Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Alle Angaben über Stromag TRI-Kupplungen in Druckschriften This catalogue for Stromag TRI couplings cancels and replaces
älteren Datums sind mit Erscheinen dieser Druckschrift nur all former editions.
noch bedingt gültig.
Maß- und Konstruktionsänderungen behalten wir uns vor. We reserve the right to modify the dimensions and construcĆ
tions.
Stromag-Produkte entsprechen dem Qualitätsstandard Stromag products comply with the Quality Standard to DIN
nach DIN ISO 9001. ISO 9001.
Die Baureihe erstreckt sich über den Drehmomentbereich von The torque range of this series is 2000 Nm to 125000 Nm.
2000 Nm bis 125000 Nm.
Die Stromag-TRI-Kupplung ist eine segmentierte, vom In principle the Stromag TRI-coupling is a segment-type
Grundprinzip her mehrreihige Kupplung, mit einer Kombination multi-row coupling combining two differently acting rubber-
zweier verschiedenartig wirkender, gummielastischer Elemente. flexible elements. The S-segments assure the axial flexibility,
S-Segmente gewährleisten eine axiale Nachgiebigkeit, T- the T-segments assure the radial flexibility. Both segments are
Segmente gewährleisten eine radiale Nachgiebigkeit und beide torsionally flexible.
sind in gleicher Weise drehnachgiebig.
Durch die Hintereinanderschaltung von mehreren S- oder T- The arrangement of several S- or T-elements, connected in
Elementen, ist eine exakte Abstimmung auf drehschwingungsĆ series, allow the exact adaptation to drives subject to torsional
gefährdete Antriebe möglich. Für jede Baugröße stehen EleĆ vibration. For each size, elements of various rubber qualities
mente in unterschiedlichen Gummiqualitäten und Drehfeder- and torsional stiffnesses are available.
steifen zur Verfügung.
DD 871021-7
Die Kupplung eignet sich aufgrund ihrer hohen axialen und raĆ Due to its high axial and radial offset capacity, the coupling is
dialen Verlagerungsfähigkeit hervorragend für den Einsatz an ideal for applications with residently mounted drives; the variety
elastisch aufgestellten Antrieben und ist durch die Vielzahl der of combinations - even four-row execution is possible - also
möglichen Kombinationen, in bis zu vierreihiger Ausführung, allows the fitting into drive applications requiring an extremely
auch für Antriebsfälle geeignet, die eine extrem verdrehweiche soft coupling.
Kupplung erfordern.
Durch die Führung der T-Segmente im Lagerring (2), werden The T-segments are guided in the bearing ring (2) reducing
die Beanspruchungen der Verbindungselemente (S und T) unĆ the stresses of the connecting elements (S and T) under torque
ter Drehmoment, auf ein Minimum reduziert. Außerdem werden to a minimum. In addition this arrangement accurately contains
durch diese Anordnung eine sehr gute Führung der MittelĆ the central mass and reduces centrifugal stresses.
masse und niedrigste Fliehkraftbeanspruchungen gewährleiĆ
stet.
Jeder Kupplung bzw. jedem Ersatzteilpaket wird standard- As a standard, each coupling or each service pack resp. is proĆ
mäßig eine Montagehilfe beigefügt, so daß die Montagezeiten vided with assembly tool so that the fitting time is reduced to
auf ein Minimum reduziert werden. a minimum.
Unter Beibehaltung der Katalogabmessungen ist ein Ein- und When adhering to the catalogue dimensions, the flexible eleĆ
Ausbau der elastischen Elemente ohne Verschieben der verĆ ments can be assembled and removed without having to move
bundenen Maschinen möglich. the connected machines.
Die Kupplungssegmente werden aus Naturkautschuk (NR) und The coupling segments are made of natural rubber (NR) and
in verschiedenen Drehfedersteifen hergestellt. Die Kupplung are available in various torsional stiffnesses. Due to the segĆ
wird, durch die ausreichende Segmentierung der Elemente mit ment construction of the elements (having large distances betĆ
großen Abständen zwischen den Elementen, stetig gekühlt und ween the elements), the coupling is permanently cooled thus
ist somit in der Lage, anfallende Dämpfungswärme gut abzuĆ allowing the good dissipation of the heat generated by damĆ
führen. Durch das große Gummivolumen wird außerdem eine ping. The large rubber volume also assures a good structure-
gute Körperschall-Isolierung erreicht. borne noise insulation.
Hochelastische Stromag-TRI-Kupplung
Highly flexible Stromag-TRI-coupling
Die Kupplung ist im Temperaturbereich von -50_C bis +80_C The coupling can be used in the temperature range from
einsetzbar. Das elastische Element kann infolge Dämpfungs- -50_C up to +80_C. The flexible element can reach higher
arbeit gegenüber der Umgebungstemperatur höhere TemperaĆ temperatures than the ambient temperature as a result of
turen erreichen. Für die gegebene Umgebungstemperatur sind damping. For the given ambient temperature, detect and adĆ
aus dem Diagramm die Temperaturfaktoren zu ermitteln und zu here to the temperature factors from the diagram. When coverĆ
beachten. Bei Verkleidung der Kupplung mit einer Schutz- ing the coupling with a protective enclosure, bear this fact in
oder Abdeckhaube muß dieses beachtet oder für ausreichende mind or assure sufficient ventilation for heat dissipation.
Belüftung und Wärmeabfuhr gesorgt werden.
Die Stromag-TRI-Kupplung ist mit Abnahme nach EN 10204 The Stromag TRI-coupling can be supplied with survey to EN
gemäß den Vorschriften der Klassifikationsgesellschaften lieferĆ 10204 as per the regulations of the classification societies.
bar.
Elastische Kupplungen stellen in der Regel die sicherheitstechĆ Normally the flexible couplings present the predetermined
nische Sollbruchstelle eines Antriebsstranges dar. ÜberlastunĆ breaking point of a propulsion line. Therefore overloads of the
gen des Antriebsstranges führen deshalb in aller Regel zu eiĆ propulsion line result in a failure of the flexible coupling segĆ
nem Versagen der elastischen Kupplungssegmente. Dieses ments. This behaviour is intentional and protects the entire
Verhalten ist gewollt und schützt die Gesamtanlage vor unvorĆ system against unexpected damage. Subsequent failures reĆ
hergesehenen Beschädigungen. Folgeschäden, die aus dieser sulting from the safety function of the coupling have to be taken
Sicherheitsfunktion der Kupplung resultieren, sind vom An- into consideration by the system designer and have to be moniĆ
lagenkonstrukteur im voraus zu berücksichtigen und durch geĆ tored or prevented resp. by taking suitable measures.
eignete Maßnahmen zu überwachen bzw. zu verhindern.
DD 871021-6
Durchdrehsicherung bei
TN-Zuschläge
Klassifikationsgesellschaft Eisklasse Einmotoren-Anlagen
TN-additional torque facĆ
Classification Society Iceclassifikation Emergency operation device for
tor
single-engine installations
keine / none nein / no ja / yes
C nein / no ja / yes
IC nein / no ja / yes
IB nein / no ja / yes
ABS IA nein / no ja / yes
B 13 % ja / yes
A 26 % ja / yes
IAA 33 % ja / yes
AA 40 % ja / yes
keine / none nein / no nein / no
III nein / no nein / no
BV II nein / no nein / no
I nein / no nein / no
I super auf Anfrage / on request nein / no
keine / none nein / no ja / yes
1C nein / no ja / yes
1B nein / no ja / yes
1A nein / no ja / yes
DNV
1 A* nein / no ja / yes
Northern Baltic Service auf Anfrage / on request ja / yes
Subarctic, Arctic, ja / yes ja / yes
Antarctic (auf Anfrage / on request)
keine / none nein / no nein / no
E nein / no nein / no
E1 nein / no nein / no
GL
E2 nein / no nein / no
E3 nein / no nein / no
E4 auf Anfrage / on request nein / no
keine / none nein / no ja / yes
3 nein / no ja / yes
LRS 2 nein / no ja / yes
1 nein / no ja / yes
1* auf Anfrage / on request ja / yes
keine / none nein / no ja / yes
E IV nein / no ja / yes
RINa E III nein / no ja / yes
E II nein / no ja / yes
EI nein / no ja / yes
keine / none nein / no ja / yes
2 15 % ja / yes
SSSR-Reg. 1 25 % ja / yes
Y 50 % ja / yes
YA auf Anfrage / on request ja / yes
8 2 9 6
7
3
1 4
1 = Nabe / Hub
2 = Zentriering / Center ring
3 = Lagerring / Bearing ring
4 = Gleitbuchse / Slide bush
5 = S-Element / S-element
6 = T-Element / T-element
7, 8, 9 = Schrauben / Screws
DD 871021-7
Hinweise zur Auswahl der Kupplungsgröße Hints for selection of the coupling size
Für Stromag-TRI-Kupplungen liegen die statischen und dyĆ For Stromag TRI-couplings the static and dynamic characteriĆ
namischen Kennwerte vor. Mit ihrer Hilfe ist es möglich die geĆ stics are known. On the basis of these characteristics it is possiĆ
eignete Kupplungsgröße für den vorliegenden Antriebsfall ausĆ ble to select the suitable coupling size for the actual application.
zuwählen. Maßgebend dafür sind die Belastungen aus The decesive factors are the transmitted power and the torsioĆ
übertragener Leistung und Drehschwingungsbelastungen. Für nal vibration charges. For stationary system conditions use TKN,
stationäre Anlagenzustände sind TKN, TKW und PKV, für instatioĆ TKW and PKV; for nonstationary system conditions use TKmax.
näre Anlagenzustände ist TKmax heranzuziehen.
Bei der Auswahl einer Stromag-TRI-Kupplung auf Basis des When selecting a Stromag TRI-coupling on the basis of the
Anlagendrehmomentes sind die Anwendungsfaktoren fANW zu system torque, bear in mind the application factors fANW; see
berücksichtigen, s. Seite 14. page 14.
Unterstützung bei der Auslegung, insbesondere der DrehĆ The technical departments of Stromag AG are pleased to assist
schwingungsberechnung, ist durch die Fachabteilungen der with the selection of the coupling, in particular by a torsional
Stromag AG möglich. Dazu bitten wir, den dem Katalog beilieĆ vibration calculation. To that effect, please copy the questioĆ
genden Fragebogen zu kopieren und uns ausgefüllt zuzusenĆ naire given in this catalogue, complete and return it to us.
den.
TKN TKN
Das Nenndrehmoment der Kupplung kann im gesamten zuläsĆ The nominal torque of the coupling can be transmitted continuĆ
sigen Drehzahlbereich dauernd übertragen werden. Es darf ously over the admissible speed-range. The nominal torque
vom Nenndrehmoment TN der Anlage nicht überschritten werĆ TN of the installation must not exceed that of the coupling.
den.
Die Anwendungsfaktoren, s. Seite 14, sind zu berücksichtigen. Take into account the application factors, see page 14.
TKW TKW
Das zulässige Dauerwechseldrehmoment gibt die Amplitude The permissible continuous alternating torque states the ampliĆ
der dauernd zulässigen, periodischen DrehmomentschwanĆ tude of the permissible continuous periodic torque variations.
kung an. Dieses Drehmoment darf einer Grundlast in der Größe This torque may be superimposed upon the basic load equal
von TKN überlagert werden. to TKN.
Bei Drehschwingungsbeanspruchung muß zusätzlich die zul. With torsional vibration stress, the admissible damping output
Dämpfungsleistung PKV überprüft werden. PKV must also be checked.
TKmax TKmax
Das Maximaldrehmoment der Kupplung kann kurzzeitig, d.h. The max. torque rating is valid for short term pulsating or alterĆ
ohne thermische Einflüsse auf die Kupplung, als schwellende nating torques, but must not be exceeded by the peak torque
bzw. wechselnde Belastung ertragen werden und darf von reĆ of the system TS,REG 1). The rating does not take into consideĆ
gulären, instationären Spitzendrehmomenten TS,REG 1) der AnĆ ration thermal influences.
lage nicht überschritten werden.
Eine Überlastung der Stromag-TRI-Kupplung durch irreguĆ Irregular non stationary peak torques TS,IRREG 2) reduce the
läre, instationäre Spitzendrehmomente TS,IRREG 2) der Anlage service life of the Stromag TRI-coupling, in some special caĆ
ist lebensdauerndverkürzend und wird in Einzelfällen bis zu eiĆ ses peak torques of 4.5 times the nominal torque can be toleraĆ
nem Betrag vom 4,5-fachen Nenndrehmoment toleriert. ted.
1) Reguläre, instationäre Spitzendrehmomente einer Anlage sind 1) Regular, non-stationary peak torques of a system cannot be
nicht vermeidbar und treten in bestimmten Betriebszuständen avoided; with certain service conditions they occur on a regular
regelmäßig wiederkehrend auf (z.B.: Start- und Stopvorgänge, base (e.g.: starting and stopping, resonance bands, switching-
Resonanzdurchfahrt, Umschaltvorgänge, Beschleunigungsvor- over processes, acceleration, etc.).
gänge etc.).
2) Irreguläre, instationäre Spitzendrehmomente einer Anlage sind 2) Irregular, non-stationary peak torques of a system can be avoided
vermeidbar und gehören nicht zum geplanten Betriebsbild (z.B: and are not included in the intended service (e.g.: emergency cut
Not-Aus, Fehlsynchronisation, Kurzschluß etc.). off, faulty synchronization, short-circuit, etc.).
Ka Ka
Zulässige axiale Verlagerung der Kupplung. Die axiale Verla- Permissible axial offset of the coupling.
gerung Wa der Wellen muß kleiner Ka sein. The axial offset Wa of the shafts must be smaller Ka.
Ka > Wa Ka > Wa
Kr Kr
Zulässige radiale Verlagerung der Kupplung. Die radiale VerlaĆ Permissible radial offset of the coupling. The radial offset Wr
gerung Wr der Wellen muß kleiner Kr sein. of the shafts must be smaller Kr.
Kr > Wr Kr > Wr
Die bei der Stromag TRI-Kupplung angegebenen Werte für The value of Kr stated for the Stromag TRI-coupling reffers
Kr beziehen sich auf Drehzahlen der Kupplungswelle bis zu 600 to coupling shaft speeds up to 600 rpm. The conversion to
min-1. Die Umrechnung auf eine andere Drehzahl erfolgt nach other speeds is made by the equation
der Beziehung
Die zulässige radiale Verlagerung muß bei UmgebungstempeĆ With ambient temperatures higher than 30_C, the admissible
raturen über 30_C um den Temperaturfaktor SϑKr reduziert werĆ radial offset must be reduced by the temperature factor SϑKr
den (s. Diagramm). (see diagram).
Kr Kr
Kr(TU)= Kr(TU)=
SϑKr SϑKr
9
Kennwerte der Stromag-TRI-Kupplung
Characteristics of the Stromag-TRI-coupling
KW KW
Zulässige winkelige Verlagerung der Kupplung. Permissible angular offset of the coupling.
Die winkelige Verlagerung der Wellen WW muß kleiner als The angular offset of the shafts WW must be smaller KW.
KW sein.
KW > WW KW > WW
Für Stromag-TRI-Kupplungen ist ein KW von 0,5_ zulässig. For Stromag TRI-couplings a KW of 0.5_ is admissible. HowĆ
Dieser Wert darf jedoch nur ausgenutzt werden, wenn keine ever, this value must only be used when no other axial shaft
weiteren axialen Verlagerungen vorliegen. offset exist.
Ca Ca
Die Axialfedersteife gibt die axiale Rückstellkraft nach dem The axial stiffness is the axial restoring force in relation to the
Axialversatz an. Die angegebenen Werte müssen bei UmgeĆ axial offset. With ambient temperatures above 30_C, the statedĆ
bungtemperaturen über 30_ C um den Tem-peraturfaktor SϑC values must be reduced by the temperature factor SϑC (see
reduziert werden (s. Diagramm). diagram).
Ca Ca
Ca(TU)= Ca(TU)=
SϑC SϑC
Cr Cr
Die Radialfedersteife gibt die radiale Rückstellkraft nach dem The radial stiffness is the radial restoring force in relation to the
Radialversatz an. Die angegebenen Werte müssen bei UmgeĆ radial offset. With ambient temperatures above 30_C, the staĆ
bungtemperaturen über 30_C um den Temperaturfaktor SϑC reĆ tedvalues must be reduced by the temperature factor SϑC (see
duziert werden (s. Diagramm). diagram).
Cr Cr
Cr(TU)= Cr(TU)=
SϑC SϑC
CTdyn CTdyn
Die dynamische Drehfedersteife ist ein Maß für das DrehĆ The dynamic torsional stiffness is a factor for the torsional vibraĆ
schwingungsverhalten der Kupplung. Sie gibt, bezogen auf ein tion behaviour of the coupling. In relation to a load torque it
Lastdrehmoment, die Steigung der Kraft-Weg-Kurve (HysteĆ indicates the steepness of the force/displacement curve (hysteĆ
reseschleife) eines überlagerten Wechseldrehmomentes an. resis loop) of a superimposed alternating torque.
Tel Tel
CTdyn = CTdyn =
W W
Bei der Stromag-TRI-Kupplung ist der CTdyn-Wert über dem For the Stromag TRI-coupling the value CTdyn is constant over
Kupplungsdrehmoment konstant (lineare Kennlinie), verändert the nominal torque (linear characteristic line). It changes, how-
sich aber mit der Größe der Amplitude, der Frequenz und der ever, in relation to the amplitude, the frequency and the tempeĆ
Temperatur des elastischen Elementes. rature of the flexible element.
Die Angaben für CTdyn beziehen sich auf ein KupplungsdrehĆ The data for CTdyn relates to a coupling torque of 0,8 x TKN,
moment von 0,8 x TKN, ein Wechseldrehmoment von 0,2 x TKN, an alternating torque of 0,2 x TKN, a frequency of 10 Hz and
eine Frequenz von 10 Hz und eine Umgebungstemperatur von an ambient temperature of 30_C. With ambient temperatures
30_C. Die angegebenen Werte müssen bei UmgebungtempeĆ above 30_C, the stated values must be reduced by the temperĆ
raturen über 30_C um den Temperaturfaktor SϑC reduziert werĆ ature factor SϑC (see diagram).
den (s. Diagramm).
CTdyn CTdyn
CTdyn(TU)= CTdyn(TU)=
SϑC SϑC
Die verhältnismäßige Dämpfung ist ein Maß für die Fähigkeit The proportional damping is a factor for the capacity of a couĆ
einer Kupplung, einen Teil der anfallenden SchwingungsenerĆ pling to convert a part of the occuring cyclic energy into heat.
gie in Wärme umzuwandeln.
Die Dämpfung kann mit der Dämpfungsschleife (HystereseĆ The damping can be determined by the damping loop (hysteĆ
schleife) ermittelt werden. resis loop).
WD AD WD AD
= = = =
Wel Ael Wel Ael
Die Fläche AD ist ein Maß für die Dämpfungsarbeit WD während The area AD is a factor for the damping work WD during a vibraĆ
eines Schwingungszyklus. tion cycle.
Die Fläche Ael stellt die elastische Formänderungsarbeit Wel bei The area Ael represents the work done in deflection Wel at a
einer Belastung dar. given load.
Die Angaben für beziehen sich auf ein KupplungsdrehmoĆ The data for relates to a coupling torque of 0,8 x TKN, an
ment von 0,8 x TKN, ein Wechseldrehmoment von 0,2 x TKN, alterning torque of 0,2 x TKN, a frequency of 10 Hz and an
eine Frequenz von 10 Hz und eine Umgebungstemperatur von ambient temperatures of 30_C. For ambient temperatures
30_C. Die angegebenen Werte müssen bei UmgebungtempeĆ above 30_C, the stated values must be reduced by the temperĆ
raturen über 30_C um den Temperaturfaktor Sϑ reduziert werĆ ature factor Sϑ
den.
(TU)= (TU)=
Sϑ Sϑ
Tel
CTdyn = A D
W y =
A el
T
T
Tel
Tw
A el
AD
W
Dϕ w
ϕ ϕ
DD8700103-00
11
Kennwerte der Stromag-TRI-Kupplung
Characteristics of the Stromag-TRI-coupling
PKV PKV
Die zulässige Dämpfungsleistung gibt an, wieviel Dämpfung The admissible damping capacity indicates how much dampĆ
(Wärme) die Kupplung dauerhaft aufnehmen bzw. abführen ing (heat) the coupling can permanently absorb resp. dissipate.
kann. Die Summe der Dämpfungsleistung aus jeder The sum of the damping power of each vibration order (i.e.
Schwingungsordnung (d.h. PVi) muß kleiner sein als die PVi) must be less than the damping power capacity of the
Dämpfungsleistung der Kupplung. coupling.
π TW2 @ ƒ π TW2 @ ƒ
PKV = @ PKV = @
ǸȡȢ ǸȡȢ
CTdyn CTdyn
2π ȣ2 2π ȣ2
ψ Ȥ +1 ψ Ȥ +1
Der angegebene PKV60-Wert beschreibt die über eine Dauer The stated value PKV60 describes the damping capacity which
von einer Stunde aufnehmbare Dämpfungsleistung. Zur ErmittĆ can be absorbed over the period of 1 hour. To determine the
lung der dauerhaft aufnehmbaren Dämpfungsleistung (PKVR) damping capacity which can be permanently absorbed
ist der PKV60-Wert mit dem Faktor 0,5 zu multiplizieren. (PKVR), the value PKV60 has to be multiplied by the factor 0.5.
Die zulässige Dämpfungsleistung muß bei Umgebungstem- With an ambient temperature higher than 30_C, the admissible
peraturen über 30_C um den Temperaturfaktor SPKV reduziert damping capacity must be reduced by the temperature factor
werden. SPKV.
PKV PKV
PKV (TU) = PKV (TU) =
SPKV SPKV
SKr, SPKV, SC und S sollen das Absinken der physika- SKr, SPKV, SC and S take into consideration the reduction
lischen Eigenschaften von gummielastischen Werkstoffen of the physical characteristics of rubber-flexible material
durch Erwärmung berücksichtigen. caused by heating.
Die Kupplungstemperatur ist bestimmt durch die Umgebungs- The coupling temperature is determined by the ambient temĆ
temperatur zuzüglich einer inneren Erwärmung, hervorgerufen perature plus an internal heating caused by internal material
durch innere Werkstoffreibung im Gummivolumen, in Folge von friction in the rubber volume, resulting from alternating torques
Wechseldrehmomenten und Wechselbelastungen durch and alternating loads due to shaft offsets.
Wellenversatz.
Bei höheren Umgebungstemperaturen müssen die Kupp- With higher ambient temperatures the coupling characteristic
lungskennwerte Kr und PKV über die jeweiligen TemperaturĆ values Kr and PKV must be reduced through the corresponĆ
faktoren SKr und SPKV reduziert werden. ding temperature factors SKr und SPKV.
CTdyn, Ca, Cr und stellen sich aufgrund der Erwärmung auf Due to the heating, CTdyn, Ca, Cr and adjust to a value re-
einen um den Temperaturfaktor SC und S veringerten Wert duced by the temperature factor SC and S
ein.
3.0 S
PKV
2.5
2.0
Korrekturfaktoren: S
Correction factors:
S
Kr
1.5
S ,S
C
1.0
0.5
20 30 40 50 60 70 80
Umgebungstemperatur / Ambient temperature (_C)
DD 871021-8
13
Kennwerte der Stromag-TRI-Kupplung
Characteristics of the Stromag-TRI-coupling
fANW fANW
Der Anwendungsfaktor soll bei der Auslegung die spezifischen The application factor accounts for the specific conditions of
Bedingungen bestimmter Einsatzfälle berücksichtigen und die certain application cases and takes into consideration the requiĆ
Forderung nach einer ausreichenden Dauerfestigkeit, von vornĆ rement for a sufficient fatigue strength.
herein berücksichtigen.
Der Anwendungsfaktor beruht auf Erfahrungswerten und ist im The application factor is based on experience; it has to be
einzelnen mit der Stromag AG abzustimmen. agreed for the individual case with the technical departments
of Stromag AG.
Für eine überschlägige Auslegung sind folgende AnwendungsĆ For an estimate selection, the following application factors are
faktoren zu verwenden: to be used:
TRI-Kup- NennĆ MaximalĆ Zul. Zul. DrehĆ Gummi- Zul. axiale Zul. rad. Zul. max. Zul. rad. AxialfeĆ
plungsgröße drehmoĆ drehmoĆ WechselĆ zahl element- VerlageĆ VerlageĆ rad. VerĆ VerlageĆ dersteife
ment ment drehmoĆ Größe rung rung lagerung rung des
ment S-Elem.
TRI-CouĆ Nominal Maximum Adm. Adm. Rubber Adm. Adm. RaĆ Adm. Adm.Rad. Axial StiffĆ
pling Size Torque Torque AlternaĆ Speed Element Axial DisĆ dial DisĆ Max. Rad. DisplaceĆ ness
ting Size placeĆ placeĆ DisplaceĆ ment of
Torque ment ment ment S-Elem.
TKN TKmax TKW nmax Ka Kr Krmax Kr(S) Ca
kNm kNm 9) kNm min-1 mm 1) mm 2) 3) 7) mm 3) 7) mm 2) 4) 7) kN/mm
1) 7) 8)
1) bezogen auf das S-Element der Kupplungskombination 5) bei /for TW = 0,2 TKN;
related to the S-element of the coupling combination T = 0,8 TKN;
2) bei nmax = 600 1/min, für höhere Drehzahlen: f = 10 Hz;
at nmax= 600 r.p.m., for higher speed ratings: = 30_C
600 min-1 x K
Kr(n)= r 6) Kombination der Drehfedersteifen von S- und T-Element:
n
Combination of the torsional stiffnesses of S- and T-element:
3) bezogen auf das T-Element der Kupplungskombination 1
related to the T-element of the coupling combination CTdyn=
1 1
+
4) nur für Baureihen ohne T-Element CTdyn(s) CTdyn(T)
only for series without T-element
15
Leistungstabelle
Output table
TRI-KupĆ Radial- RadialfeĆ DrehfederĆ DrehfederĆ DrehfederĆ VerhältnisĆ Zul. DämpĆ Zul. DämpĆ Zul. DämpĆ
plungsgröße federsteife dersteife steife des steife des steife der mäßige fungsĆ fungsĆ fungsĆ
des T-Elem. S-Elem. Komb. ST Dämpfung leistg. d. leistg. d. leistg. d.
S-Elem. T-Elem. S-Elem. Komb.
TRI-Coupling Radial Radial Torsional Torsional Torsional Relative Adm. Adm. Adm.
Size Stiffness Stiffness of Stiffness Stiffness Stiffness of Damping Damping Damping Damping
S-Elem. of T-Elem. of S-Elem. Comb. ST Power of Power of Power of
T-Elem. S-Elem. Comb.
Cr Cr(S) CTdyn(T) CTdyn(S) CTdyn PKV 60 (T) PKV 60(S) PKV 60
kN/mm kN/mm kNm/rad kNm/rad kNm/rad
y 5) 7) 8)
W 7) 10) W 7) 10) W 7) 10)
3) 7) 8) 4) 7) 8) 5) 7) 8) 5) 7) 8) 5) 6) 7) 8)
7) Dieser Wert muß bei Kupplungstemperaturen, höher als 30°C, über den 9) Dieser Wert ist abhängig von T und TW
Temperaturfaktor reduziert werden This value depends on T and TW
For coupling temperatures exceeding 30°C, this value must be reduced
by the temperature factor 10) Der PKV 60-Wert beschreibt die über eine Dauer von einer
Stunde aufnehmbare Dämpfungsleistung. Dauerhaft auf-
8) Materialbedingte Toleranzen bis zu ±15% sind möglich nehmbare Dämpfungsleistung PKVR = PKV 60 @ 0,5
Tolerances until ±15% related to the material are possible The value PKV 60 describes the damping capacity to be
absorbed over 1 hour. Permanently absorbed damping
capacity PKVR = PKV 60 @ 0,5
TEF...W-ST
Zur Verbindung eines Schwung- To connect a flywheel or similar to a S
rades oder ähnlichem mit einer shaft.
T
Welle.
TEF...A-ST
Zur Verbindung eines Schwung- To connect a flywheel or similar to a S
rades oder ähnlichem mit einer shaft. T
Welle.
TEW...W-ST
Zur Verbindung zweier Wellen S
To connect two shafts. T
miteinander.
TEF...F-ST
Zur Verbindung eines Schwung- To connect a flywheel or similar to a S
rades oder ähnlichem mit einem
T
flange.
Flansch.
TEF...W-S
Zur Verbindung eines Schwung- To connect a flywheel or similar to a
S
rades oder ähnlichem mit einer shaft.
Welle.
TEW...W-S
S
Zur Verbindung zweier Wellen To connect two shafts.
miteinander.
l1
w3 w1
m3 m1
o1
TEF....W-ST
k1
S
T J4 J3 J1
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
e1
a1 h 7
w4
f1
m4
h1
n1
d1
b1
w5 m5
TEF....WB-ST
J5 J3 J2
k1 C Tdyn(S) C Tdyn(T)
s1
o2
m3 m2
w3 w2
l2
DD 871020-5
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
508 546 585 635 680
a1 327 373 436 730 790 860 920 995 1070 1160 1240
480 518 558 608 650
b1 309 355 412 700 755 820 880 950 1025 1110 1190
Durchmesser mm
60 65 75 80 85
d1 vor 40 45 50 90 100 110 115 125 135 145 160
120 135 150 160 170
d1 max 85 95 105 185 200 220 235 255 270 290 320
515 555 595 645 692
e1 333 380 443 740 804 875 935 1010 1085 1175 1255
Diameter
l1 134 159 184 210 227 240 261 280 297 325 343 375 418 449 478 514
l2 142 168 195 223 241 255 278 298 317 347 368 402 435 469 500 538
n1 105 125 145 165 175 185 200 215 227 250 260 285 315 340 360 390
o1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 21 26 28 30 32
Lengths mm
Längen mm
o2 16 18 21 24 26 28 31 33 36 39 44 48 43 48 52 56
s1 4 5 6 6 7 7 7 8 8 10 11 12 8 10 12 12
w1 10 13 15 18 19 22 23 25 26 28 31 33 41 46 48 52
w2 12 15 18 20 22 24 26 28 31 33 37 39 39 44 48 52
w3 69 87 99 115 122 126 140 148 156 174 178 194 220 238 254 272
w4* 48 57 66 77 80 84 92 97 103 114 123 129 145 157 168 180
w5* 59 70 82 94 99 105 115 120 128 140 153 161 177 192 204 220
m1 5 7 11 16 21 25 33 38 51 65 82 99 125 152 196 241
Massen kg
J1 0,08 0,14 0,30 0,60 0,91 1,21 1,92 2,55 3,92 5,78 8,70 12,16 18,83 25,56 38,49 54,41
J2 0,15 0,27 0,60 1,25 1,82 2,46 3,99 5,51 8,58 12,32 18,96 26,44 33,95 49,16 73,43 103,0
J3 0,21 0,40 0,84 1,67 2,51 3,35 5,15 7,15 10,25 15,39 23,09 33,48 42,14 60,05 88,24 129,8
J4* 0,07 0,15 0,32 0,66 0,99 1,50 2,22 3,11 4,45 6,61 9,55 14,11 20,85 30,46 44,04 64,48
J5* 0,08 0,16 0,34 0,70 1,07 1,62 2,40 3,34 4,78 7,10 10,33 15,20 22,24 32,60 47,06 69,25
l1
w3 w1
m3 m1
r1
TET....W-ST
S
T J4 J3 J1
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
k1
e1
w4
f1
c1
m4 p1
h1
n1
a1 H 7
d1
b1
w5 m5 p1
TET....WB-ST
k1
J5 J3 J2
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
r1
m3 m2
w3 w2
l2
DD 871020-6
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
135 150 185 220 240 275 290 300
a1 325 360 385 420 445 495 530 565
160 180 215 250 275 310 330 345
b1 375 410 440 480 510 560 600 645
185 210 245 280 310 345 370 390
Durchmesser mm
l1 148 176 204 230 252 265 288 310 329 359 379 417 456 490 523 562
l2 156 185 215 243 266 280 305 328 349 381 404 444 481 518 553 594
n1 105 125 145 165 175 185 200 215 227 250 260 285 315 340 360 390
Lengths mm
p1 14 17 20 20 25 25 27 30 32 34 36 42 46 49 53 56
Längen mm
r1 2 3 4 2 5 5 5 5 6 6 6 9 10 10 10 10
w1 15 18 21 22 26 28 30 32 35 37 40 45 48 52 55 59
w2 18 21 26 27 32 34 37 40 44 47 51 57 58 63 69 73
w3 69 87 99 115 122 126 140 148 156 174 178 194 220 238 254 272
w4* 48 57 66 77 80 84 92 97 103 114 123 129 145 157 168 180
w5* 59 70 82 94 99 105 115 120 128 140 153 161 177 192 204 220
m1 12 18 28 41 53 61 80 100 125 158 201 248 307 376 487 598
Massen kg
m2 16 23 37 56 71 82 111 138 172 220 283 348 410 512 645 801
Masses
J1 0,19 0,37 0,78 1,56 2,37 3,12 4,82 6,93 9,88 14,70 22,13 31,44 45,25 63,73 96,61 135,7
J2 0,26 0,50 1,08 2,21 3,28 4,37 6,89 9,89 14,54 21,24 32,39 45,72 62,65 90,19 135,6 189,4
J3 0,21 0,40 0,84 1,67 2,51 3,35 5,15 7,15 10,25 15,39 23,09 33,48 42,14 60,05 88,24 129,8
J4* 0,07 0,15 0,32 0,66 0,99 1,50 2,22 3,11 4,45 6,61 9,55 14,11 20,85 30,46 44,04 64,48
J5* 0,08 0,16 0,34 0,70 1,07 1,62 2,40 3,34 4,78 7,10 10,33 15,20 22,24 32,60 47,06 69,25
*) bei max. Bohrungsdurchmesser / at max. bore diameter; Weitere Kupplungsgrößen auf Anfrage / Other coupling sizes on request
Maß- bzw. Konstruktionsänderungen vorbehalten / Dimensions and construction subject to change
l1
w3 w1
m3 m1
o1
TES....W-ST
k1
S
T J4 J3 J1
e1 C Tdyn(S) C Tdyn(T)
a1 h 7
f1
w4
h1
m4
n1
d1
b1
m5
w5
TES....WB-ST
J5 J3 J2
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
k1
o1
m3 m2
w3 w2
l2
DD 871020-7
Größe/Size 2000 3150 5000 5000 8000 8000 10000 10000 12500 12500 16000
Schwungradanschluß 14" 14" 14" 18" 18" 21" 18" 21" 21" 24" 24"
nach SAE J 620
Flywheel Connection to
SAE J 620
a1 466,7 466,7 466,7 571,5 571,5 673,1 571,5 673,1 673,1 733,4 733,4
b1 438,2 438,2 438,2 542,9 542,9 641,4 542,9 641,4 641,4 692,2 692,2
Durchmesser mm
d1 vor 40 45 50 50 60 60 65 65 75 75 80
d1 max 85 95 105 105 120 120 135 135 150 150 160
e1 333 380 443 443 515 515 555 555 595 595 645
Diameter
f1 295 341 394 394 460 460 498 498 539 539 588
h1 119 133 147 147 168 168 190 190 210 210 230
k1 8x14 8x14 8x14 6x17 12x17 12x17 12x17 12x17 12x17 12x20 12x20
l1 143 170 203 196 226 226 253 243 258 258 279
l2 151 179 214 207 239 239 267 257 273 273 296
n1 105 125 145 145 165 165 175 175 185 185 200
Lengths mm
Längen mm
o1 12 14 6 16 20 20 8,5 20 23 23 23
w1 11 15 24 16 23 18 32 21 26 23 28
w2 13 19 29 20 28 23 39 27 32 29 34
w3 69 87 99 99 115 115 122 122 126 126 140
w4* 48 57 66 66 77 77 80 80 84 84 92
w5* 59 70 82 82 94 94 99 99 105 105 115
m1 15 16 20 28 30 46 36 46 48 60 59
Massen kg
m2 19 21 29 37 45 61 54 64 69 81 90
Masses
m3 12 17 26 26 38 38 49 49 58 58 74
m4* 12 18 27 27 42 42 54 54 69 69 87
m5* 14 21 32 32 49 49 63 63 81 81 103
2
Mass.trägh.mom. kgm
Mass mom. of inertia
J1 0,44 0,50 0,69 1,29 1,53 3,05 1,95 3,09 3,30 4,79 4,84
J2 0,51 0,63 0,99 1,59 2,18 3,70 2,86 4,00 4,55 6,04 6,91
J3 0,21 0,40 0,84 0,84 1,67 1,67 2,51 2,51 3,35 3,35 5,15
J4* 0,07 0,15 0,32 0,32 0,66 0,66 0,99 0,99 1,50 1,50 2,22
J5* 0,08 0,16 0,34 0,34 0,70 0,70 1,07 1,07 1,62 1,62 2,40
*) bei max. Bohrungsdurchmesser / at max. bore diameter; Weitere Kupplungsgrößen auf Anfrage / Other coupling sizes on request
Maß- bzw. Konstruktionsänderungen vorbehalten / Dimensions and construction subject to change
l1
w3 w1
m3 m1
o1
TEF....A-ST
k1
S
T J4 J3 J1
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
e1
a1 h 7
w4
f1
m4
h1
n1
d1
b1
w5 m5
TEF....AB-ST
J5 J3 J2
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
k1
s1
o2
m3 m2
w3 w2
l2
DD 871020-8
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
508 546 585 635 680
a1 327 373 436 730 790 860 920 995 1070 1160 1240
480 518 558 608 650
b1 309 355 412 700 755 820 880 950 1025 1110 1190
Durchmesser mm
60 65 75 80 85
d1 vor 40 45 50 90 100 110 115 125 135 145 160
120 135 150 160 170
d1 max 85 95 105 185 200 220 235 255 270 290 320
515 555 595 645 692
e1 333 380 443 740 804 875 935 1010 1085 1175 1255
Diameter
l1 199 235 274 312 336 358 384 414 452 482 514 562 608 640 715 772
l2 207 244 285 325 350 373 401 432 472 504 539 589 625 660 737 796
n1 105 125 135 155 165 175 185 200 225 235 250 275 290 300 350 380
o1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 21 26 28 30 32
Lengths mm
Längen mm
o2 16 18 21 24 26 28 31 33 36 39 44 48 43 48 52 56
s1 4 5 6 6 7 7 7 8 8 10 11 12 8 10 12 12
w1 10 13 15 18 19 22 23 25 26 28 31 33 41 46 48 52
w2 12 15 18 20 22 24 26 28 31 33 37 39 39 44 48 52
w3 134 163 189 217 231 244 263 282 311 331 349 381 410 429 491 530
w4* 89 111 126 143 151 161 170 186 205 217 230 252 269 283 327 351
w5* 105 125 145 163 174 187 200 214 235 249 267 291 308 324 368 399
m1 5 7 11 16 21 25 33 38 51 65 82 99 125 152 196 241
Massen kg
J1 0,08 0,14 0,30 0,60 0,91 1,21 1,92 2,55 3,92 5,78 8,70 12,16 18,83 25,56 38,49 54,41
J2 0,15 0,27 0,60 1,25 1,82 2,46 3,99 5,51 8,58 12,32 18,96 26,44 33,95 49,16 73,43 103,0
J3 0,21 0,40 0,84 1,67 2,51 3,35 5,15 7,15 10,25 15,39 23,09 33,48 42,14 60,05 88,24 129,8
J4* 0,07 0,18 0,35 0,73 1,09 1,65 2,47 3,38 4,87 7,26 10,40 15,47 22,68 33,33 48,70 70,84
J5* 0,08 0,19 0,37 0,77 1,17 1,79 2,69 3,65 5,24 7,81 11,25 16,71 24,26 35,66 51,95 76,17
l1
w3 p1
B-Seite / Side A-Seite / Side
m3
TEW....W-ST
S
T J4 J3 J1
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
e1
w4 w1
f1
m4 m1
h1
n1 n2
h1
d1
d2
w5 m5 m2 w2
TEW....WB-ST
J5 J3 J2
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
m3
w3 p1
l2
DD 871020-9
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
d1 max 85 95 105 120 135 150 160 170 185 200 220 235 255 270 290 320
d2 vor 40 45 50 60 65 75 80 85 90 100 110 115 125 135 145 160
d2 max 85 95 105 120 135 150 160 170 185 200 220 235 255 270 290 320
Diameter
e1 333 380 443 515 555 595 645 692 740 804 875 935 1010 1085 1175 1255
f1 295 341 394 460 498 539 588 628 677 730 792 852 919 992 1073 1153
h1 119 133 147 168 190 210 230 240 260 280 308 330 358 378 406 448
l1 250 298 335 381 412 435 468 505 548 588 623 685 740 783 875 934
l2 258 307 346 394 426 450 485 523 568 610 648 712 764 811 905 966
n1 105 125 145 165 175 185 200 215 227 250 260 285 315 340 360 390
Lengths mm
n2 105 125 135 155 165 175 185 200 225 235 250 275 290 300 360 380
Längen mm
p1 89 106 111 126 135 145 153 165 187 194 206 228 241 245 300 315
w1* 99 119 131 148 159 167 176 192 214 226 240 264 279 291 344 355
w2* 105 125 138 157 168 176 188 204 228 241 257 288 295 309 364 378
w3 69 87 99 115 122 126 140 148 156 174 178 194 220 238 254 272
w4* 48 57 66 77 80 84 92 97 103 114 123 129 145 157 168 180
w5* 59 70 82 94 99 105 115 120 128 140 153 161 177 192 204 220
m1* 18 27 42 61 81 97 126 157 195 244 310 388 485 598 763 920
Massen kg
m2* 22 32 51 76 99 118 157 195 242 306 392 488 578 723 921 1110
Masses
J1* 0,22 0,41 0,86 1,69 2,65 3,56 5,47 7,84 11,19 16,61 24,97 35,66 53,38 75,50 109,5 152,8
J2* 0,29 0,54 1,16 2,34 3,56 4,81 7,54 10,80 15,40 23,15 35,23 49,94 68,50 99,10 144,4 201,4
J3 0,21 0,40 0,84 1,67 2,51 3,35 5,15 7,15 10,25 15,39 23,09 33,48 42,14 60,05 88,24 129,8
J4* 0,07 0,15 0,32 0,66 0,99 1,50 2,22 3,11 4,45 6,61 9,55 14,11 20,85 30,46 44,04 64,48
J5* 0,08 0,16 0,34 0,70 1,07 1,62 2,40 3,34 4,78 7,10 10,33 15,20 22,24 32,60 47,06 69,25
l1
l3
w3 w1
m3 m1
r1 o1
TEF....F-ST
S
k1
T
k2
J4 J3 J1
C Tdyn(S) CTdyn(T)
e1
a 1 h7
w4
f1
a2
s2 m4
c 2 H7
b2
b1
w5
m5
TEF....FB-ST
J5 J3 J2
k1
C Tdyn(S) C Tdyn(T)
r1 s1
o2
m3 m2 w2
w3
l4
l2
DD 871021-0
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
508 546 585 635 680
327 373 436
a1 280 310 345 370 390 730 790 860 920 995 1070 1160 1240
185 210 245
a2 480 518 558 608 650 425 460 495 540 575 625 670 725
309 355 412
Durchmesser mm
b1 250 275 310 330 345 700 755 820 880 950 1025 1110 1190
160 180 215
b2 220 240 275 290 300 375 410 440 480 510 560 600 645
135 150 185
c2 515 555 595 645 692 325 360 385 420 445 495 530 565
333 380 443
Diameter
e1 460 498 539 588 628 740 804 875 935 1010 1085 1175 1255
295 341 394
f1 24x13, 24x13, 32x13, 32x13, 32x15, 677 730 792 852 919 992 1073 1153
24x9 24x9 24x11
k1 5 5 5 5 5 32x15,5 32x17,5 32x20 32x20 32x21 32x23 32x25 32x25
18xM1 15xM1 18xM1
k2 24xM1 20xM2 24xM2 24xM2 20xM2 20xM27 20xM27 20xM30 20xM33 20xM36 20xM36 24xM36 20xM42
2 6 6
6 0 0 0 4
l1 129 152,5 179 205 222 235 256 276 292 320 338 370 408 439 466 502
l2 137 161,5 190 218 236 250 273 294 312 342 363 397 425 459 488 526
l3 120 139 162 185 201 214 233 250 267 290 309 335 370 395 426 458
l4 128 148 173 198 215 229 250 268 287 312 334 362 387 415 448 482
o1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 21 26 28 30 32
Lengths mm
o2 16 18 21 24 26 28 31 33 36 39 44 48 43 48 52 56
Längen mm
s1 4 5 6 6 7 7 7 8 8 10 11 12 8 10 12 12
s2 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 8 10 10
r1 32,5 36 41,5 47,5 51,5 54 59,5 63,5 69,5 75,5 79,5 85 92 98,5 111 119
w1 10 13 15 18 19 22 23 25 26 28 31 33 41 46 48 52
w2 12 15 18 20 22 24 26 28 31 33 37 39 39 44 48 52
w3 55 67 76 90 96 100 112 118 126 139 144 154 172 184 202 216
w4 31 33 36 40 43 45 51 56 58 63 67 72 80 86 96 103
w5 47 47 56 62 68 73 83 86 90 98 107 115 123 130 140 155
m1 5 7 11 16 21 25 33 38 51 65 82 99 125 152 196 241
Massen kg
J1 0,08 0,14 0,30 0,60 0,91 1,21 1,92 2,55 3,92 5,78 8,70 12,16 18,83 25,56 38,49 54,41
J2 0,15 0,27 0,60 1,25 1,82 2,46 3,99 5,51 8,58 12,32 18,96 26,44 33,95 49,16 73,43 103,0
J3 0,21 0,40 0,84 1,67 2,51 3,35 5,15 7,15 10,25 15,39 23,09 33,48 42,14 60,05 88,24 129,8
J4 0,06 0,16 0,32 0,65 0,96 1,48 2,20 3,01 4,34 6,50 9,28 13,70 20,26 29,98 43,41 62,76
J5 0,07 0,17 0,34 0,69 1,04 1,62 2,42 3,28 4,71 7,05 10,13 14,94 21,84 32,31 46,66 68,09
l1
w1
m1 o1
s1
TEF....W-S
k1
S
J3 J1
CTdyn(S)
e1
w3
f1
m3
h1
a 1 h7
n1
b1
d1
w4 m4
n2
TEF....WB-S
J4 J2
C Tdyn(S)
k1
s2
m2 w2
o2
l2
DD 871021-1
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
508 546 585 635 680
a1 327 373 436 730 790 860 920 995 1070 1160 1240
480 518 558 608 650
b1 309 355 412 700 755 820 880 950 1025 1110 1190
Durchmesser mm
60 65 75 80 85
d1vor 40 45 50 90 100 110 115 125 135 145 160
120 135 150 160 170
d1max 85 95 105 185 200 220 235 255 270 290 320
515 555 595 645 692
e1 333 380 443 740 804 875 935 1010 1085 1175 1255
Diameter
o2 31 34,5 40 46 50 54 59 63 68 74 83 89 72 83 88 98
Längen
s1 12 13,5 14 16 18 19 21 23 25 26 29 31 8 10 12 12
s2 4 5 6 6 7 7 7 8 8 10 11 12 10 12 12 12
w1 26 31 35 40 45 48 52 56 61 67 69 79 82 90 95 105
w2 24 28 32 37 41 45 46 50 53 58 62 69 71 77 82 91
w3* 62 75 88 100 105 112 120 130 138 148 158 173 192 208 226 244
w4* 66 78 93 107 112 119 128 137 146 160 167 183 201 219 239 258
m1 7 10 16 24 30 35 43 55 64 85 109 134 158 198 240 302
Massen kg
m3* 11 18 27 41 53 68 86 105 129 164 202 257 329 407 510 649
m4* 13 19 29 45 58 74 94 113 140 177 219 279 352 439 554 708
Mass.trägh.mom. kgm2
Mass mom. of inertia
J1 0,15 0,28 0,60 1,24 1,79 2,44 3,54 5,15 7,03 10,74 16,48 23,29 31,35 45,94 65,20 94,38
J2 0,22 0,41 0,91 1,93 2,68 3,72 5,65 8,14 11,39 17,42 27,11 37,81 48,42 72,28 104,1 148,1
J3* 0,07 0,15 0,31 0,66 0,99 1,49 2,21 3,10 4,45 6,60 9,53 14,10 20,84 30,42 44,04 64,63
J4* 0,08 0,16 0,33 0,69 1,03 1,56 2,31 3,23 4,63 6,87 9,94 14,17 21,60 31,64 45,97 67,90
l1
w1
o1
m1
TES....W-S
k1
S
J3 J1
C Tdyn(S)
e1
w3
f1
n1 m3 a 1 h7
b1
h1
n2
d1
w4 m4
TES....WB-S
J4 J2
CTdyn(S)
k1
m2 o2
w2
l2 DD 871021-2
Größe/Size 2000 3150 5000 5000 8000 8000 10000 10000 12500 12500 16000
Schwungradanschluß 14" 14" 14" 18" 18" 21" 18" 21" 21" 24" 24"
nach SAE J 620
Flywheel Connection to
SAE J 620
a1 466,7 466,7 466,7 571,5 571,5 673,1 571,5 673,1 673,1 733,4 733,4
b1 438,2 438,2 438,2 542,9 542,9 641,4 542,9 641,4 641,4 692,2 692,2
Durchmesser mm
d1 vor 40 45 50 50 60 60 65 65 75 75 80
d1 max 85 95 105 105 120 120 135 135 150 150 160
e1 333 380 443 443 515 515 555 555 595 595 645
Diameter
f1 295 341 394 394 460 460 498 498 539 539 588
h1 119 133 147 147 168 168 190 190 210 210 230
k1 8x14 8x14 8x14 6x17 12x17 12x17 12x17 12x17 12x17 12x20 12x20
l1 109 130 157 151 172 172 191 184 195 195 212
l2 117 139 163 163 187 187 199 199 212 212 231
n1 100 120 140 140 160 160 170 170 180 180 195
n2 114 135 158 158 181,5 181,5 193 193 205 205 224
Lengths mm
Längen mm
o1 11 12 6 13 15 15 8 17 18 18 18
o2 11 12 11 13 15 15 14 17 18 18 18
w1 16 22 34 24 34 26 45 33 39 34 41
w2 16 22 30 24 33 28 40 33 39 35 40
w3* 62 75 88 88 100 100 105 105 112 112 120
w4* 66 78 93 93 107 107 112 112 119 119 119
m1 14 15 20 26 30 41 36 45 46 55 58
Massen kg
m2 17 21 27 36 46 58 50 64 69 78 88
Masses
m3* 11 18 27 27 41 41 53 53 68 68 86
m4* 13 19 29 29 45 45 58 58 74 74 94
2
Mass.trägh.mom. kgm
Mass mom. of inertia
J1 0,45 0,53 0,81 1,29 1,67 2,81 2,23 3,26 3,57 4,74 5,30
J2 0,52 0,66 0,99 1,60 2,37 3,51 2,84 4,16 4,87 6,04 7,32
J3* 0,07 0,15 0,31 0,31 0,66 0,66 0,99 0,99 1,49 1,49 2,21
J4* 0,08 0,16 0,33 0,33 0,69 0,69 1,03 1,03 1,56 1,56 2,31
l1
p1
TEW....W-S
S
J3 J1
C Tdyn(S)
e1
w3 w1
f1
m3 n1 m1
h1
n3
d1
n2 n3
d2
h1
m4 m2 w
w4 2
TEW....WB-S
J4 J2
C Tdyn(S)
p1
l2
DD 871021-3
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
d1 max 85 95 105 120 135 150 160 170 185 200 220 235 255 270 290 320
d2 vor 40 45 50 60 65 75 80 85 90 100 110 115 125 135 145 160
d2 max 85 95 105 120 135 150 160 170 185 200 220 235 255 270 290 320
Diameter
e1 333 380 443 515 555 595 645 692 740 804 875 935 1010 1085 1175 1255
f1 295 341 394 460 498 539 588 628 677 730 792 852 919 992 1073 1153
h1 119 133 147 168 190 210 230 240 260 280 308 330 358 378 406 448
l1 225 269 302 343 369 390 419 453 492 528 557 613 664 707 797 854
l2 233 278 314 358 384 407 438 473 514 553 585 642 689 735 827 886
n1 100 120 140 160 170 180 195 210 222 245 255 280 310 335 360 390
n2 114 135 158 181,5 193 205 224 240 254 281 295 321 348 380 407 442
Lengths mm
Längen mm
n3 105 125 135 155 165 175 185 200 225 235 250 275 290 300 360 380
p1 89 106 111 126 135 145 153 165 187 194 206 228 241 245 300 315
w1* 108 128 141 161 172 179 189 207 228 243 258 291 300 314 366 381
w2* 111 133 147 169 180 189 200 218 241 256 273 306 313 329 384 401
w3* 62 75 88 100 105 112 120 130 138 148 158 173 192 208 226 244
w4* 66 78 93 107 112 119 128 137 146 160 167 183 201 219 239 258
m1* 20 30 47 69 90 107 136 174 208 264 337 423 518 644 807 981
Massen kg
m2* 23 35 56 85 108 129 167 212 257 329 422 524 619 780 977 1185
Masses
m3* 11 18 27 41 53 68 86 105 129 164 202 257 329 407 510 649
m4* 13 19 29 45 58 74 94 113 140 177 219 279 352 439 554 708
2
Mass.trägh.mom. kgm
Mass mom. of inertia
J1* 0,29 0,55 1,16 2,33 3,53 4,79 7,09 10,44 14,30 21,57 32,75 46,79 65,90 95,88 136,2 192,7
J2* 0,36 0,68 1,47 3,02 4,42 6,07 9,20 13,43 18,66 28,25 43,38 61,31 82,97 122,2 175,1 246,5
J3* 0,07 0,15 0,31 0,66 0,99 1,49 2,21 3,10 4,45 6,60 9,53 14,10 20,84 30,42 44,04 64,63
J4* 0,08 0,16 0,33 0,69 1,03 1,56 2,31 3,23 4,63 6,87 9,94 14,17 21,60 31,64 45,97 67,90
1 2 1 3 5
S b1 S T
b1
a1
a1
l1 l2
1 3 4 5 1 3 4 4 5
S T T S T T T
b1
b1
a1
a1
n1 n1 n1
l3 l4
DD 871042-7
Größe/Size 2000 3150 5000 8000 10000 12500 16000 20000 25000 31500 40000 50000 63000 80000 100000 125000
a1 327 373 436 508 546 585 635 680 730 790 860 920 995 1070 1160 1240
Durchmesser mm
b1 309 355 412 480 518 558 608 650 700 755 820 880 950 1025 1110 1190
l1 *
l2 * 129 152.5 179 203 222 235 256 276 292 320 338 370 408 439 466 502
Diameter
l3 * 193 226.5 264 296 328 349 379 408 434 471 505 551 583 625 666 718
l4 * 257 300.5 349 389 434 463 502 540 576 622 672 732 758 811 866 934
n1 ** 64 74 85 94 106 114 123 132 142 151 167 181 175 186 200 216
J1 * 0.05 0.11 0.22 0.46 0.68 1.02 1.49 2.15 3.04 4.51 6.54 9.56 14.27 20.98 30.06 43.71
J2
J3 0.21 0.40 0.84 1.67 2.51 3.35 5.15 7.15 10.25 15.39 23.09 33.48 42.14 60.05 88.24 129.8
J4** 0.20 0.35 0.74 1.48 2.21 2.99 4.62 6.27 9.34 13.78 21.28 29.64 36.36 49.91 75.20 106.8
J5 * 0.08 0.14 0.30 0.60 0.91 1.21 1.92 2.55 3.92 5.78 8.70 12.16 18.83 25.56 38.49 54.41
*) ohne Kupplungsnaben, Anschlußflansche, etc. / without coupling hubs, connection flanges, etc.
**) Für jedes weitere T-Element muß die Kombination um eine Masse m4 (J4) und eine Länge n1 erweitert werden
For any further T-element, the combination must be extended by one mass m4 (J4) and one length n1
Weitere Kupplungsgrößen auf Anfrage / Other coupling sizes on request
Maß- bzw. Konstruktionsänderungen vorbehalten / Dimensions and construction subject to change
2 Elemente parallel geschaltet für größere Drehmomente mit 2S-Elemente für größere Wellenverlagerung und
doppelter Drehfedersteife Körperschallreduzierung
2 elements, operated in parallel, for higher torques with double 2S-elements for larger shaft displacement and reduction
torsinal stiffness of structure-borne noise
mehrreihige drehfederweiche kurze Ausführung Welle/W elle z.B. PTO-Antriebe Schaltkupplung - Kombinationen ; Clutch/coupling combinations
Multirow torsionally soft and short execution shaft/shaft, e.g. PTO drives
DD 871021-5
28
TRI-Kupplungen
TRI couplings
29
TRI-Kupplungen
TRI couplings
Antriebsmaschine
Driving machine
Motorart (Elektro-, Verbrennungsmotor etc)
Motor system (electric motor, combustion engine etc.)
Motortyp (Fabrikat, Typ) / Motor or engine type (make, type)
Motoraufstellung (starr, elastisch) / Engine mounting (rigid or resilient)
SAE-Motorgehäuse / SAE-housing of engine
Schwungradzentrierdurchmesser / Flywheel centering diameter (mm)
Nennleistung / Nominal output (kW)
Nenndrehzahl / Nominal speed (min -1 / rpm)
Drehzahlbereich / Speed range (min -1 / rpm)
Nenndrehmoment / Nominal torque (Nm)
Maximaldrehmoment (Kippmoment) / Max. torque (max. breakdown torque) (Nm)
Massenträgheitsmoment / Mass moment of inertia (kgm 2)
Zahl der stündlichen Anläufe bzw. Reversierungen
Number of starts resp. reversing processes per hour
Getriebe
Gearbox
Untersetzung / Reduction
Massenträgheitsmoment / Mass moment of inertia (kgm 2)
Abtriebsmaschine
Driven machine
Art (Generator, Ventilator, Kompressor, Fest- oder Verstellpropeller)
System (generator, fan, compressor, fixed- or controllable pitch propeller)
Haupt- oder Nebenantrieb / Main or auxiliary drive
Art der Bauweise (freistehend oder angeflanscht)
Type of construction (self-supporting or flange-type connected)
Massenträgheitsmoment / Mass moment of inertia (kgm 2)
Kupplung
Coupling
Einsatzstelle im Antriebsstrang (Prinzipskizze beifügen)
Assembly site in the driving line (provide a principle sketch)
Bohrungsabmessungen für Kupplungsnabe
(mm)
Bore dimensions for the coupling hub
Umgebungstemperatur / Ambient temperature (_C; _K)
Klassifikationsgesellschaft
Classification society
Schiffstyp
Type of vessel
Eisklasse
Ice class