Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt.
09/2014 The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.
Inhaltsverzeichnis
CONTENTS
03 Inhaltsverzeichnis
CONTeNTS
09 Baureihenübersicht
Summary of series
10 Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
23 Gültigkeitsklausel
Validity Clause
09/2014 VULASTIK L 03
Eigenschaften und Beschreibung
Characteristics and Description
04 VULASTIK L
Hochelastische VULASTIK L Kupplungen Highly Flexible VULASTIK L Couplings
Die VULASTIK L Kupplung zeichnet sich durch einen weiten Drehelastizitätsbereich The VULASTIK L couplings offer a high torsional flexibility with a linear characteristic,
aus, kann bei Nenndrehmomenten von TKN = 0,52 kNm bis 52,00 kNm einge- cover a nominal torque range of TKN = 0,52 kNm bis 52,00 kNm and are primarily
setzt werden und wird vorrangig in Haupt- und Nebenantrieben, Generatoranlagen, used in main and auxiliary drives, gensets and drives for pumps. Six stiffnesses of
Aggregaten und Pumpen verwandt. Zur optimalen Abstimmung der Torsionsschwin- natural rubber and silicone are available in order to tune the coupling to the various
gungen in der Anlage stehen verschiedene Elementsteifigkeiten zur Verfügung, system requirements. The natural rubber variant of the coupling has already been
sechs für Naturkautschuk und eine für Silikon. Die Ausführung in wärmebeständigem optimized for higher temperature stability and is recommended for use in an ambient
Naturkautschuk ist bereits für hohe Temperaturbeständigkeit optimiert und wird für temperature range from -45°C to +90°C. For more temperature-critical applications
Umgebungstemperaturen von -45° C bis +90° C empfohlen, Silikon kann bei Umge- elements in silicone are available (ambient temperature range from -45°C to +120°C).
bungstemperaturen bis +120° C verwandt werden. VULASTIK L Kupplungen sind With respect to a long lifetime, consideration should be given to sufficiently large venti-
sowohl als freistehende wie auch für Glockeneinbauten konzipiert. Im Interesse einer lation cross sections. This is very important when considering bell-house mountings.
hohen Lebensdauer der Kupplung sollte jedoch bei Glockeneinbauten auf ausrei-
chende Belüftungsquerschnitte geachtet werden.
Lieferbar ist die VULASTIK L Kupplung in Standard-Ausführungen mit einem VULASTIK L couplings are available with one elastic element in standard design or in
Element oder als Dual-Ausführung mit zwei parallelen Elementen. Das Dual-Design Dual design with two parallel elements. The Dual design doubles the nominal torque
ermöglicht Verdopplung des Nenndrehmoments und der Verlustleistung bei unverän- and powerloss values for the same diameter.
dertem Durchmesser.
Die VULASTIK L Kupplung besteht im Wesentlichen aus Nabe und Flanschmantel, The main parts of the VULASTIK L coupling are hub and flanged casing, between
zwischen denen das scheibenförmige Element angeordnet ist. Dieses Scheibenele- these, the disc-shaped element is arranged. This disc element is connected by
ment ist im Innenradius anvulkanisiert und am Außenradius durch eine Steckverzah- vulcanisation at its inner radius, the outer radius is connected to the flanged casing by
nung mit dem Flanschmantel verbunden. Diese Steckverzahnung ermöglicht eine a „plug-in“ toothing. This toothing provides the axial „plug-in“ (blind assembly) feature
axiale Steckbarkeit bei einfachem Montageaufwand. for minimal installation efforts.
Die hochelastische VULASTIK L dämpft Drehschwingungen und Stöße und gleicht The VULASTIK L dampens torsional vibrations and shocks and compensates axial,
axiale, winkelige und begrenzt radiale Verlagerungen aus. Dabei beträgt der zulässige angular and to a limited extent radial misalignments. The permissible angular coupling
winklige Kupplungsversatz 0,5 °. Die hochelastische Kupplung überzeugt durch misalignment is 0.5°. The coupling’s compact design with its high performance
eine äußerst kompakte Bauweise bei hoher Leistungsdichte und bietet so deutliche density offers substantial cost advantages.
Kostenvorteile.
Für die Schwungradanschlüsse ist die SAE J 620 Norm zugrunde gelegt. VULASTIK L couplings are available with flywheel connections according to the
Die VULASTIK L ist auch als Welle-Welle-Kupplung erhältlich. SAE J 620 norm but also as shaft-to-shaft connection.
Schnittbild einer hochelastischen VULASTIK L Kupplung Sectional view of a highly flexible VULASTIK L coupling
mit einem Element und in Dual-Ausführung with one element and in Dual design
VULASTIK L 05
Liste der Technischen Daten (MATERIAL A – Naturkautschuk)
List of Technical Data (MATERIAL A – Natural rubber)
Baugröße Bau- Nenn- Anwendungsfaktor3) Max. Max. Max. Dreh- Zul. Wech- Zul. Zul. Zul. radialer Radiale Dynamische Verhält-
gruppe dreh- Dreh- Drehmoment2 moment- seldreh- Verlustlei- Drehzahl Kupplungs- Feder- Drehfeder- nismäßige
moment moment1 bereich moment stung versatz steife steife Dämpfung
Size Dimension Norminal Duty-Class Factor3) Max. Max. Max. Perm. Perm. Perm. Perm. Radial Radial Dynamic Relative
Group Torque Torque1 Torque2 Torque Range Vibratory Power Loss Rotational Coupling Stiffness Torsional Damping
Torque Speed Displacement Stiffness
TKN L M C TKmax1 TKmax2 ∆Tmax TKW PKV50, 1h n Kmax ∆K r Crdyn C Tdyn1) ψ 2)
kNm SL SM SC kNm kNm kNm kNm kW 1/min mm kN/mm kNm/rad
06 VULASTIK L 09/2014
Baugröße Bau- Nenn- Anwendungsfaktor3) Max. Max. Max. Dreh- Zul. Wech- Zul. Zul. Zul. radialer Radiale Dynamische Verhält-
gruppe drehmo- Drehmo- Drehmoment2 moment- seldreh- Verlustlei- Drehzahl Kupplungs- Feder- Drehfeder- nismäßige
ment ment1 bereich moment stung versatz steife steife Dämpfung
Size Dimension Norminal Duty-Class Factor3) Max. Max. Max. Perm. Perm. Perm. Perm. Radial Radial Dynamic Relative
Group Torque Torque1 Torque2 Torque Range Vibratory Power Loss Rotational Coupling Stiffness Torsional Damping
Torque Speed Displacement Stiffness
TKN L M C TKmax1 TKmax2 ∆Tmax TKW PKV50, 1h n Kmax ∆K r Crdyn C Tdyn1) ψ 2)
kNm SL SM SC kNm kNm kNm kNm kW 1/min mm kN/mm kNm/rad
Siehe Erläuterung der Technischen Daten. See Explanation of the Technical Data.
1) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und 1) VULKAN recommend that the values CTdyn warm (0.7), CTdyn la (1.35) and ψ warm (0.7) be
ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. additionally used when the installations of torsional vibrations are calculated.
Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Naturkautschuk sind Toleranzen der aufgeführten Daten The properties of the natural rubber mean that tolerances of +10 % to -20 % for the 1/2
für CTdyn von +10 % bis -20 % für die 1/2 und Silikon-Elemente bzw. von +20 % bis -10 % für and silicone elements and of +20 % to -10 % for the 3, 6, 8 and A elements with respect to
die 3, 6, 8 und A Elemente möglich. the data given for CTdyn are possible.
2) Bedingt durch die physikalischen Eigenschaften der elastischen Elemente sind Toleranzen der 2) Because of the physical properties of the elastic elements, the following tolerances with
aufgeführten Daten für ψ, von +15 % bis -15 % für die 1, 2, 3 und Silikon-Elemente, von +30 % bis respect to the data given for ψ are possible: +15 % to -15 % for the 1, 2, 3 and silicone
-15 % für die 6-er Elemente bzw. von 0 % bis +45 % für 8-er/A Elemente möglich. elements, +30 % to -15 % for the 6 elements and 0 % to +45 % for the 8/A elements.
3) Bitte beachten Sie unsere Auslegungsbeispiele ab Seite 18. 3) Please consider our sample selection on page 15 ff.
09/2014 VULASTIK L 07
Liste der Technischen Daten (MATERIAL S – Silikon)
List of Technical Data (MATERIAL S – Silicone)
Baugröße Bau- Nenn- Anwendungs- Max. Max. Max. Dreh- Zul. Zul. Zul. Zul. radialer Radiale Anwen- Dynamische Drehfedersteife Verhält-
gruppe drehmo- faktor3) Drehmo- Drehmo- moment- Wechsel- Verlust- Drehzahl Kupplungs- Feder- dung nismäßige
ment ment1 ment2 bereich drehmo- leistung versatz steife Dämpfung
ment
Size Dimen- Norminal Duty-Class Max. Max. Max. Perm. Perm. Perm. Perm. Radial Radial Duty Dynamic Torsional Stiffness Relative
sion Torque Factor3) Torque1 Torque2 Torque Vibratory Power Rotational Coupling Stiffness Damping
Group Range Torque Loss Speed Displacement
TKN L M C TKmax1 TKmax2 ∆Tmax TKW PKV50, 1h nKmax ∆ K r Crdyn 10% TKN 25% TKN 50% TKN 75% TKN 100% TKN ψ 2)
kNm SL SM SC kNm kNm kNm kNm kW 1/min mm kN/mm CTdyn1) kNm/rad
Siehe Erläuterung der Technischen Daten. See Explanation of the Technical Data.
1) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von CTdyn warm (0,7), CTdyn la (1,35) und 1) VULKAN recommend that the values CTdyn warm (0.7), CTdyn la (1.35) and ψ warm (0.7) be
ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. additionally used when the installations of torsional vibrations are calculated.
Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Naturkautschuk sind Toleranzen der aufgeführten Daten The properties of the natural rubber mean that tolerances of +10 % to -20 % for the 1/2 and
für CTdyn von +10 % bis -20 % für die 1/2 und Silikon-Elemente bzw. von +20 % bis -10 % für silicone elements and of +20 % to -10 % for the 3, 6, 8 and A elements with respect to the data
die 3, 6, 8 und A Elemente möglich. given for CTdyn are possible.
2) Bedingt durch die physikalischen Eigenschaften der elastischen Elemente sind Toleranzen der 2) Because of the physical properties of the elastic elements, the following tolerances with respect
aufgeführten Daten für ψ, to the data given for ψ are possible:
von +15 % bis -15 % für die 1, 2, 3 und Silikon-Elemente, +15 % to -15 % for the 1, 2, 3 and silicone elements,
von +30 % bis -15 % für die 6-er Elemente bzw. +30 % to -15 % for the 6 elements and
von 0 % bis +45 % für 8-er/A Elemente möglich. 0 % to +45 % for the 8/A elements.
3) Bitte beachten Sie unsere Auslegungsbeispiele ab Seite 18. 3) Please consider our sample selection on page 15 ff.
08 VULASTIK L 09/2014
Baureihenübersicht
Summary of series
Baugruppe / Dimens. Group X 1410 – X 4310 Baugruppe / Dimens. Group X 1410 – X 4310
TKN [kNm] 0,52 – 26,00 TKN [kNm] 0,52 – 26,00
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 11.
Further information on page 10. Further information on page 11.
Baugruppe / Dimens. Group X 1410 – X 4310 Baugruppe / Dimens. Group X 1410 – X 4310
TKN [kNm] 0,52 – 26,00 TKN [kNm] 0,52 – 26,00
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 12. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 13.
Further information on page 12. Further information on page 13.
Baugruppe / Dimens. Group X 2210 – X 43D0 Baugruppe / Dimens. Group X 2210 – X 4310
TKN [kNm] 2,08 – 52,00 TKN [kNm] 2,60 – 26,00
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 14. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 16.
Further information on page 14. Further information on page 16.
09/2014 VULASTIK L 09
Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
D 1 D 2 D 3 D 4 L Kr S T L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 F J1 J2 m1 m2 s1 s2
vorgeb. max. [kg m2 ] [kg] [mm]
pilot bored
X 4010 21 A 673,10 70,00 145,00 205,00 – 641,40 17,00 12 175,00 130,00 15,00 160,00 – 2,00 3,30 1,800 35,20 94,30 69,00 103,80
X 4310 21 A 673,10 70,00 170,00 235,00 – 641,40 17,00 12 195,00 170,00 15,00 190,00 – 2,00 4,48 2,460 48,50 124,80 85,10 115,80
10 VULASTIK L 09/2014
VULASTIK L Baureihe / Series 2801
Ausführung / Design A Ausführung / Design B Ausführung / Design C
D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 L Kr S T L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 F J1 J2 m1 m2 s1 s2
vorgeb. max.
pilot [kg m2] [kg] [mm]
bored
X 4010 21 A 673,10 70,00 145,00 205,00 – 685,00 641,40 17,00 12 175,00 155,00 15,00 160,00 – 2,00 5,860 2,520 63,40 117,80 57,90 103,80
X 4310 21 A 673,10 70,00 170,00 235,00 680,00 685,00 641,40 17,00 12 221,00 195,00 15,00 190,00 – 2,00 7,060 3,200 76,80 147,90 74,60 130,50
Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbin- Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for I. C. Prime Mover driven
dung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente Alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs.
beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
09/2014 VULASTIK L 11
Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
D 1 D 2 D 3 D 4 L Kr1 S1 S3 T1 L Kr2 S2 T2 L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 L 6 J1 J2 m1 m2 s1 s2
[kg m2] [kg] [mm]
X 3710 18 A 571,50 300,00 205,00 – 542,90 17,00 – 12 250,00 22,00 16 29,00 109,00 15,00 29,00 86,00 – 1,600 0,500 23,700 19,100 – –
X 4010 21 A 673,10 335,00 235,00 – 641,40 17,00 – 12 285,00 24,00 16 54,00 130,00 15,00 54,00 76,00 – 3,270 1,280 35,500 41,100 – –
X 4310 21 A 673,10 335,00 235,00 – 641,40 17,00 – 12 285,00 24,00 16 45,00 170,00 15,00 45,00 125,00 – 4,280 1,750 46,260 52,600 – –
12 VULASTIK L 09/2014
VULASTIK L Baureihe / Series 2803
Ausführung / Design A Ausführung / Design B Ausführung / Design C
D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 L Kr1 S1 S3 T1 L Kr2 S2 T2 L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 L 6 L 7 J1 J2 m1 m2 s1 s2
[kg m2] [kg] [mm]
X 3710 18 A 571,50300,00 205,00 – 582,00 542,90 17,00 – 12 250,00 22,00 16 49,00 129,00 10,00 29,00 86,00 – 49,00 2,600 1,000 38,70 40,20 – –
X 4010 21 A 673,10335,00 235,00 – 685,00 641,40 17,00 – 12 285,00 24,00 16 79,00 155,00 15,00 54,00 76,00 – 79,00 6,420 2,120 69,30 70,80 – –
X 4310 21 A 673,10335,00 235,00 – 685,00 641,40 17,00 – 12 285,00 24,00 16 70,00 195,00 15,00 45,00 125,00 – 70,00 6,900 2,500 75,00 77,00 – –
Einbaumessungen entsprechen DIN 6281 unter Berücksichtigung der SAE J 620 für die Verbin- Dimensions conform to DIN 6281, with reference to SAE J 620 for I. C. Prime Mover driven
dung von Aggregaten mit Kolbenkraftmaschinen. Alle Massen und Massenträgheitsmomente Alternators. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs.
beziehen sich auf vorgebohrte Naben.
09/2014 VULASTIK L 13
Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
X 2210 14 B 466,70 35,00 95,00 130,00 410,00 438,20 14,00 8 190,00 89,00 – 105,00 15,00 1,50 0,290 0,110 7,800 19,600
X 3710 18 A 571,50 60,00 140,00 200,00 580,00 542,90 17,00 12 289,00 134,00 15,00 150,00 – 2,00 1,780 1,020 26,200 72,400
X 4010 21 A 673,10 70,00 145,00 205,00 680,00 641,40 17,00 12 324,00 130,00 15,00 175,00 – 2,00 3,300 2,000 35,200 106,000
X 4310 21 A 673,10 70,00 170,00 235,00 680,00 641,40 17,00 12 360,00 170,00 15,00 190,00 – 2,00 4,500 2,730 48,400 137,000
X 22D0 14 D 466,70 40,00 95,00 130,00 410,00 438,20 14,00 16 235,00 143,00 – 150,00 15,00 1,50 0,400 0,200 10,600 27,800
X 40D0 21 C 673,10 70,00 170,00 235,00 680,00 641,40 17,00 12 447,00 258,00 15,00 300,00 – 2,00 6,560 3,500 70,300 188,400
X 43D0 21 C 673,10 70,00 170,00 235,00 680,00 641,40 17,00 24 515,00 340,00 15,00 340,00 – 2,00 8,770 5,150 93,500 245,000
Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs.
14 VULASTIK L 09/2014
VULASTIK L Baureihe / Series 2810
09/2014 VULASTIK L 15
Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen
Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses
X 2610 14 466,70 45,00 110,00 150,00 470,00 438,20 14,00 8 222,00 94,00 20,00 125,00 1,50 0,760 0,270 17,000 35,000
X 3710 18 571,50 60,00 140,00 200,00 582,00 542,90 17,00 12 311,00 162,00 15,00 150,00 2,00 2,930 1,340 43,500 86,700
X 4010 21 673,10 70,00 145,00 205,00 685,00 641,40 17,00 12 325,00 155,00 15,00 175,00 2,00 6,420 2,460 69,300 116,000
X 4310 21 673,10 70,00 170,00 235,00 685,00 641,40 17,00 12 382,00 195,00 15,00 190,00 2,00 7,040 3,360 76,700 157,200
16 VULASTIK L 09/2014
VULASTIK L Baureihe / Series 2830
D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 F1 F2 J1 J2 m1 m2
vorgeb. max. vorgeb. max. [kg m2] [kg]
pilot bored pilot bored
X 2210 35,00 95,00 35,00 95,00 130,00 130,00 475,00 290,00 108,00 101,00 105,00 105,00 1,50 1,50 1,000 0,100 41,000 19,000
X 2610 45,00 110,00 45,00 110,00 150,00 150,00 475,00 300,00 101,00 100,00 105,00 105,00 1,50 1,50 1,140 0,200 46,500 27,100
X 3010 50,00 120,00 50,00 120,00 160,00 160,00 475,00 400,00 129,00 135,00 135,00 135,00 2,00 2,00 1,400 0,300 55,000 36,100
X 3410 60,00 130,00 60,00 130,00 185,00 185,00 580,00 445,00 131,00 145,00 150,00 150,00 2,00 2,00 3,850 0,940 101,400 69,100
X 3710 60,00 140,00 60,00 140,00 200,00 200,00 580,00 454,00 156,00 145,00 150,00 150,00 2,00 2,00 4,250 1,020 111,000 72,400
X 4010 70,00 145,00 70,00 145,00 205,00 205,00 685,00 519,00 155,00 170,00 175,00 175,00 2,00 2,00 8,100 2,000 155,700 105,500
X 4310 70,00 170,00 70,00 170,00 235,00 235,00 685,00 570,00 195,00 185,00 190,00 190,00 2,00 2,00 9,900 2,700 189,600 136,800
X 34D0 60,00 150,00 60,00 150,00 205,00 205,00 580,00 543,00 241,00 145,00 250,00 150,00 2,00 2,00 5,910 1,600 138,200 117,300
X 40D0 70,00 170,00 70,00 170,00 235,00 235,00 685,00 642,00 283,00 170,00 300,00 175,00 2,00 2,00 11,300 3,450 200,000 185,000
X 43D0 70,00 170,00 70,00 170,00 235,00 235,00 685,00 815,00 365,00 275,00 340,00 300,00 2,00 2,00 15,900 5,150 288,000 245,000
Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs.
09/2014 VULASTIK L 17
Kupplungsauswahl mit Hilfe von Anwendungsprofilen
coupling selection by means of application-profiles
Ähnlich zu den Methoden der Motor-, Getriebe- und Generatorhersteller, werden die Following the methods of engine, gearbox and generator manufacturers, VULKAN
technischen Produktdaten der Kupplungen unter Berücksichtigung der typischen is diversifying the technical product data of the couplings depending on the typical
Belastungsarten differenziert – im Wesentlichen nach den Drehmomenten und loads ,i.e. rating and profiles of the different applications:
Profilen der verschiedenen Anwendungen:
Die sorgfältige Absicherung der technischen Daten ist durch langjährige VULKAN The careful validation of the technical data is ensured by VULKAN´s long term expe-
Erfahrung in Marineantrieben und aufwendige Hausversuche mit verschiedenen rience in marine propulsion and extensive in-house testing with diverse load spectra.
Lastspektren sicher gestellt
18 VULASTIK L 09/2014
AUSLEGUNGSBEISPIEL – Leichter Betrieb
sample selection – LIGHT Service
Auswahl einer hochelastischen VULASTIK L Kupplung Selection of a highly flexible VULASTIK L coupling
für einen Yachtantrieb (Lastprofil „Leichter Betrieb“) for a Yacht driveline (Loadprofile „Light Service“)
Als Ausgangsbasis für das Auslegungsbeispiel dient: The sample selection is starting from :
• Ein Yachtantrieb mit Hochleistungsmotor und Getriebe, einer Leistung von • A yacht-driveline with high performance engine and gear transmission,
1540 kW und 2450 1/min, bei 20% der Betriebszeit im Vollastbereich, rasch power/speed of 1540 kW and 2450 1/min, with 20% of operating time with full
wechselnder Schiffsgeschwindigkeit mit Betriebszeiten zwischen 250 bis throttle, frequent change in ship´s speed, with operating times from 250 to
1000 Stunden pro Jahr 1000 hours per year
VULKAN definiert für diese Beispielanwendung: VULKAN defines for this sample:
mit with
Aus dieser Ausgangsbasis 1540 kW und 2450 1/min und freier Propellerkurve From this starting information 1540 kW and 2450 1/min and free propeller-curve a
ergibt sich ein Anlagennennmoment von TN = 6,00 kNm (alternativ ist das maxi- rated torque of the driveline TN = 6,00 kNm is resulting (alternatively the maximum
male Moment der Motorkurve zu berücksichtigen). torque of the engine characteristic has to be considered).
Für den Einbau der Kupplung in ein Schwungradgehäuse resultiert bei der For installation of the coupling into a flywheel bellhouse a temperature-factor
Silikonvariante ein Temperaturfaktor St = 1,0 (siehe Erläuterungen der St = 1,0 has to be used for the Silicone- elements (see Explanation of Technical
Technischen Daten – gültig für Si-Elemente). Data – valid for Si-elements).
Auf das Nenndrehmoment der vorausgewählten Kupplung VULASTIK L X3011..S The rated torque of the preselected VULASTIK L X3011..S coupling (silicone) of
(Silikonvariante) mit TKN = 6,50 kNm wird zusätzlich der Faktor SL = 1,0 für das TKN = 6,50 kNm has to be additionally corrected with the factor SL = 1,0 for the
Anwendungsprofil „Leichter Betrieb“ angewandt. application-profile „Light Service“.
TKN-L =6,50 kNm ≥ TN = 6,00 kNm zeigt, dass die Kupplung VULASTIK L X3011..S TKN-L =6,50 kNm ≥ TN = 6,00 kNm shows, that the coupling VULASTIK L X3011..S is
für die beschriebene Beispielanwendung in Bezug auf die Nenndrehmomentkapazi- rated-torque-based suitable for the described sample selection.
tät geeignet ist.
Die Eignung der hier vorausgewählten Kupplung ist durch eine zusätzliche The suitability of this preselected coupling is subject to an additional
Drehschwingungsrechnung zu überprüfen. Torsional Vibration Calculation.
09/2014 VULASTIK L 19
AUSLEGUNGSBEISPIEL – Mittelschwerer Betrieb
sample selection – Medium Service
Auswahl einer elastischen VULASTIK L Kupplung für einen Selection of a flexible VULASTIK L coupling for
Generatorantrieb (Lastprofil „Mittelschwerer Betrieb“) a Generator driveline (Loadprofile „Medium Service“)
Als Ausgangsbasis für das Auslegungsbeispiel dient: The sample selection is starting from:
• Eine Energiezentrale mit Antrieben aus Dauerleistungsmotor und Generator, • A power generation station with drivelines with continuous rated engine and
einer Leistung von 1540 kW und 1800 1/min, mit einer variablen generator, power/speed of 1540 kW and 1800 1/min, with variable output
Leistungsabnahme von durchschnittlich 70% deklarierter Leistung, of 70% rated power in average, with operating times of max. 4000 hours per year
mit Betriebszeiten max. 4000 Stunden pro Jahr
VULKAN definiert für diese Beispielanwendung: VULKAN defines for this sample:
mit with
Aus dieser Ausgangsbasis 1540 kW und 1800 1/min ergibt sich ein Anlagennenn- From this starting information 1540 kW and 1800 1/min a rated torque of the
moment von TN = 8,17 kNm. driveline TN = 8,17 kNm is resulting
Für den Einbau der Kupplung in ein Schwungradgehäuse resultiert bei For installation of the coupling into a flywheel bellhouse a temperature-factor
der NR-Elementvariante ein Temperaturfaktor St = 0,8 (siehe Erläuterungen St = 0,8 has to be used for the NR- elements (see Explanation of Technical
der Technischen Daten – gültig für NR-Elemente). Data – valid for NR-elements).
Auf das Nenndrehmoment der vorausgewählten Kupplung VULASTIK L X3716..A The rated torque of the preselected VULASTIK L X3716..A (NR-element) coupling
(Naturkautschukvariante) mit TKN = 13,00 kNm wird nun der Faktor für das Lastprofil of TKN = 13,00 kNm has to be additionally corrected with the factor SCM = 0,89 for
„Mittelschwerer Betrieb“ angewandt: SM = 0,89. the application-profile „Medium Service“.
TKN-M =9,26 kNm ≥ TN = 8,17 kNm zeigt, dass die Kupplung VULASTIK L X3716..A TKN-M =9,26 kNm ≥ TN = 8,17 kNm shows, that the coupling VULASTIK L X3716..A
für die beschriebene Beispielanwendung in Bezug auf die Nenndrehmomentkapazi- is rated-torque-based suitable for the described sample selection.
tät geeignet ist.
Die Eignung der hier vorausgewählten Kupplung ist durch eine zusätzliche The suitability of this preselected coupling is subject to an additional
Drehschwingungsrechnung zu überprüfen. Torsional Vibration Calculation.
20 VULASTIK L 09/2014
AUSLEGUNGSBEISPIEL – Kontinuierlicher Betrieb
sample selection – Continuous Service
Auswahl einer hochelastischen VULASTIK L Kupplung für ein Selection of a highly flexible VULASTIK L coupling for
Schubschiffantrieb (Lastprofil „Kontinuierlicher Betrieb“) a Pusher - driveline (Loadprofile „Continuous Service“)
Als Ausgangsbasis für das Auslegungsbeispiel dient: The sample selection is starting from:
• Ein flussgehendes Schubschiff mit Antrieben aus Dauerleistungsmotor und • A river-going pusher with drivelines of continuous rated engine and gear
Getriebe, einer Leistung von 1540 kW und 2450 1/min, bei 60% der Betriebszeit transmission, power/speed of 1540 kW and 2450 1/min, with 60% of operating
im Vollastbereich, langsam wechselnder Schiffsgeschwindigkeit mit Betriebs- time with full throttle, slow change in ship´s speed, with operating times up
zeiten bis zu 6000 Stunden pro Jahr to 6000 hours per year
VULKAN definiert für diese Beispielanwendung: VULKAN defines for this sample:
mit with
Aus dieser Ausgangsbasis 1540 kW und 2450 1/min und freier Propellerkurve From this starting information 1540 kW and 2450 1/min and free propeller-curve a
ergibt sich ein Anlagennennmoment von TN = 6,00 kNm (alternativ ist das maxi- rated torque of the driveline TN = 6,00 kNm is resulting (alternatively the
male Moment der Motorkurve zu berücksichtigen). maximum torque of the engine characteristic has to be considered).
Für den Einbau der Kupplung in ein Schwungradgehäuse resultiert bei For installation of the coupling into a flywheel bellhouse a temperature-factor
der NR-Elementvariante ein Temperaturfaktor St = 0,8 (siehe Erläuterungen St = 0,8 has to be used for the NR- elements (see Explanation of Technical
der Technischen Daten – gültig für NR-Elemente). Data – valid for NR-elements).
Auf das Nenndrehmoment der vorausgewählten Kupplung VULASTIK L X3412..A The rated torque of the preselected VULASTIK L X3412..A (NR-element) coupling
(NR-Element) mit TKN = 10,40 kNm wird nun der Faktor für das Lastprofil of TKN = 10,40 kNm has to be additionally corrected with the factor SC = 0,77 for
„Kontinuierlicher Betrieb“ angewandt: SC = 0,77. the application-profile „Continuous Service“.
TKN-C =6,41 kNm ≥ TN = 6,00 kNm zeigt, dass die Kupplung VULASTIK L X3412..A TKN-C =6,41 kNm ≥ TN = 6,00 kNm shows, that the coupling VULASTIK L X3412..A
für die beschriebene Beispielanwendung in Bezug auf die Nenndrehmomentkapazi- is rated-torque-based suitable for the described sample selection.
tät geeignet ist.
Die Eignung der hier vorausgewählten Kupplung ist durch eine zusätzliche The suitability of this preselected coupling is subject to an additional
Drehschwingungsrechnung zu überprüfen. Torsional Vibration Calculation.
09/2014 VULASTIK L 21
ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES
EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE
VULASTIK L VULASTIK L
Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists
Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht of several parameters and it enables the clear identification of all products.
es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren.
Hier haben wir den Code am Beispiel einer VULASTIK L (X 1411), Größe 14, 1-reihig, We have decoded here the product code of a VULASTIK L (X 1411), Size 14, 1 row,
Elementsteifigkeit 1, Baureihe 2800, SAE-Schwungradanschluss 8, Naturkautschuk Element stiffness 1, Series 2800, Flywheel connection SAE 8, natural rubber.
entschlüsselt dargestellt.
1 X 14 1 1 1 0 A
Produktfamilie Größenbezeichnung Elementreihen Elementsteifigkeit Baureihe Schwungrad SAE Elastomer
Product family Size code Element rows Element stiffness Series Flywheel SAE Elastomer
16 S = Silikon /
19 Silicone
22
26
30
31
32
34
36
40
43
22 VULASTIK L 09/2014
Gültigkeitsklausel Validity Clause
Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings
ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN reserves the right
dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern. to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new
Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amend-
im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich ment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the
die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the
Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar. website of VULKAN on www.vulkan.com.
Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently
gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be
Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to
Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das draw conclusions about the system behaviour.
Systemverhalten zu ziehen.
VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mech- VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical
anische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN
VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system
die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of
der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab. the used data and the data VULKAN is provided with, respectively.
Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklar- Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or
heiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN. queries please contact VULKAN.
Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. All duplication, reprinting and translation rights are reserved.
Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
VULASTIK L 23
www.vulkan.com
Head Office:
VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG | Heerstraße 66 | 44653 Herne | Germany
Phone + 49 (0) 2325 922-0 | Fax + 49 (0) 2325 71110 | Mail info.vkg@vulkan.com