Sie sind auf Seite 1von 9

DEUTSCH

ONLINE A2 
GLOSSAIRE
CHAPITRE 14
DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE


COMMENT UTILISER LE GLOSSAIRE

Cette liste de vocabulaire contient le glossaire du chapitre 14 du cours << Deutsch Online Individual. >>

Les mots sont présentés dans l’ordre où ils apparaissent dans le chapitre et suivent la structure des
séquences et des exercices.

Le lexique suit les règles de présentation suivantes:


• Les verbes sont repris à l’infinitif
• Les noms sont repris avec leur article et leur pluriel
• Chaque mot est accompagné d’une phrase modèle afin d’en préciser le sens et l’utilisation.
• Les mots revêtant une importance particulière apparaissent en gras et constituent le vocabulaire
d’apprentissage. Celui-ci est important pour les examens comme par exemple <<“Start Deutsch
Start 1”.1 >>.
Deutsch

Les noms de personnes et de villes n’apparaissent pas dans ce glossaire.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 2


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

Kapitel 14: Missgeschicke

An Tagen wie diesen

Der falsche Zug


Magda schickt Valerie eine Wegbeschreibung zu
die Wegbeschreibung, -en itinéraire ihrer Wohnung.

Am Bahnhof
der Bahnsteig, -e quai, plateforme Der Zug fährt vom Bahnsteig 3 ab.
der Fahrplan, Fahrpläne horaire (transport publique) Im Fahrplan steht, wann unser Zug abfährt.
die Anzeigetafel, -n tableau d'affichage Die Anzeigetafel am Bahnhof zeigt Verspätungen
von Zügen an.
der Fahrkartenautomat, -en distributeur de billets Am Fahrkartenautom at kann m an Tickets kaufen.
das Ticket, -s billet Für die Zugfahrt braucht m an ein gültiges Ticket.
der Fahrkartenschalter, - billetterie Tickets bekom m st du am Fahrkartenschalter.
der Schalter, - comptoir, guichet Am Schalter kann m an Tickets für den Zug kaufen.
der/die Zugbegleiter, - / agent(e) de trains Sie arbeitet als Zugbgleiterin.
Zugbegleiterin, -nen
die Baustelle, -n chantier de construction Am Bahnhof gab es früher viele Baustellen.
das Gleis, -e voie, quai Der Zug fährt auf Gleis 7 ab.

Am Bahnhof

Entschuldigung, …
schwer lourd(e) Der Koffer ist sehr schwer, kannst du m ir beim
Tragen helfen?

Durchsagen
der Intercity (Singular) (=IC) IC (Intercité) Der Intercity 71 fährt auf Gleis 2 ein.
der ICE (Singular) (= Intercity ICE (Intercité Express) Der ICE ist der schnellste Zug der deutschen
Express) Bahn.
einfahren arriver Der Intercity fährt auf Gleis 2 ein.
die Stadthalle, -n salle municipale In der Stadthalle gibt es oft
Kulturveranstaltungen.

Fragen am Bahnhof

Wissen Sie, wo …?
über via Um 18:30 Uhr fährt ein ICE über Passau nach
Wien.

An der Information
Auf dem Abfahrtsplan kann m an nachsehen,
der Abfahrtsplan, Abfahrtspläne horaire de départ wann die Züge abfahren.
Können Sie m ir bitte sagen, ob der Zug direkt
ob si fährt?

Ich brauche eine Information


der Automat, -en distributeur(-trice) Ich brauche ein Ticket, aber der Autom at
funktioniert nicht.
der Zugang, Zugänge entrée, accès Die Autom aten sind direkt beim Zugang zur U-
Bahn.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 3


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

die Ausstellung, -en exposition Im Leopoldm useum gibt es eine schöne


Ausstellung.
nachsehen regarder, vérifier Kannst du bitte im Internet nachsehen, ob der
Zug Verspätung hat?

Wissen Sie, …?

Höfliche Fragen
die Frühstückszeit, -en heure du petit-déjeuner Die Frühstückszeiten unseres Hotels sind
zwischen 07 und 11 Uhr.
Geldbörse oder Handy weg

Immer mehr Taschendiebe in


Berlin
der Taschendiebstahl, vol à la tire Die Polizei berichtet, dass es im m er m ehr
Taschendiebstähle Taschendiebstähle gibt.
der/die Taschendieb, -e / pickpocket Besonders beliebt bei Taschendieben sind
Taschendiebin, -nen Geldbörsen.
die Geldbörse, -n portefeuille Besonders beliebt bei Taschendieben sind
Geldbörsen.
der Trick, -s astuce Taschendiebe arbeiten m it allen Tricks.
Polizisten kontrollieren und m achen auf die
kontrollieren contrôler Gefahren aufm erksam .
die Gefahr, -en danger Polizisten kontrollieren und m achen auf die
Gefahren aufm erksam .
aufmerksam attentif(-ve) Polizisten m achen auf die Gefahren des
Diebstahls aufm erksam .
der/die Polizeisprecher, - porte-parole de la police Der Polizeisprecher sagt, die Menschen sollen
/Polizeisprecherin, -nen m ehr auf sich aufpassen.
Auf öffentlichen Plätzen m it vielen Menschen gibt
öffentlich public, publique es oft Taschendiebe.
das Einkaufszentrum, centre commercial In Einkaufszentren gibt es viele verschiedene
Einkaufszentren Läden.
das Verkehrsmittel, - moyen de transport Ich fahre oft m it öffentlichen Verkehrsm itteln,
zum Beispiel m it dem Bus.
Ich m uss noch beim Geldautom aten Bargeld
das Bargeld (Singular) en espèces, argent liquide holen.
Wenn Sie an einem Geldautom aten Bargeld holen,
die Pin, -s (= PIN, -s) PIN, NIP soll niem and Ihre Pin sehen.
der Geldschein, -e billet de banque Ich zahle lieber m it Bankkarte, zu viele
Geldscheine im Geldbeutel finde ich gefährlich.
Geldscheine sollte m an nicht in der Öffentlichkeit
die Öffentlichkeit (Singular) public zählen.
sperren désactiver Sperren Sie nach einem Diebstahl Ihre Karten
(z.B. Bankkarte und Kreditkarte).
Sperren Sie nach einem Diebstahl Ihre Karten
die Karte, -n carte (z.B. Bankkarte und Kreditkarte).
die Bankkarte, -n carte bancaire Mit der Bankkarte kann m an am Autom aten Geld
abheben.
die SIM-Karte, -n carte SIM Sperren Sie die SIM-Karte von Ihrem Handy.
elektronisch électronique Unter der Notrufnum m er 116 116 können Sie alle
elektronischen Karten sperren.
melden rapporter Melden Sie jeden Diebstahl sofort bei der Polizei.
der Diebstahl, Diebstähle vol Melden Sie jeden Diebstahl sofort bei der Polizei.
der Personalausweis, -e carte d'identité Den Personalausweis sollte m an im m er im
Geldbeutel haben.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 4


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

Auf dem Bürgeram t kann m an zum Beispiel einen


das Bürgeramt, Bürgerämter bureau civique, mairie Personalausweis beantragen.
Mehr Details zum Them a Diebstahl finden Sie im
das Detail, -s détail Internet unter www.sperrnotruf.de.

Der Diebstahl
stehlen voler Oh nein! Jem and hat m eine Geldbörse gestohlen.
der Notruf, -e appel d'urgence Die Mitarbeiterin vom Notruf hat m eine
Kreditkarte gesperrt.

Meine Geldbörse ist weg

Was ist passiert?


der Dieb, -e voleur Hoffentlich haben die Diebe m it m einer Karte
kein Geld geholt!
dabeihaben avoir/porter qc. sur soi Ich habe m eine Kreditkarte im m er dabei.
liegen se trouver, être Ja, die Kreditkarte liegt hier auf dem Tisch.
So was Blödes, m eine Geldbörse ist weg und ich
So etwas Blödes! Quelle stupidité ! m uss Karten und Ausweise neu m achen lassen.

Hast du Angst?
der/die Zahnarzt, Zahnärzte / dentiste Ich m uss gleich zum Zahnarzt, m ein Zahn tut
Zahnärztin, -nen weh.
Ich kann diese Aufgabe nicht lösen, sie ist zu
lösen résoudre schwer.
(sich) beeilen se dépêcher Mach schnell! - Ich beeile m ich ja.

Viele Informationen
Wenn m an etwas gefunden hat, kann m an es beim
das Fundamt, Fundämter bureau des objets perdus Fundam t abgeben.
die Geduld (Singular) patience Beim Arzt m uss m an oft lange warten und
braucht Geduld.
gefunden trouvé(e) Ich habe eine Geldbörse gefunden und zum
Fundam t gebracht.
Kontaktieren Sie das Fundam t erst nach ein paar
kontaktieren contacter Tagen.
die Frist, -en délai Die Frist für die Abgabe von Fundsachen beträgt
2-3 Tage.
der Dienstagvormittag, -e mardi matin Sie können am Dienstagvorm ittag vorbeikom m en.
der Verlust, -e perte Nach Verlust des Führerscheins m uss m an ein
neuen Führerschein beantragen.
Die Sprechzeiten für Kunden sind von 7:30 bis
die Sprechzeit, -en heures de consultation 14:30.
Wenn Sie eine Term invereinbarung haben,
die Terminvereinbarung, -en rendez-vous m üssen Sie nicht so lange warten.
der Warteraum, Warteräume salle d'attente Warten sie bitte in der 1. Etage im Warteraum .
Täglich steht eine begrenzte Anzahl von
zur Verfügung stehen mettre à la disposition Wartenum m ern zur Verfügung.
begrenzt limité(e) Für Kunden ohne Term in ist die Anzahl von
Wartenum m ern begrenzt.
Für Kunden ohne Term in ist die Anzahl von
die Anzahl, -en nombre Wartenum m ern begrenzt.
innerhalb à l'intérieur Der Sperr-Notruf ist innerhalb von Deutschland
kostenlos.
Sie können den Sperr-Notruf unter der
die Rufnummer, -n numéro de téléphone Rufnum m er +49 30 4050 4050 erreichen.
variieren varier Die Kosten variieren im In- und Ausland.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 5


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

Die U-Bahn-Station ist wegen Bauarbeiten


wegen en raison de, à cause de gesperrt.
Die U-Bahn-Station ist wegen Bauarbeiten
die Bauarbeit, -en travaux de construction gesperrt.
gesperrt bloqué(e), fermé(e) Die U-Bahn-Station ist wegen Bauarbeiten
gesperrt.
die Station, -en station Für die Linien U1, U2, U3, U8 benutzen Sie bitte
die Station Hauptwache.

Was für ein Abend!


der Akku, -s \nbatterie rechargeable Der Akku von m einem Handy ist leer, ich kann
nicht m ehr telefonieren.
zurückgeben redonner Ich kann dir das Geld m orgen Nachm ittag
zurückgeben.

Höfliche Bitten
eilig pressé(e) Ein Kunde hat es sehr eilig, er will nicht warten.

Könnten Sie bitte …


ankreuzen cocher Du m usst hier in der Box „Ja“ ankreuzen.
die Versicherungsnummer, -n numéro d'assurance Die Versicherungsnum m er besteht aus acht
Zahlen und beginnt m it 60.
Hier m usst du deine Versicherungsnum m er
hineinschreiben inscrire hineinschreiben.

Die E-Mail
rufen appeler Könnten Sie bitte die Polizei rufen?
buchstabieren épeler Könnten Sie das bitte buchstabieren?
bemerken remarquer Erst an der Kinokasse habe ich bem erkt, dass
m eine Geldbörse weg ist.
der Schock (Singular) choc Meine Gelbbörse war weg - das war vielleicht ein
Schock!
dabei haben être en possession, avoir avec Leider hatte ich fast 200 Euro Bargeld dabei!
soi

Eine E-Mail schreiben


Ich wollte Ihnen m itteilen, dass ich heute nicht
mitteilen informer, communiquer zur Arbeit kom m en kann.

Ich muss dir was erzählen


Ich hatte kein gültiges Ticket und m usste eine
gültig valide Strafe zahlen.
chatten chatter, clavarder Ich habe m it m einem Freund Julian auf Skype
gechattet.
die Garderobe, -n garde-robe Die Jacken können an der Garderobe abgegeben
werden.
die Geldbuße, -n amende, pénalité Ich m usste 60 Euro Geldbuße bezahlen, weil ich
kein Ticket hatte.
Die Geldbörse ist m ir aus der Tasche auf die
fallen tomber Straße gefallen.

Weißt du, was mir passiert ist?


Ich habe alle Handynum m ern im Handy
speichern sauvegarder gespeichert.
zurückfahren revenir Ich war in Urlaub und bin gstern m it dem Zug
zurückgefahren.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 6


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

Ich muss etwas erledigen

Auf dem Amt


ziehen tirer, prendre Ziehen Sie bitte eine Wartenum m er.
Der Wegweiser zeigt Ihnen den richtigen Weg
der Wegweiser, - panneau de signalisation zum Rathaus.
der/die Sachbearbeiter, - / conseiller(-ère) Unsere Sachbearbeiter sind von 9:00 bis 12:00
Sachbearbeiterin, -nen Uhr für Sie da.
das Ausweisdokument, -e carte d'identité Meine Ausweisdokum ente habe ich im m er in
m einer Geldbörse.

Ich bin auf dem Bürgeramt


zuständig sein für être responsable de Frau Müller ist auf dem Am t für die
Führerscheine zuständig.
das Ganze (Singular) le tout Okay, das Ganze noch einm al. Ich m uss in die
erste Etage…
Ich war aus Versehen im dritten und nicht im
aus Versehen par erreur ersten Stock.
die Führerscheinstelle, -n bureau du permis de conduire Die Führerscheinstelle erstellt neue
Führerscheine.
der Pass, Pässe passeport Ich brauche einen neuen Pass für m einen
nächsten Urlaub.
Das Foto kann ich nicht akzeptieren, Sie
akzeptieren accepter benötigen ein anderes Foto.
bar comptant Sie können leider nur bar und nicht m it Karte
bezahlen.
die Abholung (Singular) ramassage, récupération Für die Abholung der neuen Ausweise gehen Sie
bitten in den ersten Stock.

Ich brauch einen Pass

Das Rathauscenter
Gehen Sie bitte hinunter ins Untergeschoss, wenn
das Untergeschoss, -e sous-sol Sie einen neuen Pass brauchen.
Ich habe m ich m it einer Freundin zum
verabreden prendre rendez-vous Mittagessen verabredet.
die Praxis, Praxen cabinet Ich arbeite in einer Praxis für Physiotherapie.
die Toilette, -n toilette Die Toiletten sind im Untergeschoss.
die Abmeldung, -en annulation, désinscription Anm eldungen und Abm eldungen für Fahrzeuge
m acht die KFZ-Zulassung.
Das Meldewesen organisiert die An- und
das Meldewesen, - système de déclaration Abm eldung von Personen oder Wohnungen.
das Standesamt, Standesämter bureau d'enregistrement Auf dem Standesam t kann m an heiraten.
die Geburt, -en naissance Die Geburt von Kindern m uss m an beim
Standesam t m elden.
In der Abteilung "Technik" kann m an viele Geräte
die Technik (Singular) technique kaufen.
die Schreibwaren (Plural) articles de papeterie Im Kaufhaus gibt Schreibwaren: Papier, Stifte,
Notizbücher etc.
der Friseursalon, -s salon de coiffure Wo gibt es einen Friseursalon? Ich m öchte die
Haare schneiden lassen.
die Apotheke, -n pharmacie In der Apotheke kauft m an Medikam ente.
Der Schlüsseldienst hilft bei Problem en m it
der Schlüsseldienst, -e service clé, serrurier Schlüsseln oder Schlössern.
die Haushaltswaren (Plural) articles ménagers Bei den Haushaltswaren im Untergeschoss habe
ich ein schönes Besteck gesehen.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 7


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

Alles unter einem Dach


der/die Bürgermeister, - / maire(-esse) Am letzten Wochenende hat der Bürgerm eister
Bürgermeisterin, -nen das neue Rathauscenter offiziell eröffnet.
das Konzept, -e concept Für Fam ilien und alte Menschen ist das Konzept
des Rathauscenters sehr gut.
das Amt, Ämter agence, office Oliver sitzt im Wartebereich beim Am t.
Im Rathauscenters kann m an Shoppen, den
verbinden combiner Besuch beim Arzt oder auf dem Am t verbinden.
sorgen s'occuper de Sogar für Kinderbetreuung ist im neuen Rathause
gesorgt.
der Arbeitstag, -e journée de travail Ich bin sehr m üde, das war ein langer Arbeitstag.

Der Bürger, das Amt


die Briefmarke, -n (= die Marke, timbre Ich gehe noch zur Post und kaufe Briefm arken.
-n)
das Passfoto, -s photo de passeport Für den Ausweis brauche ich ein neues Passfoto.

Alles online
Viele Menschen arbeiten im Bereich
die Dienstleistung, -en service Dienstleistungen, zum Beispiel bei Banken und in
Geschäften.
die Wartezeit, -en temps d'attente Auf Äm tern gibt es oft lange Wartezeiten.
die Überweisung, -en virement bancaire, transfert Überweisungen kann m an online oder in der
Bank erledigen.
Im m er m ehr Dienstleistungen gibt es digital, also
digital numérique zu Hause am PC.
die App, -s application Auf m einem Handy habe ich viele Apps
installiert.
überweisen virer, transférer Viele Leute überweisen das Geld für Rechnungen
online.
der Trend, -s tendance Es gibt einen starken Trend zur Digitalisierung.
die Digitalisierung, -en numérisation, digitalisation Durch die Digitalisierung kann m an im m er m ehr
Dinge zu Hause erledigen.
angeben indiquer Ich m öchte m eine persönlichen Daten nicht
überall im Internet angeben.
die Recherche, -n recherche Das Internet nutze ich nur zur Recherche und
zum Lesen.
Beim Online-Banking kann m an Geld zu Hause
das Online-Banking (Singular) service bancaire en ligne vom PC aus überweisen.
die Klamotte, -n vêtement Die Klam otten passen selten, wenn m an sie im
Internet bestellt.
die Datensicherheit (Singular) sécurité des données Datensicherheit im Internet ist vielen Menschen
sehr wichtig.

Ich bin zufrieden mit …


rennen courir In der Stadt durch die Geschäfte rennen, das m ag
ich gar nicht.
der/die Beamte, -n / Beamtin, - fonctionnaire Der Beam te beim Bürgeram t war sehr freundlich
nen und hilfsbereit.

Was denken Sie?

Etwas Bestimmtes betonen

Der Kontrastakzent

© 2016 Goethe-Institut e.V. 8


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 14

Hast du das Geld überwiesen?

die Kontoeröffnung, -en ouverture de compte Sie m üssen nur dieses Form ular für die
Kontoeröffnung ausfüllen.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 9

Das könnte Ihnen auch gefallen