVEAU

MEKANİK ÖZELLİKLER MECHANICAL PROPERTIES


TECNISCHE DATEN PROPRIÉTÉS MÉCANIQUE

Gövde - Casing Alüminyum döküm - Die cast Aluminium


Gehäuse - Corps Aluminium Guβ - Moulage en Aluminium

Koruma sınıfı - Protection class


IP66 - EN80529
Schutzklasse - Indice de protection

Bağlantı manşonu - Connection hub


Delrin
Verbindungsnabe - Manchon de raccordement

Bağlantı manşonu ölçüsü - Connection hub size


Verbindungsnabe größe - Dimension du manchon G 1 ½” & G 2 ½”
de raccordement

Şaft ve bayrak - Shaft and paddle Paslanmaz çelik - Stainless steel


Schaft und paddel - Axe et palette Edelstahl - Acier Inoxidable

Boy toleransı - Length tolerance

OZB.LP. 05-23/01/2017
Längen toleranz - Tolérance de longueur ±3 mm

Toz keçesi - Dust seal Şaft üzerinde dairesel tip - Radial type on shaft
Staubdichtung - Joint anti-poussières Radial am schaft - De type radial sur axe

Kaplin - Coupling Kauçuk - Rubber


Kupplung - Couplage Gummi - Caoutchouc

3 pozisyonlu hassas ayarlı-Sensitive adjustment with


Hassasiyet ayarı - Sensitivity adjustment
3 positions
Sensitivität einst- Sensibilité du réglage 3 Einstellungen - Précision de réglage 3 niveaux

Şaft hızı - Shaft speed


Drehgeschwindigkeit - Vitesse de l'axe 1 - 4 rpm

Ağırlık - Weight
1,20 kg
Gewicht - Poids

ÖZBEKOĞLU İTH. İHR.İNŞ. TAAH. ve MÜH. LTD. ŞTİ. Özbekoğlu, önceden haber vermeksizin ürünlerde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Hürriyet mah. Hükmü Peker cad. No: 12/A Temelli / ANKARA / TÜRKİYE Özbekoğlu, reserves rights to change/modify the products without prior notice.
T: +90312 646 5270 (pbx) F: +90312 646 5176 E: info@ozb.com.tr Ozbekoglu behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen an den Produkten vorzunehmen.
Özbekoglu se réserve, à tout moment et ce, sans préavis le droit d'apporter des modifications aux produits.

Das könnte Ihnen auch gefallen