Sie sind auf Seite 1von 116

Mirsevini!

|Albanisch

!
|
Bulgarisch
Ho Geldiniz! |Trkisch
Cad mile filte! |Gaelic
W
elcom
e! |Englisch
Karibu! |Swahili
Marscha Voghila! |Tschetschenisch
S
iy
a
la
m
u
k
e
la
! |Ndebele
Szeretettel dvzljk! |Ungarisch
Hjrtligt vlkomna! |Schwedisch
B
in
e
a
i v
e
n
it! |Rumnisch


! |Russisch
B
e
n
v
e
n
u
ti! |
Ita
lie
n
isc
h
B
ie
n
v
e
n
u
!
|Franzsisch
D
o
b
r
o
d
o

li! |BKS
W
illk
o
m
m
e
n
! |
D
e
u
tsc
h
|Arabisch
Broura dobrodolice grada Graza
Upute za novopridole
IMPRESUM
Vlasnik medija i izdava:
Grad Graz, Uprava magistrata, Referada za integraciju
Keesgasse 6 | prizemlje | 8010 Graz
+43 316 872 22 43
integrationsreferat@stadt.graz.at
www.graz.at/integration
www.menschenrechtsstadt.graz.at
Voditeljica referade i koordinatorica projekta
Welcome Box: Brigitte Kksal
Asistentica voditeljice projekta:
Alexandra Lambrecht
Urednitvo:
Angela Schick (glavna urednica)
Mag. Joachim Hainzl
Mag.
a
Pauline Riesel-Soumar
Slike:
Stadt Graz/Foto Fischer (11) | iStockphoto (19) |
Graz Tourismus (5) | Holding Graz (1)
Oblikovanje & proizvodnja:
achtzigzehn Agentur fr Marketing und Vertrieb GmbH
Andreas-Hofer-Platz 15 | 8010 Graz | www.holding-graz.at
Tisak:
Medienfabrik Graz
Dreihackengasse 20 | 8020 Graz
www.mfg.at
Prijevod:
Prevoditeljice i prevoditelji projekta Dolmetschpool,
udruga OMEGA Koordinatorica: Bakk.a Nicola Baloch
1. izdanje, listopad 2011.
www.graz.at
Holding Graz od 7. studenog 2011. ima nove podrunice. Telefonska
centrala e Vas spojiti s njihovim tonim brojem. + 43 316 887 0
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
SADRAJ
Pozdrav
Upute za uporabu
Ope informacije o Grazu
Novi u Grazu
Stanovanje, energija & zatita okolia
Kontrolna lista za selidbu
Posao
Promet
ivotne situacije & socijalna pitanja
Djeca & mlade
Obrazovanje
Zdravlje
Integracija & migracija
Jednako postupanje & suodluivanje
Umjetnost & kultura
port & odmor
Starije osobe
Hitni sluajevi & krize
to biste jo trebali znati
Popis adresa
6
9
10
12
18
24
26
34
38
46
56
64
68
76
86
90
92
96
100
104
6
Drago mi je to ste Graz izabrali kao Vae
sredite ivota! Graz je otvoreni grad obra-
zovanja i kulture u kojem ive ljudi iz vie od
150 nacija. U Grazu vie od 40.000 mla-
dih ide u kolu, na etiri sveuilita i dvijema
visokim kolama vie od 50.000 studenata
zavrava svoje akademsko obrazovanje.
Umjetnost u svim njezinim facetama u Grazu
zauzima veliki prostor. Skoro cijeli stari grad
i dvorac Eggenberg prozvani su UNESCO-
ovom svjetskom kulturnom batinom. Naa
internacionalna scena arhitekture djelomino
je odgovorna da Graz od travnja 2011. pri-
pada UNESCO-ovom City of Design. Ino-
vacije i kreativnost su eto posebne karakteris-
tike naeg grada!
Polaemo veliku vrijednost da svi koji ovdje
ive mogu pridonijeti svoja iskustva, svo-
je ideje i svoja gledita, ali da se na kraju
i angairaju za dobrobit zajednice. Kao
gradonaelniku elja mi je da Graz ostane
grad s najviom kvalitetom ivota u Aus-
triji. U prvom redu je za to potreban miran
zajedniki ivot izmeu graanki i graana.
Graz je i iz tog razloga UNO-ov grad ljuds-
kih prava i zbog toga se njeguje interreligio-
zan dijalog, kao na primjer s Interreligioznom
slubom u kojoj su zastupane sve dravno
priznate religije i konfesije. Molimo Vas da i
Vi od samog poetka traite dijalog s ljudima
u Vaoj sredini, stambenoj okolici ili na rad-
nome mjestu! Kao to jedna od naih izreka
leerno kae: U razgovoru se ljudi pribliuju!
(na njemakom: Beim Reden kommen die
Leut zsamm.).
Ova kutija dobrodolice (Willkommensbox)
sadri vane informacije o naem gradu da
bi se od samog poetka im bolje snali.
elim Vam da u naem gradu naete prija-
telje, da ovdje moete pustite korijene! i na-
pokon, da se u Grazu osjeate kao kod kue!
Va Mag. Siegfried Nagl
Gradonaelnik
Dobrodoli u Graz!
7
Drago mi je to ste se odluili za ivot u naem
raznolinom i aktivnom gradu. UNESCO-va
svjetska kulturna batina, City of Design i in-
ternacionalno poznate kulturne manifestacije
garancija su da se u Grazu mogu stalno otkri-
ti i doivjeti nove stvari.
Kao politiarka zaduena za mobilitet i
zatitu okolia elim Vam Graz posebno
preporuiti kao pokretan grad. Graz nudi
vrlo atraktivnu mreu javnog prijevoza s
kojom moete brzo i ekoloki prikladno do-
spjeti u sve dijelove grada. Vozaice/vozai
bicikla meu Vama u austrijskom glavnom
gradu biciklista mogu odmah koristiti mreu
biciklistikih staza dugu 120 km, a Graz se i
pjeice da odlino istraivati i doivjeti.
Sve vie graanki i graana grada Graza
se kreu ekoloki prikladno i opaaju svoj
grad preko svih osjetila. Da bi Vam se stvarno
olakao pristup sa svim osjetilima, u kutiji
dobrodolice nai ete 24 sata vaeu kartu
s kojom se cijeli dan moete voziti tramvajem i
autobusom te kupon za kartu snienu za pola
cijene koju moete prenijeti na druge osobe.
Bilo bi mi drago ako bi i Vi koristili nau iroku
ponudu za blag mobilitet i Vau novu do-
movinu upoznali iz potpuno posebnog kuta!
Lisa Rcker
Zastupnica gradonaelnika
Srdano dobrodoli u Graz!
8
I
Dobar domain svoje goste uvodi u za njih
novu i nenaviknutu sredinu, daje im orijenta-
ciju i upoznaje ih s pravilima, ali isto tako i sa
znamenitostima grada.
I ako nemamo mogunost svaku pridolicu
osobno uvesti u njihovu novu stambenu sredi-
nu, s kuponom za razgledavanje grada ipak
Vam elimo pomoi pri upoznavanju s gra-
dom Grazom. A neka Vam i drugi sadraji
kutije dobrodolice (Welcome-Paket) isto
tako budu od koristi pri upoznavanju glav-
nog grada pokrajine. Sami ete se uvjeriti da
grad Graz ima izvrsnu infrastrukturu i da se
s pravom cijeni zbog visoke kvalitete ivota.
Od strane uprave grada elimo tome takoer
dati na doprinos i nae usluge redovito
poboljavati. Zato smo ve vie puta dobili
Austrijsku upravnu nagradu i mnogobrojna
druga odlikovanja. Nadam se da emo uvi-
jek pokazati da smo ih zasluili i da ete Vi
Vae kontakte sa upravom grada Graza po-
zitivno zamijetiti.
No, prije svega Vam elim da se u Grazu
dobro osjeate i da dobijete priliku za ot-
krivanje mnogih lijepih strana naeg grada.
Moda murska metropola nee postati samo
prebivalite nego ve i nova domovina.
Va Mag. Martin Haidvogl
Direktor gradske uprave
Draga nova graanko grada Graza, dragi novi graane grada Graza!
9
Upravo ste prijavili Vae stalno prebivalite
u Grazu i primili ovu kutiju dobrodolice -
Welcome Box. Sadrajima i informacija-
ma elimo Vam barem malo olakati vrijeme
prilagoavanja u glavnom gradu tajerske.
U Welcome Box-u ete nai
Welcome brouru s najvanijim informa-
cijama o ivotu u Grazu,
mape s temama kao na primjer
kupon za obilazak grada u pratnji
vodia,
pozivnicu za prijam (takozvani Meet &
Greet) kod gradonaelnika i gradskih
politiara,
plan grada,
plan biciklistikih staza,
kemijsku olovku,
USB stick na kojem su pohranjena
dva kratka lma o Grazu te Welcome
broura.
Poklanjamo Vam osim toga Welcome
kartu, 24 sata vaeu kartu za linije
Graza tako u jednom danu s javnim
prijevozom moete obaviti sve vane
poslove. I:
Dajemo Vam kupon za 50 posto
snienje za kartu koja vai tjedan dana
(5,60 umjesto 11,20 eura)!
Korisne informacije u Welcome brouri
smo podijelili po abecedi u 14 poglavlja, od
poglavlja Posao do poglavlja Stanovan-
je (Arbeit Wohnen). U poglavljima ete
nai podatke s kontaktima spomenutih upra-
va, sluba, udruga itd. u uramljenim poljima.
Podaci se djelomino pojavljuju i u tekstu
bolje duplo nego uope .
Neke informacije bi pristajale u dva ili vie
poglavlja, ali se opirno obrauju samo u
jednom poglavlju u tom sluaju Vam na
to panju skreemo napomenom. Pod di-
jelom Savjet ete nai daljnje korisne inter-
net adrese. U privitku smo saeli sve adrese i
kontaktne podatke.
Nadamo se da e Vam Welcome Box
biti korisna i elimo Vam sretan ivot u
naem predivnom gradu! Ne preuzimamo
odgovornost za potpunost elje, albe,
prijedloge za poboljanje i prije svega poh-
vale usmjerite Referadi za integraciju grada
Graza,
+ 43 316 872 22 43
integrationsreferat@stadt.graz.at
Va tim Referade za integraciju
Draga nova graanko Graza, dragi novi graane Graza!
UPUTE ZA UPORABU
10
I
Graz je glavni grad pokrajine tajerske i dru-
gi grad po veliini i broju stanovnika u Aus-
triji. 263.000 stanovnika (prema popisu od
1.1.2011., stalna boravita) dolaze iz sveukup-
no 160 zemalja.
Prvi ljudi naselili su se izmeu rijeke Mure i
Schlossberga, strme stijene u srcu grada, prije
nekih 5.000 godina. Graz se prvi put spominje
1128. godine. Boje grada su bijela i zelena.
Grb je zeleni i prikazuje srebrenu, uspravno
hodajuu panteru.
Gradom Grazom upravljaju gradonaelnik/
gradonaelnica, Opinsko vijee (56 lana) i
Gradski senat (9 gradskih vijenika i vijenica).
Opi lokalni izbori odravaju se svakih 5
godina. Opinski vijenici i vijenice biraju
gradske vijenike i vijenice, gradonaelnicu/
gradonaelnika i njezinu/njegovu zastupni-
cu/zastupnika. Vijenica na glavnom trgu je
sjedite Gradske vlade.
Grad vodi Magistrat Graz s oko 3.000 za-
poslenika. Drutvo Holding Graz s oko
4.000 zaposlenika odgovorno je za opskrbu
stanovnitva strujom i vodom, za javni prijevoz,
odvoz smea, kanalizaciju, itd.
Graz je centar kulture, znanosti i tehnike, grad
s blagim mobilitetom i kratkim putevima.
Stari grad i dvorac Eggenberg nalaze se na
UNESCO-voj listi svjetske kulturne batine.
Graz je bio proglaen europskim glavnim gra-
dom kulture za godinu 2003., a 2011. postao
je City of Design. Isto tako je grad od 2001.
DOBRODOLI U GRAZ!
11
godine prvi grad ljudskih pravau Europi, ta-
kozvana Fair-Trade-opina, ekograd i prvi
glavni grad kulinarskog uitka u Austriji. U Gra-
zu postoje etiri sveuilita, dvije visoke strune
kole statusom sveuilita (Fachhochschule) i
dvije vie pedagoke kole, sa ukupno 50.000
studenata.
Daljnji podaci:
Stanovnitvo: 222.000 s austrijskim
dravljanstvom, 15.000 iz drugih
EU-zemalja, 26.000 iz zemalja koji ne
pripadaju Europskoj uniji
Povrina Graza: 127,58 km2 (od toga je
40 posto zelena povrina)
Nadmorska razina: 353 metara iznad
morske povrine
Geografski poloaj: 47,05 stupnja
sjeverne zemljopisne irine,15,22 stupnja
istone zemljopisne duine
Gradske etvrti: 17
Duina Mure u gradskom podruju: 15,87
kilometara
Duina cestovne mree: oko 1.100 kilome-
tara
Duina biciklistike mree: oko 120 kilo-
metara
Duina tramvajske mree: 66 kilometara
Poduzea: oko 10.500 poduzea
Zaposlenici: oko 185.000 ljudi
12
I
NOVI U GRAZU
Jo jednom: srdano dobrodoli u Grazu!
Ovdje moete nai pregled najvanijih stvari
koje trebate rijeiti nakon dolaska u Graz. Saz-
nati ete kojoj se ustanovi morate obratiti da bi
npr. mogli dati zahtjev za izdavanje putovnice,
osobne iskaznice, potvrde o dravljanstvu itd.
Kao prve kontaktne osobe za mnoga pitanja
suradnice i suradnici sedam Sluba za usluge
graanima (BrgerInnen-Servicestellen) Vam
rado stoje na raspolaganju.
Prijava Vaeg prebivalita
Selite li se u Graz morate se u roku od tri dana
prijaviti; i to kao stalno prebivalite, ako Graz
ubudue mislite napraviti sreditem Vaeg
ivota (to na primjer ovisi od trajanju Vaeg
boravka ili stanju Vaeg radnog mjesta).
Dunost prijave prebivalita vrijedi i za ost-
ale lanove obitelji koji dolaze ivjeti u Graz.
Duni ste se odjaviti na Vaem dosadanjem
prebivalitu (u roku tri dana prije ili poslije
selidbe). Zajedno s prijavom moete rijeiti i
odjavu sa starog prebivalita. Mislite li promi-
jeniti Graz iz privremenog prebivalita u stal-
no prebivalite, potrebna ja odjava i prijava (u
roku mjesec dana).
Prijava je besplatna. Ako se ne drite dunosti
prijave prebivalita, inite upravni prekraj.
Prijaviti i odjaviti se moete u Slubama za
usluge graanima grada Graza.
Slube za usluge rjeavaju isto tako: prijave,
odjave, prijave pronaene i izgubljene imovi-
ne (Fund- und Verlustmeldungen), izvanredne
parkirne dozvole za plavu i zelenu zonu,
registracija psa, izdavanje raznih potvrda
kao npr. kartica za starije osobe (SeniorInnen-
Card), iskaznica za nepokretne ili osobe s po-
sebnim potrebama te taksi-karticu za mlade
13
(Jugendtaxi-Card). Zahtjev za putovnicu i
osobnu iskaznicu moete predati samo u Cen-
tru za usluge (ServiceCenter) u Schmiedgas-
se 26 (detalje vidi na stranici 14). Detaljnije
informacije pod www.graz.at/servicecenter i
www.graz.at/servicestellen.
Potvrda o prijavi
Graanke i graani iz Europskog ekonomskog
prostora (sve zemlje Europske unije, Island,
Lihtentajn i Norveka) te vicarke i vicarci
u Austriji smiju ostati tri mjeseca bez vize.
Ako se boravak produuje, moraju u roku od
etiri mjeseca poslije ulaska u Austriju podnije-
ti zahtjev za Potvrdu o prijavi (Antrag auf
Anmeldebescheinigung). Time se dokumen-
tira pravo boravka (Aufenthaltsrecht). Nakon
pet godina neprestanog boravka u Austriji te
osobe mogu podnijeti zahtjev za Potvrdu
stalnog boravka (Antrag auf Bescheinigung
des Daueraufenthalts). Zaduena uprava je
struni odjel 7C tajerske pokrajinske vlade.
Informacija
BrgerInnen-Servicestellen
der Stadt Graz
ServiceCenter der Stadt Graz
Amtshaus, Schmiedgasse 26, Erdgeschoss
Radno vrijeme: ponedjeljkom i srijedom od
7.30 do 18 sati, utorkom, etvrtkom i petkom
od 7.30 do 13 sati.
+43 316 872 52 52
+43 316 872 52 59
servicecenter@stadt.graz.at
www.graz.at/servicecenter
Servicestelle Andritzer Reichsstrae 38
+43 316 872 66 20
+43 316 872 66 29
Servicestelle Bahnhofgrtel 85
1. kat (Annenpassage)
+43 316 872 66 30
+43 316 872 66 39
Servicestelle Conrad-von-Htzendorf-
Strae 104 (Ostbahnhof)
+43 316 872 66 80
+43 316 872 66 89
Servicestelle Krntner Strae 411
+43 316 872 66 50
+43 316 872 66 59
Servicestelle St. Peter-Hauptstrae 85
+43 316 872 66 70
+43 316 872 66 79
Servicestelle Stiftingtalstrae 3
+43 316 872 66 00
+43 316 872 66 09
Radno vrijeme: ponedjeljkom od 7 do 18
sati i od utoraka do petka od 7 do 13 sati.
servicestelle@stadt.graz.at
www.graz.at/servicestellen
Napomena
Detaljnije informacije pod www.graz.at/
servicecenter i www.graz.at/servicestellen.
Amt der Steiermrkischen Landesre-
gierung, Fachabteilung 7C Innere
Angelegenheiten, Staatsbrger-
schaft und Aufenthaltswesen
Paulustorgasse 4, 8010 Graz
+43 316 877 20 89
fac7c@stmk.gv.at
www.verwaltung.steiermark.at
Informacija
14
I
Izdavanje putovnice
Putovnicu ete dobiti u Centru za usluge
grada Graza u Uredu gradske uprave,
Schmiedgasse 26, 8011 Graz, tel. +43
316 872 52 54. Trokovi: 75,90 eura. Val-
janost: 10 godina. Pod webadresom www.
graz.at/pass rezervirajte termin po Vaem
izboru i sprijeite tako vrijeme ekanja.
Zahtjev za izdavanje putovnice principijel-
no se moe podnijeti u svakoj ustanovi koja
ima Referadu za izdavanje putnih isprava,
neovisno o Vaem stalnom prebivalitu.
Takozvana biometrijska putovnica
(Hochsicherheitspass) tiska se u Aus-
trijskoj dravnoj tiskari u Beu. U roku pet
radnih dana Vam se putovnica dostavlja
preporuenom poiljkom (RSb-Brief) (bi-
jela povratnica (Rckscheinbrief wei)
koja se moe dostaviti i na zamjensku ad-
resu primatelja/primateljice, npr. na radno
mjesto. U sluaju da nitko ne moe potpi-
som potvrditi dostavu i prijam preporuene
poiljke, ostavlja Vam se obavijest da
poiljku moete podignuti na poti).
Koji su dokumenti potrebni za zahtjev za
izdavanje putovnice saznat ete na telefo-
nu +43 316 872 52 52. Ako Vam je za
zahtjev za izdavanje putovnice potrebna
i domovnica, to moete odmah zajed-
no rijeiti na Referadi za brana stanja i
dravljanstvo (Referat fr Personenstands-
und Staatsbrgerschaftswesen). Ako hitno
trebate putovnicu, moete podnijeti zahtjev
za izdavanje putovnice u urnom postupku
(Express-Pass) (dostava u roku tri radna
dana; 100 eura) ili ak zahtjev za izdavan-
je putovnice u roku jednog dana (Ein-Tages-
Express-Pass) (dostava slijedeeg radnog
dana; 220 eura; obadvije putovnice imaju
valjanost od 10 godina). U zranoj luci u
Grazu moete zatraiti putovnicu za hitne
sluajeve (Notpass), meutim ista ima val-
janost samo est mjeseci. Napomena: U
neke zemlje ne moete ui s putovnicom za
hitne sluajeve!
U Austriji djeca trebaju svoju putovnicu.
Trokovi: 30 eura (do 12. roendana, pos-
lije 75,90 eura). Ako je dijete austrijski
dravljanin i ako je kod prvog zahtjeva za
izdavanje putovnice mlae od dvije godi-
ne putovnica je besplatna (napomena: za
urnu izradu putovnica se naplauje 45
eura, za izradu u roku jednog dana 165
eura odnosno poslije 12. godine 220
eura!).
Radno vrijeme Centra za usluge: ponedjelj-
kom i srijedom od 7.30 do 18 sati, utorkom,
etvrtkom i petkom od 7.30 do 13 sati.
Izdavanje osobne iskaznice
Osobne iskaznica u izgledu praktine ek-
kartice omoguuje lake legitimiranje; tako
da se putovnica ne mora uvijek nositi sa
sobom. Osim toga osobna iskaznica vrijedi
NOVI U GRAZU
15
u 32 europske zemlje kao putna isprava.
Osobnu iskaznicu isto tako moete zatraiti
u Centru za usluge grada Graza u Uredu
gradske uprave, Schmiedgasse 26, 8011
Graz, tel. +43 316 872 52 52. Trokovi:
61,50 eura, za dijete do 16. godine 26,30
eura. Valjanost: 10 godina. Izdavanje tra-
je do dva tjedna. Za osobnu iskaznicu isto
tako vrijedi: do druge godine ivota je zaht-
jev za izdavanje osobne iskaznice bespla-
tan ako je dijete austrijski dravljanin. Pod
webadresom www.graz.at/pass rezerviraj-
te termin po Vaem izboru i sprijeite tako
vrijeme ekanja.
Izdavanje domovnice
Sluba za graane (BrgerInnenamt), Re-
ferada za brana stanja i dravljanstvo
austrijskim dravljanima i dravljankama
izdaje domovnicu. Za izdavanje domovnice
u Grazu osoba koja zatrauje domovnicu
mora imati stalno prebivalite u Grazu.
Ovisno o tome da li podnosite zahtjev za
izdavanje domovnice za sebe ili Vae dijete
ili o tome da li ste dravljanin porijeklom
ili dodjelom, morate priloiti razliite doku-
mente. Zato prije nazovite i upitajte se tel.
+43 316 872 51 84, 51 85, 51 87, 51
88. Pod tim telefonskim brojevima moete
i zakazati termin da bi sprijeili vrijeme
ekanja. Trokovi: 43,70 eura. Dodatno jo
mogu nastati trokovi za druge eventualno
potrebne dokumente ili prijevode. Domov-
nica je za dijete besplatna ako je zahtjev
podnesen do druge godine ivota i ako je
ono austrijski dravljanin (iznimku predstav-
lja domovnica za koju se pridonosi zahtjev
nakon dodijele dravljanstva, za koju se
naplauje pristojba).
Ako Vam je domovnica potrebna za zahtjev
putovnice Referada odmah rjeava i zahtjev
za putovnicu.
Informacija
BrgerInnenamt
Referat Personenstands- und
Staatsbrgerschaftswesen
Amtshaus/ Ured gradske uprave, Schmied-
gasse 26, 3. kat, 8011 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
7.30 do 13 sati.
+43 316 872 51 84
personenstandswesen@stadt.graz.at
16
I
NOVI U GRAZU
Informacija
BrgerInnenamt
Standesamt/Geburtenbuch
Joanneumring 6, 8011 Graz
+43 316 872 51 60
standesamt@stadt.graz.at
Stadtschulamt
Referat Schulorganisation und
SchlerInnenservice
Keesgasse 6, 8011 Graz
+43 316 872 74 10
ssa@stadt.graz.at
Izdavanje rodnog lista
Prvi rodni list odmah nakon roenja je bes-
platan. Mogue je naknadno izdavanje
rodnog lista za dijete roeno u Grazu (za
izvadak iz matine knjige roenih plaa
se 8,70 eura. U sluaju pismenog zahtje-
va plaa se upravna pristojba u iznosu od
13,20 eura, ako se zahtjev pridonosi osob-
nim ili telefonski putem ta upravna pristojba
otpada).
Opa kolska obaveza
Za svu djecu koja u Austriji ive najmanje
jedno polugodite, vrijedi opa kolska ob-
aveza koja traje devet godina. Djeca koja
do 31. kolovoza slave 6. roendan, moraju
slijedeeg rujna poi u kolu. kolska oba-
veza se obavlja polaskom u slijedee kole:
Prve etiri kolske godine: nia osnov-
na kola (Volksschule/Grundschule)
Od 5. do 8. kolske godine: via
osnovna kola (Hauptschule/Neue Mit-
telschule), opa odgojna-obrazovna
kola kao na primjer gimnazija
U 9. kolskoj godini odnosno poslije 9.
kolske godine: takozvana Polytechni-
sche Schule, posjeivati dalje osnovnu
kolu (Volks- oder Hauptschule), polaz-
ak u (strune) kole srednjeg odnosno
vieg obrazovanja.
Zdravstveno osiguranje
im radite i mjeseno zaraujete vie od
374,02 eura Va Vas poslodavac mora
prijaviti Zavodu za socijalno osiguranje.
Prijavom imate zdravstveno i mirovinsko osi-
guranje te osiguranje za sluaj ozljede na
radu i time stjeete pravo na sve medicinske
usluge. Va/a supruga/suprug te djeca su
osigurani s Vama. Vie o tome proitajte u
poglavlju Zdravlje.
Napomena
Vie o tome itajte u poglavlju Obrazovan-
je i Djeca & mlade.
17
Napomena
Informacije na temu vozaka dozvola nai ete
u poglavlju Promet. Daljnje informacije na
gore navedene teme: www.help.gv.at.
Napomena
Detalje na te teme proitajte u isto nazvanim
poglavljima.
Detalje na tu temu proitajte u poglavlju
Integracija & migracija.
Napomena
Stanovanje/Posao/Zdravlje/
Socijalna pitanja
Teajevi njemakog
Motorno vozilo/vozaka dozvola
Za motorna vozila (aute, kamione, moto-
cikle, skutere) u Austriji je propisana oba-
veza osiguranja. Kod osiguravanja vozila
morate sklopiti obavezno osiguranje od au-
toodgovornosti (Haftpichtversicherung).
Tek nakon toga se Vae vozilo moe regis-
trirati (dravna registracija vozila (behrd-
liche Registrierung)). Nakon to ste uplatili
propisane pristojbe dobivate registarske
ploice vozila i naljepnicu tehnikog preg-
leda (takozvani Pickerl). Vaa savjetnica
osiguranja/Va savjetnik osiguranja rado
e se pobrinuti o prijavi ili promjeni Vaeg
vozila, a zatim Vam izruuje registarske
ploice. Naravno da Va auto/motocikl
moete i sami prijaviti na Upravi za regis-
traciju vozila (Zulassungsstelle) ili kod osi-
guranja. Informacije o potrebnim dokumen-
tima dobiti ete na licu mjesta.
Na austrijskim autocestama se smijete voziti
samo ako imate vinjetu (nalijepiti na vjetrob-
ran Vaeg vozila iz unutarnje strane, tako
da se dobro vidi; moete kupiti u autoklubo-
vima, na potama, benzinskim postajama,
kioscima). Valjanost: 10 dana, 2 mjeseca
ili 1 godinu.
U Austriji je vezanje pojasom obavez-
no svi putnici u autu moraju biti vezani.
Djeca ispod 14 godina koja su manja od
1,50 m moraju sjediti u prikladnom djejem
zatitnom sustavu (djeja auto sjedalica).

18
II
Dunost prijave prebivalita
Ako se selite u Austriju ili unutar Austrije
duni ste nadlenim tijelima prijaviti Vae
prebivalite u roku tri dana. Vie o dunosti
prijave prebivalita proitajte u poglavlju
Novi u Grazu.
Nai stan
Stan moete dobiti preko
stambenih drutva (Wohnungsgenossen-
schaften)
agenta/agentice za promet nekretnina-
ma
privatni iznajmljiva/prodava/privatna
iznajmljivaica/prodavaica.
Najjednostavnije je proitati oglase u dnev-
nim (vikend izdanje), tjednim i besplatnim
novinama. Isto tako postoje specijalni
asopisi koji sadre iskljuivo oglase za
stanove. Mnogobrojne ponude za stanove
moete naravno nai i na internetu.
Napomena: Agentice/Agenti nekretnina-
ma naplauju proviziju za uslugu posredo-
vanja stana (veinom provizija iznosi dvije
mjesene najamnine odnosno odreeni
postotak od kupoprodajne cijene). Ugovo-
re o najmu i zakupu obavezno dajte pro-
vjeriti pravniki kvaliciranim osobama
(odvjetnik, odvjetnica, udruga najmoprima-
ca (Mietervereinigung), Radnika komora
(Arbeiterkammer), Ured za informacije o
stanovima grada Graza (Wohnungsinfor-
mationsstelle).
Pitajte koji su trokovi ve ukljueni u sta-
narinu takozvane reije (Betriebskosten)
SVE O STANOVANJU
19
kao struja, grijanje, odvoz smea, ienje
zgrade u stanju su enormno povisiti ukupne
izdatke za stan.
Ugovor o najmu mora trajati najmanje tri go-
dine. Ali najmoprimac moe otkazati ugovor
o najmu nakon godinu dana (napomena:
otkazni rok je tri mjeseca). Odnos najma se
moe sporazumno prekinuti u svako vrijeme.
Opinski stanovi
Ako ispunjujete odreene preduvjete, moete
podnijeti zahtjev za dodjelu opinskog sta-
na u Stambenom uredu grada Graza (Woh-
nungsamt). Na raspolaganju stoji otprilike
10.500 opinskih stanova. Preduvjeti su
austrijsko dravljanstvo; dravljanin
Europske unije; priznat status izbjegli-
ce (Konventionschtling); boravina
dozvola prema Zakonu o naseljavanju i
boravku
navrenih 18 godina
stalno boravite ili posao u Grazu
dohodak ispod odreene granice.
Opinski stanovi mogu se zatraiti neformal-
nim pismom, formularom za zahtjev ili pre-
ko interneta. Zahtjevu se prilau raznovrsni
dokumenti. Zbog malenog broja slobodnih
opinskih stanova nije mogue dobiti nepos-
redne stambene ponude, osim pod www.
graz.at takozvanih stanova iz interneta.
Subvencioniranje najamnine
Najmoprimci mogu zatraiti subvencioni-
ranje najamnine (Mietzinszuzahlung) ako
za plaanje najamnine, reija i trokova za
grijanje trebaju vie od 33 posto dohotka
po kuanstvu. Informacije kod Stambenog
ureda, Referade za subvencioniranje najam-
nine, tel. + 43 316 872 54 07.
Ured za informacije o stanovima
grada Graza (WOIST)
Ako Vam je potrebno savjetovanje o zako-
nu o najmu stanova (Mietrecht), vlasnitvu
stana (Wohnungseigentum) ili o zakonu o
posredovanju u prometu nekretnina (Makler-
recht) itd. moete se rado obratiti juristima
Ureda za informacije o stanovima grada
Graza (WOIST) besplatno, nestranaki i
bez termina! Molimo Vas da sve vane doku-
mente donesete sa sobom.
Informacija
WOIST Wohnungsinformationsstel-
le der Stadt Graz
Schillerplatz 4, 8011 Graz
Radno vrijeme: ponedjeljkom, utorkom,
petkom od 9 do 13 sati, srijedom 15 do
18 sati.
+43 316 872 54 51
wohnungsinformationsstelle@stadt.graz.at
www.woist.at
Amt fr Wohnungsangelegenheiten
Schillerplatz 4, 8011 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka,
7 do 15 sati. Pod telefonskim brojem
0 31 6/872-54 14 Vas oekuje vrpca
koja Vam daje najvanije informacije (na
njemakom).
+43 316 872 54 13
wohnungswesen@stadt.graz.at
www.graz.at/wohnen
Savjet
Sustav za informacije o stanovima Graz
tajerska www.sws.or.at.
20
II
Prijava struje, grijanja, vode
Prijaviti ili odjaviti struju, plin, toplanu i vodu
moete kod Energie Graz u centru za kli-
jente (Kundenservice-Center) koji se nalazi
na trgu Andreas-Hofer-Platz 15. U centru za
klijente morate izvui broj; biti ete prozvani
im doete na red.
Prijava radia i televizora
Vlasnici radijskih i televizijskih prijamnika na
podruju Austrije duni su plaati pristojbu.
Vae aparate prijavite GIS-u Servis i infor-
macije o pristojbama Austrijske radiotelevizi-
je (GIS - Gebhren Info Service des ORF).
Obrazac za prijavu nai ete i na internetu
pod www.gis.at. Pod odreenim okolnostima
moete biti osloboeni plaanja RTV-pristojbe.
Ako elite montirati satelitsku antenu na stam-
benu kuu potrebna Vam je dozvola uprave
stambene kue (Hausverwaltung).
SVE O STANOVANJU
Informacija
GIS Gebhren Info Service des ORF
Grieskai 10, 8020 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
8 do 18 sati.
+43 810 00 10 80
kundenservice@gis.at
www.gis.at
Informacija
Mietervereinigung Steiermark
Feuerbachgasse 1, 8020 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do etvrtka
od 9 do 12 sati.
+43 316 71 46 42
mvoe.stmk@aon.at
www.mietervereinigung.at
Samo za lanove! Savjetovanje mogue
samo s prijavom.
Arbeiterkammer Steiermark
Hans-Resel-Gasse 8-14, 8020 Graz
Telefonsko savjetovanje: od ponedjeljka do
petka od 8 do 13 sati.
+43 5 77 99 0
www.akstmk.at
Mieterschutzverband sterreich
Sparbersbachgasse 61/P, 8010 Graz
Potrebno zakazivanje termina, radno vrijeme:
od ponedjeljka do etvrtka od 8.30 do 12
sati.
+43 316 38 48 30
msvoe.stmk@chello.at
www.mieterschutzverband.at
Kundenservice-Center
der Holding Graz
Andreas-Hofer-Platz 15, 8010 Graz
Radno vrijeme ponedjeljkom, utorkom, srije-
dom i petkom od 7.30 do 15 sati, etvrtkom
od 7.30 do 18 sati.
+43 316 80 57 239
21
ivjeti u skladu
Biti nov/a u jednom gradu naravno donosi
mnoge promjene u nainu ivota. Novi naj-
moprimci ili novi vlasnici stana isto tako se
moraju prilagoditi obiajima dotine stam-
bene kue. Obratite panju da skoro svaka
stambena kua ima kuni red (Hausordnung)
(visi u stubitu). Molimo Vas, pridravajte
se tog kunog reda. Dok se uselite u novi
stan predstavite se susjedima, ak i ako ne
priate dobro njemaki stanovnici kue
e znati cijeniti Vau gestu. Poslovi u stanu,
vrtu ili dvoritu koji proizvode buku (udaranje
ekiem, piljenje, koenje trave, glasna muzi-
ka) su zabranjeni od ponedjeljka do petka
od 19 do 7 sati, subotom isto od 12 do 15
sati a nedjeljama i praznicima cijeli dan.
Noni mir (Nachtruhe) generalno vrijedi od
22 do 7 sati. Budite tako ljubazni i informiraj-
te prije svoje susjede ako u stanu ili u dvoritu
pripremate slavlje. Izbjegavajte rotiljanje na
balkonu (jako stvaranje dima). Molimo Vas
ne zaklanjajte stubite biciklima, kolicima
itd. Koristite kante za smee i razvrstite Vae
smee (vidi informaciju dolje).
Informacija
Nachbarschaftsservice Graz
Friedensbro
Wielandgasse 6, 1. kat, 8010 Graz
+43 316 872 878
22
II
Rjeavanje konikta u stambenim
naseljima
Da bi se konikti u stambenim naseljima
brzo i mirno rijeili, grad Graz je u takozva-
nom Uredu za mir (Friedensbro) otvorio
Servis za susjedske usluge Graz (Nach-
barschaftsservice Graz). Ponuda obuhvaa
razjanjenje stvarnog stanja u koniktu
izmeu susjeda, pravne informacije, medi-
jaciju izmeu stambenih stranaka te posre-
dovanje k drugima mjerodavnim slubama.
etiri medijatora stoje na Vaoj strani ako
trebate savjetovanje i podrku. Hotline za
konikte moete dobiti pod telefonskim bro-
jem +43 316 872 878 od ponedjeljka do
etvrtka od 8 do 16 sati i petkom od 8 do
12 sati. Ako nazovete izvan tih vremena javit
e Vam se telefonska sekretarica.
Kontrolna lista za mjenjanje
stana
Na slijedeim stranicama nai ete opirnu
listu koja opisuje sve administrativne putove
i sve sitnice koje pri selidbi trebate obaviti.
tedjeti energiju
tednja struje i grijanja dobra je i za Va
budet! Grad Graz sunancira (ovisno o
Vaim dohodcima) uvoenje grijanja iz to-
plane i postavljanje solarnih sustava. Infor-
macije na tu temu dobiti ete na internetu
pod www.oekostadt.graz.at ili isto tako kod
energetskog savjetovalita (Energiebera-
tung), tel. +43 316 872 43 28.
Informacije na temu toplana (Fernwrme),
prije svega o mogunostima prikljuka, dobi-
ti ete kod Energie Graz pod www.energie-
graz.at ili na telefon +43 316 80 57 90 90.
Otpad: izbjei, razdvajati, tono
ukloniti!
Zbrinjavanje otpada u Austriji je zakonski
propisano. Izbjegavanje nastanka otpada
ima prioritet. Pravilno postupanje s otpadom
znatno pridonosi zatiti okolia i ouvanju re-
sursa. U gradu Grazu postavljene su kante
za smee za
kuno smee (Restmll) (crna kanta;
za posue, prozorsko staklo, prainu,
pijesak za make, kosti, prljav papir,
pelene, igrake, vreice za usisiva itd.)
vrtni i organski otpad (Bioabfall)
(smea kanta; za otpade povra i
voa, suhe namirnice, tvrde ostatke jela,
cvijee, biljke, pokoenu travu, kavu, aj
s papirnim lterom, ljuske jaja itd.)
Savjet
tedjeti energiju:
Stdtisches Umweltamt
Energieberatung
+43 316 872 43 28
energie@stadt.graz.at
www.oekostadt.graz.at
SVE O STANOVANJU
23
papir (crvena kanta; za papir, karton,
novine, kataloge, knjige, mape itd.)
staklene ambalae (zelena kanta;
odvojeno za bijelo i areno staklo)
lake ambalae (uta kanta; za sve
plastine ambalae, vezne tvari, tek-
stilni materijal, keramiku, stiropor, drvo,
posue za jednokratnu uporabu) i
metalne ambalae (plava kanta; za
limenke, konzerve, ambalae od hrane
za ivotinje, kantice sa bojom i lakom,
poklopci itd.).
Krupni otpad kao npr. madraci, namjetaj,
bicikli itd., grane i krupni vrtni otpad,
graevinski materijal, stari elektrini apa-
rati i problematian otpad (npr. boje, staro
ulje, baterije) mora se odloiti razdvojeno
u Centru za reciklau grada Graza (Recyc-
lingcenter). Cijena po ulazu: 4 eura za 200
kilograma. Problematian otpad isto tako se
moe predati takozvanom Ekspresu za otro-
van otpad (Giftmllexpress) holding drutva
Graza Servis Otpad (Holding Graz Servi-
ces Abfall) (mobilna mogunost sakupljana
problematinog otpada, termine i stajalita
moete doznati na broju telefona +43 316
872 72 72) ili vatrogascima (Zentralna vat-
rogasna stanica Lendplatz (Zentralfeuerwa-
che), vatrogasna stanica na Dietrichsteinplat-
zu, od ponedjeljka do petka od 8 do 17.30
sati, subotom od 8 do 14 sati).
Sve informacije o izbjegavanju nastanka ot-
pada, razdvajanju i prikladnom zbrinjavanju
dobiti ete u Savjetovalitu za otpad i okoli
grada Graza (Abfall- und Umweltberatung)
pod tel. +43 316 872 43 88 te www.oeko-
stadt.graz.at. Tamo ete isto nai listove o
razvrstavanju otpada (Abfalltrennbltter)
na 19 jezika.
Informacija
Holding Graz - Services Abfall
Behlterbereitstellungen und Abfallgebhren
+43 316 872 72 72
Recyclingcenter der Stadt Graz
Sturzgasse 8, 8020 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
7 do 17 sati, subotom, nedjeljom i prazni-
kom od 8 do 18 sati.
+43 316 29 66 00
Abfall- und Umweltberatung
der Stadt Graz
Sturzgasse 8, 8020 Graz
+43 316 872 43 88
www.oekostadt.graz.at
24
II
Prije selidbe
U roku raskinuti ugovor o najmu starog
stana
Oitati satove za plin, struju, vodu i
grijanje (u starom i novom smjetaju!)
Odjaviti grijanje iz toplane/plin i struju u
starom stanu i prijaviti u novom stanu
Odjaviti radio i televizor/kabelski
prikljuak u starom stanu i prijaviti u
novom
Odjaviti telefon/internet u starom stanu i
prijaviti u novom
Na vrijeme prijaviti dijete u novoj usta-
novi za djeju skrb/koli/produenom
kolskom boravku (Hortu)
Dati poti nalog da odreeno vrijeme
alju potu na novu adresu (Nachsende-
auftrag)
Obavijestiti poslodavca o izvanrednom
godinjem (Sonderurlaub)
Dogovoriti termin za primopredaju
(protokol predaje)
Eventualno nabaviti dozvolu za parki-
ranje
Po potrebi: planirati i uskladiti posao
oko renoviranja u starom i/ili novom
stanu
Po potrebi: angairati tvrtku za selid-
bu
Po potrebi: organizirati dodatnu
ispomo i prijevozno vozilo, nabaviti
kutije za selidbu te odrediti termin za
selidbu
Na vrijeme obavijestiti osiguranje stana
o predstojeoj selidbi (u pravilu osigu-
ranje vrijedi i za selidbu)
Po potrebi: organizirati kratkotrajnu
zonu zabrane zaustavljanja za istovar iz
i utovar u prijevozno vozilo
Skupljati sve dokumente selidbe (raune
itd.) za odbijanje od poreza
Dokumentirati (na primjer protokolom
preuzimanja i slikama) stanje stana prije
useljenja
Eventualno se upitati o mogunostima
zbrinjavanja velikog otpada u Vaoj
opini
Zatraiti konani obraun najma za stari
stan
Raskinuti trajne naloge za stanarinu,
reije, to jest trokove za struju, vodu,
plin i sl. starog stana
Kontrolna lista poslije selidbe
Vratiti kljueve starog stana
Odjaviti staro i prijaviti novo stalno
prebivalite
Staviti natpisne ploice s Vaim imenom
Zatraiti upis nove adrese u prometnoj
dozvoli te o tome obavijestiti i osigura-
KONTROLNA LISTA
Na to morate misliti dok mijenjate stan
25
vateljsku kuu odnosno odjaviti motorno
vozilo na starom prebivalitu i prijaviti
na novom
Promijeniti adresu u temeljnom dokumen-
tu o oruju (npr. oruni list)
Odjaviti/prijaviti Vaeg psa
Obavijestiti poslodavca ili Zavod za
zapoljavanje (AMS) o promjeni adrese
Obavijestiti Zdravstveno osiguranje/Za-
vod za mirovinsko osiguranje o promjeni
adrese
Obavijestiti banke/osiguranja o
promjeni adrese dostavite na vrijeme
podatke novog stana osiguranju stana
(najkasnije kod prijave)!
Obavijestite Poreznu upravu o promjeni
adrese
Promjena adrese u zemljinoj knjizi
Obavijestite vjersku zajednicu (npr. ured
za crkveni prilog) o promjeni adrese
Obavjestite ustanove za djeju skrb/
kolu/produeni kolski boravak (Hort)/
sveuilite o promjeni adrese
Obavijestite Slubu za civilnu zatitu o
promjeni adrese
Obavijestite Vojnu upravu o promjeni
adrese (samo ako se selite u inozemstvo)
Promjena adrese u lovakoj/ribolovnoj
dozvoli
Promjena adrese u punomoima
Odjaviti ili obavijestiti tekue pretplate
(npr. novine, asopise, kazalite) o
promjeni adrese
Obavijestiti udruge i klubove iji ste
lanovi (npr. kartice za kupce), auto
klub, portski klub, knjievni klub)
Obavijestite lijenike o promjeni adrese
Obavijestite knjinice o promjeni adrese
Eventualno zatraiti novu dozvolu za
parkiranje
Obavijestite GIS-a Servis i informacije
o pristojbama Austrijske radiotelevizije
(GIS - Gebhren Info Service des ORF)
o promjeni adrese
Napomena
Ova kontrolna lista Vam daje upute za Vau
selidbu i ne preuzima jamstvo za potpunost.
Preuzeto od www.help.gv.at. Stanje 1. 6.
2011.
26
III
Austrijsko trite rada se temelji na mno-
gim zakonima. Novelom Zakona o
zapoljavanju stranaca 31. oujka 2011.
Nacionalno vijee je nanovo uredilo pristup
radnih snaga koje ne dolaze iz podruja
EU na trite rada: Crveno-bijelo-crvena
karta vrijedi od 1. srpnja i s njom se ele
pridobiti visoko kvalicirane radne snage
za Austriju. Ovdje ete nai najvanije re-
gulative za trite rada:
Neogranieni pristup tritu rada
imaju
sve osobe s austrijskim dravljanstvom,
njihovi suprunici i njihova djeca, ako
imaju pravo na naseljenje po Zakonu o
naseljavanju i boravku (NAG-u: Nieder-
lassungs- und Aufenthaltsgesetz
sve osobe s dravljanstvom neke drave
lanice EU (s izuzetkom Bugarske i Ru-
munjske, za te drave vrijede prijelaz-
ne odredbe do 31. prosinca 2013.)
te graanke i graani iz Islanda,
Lihtentajna i Norveke (drava iz Eu-
ropskog ekonomskog prostora EEP), kao
i njihovi suprunici i njihova djeca
strani suprunici Austrijanki/Austrijanca
s vaeem pravom na boravak (Aufent-
haltsrecht)
graanke i graani vicarske
Prijelazne odredbe Europske uni-
je za slobodno kretanje radnika
vrijede
za graanke i graane iz Bugarske i Ru-
munjske. Oni do 31. prosinca 2013. trebaju
radnu dozvolu po Zakonu o zapoljavanju
stranaca (Auslnderbeschftigungsgesetz).
Od Zakona o zapoljavanju
stranaca izuzeti su
izmeu ostalog osobe kojima je priznat
status izbjeglice po konvenciji o statusu izb-
jeglica (anerkannter Konventionschtling),
osobe u diplomatskoj ili konzulatskoj slubi
te njihovi strani slubenici kao i nastavnici i
znanstvenici na sveuilitima i u znanstvenim
institucijama. Uvjet za zapoinjanje legalnog
zapoljenja u Austriji je vaea boravina
titula (Aufenthaltstitel) koja se sastoji od
dozvole za naseljenje (Niederlassungsbe-
willigung) (trajanje od godinu dana) ili od
dozvole boravka (Aufenthaltserlaubnis) (za
najvie est mjeseci). Da bi se dobila dozvola
za naseljenje i dozvola boravka opet je pot-
rebna radna dozvola (to moe biti garantno
pismo s naknadno dodatnom dozvolom za
zapoljavanje (Beschftigungsbewilligung),
samo dozvola za zapoljavanje ili dozvola
za kljunu radnu snagu). Garantno pismo i
dozvolu za zapoljavanje mora zatraiti pos-
lodavac, a dozvolu za kljunu radnu snagu
zatrauju poslodavac i strani posloprimac
zajedno.
Crveno-bijela-crvena karta
Crveno-bijela-crvena karta (Rot-Wei-Rote-
Karte ) se izdaje
posebno visoko kvaliciranim radnim
snagama,
POSAO
27
strunom osoblju u zanimanjima za koje
nedostaju kvalicirane radne snage
drugim kljunim radnim snagama i
apsolventicama i apsolventima sveuilita.
Za doseljenje u Austriju se slijedee toke
ocjenjuju bodovima: steene kvalikacije,
radno iskustvo, dob, znanje njemakog je-
zika, adekvatno ponueno radno mjesto i
minimalna plaa. Posebno visoko kvalici-
rani doseljenici i doseljenice moraju postii
oko 70 bodova od maksimalno 100, struno
osoblje u zanimanjima za koje nedostaju
kvalicirane radne snage 50 od 75 bodo-
va. Profesionalne portaice/profesionalni
portai i trenerke i treneri dobivaju dodatne
bodove. Laki pristup tritu rada imaju (pod
odreenim uvjetima; djelomino ogranienje
radnog vremena) stranci koji su u Austriji stu-
dirali, strane uenice i uenici te studentice
i studenti i osobe posebnim zatitnim sta-
tusom. Dugogodinjim sezonskim radnicima
olakava se pristup sezonskim poslovima.
Svi lanovi obitelji posjednika takozvane
RWR karte (kratica za Rot-Wei-Rote-Karte)
i ve naseljenog dravljanina tree drave
dobivaju RWR-kartu plus odmah ako mogu
dokazati znanje njemakog jezika na nivou
A1 (misli se na najuu obitelj, znai brane
drugove ili zapisane partnerice i partnere,
neudanu/neoenjenu djecu ukljuujui pos-
vojenu djecu ili pastorad).
Kod podnoenja zahtjeva za crveno-bije-
lo-crvenu kartu mora se dokazati znanje
njemakog jezika na nivou A1.
Postoje dvije vrste crveno-bijelo-crvene karte:
RWR karta: dozvoljava naseljenje i
zapoljavanje kod odreenog poslodav-
ca
RWR karta plus: dozvoljava naseljenje i
neogranien pristup tritu rada.
Osobito visoko kvalicirane osobe dobivaju
vizu ogranienu na est mjeseci ako ispune
odreene uvjete. Ako u tom razdoblju nau
posao koji odgovara njihovim kvalikacijama
dobivaju RWR kartu. Kljune radne snage,
strane apsolventice i apsolventi i struno oso-
blje u zanimanjima za koje nedostaju kvalici-
rane radne snage dobivaju kartu ako ispune
dotine kriterije.
Kao kljune radne snage stranci se takoer
prihvaaju ako ispunjavaju uvjete takozva-
ne plave karte Europske unije (minimal-
na plaa trenutano 52.417,50 eura bru-
to/godinje odnosno 3.745 eura bruto/
mjeseno, plus dodaci na plau; zavreni
28
III
studij i odreeni poslodavac). Na poetku
se RWR karta izdaje na godinu dana. Poslije
toga je prema ispunjavanju uvjeta mogu
prijelaz na crveno-bijelo-crvenu kartu plus
ili dozvolu za naseljenje.
Nai posao
Zavod za zapoljavanje
Zavod za zapoljavanje (Arbeitsmarktser-
vice, kratica: AMS) javna je upravna ustano-
va u Austriji koja je zaduena za savjetovanje
vezano uz temu posao, za posredovanje pri
zapoljavanju i za usluge iz osiguranja neza-
poslenih (Arbeitslosenversicherung).
Informativni centri za zapoljavanja (Berufsin-
formationszentrum) AMS-a nude informativno
savjetovanje o mogunostima zapoljavanja i
obrazovanja, o ansama pri zapoljavanju,
o trikovima pri izboru zanimanja. Suradnice
i suradnici AMS-a stoje Vam na raspolaganju
na slijedeim adresama:
Napomena
Informacija
Daljnje informacije ete dobiti na web stranici
Ministarstva socijalne politike
www.bmask.gv.at ili Ministarstva unutarnjih
poslova www.bmi.gv.at.
AMS Graz-West und Umgebung
Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
+43 316 70 80 0
+43 316 70 80 63 01 90
AMS Graz
Berufsinformationszentrum
Neutorgasse 46, 8010 Graz
Radno vrijeme:
od ponedjeljka do etvrtka 7.30 do 15.30 sati,
petkom 7.30 do 13 sati.
+43 316 70 82 63 18 00
+43 316 70 82 63 18 90
biz.graz@ams.at
www.ams.at
AMS Graz-Ost
Neutorgasse 46, 8010 Graz
+43 316 70 82 0
+43 316 70 82 63 11 90
AMS Graz
Service Auslnderbeschftigung
Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
Radno vrijeme:
ponedjeljkom, utorkom, etvrtkom 7.30 do 15
sati, srijedom 7.30 do 12 sati, petkom 7.30 do
12.30 sati.
+43 316 70 80 63 05 00
+43 316 70 80 63 05 90
ams.graz-west@ams.at
www.ams.at
POSAO
29
Novine
U mnogim novinama, posebno u vikend iz-
danju dnevnih novina, nai ete mnoge ogla-
se za posao.
Samoinicijativne molbe
Ali, imate i mogunost poslati Vau molbu
s bitnim dokumentima poduzeima u koji-
ma biste htjeli raditi (znai bez konkretnog
oglasa).
Traenje posla u cijeloj Europi
EURES pomae osobama koje trae posao
pri potrazi za radnim mjestom u EEP-u (Eu-
ropskom ekonomskom prostoru). www.eures.
europa.eu
Zastupnitvo interesa
posloprimaca
Radnika komora (Arbeiterkammer):
Kao posloprimac automatski postajete lan
Radnike komore (njemaka kratica: AK)
koja izmeu ostalog nudi pravnu zatitu na
Radnom i socijalnom sudu, pravno savjeto-
vanje i pravno zastupnitvo u podrujima
zatite radnica i radnika te korisnika.
Sindikat (Gewerkschaft): Austrijski sa-
vez sindikata (njemaka kratica: GB koja
stoji za sterreichischer Gewerkschafts-
bund) je krovna organizacija mnogobrojnih
strunih sindikata (na primjer javne slube,
graevine-drva, privatnih posloprimca). Sa-
vez zastupa interese svih posloprimaca pred
poslodavcima, dravnim tijelima i stranka-
ma. Tako GB sudjeluje u pregovaranju i
zakljuivanju kolektivnih ugovora i zakona.
Da bi ovjek postao lanom Saveza, mora
se podnijeti zahtjeva za prijam; plaa se
mjeseni doprinos.
Radniko vijee (Betriebsrat): U
poduzeima koja imaju najmanje 20 stal-
no zaposlenih radnica/radnika moe se
osnovati Radniko vijee. Radniko vijee
kod vodstva titi i promie interese zapos-
lenih. Zbog pokria trokova doprinos za
radniko vijee (Betriebsratsumlage) se di-
rektno odbija od plae, a smije iznositi mak-
simalno pola posto bruto dohotka.
Zastupnitvo slubenika (Personalver-
tretung): Radniko vijee u javnoj upravi se
naziva Zastupnitvo slubenika.
Informacija
Arbeiterkammer Graz
Hans-Resel-Gasse 8-14, 8020 Graz
Telefonska savjetovanja su najee mogua
odmah; osobna savjetovanja samo s termi-
nom zakazanim telefonom.
+ 43 5 77 99 0
info@akstmk.net
www.akstmk.at
GB Region Graz
Karl-Morre-Strae 32, 8020 Graz
+43 316 70 71 213
www.oegb.at
30
III
Priznavanje inozemnih obra-
zovnih kvalikacija (nostrika-
cija, odobrenje za obavljanje
izuenog zanimanja)
Tko u Austriji eli raditi odreeni posao, mora
biti u stanju prikazati zavreno obrazovanje
u tom zanimanju. Onaj koji je obrazovanje
zavrio u inozemstvu, svoje e svjedodbe
po potrebi dati priznati odnosno dobiti
odobrenje za obavljanje izuenog zaniman-
ja (Berufszulassung).
Ako je obrazovanje radio lan tree drave
(sve drave osim lanica Europske unije i Eu-
ropskog ekonomskog prostora te vicarske)
ili ako se obrazovanje zavrilo u treoj
dravi, utvrivanje istovrijednosti zakljuka
obrazovanja se zove nostrikacija.
Osobe koje imaju dravljanstvo drave Eu-
ropske unije ili Europskog ekonomskog pros-
tora ili vicarsko dravljanstvo te ovlatene
osobe treih zemalja dobivaju odobrenje za
obavljanje izuenog zanimanja.
Iz nostrikacije i odobrenja za obavljanje
izuenog zanimanja proizlaze jednaka pra-
va za vrenje nekog zanimanja.
Za priznavanje akademskih diploma
i titula zaduena je ustanova NARIC
Austria kod Ministarstva znanosti i
istraivanja (www.bmwf.gv.at/startsei-
te/studierende/academic_mobility/
enic_naric_austria/),
za nostrikacije strunog obrazovanja
Ministarstvo gospodarstva, obitelji i
mladih (www.bmwfj.gv.at Berufsaus-
bildung Internationale Berufsausbil-
dung),
za nostrikaciju diploma na podruju
zdravstvenih zanimanja zadueno je
Ministarstvo zdravlja (www.bmgfj.gv.at/
home/Schwerpunkte/Berufe/Anerken-
nung). Udruga OMEGA u Grazu isto
tako informira o priznavanju diploma za
zanimanja u podrujima zdravlja i njege.
Samostalna djelatnost/Prijava
obrta
Ako u Austriji elite raditi na samostalnoj
bazi, moete se unaprijed informirati kod
Gospodarske komore (Wirtschaftskammer),
zastupnitva interesa samostalnih. Treba
razjasniti da li je potrebno ovlatenje za
obavljanje obrta (Gewerbeberechtigung)
ili odobrenje za pogonsko postrojenje (Be-
triebsanlagengenehmigung), koji pravni
oblik elite za Vae poduzee, kako ete -
nancirati Vae poduzee itd. Vae poduzee
naravno morate prijaviti Poreznoj upravi i
Socijalnom osiguranju i dati upisati u registar
poduzea (Firmenbuch).
Ovlatenje za obavljanje obrta dobivate
im Va obrt prijavite nadlenom Uredu za
obrt (Gewerbebehrde), u Grazu je to Ma-
gistrat. U veinu sluajeva je vrenje obrta
mogue od prvog dana prijave. Koje uvjete
morate ispuniti i koji Vam dokumenti trebaju,
saznat ete u Referadi za obrtnike postupke
Slube za graane grada Graza (Referat
Gewerbeverfahren des BrgerInnenamtes
der Stadt Graz).
POSAO
31
Informacija
Napomena
Infos zur Nostrizierung: OMEGA
Albert-Schweitzer-Gasse 22, 8020 Graz
+43 316 77 35 54 0
oce@omega-graz.at
www.omega-graz.at
BrgerInnenamt,
Referat Gewerbeverfahren
Amtshaus, Schmiedgasse 26, 3. kat,
8011 Graz
+43 316 872 52 02
+43 316 872 52 09
gewerbe@stadt.graz.at
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
7.30 do 13 sati i dodatno ponedjeljkom od
13 do 15 sati nakon dogovorenog termina
na
+43 316 872 52 30,
52 31 i 52 33
za prijavu obrta

za obrtniki registar
+43 316 872 52 35
www.graz.at [BrgerInnen-Service -
Leistungsangebot - G (wie Gewerbe)]
Wirtschaftskammer Steiermark
Krblergasse 111-113, 8010 Graz
+43 316 601 203
www.wko.at/stmk.graz
Korisne informacije ete isto tako nai na
primjer na www.wirtschaft.graz.at,
www.portal.wko.at, www.gruenderservice.at
ili www.usp.gv.at.
Posao za uenice i uenike/
studentice i studente
Mnoge/i uenice/uenici i studentice/stu-
denti ele uz njihovo obrazovanje zaraivati
svoj novac. Austrijanke/Austrijanci, vicarke/
vicarci i dravljanke/dravljani EEP-zemal-
ja (EU plus Norveka, Island i Lihtentajn) ne-
maju ogranienja. Uenicama i uenicima iz
Rumunjske i Bugarske i drava koje ne pripa-
daju EU treba dozvola za zapoljavanje po
Zakonu o zapoljavanju stranaca (kratica:
AuslBG; Auslnderbeschftigungsgesetz)
koju izdaje Zavod za zapoljavanje (AMS)
i ako je posao samo na nepuno radno vri-
jeme (geringfgig).
Ovisno o opsegu zapoljavanja moglo bi
postati potrebno ispitivanje radnog trita
(Arbeitsmarktprfung). Detaljnije informacije
ete dobiti kod AMS-a (kontaktne podatke
vidi na stranici 28).
Ugovor o radu/
priopenje o djelatnosti
Kao pismenu potvrdu Vaeg radnog od-
nosa Va Vam poslodavac mora uruiti ili
ugovor o radu ili priopenje o djelatnosti
(Dienstzettel). Na priopenju o djelatnosti
moraju biti navedeni na primjer ime i adresa
poslodavca i posloprimca, poetak radnog
odnosa, trajanje otkaznog roka, plaa, rok
isplaivanja plae, opseg radnog vremena,
opseg godinjeg odmora.
32
III
Slobodni posloprimci isto tako imaju pravo
na priopenje o djelatnosti. Ugovori o nauko-
vanju uvijek se sklapaju pismeno. Ugovori o
radu mogu se sklopiti ili na odreeno vrijeme
ili na neodreeno.
Osiguranje
Jo prije poetka Vaeg radnog odnosa Va
poslodavac/Vaa poslodavka Vas mora pri-
javiti Socijalnom osiguranju. Va poslodavac
Vam mora dati kopiju prijave. S time stjeete
pravo na zdravstveno i mirovinsko osiguran-
je te osiguranje za sluaj ozljede na radu i
dobivate E-Card s kojom moete koristiti
sve medicinske usluge. Samostalno zaposle-
ni se moraju sami osigurati, po obiaju kod
Zavoda za zdravstveno osiguranje pokrajine
tajerske (Steiermrkischen Gebietskran-
kenkasse). Vie o tome itajte u poglavlju
Zdravlje!

Radno vrijeme, godinji
Radno vrijeme u Austriji iznosi 8 sati na dan,
40 sati na tjedan. Ukljuujui prekovremena
smijete raditi maksimalno 10 sati dnevno od-
nosno 50 sati na tjedan. U nekim strukama
radno vrijeme je krae (zavisi o regulativi
kolektivnog ugovora). Prekovremeni rad se ili
isplauje ili podmiruje slobodnim vremenom.
Svaki zaposleni ima pravo na godinji od-
mor u trajanju od najmanje 30 radnih dana
godinje i na 13. i 14. mjesenu plau (re-
gres na godinji odmor i boinicu; ne vrijedi
za samostalne posloprimce ili posloprimce
na ugovor (WerkvertragsnehmerInnen).
Porezi
Osoba koja u Austriji ima stalno prebivalite
ima dunost plaati porez na sve dohotke.
Da bi se izbjeglo dvostruko oporezivanje
(Doppelbesteuerung) dohodaka iz ino-
zemstva, postoji Ugovor o izbjegavanju
dvostrukog oporezivanja (Doppelbesteu-
erungsabkommen) s susjednim odnosno s
EU- odnosno EEP-dravama. Posloprimci i
umirovljenici plaaju porez na plau (Lohn-
steuer) koji poslodavac ne isplauje ve od-
mah dostavlja Poreznoj upravi. Postoji osnov-
ni dohodak (Basiseinkommen) do 12.000
eura/godinje koji se ne treba oporezivati.
Samozaposlene osobe plaaju porez na do-
hodak (Einkommenssteuer) i dune su raditi
prijavu o porezu na dohodak (Einkommens-
steuererklrung). Osnovni dohotci na koje se
ne mora plaati porez iznosi 11.000 eura/
godinje.
Otkaz
Pravo na otkaz postoji samo pri neogranienom
radnim odnosu. Otkazne rokove i otkazne ter-
mine ete nai u Vaem ugovoru o radu ili za
Vas vaeem kolektivnom ugovoru.
Nezaposlenost
AMS Zavod za zapoljavanje Austrije isto
je tako zaduen za naknade iz osiguranja
nezaposlenih. Ako traite posao ili ako znate
da uskoro vie neete imati posao, obratite se
im prije nadlenoj podrunoj slubi u Vaem
mjestu stanovanja ili preko web stranice
www.ams.at. Novana naknada za nezapo-
POSAO
33
slene (Arbeitslosengeld) se naime isplauje
tek od dana podnesenog zahtjeva, ne retro-
aktivno! im ste javili da ste nezaposleni i
ako ostvarujete pravo na novanu naknadu,
dobivate socijalno osiguranje (zdravstveno
i mirovinsko osiguranje). Zbog eventualnog
suosiguranja Vaih lanova obitelji osigurani-
ka obratite se nadlenom podrunom Zavo-
du za zdravstveno osiguranje.
Primanje novane naknade za nezaposlene
pri mirovinskom osiguranju rauna se kao
vrijeme zamjene (Ersatzzeit).
Drugo i tree radno trite
Da bi se osobama koje (ve) dugo nisu ra-
dile omoguio pristup/ulaz u radni ivot,
postoji takozvano drugo i tree radno
trite. Socioekonomske udruge kao ERfA,
BAN, Bicycle, koservice ili Caritas nude
podrku po mjeri, potpore, dokolovanja i
zapoljavanja da bi se tako dugo nezapos-
lene osobe napravile sposobnima za prvo
radno trite.
Informacija
Finanzamt Graz-Stadt
Conrad-von-Htzendorf-Strae 14-18, 8010 Graz
+43 316 881 0
www.bmf.gv.at
www.nanzonline.bmf.gv.at
ERfA (Erfahrung fr Alle)
Karlauer Strae 16-18, 8020 Graz
+43 316 872-63 81
oce@erfa-graz.at
www.erfa-graz.at
Caritas Steiermark, Fachbereich
Beschftigung und Betriebsleistungen
Grabenstrae 39, 8010 Graz
+43 316 80 15 620
peter.wagner@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at/hilfe-
einrichtungen/fuer-menschen-in-not/arbeit/
BAN (Beratungsstelle fr Arbeitslose
und Nichtsesshafte)
Ungergasse 31, 8020 Graz
+43 316 71 66 37
oce@ban.at
www.ban.at
Bicycle
Krsistrae 17, 8010 Graz
+43 316 82 13 57 0
oce@bicycle.at
www.bicycle.at
koservice (Gemeinntzige
Beschftigungs- und
Qualizierungsgesellschaft)
Asperngasse 16, 8020 Graz
+43 316 58 66 70 0
oce@oekoservice.at
www.oekoservice.at
34
IV
Graz je grad kratkih puteva. Mnogi pos-
lovi, prije svega oni u centru grada, mogu
se lako obaviti pjeice. Ta injenica tedi no-
vac, uva okoli i dri Vas vitalnim! Ako ne
moete ili ne elite pjeaiti, imate slijedee
mogunosti:
Javni prijevoz autobus i tramvaj
Graz ima gustu mreu javnog prijevoza
pogledaj plan mree koji je priloen u
Welcome-Box. Graz Linien dovesti e Vas
autobusom i tramvajem izmeu 5 sati ujut-
ro do 24 sati u svaki kutak grada. Petkom
i subotom e Vas none autobusne linije
(Nightline-Bus) odvesti kui i nakon ponoi.
Kod vozaice/vozaa autobusa moete ku-
piti (plaanje u gotovini): putnu kartu vaeu
1 sat i 24 sata. Na automatima u tramvajima
moete kupiti (s kovanicama ili bankomat
odnosno kreditnom karticom): putnu kartu
vaeu 1 sat, 24 sata, 1 tjedan, 1 mjesec.
PROMET
Informacija
Mobilitts- und Vertriebscenter
Jakoministrae 1, 8010 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
8 do 18 sati, subotom od 9 do 13 sati.
+43 316 887 411
+43 316 887 88 04
+43 505 67 89 10
www.holding-graz.at/linien
www.mobilzentral.at
35
U kiosku moete kupiti u pretprodaji: putne
karte vaee 1 sat, 24 sata, 1 tjedan, 1 mje-
sec. Polugodinje i godinje karte moete
kupiti samo u Centru mobiliteta (Mobili-
tts- und Vertriebscenter) (vidi dolje). Cijene
putnih karata uvijek su iste, svejedno da li
kartu kupujete u autobusu/tramvaju ili u ki-
osku. Karte s popustom mogu dobiti stariji
mukarci (trenutano od 65. godine) i stari-
je ene (trenutano od 60. godine; ovisi o
primanjima; detalje moete nai u poglavlju
Starije osobe), kao i uenici i naunici. Re-
dovitim studentima sa stalnim prebivalitem u
Grazu grad Graz prua takozvani ek za
mobilitet u iznosu od 50 eura po semestru.
Koje uvjete studenti moraju ispuniti, kako se
ek za mobilitet moe koristiti i gdje se
moe podnijeti zahtjev moete saznati pod
www.graz.at Verkehr.
Vonja biciklom
Graz ima jako dobro razvijenu mreu
biciklistikih staza (oko 120 kilometara).
Biciklistiku kartu Graza (Radkarte Graz)
sa svim stazama i rutama ete nai u ovoj
kutiji dobrodolice (Welcome Box). Druge
biciklistike karte moete dobiti besplatno
u Mobil centrali (Mobil Zentral), Jakomi-
nistrae 1, u Uredu za turizam Graz (Graz
Tourismus), Herrengasse 16, u biciklistikoj
postaji na Glavnom kolodvoru te na Odjelu
za planiranje prometa (Abteilung fr Verkehrs-
planung), Europaplatz 20, telefon +43 316
872 28 81, e-mail verkehrsplanung@stadt.
graz, www.graz.at/radkarte. U biciklistikoj
postaji na kolodvoru (na junoj strani glavnog
ulaza u kolodvor) Va bicikl moete ostaviti na
sigurnome ili iznajmiti bicikl (Leihrad) (tel. +43
664 61 73 844). www.graz.at/radstation
Vonja autom
Vozaka dozvola: Potrebna Vam je vaea
vozaka dozvola ogranienja ili istekli ro-
kovi iz Vaih zemalja vrijede i u Austriji. Ako
je Vaa vozaka dozvola izdana u zemljama
Europske unije ili u EEP-zemljama, vaea je
i u Austriji. Ako dolazite iz neke tree zem-
lje, vrijede posebni propisi, ovisni o zemlji
iz koje dolazite. Moda Vam treba ovjereni
njemaki prijevod ili internacionalna vozaka
dozvola.
Napomena: U Austriji internacionalna
vozaka dozvola vrijedi samo godinu dana
od datuma izdavanja!
Napomena: Ako dolazite iz neke tree zem-
lje i ako prijavite stalno prebivalite u Austriji,
morate u roku est mjeseca prepisati Vau
vozaku dozvolu. Eventualno ete morati po-
lagati praktiki dio vozakog ispita. Ako ste
nesigurni, pitajte za informacije!
Informacija
Abteilung fr Verkehrsplanung
Europaplatz 20, 7. kat, 8020 Graz
+43 316 872 28 81
verkehrsplanung@stadt.graz.at
Bundespolizeidirektion Graz
Verkehrsamt, Parkring 4, 8010 Graz
Otvoreno za stranke: od ponedjeljka do
petka od 8 do 13 sati.
+43 316 888 65 52 50
bpdg.graz@polizei.gv.at
36
IV
Najbolje bi bilo da stupite u kontakt s
Dravnom policijskom upravom grada Graz
(Bundespolizeidirektion Graz)!
Vezanje pojasom obavezno: U Austriji se
tijekom vonje mora vezati na prednjim i
stranjim sjedalima. Djeca ispod 14 godina
koja su manja od 1,50 m moraju sjediti u pri-
kladnom djejem zatitnom sustavu (djeja
auto sjedalica).
Parkiranje
Graz ima oko 26.600 javnih parkiralita
na cestama i trgovima koja su podijeljena u
plave zone i zelene zone. Da bi na tim
mjestima smjeli parkirati, Vam od ponedjeljka
do petka od 9 do 20 sati i subotom od 9
do 13 sati treba parkirna karta koju morate
staviti iza vjetrobrana da se dobro vidi. Za
parkiranje na Europaplatz-u/na trgu pred
Glavnim kolodvorom plaa se dnevno od 8
do 22 sati.
Plave zone u centru grada su odreene po
povrini i oznaene samo na svim ulazima
i izlazima ili oznaene po ulicama s ovim
prometnim znakom (vidi desno). Maksimal-
no vrijeme parkiranja iznosi 3 sata. Iznimka:
Europaplatz/trg pred kolodvorom 1 sat;
Kaiser-Josef-Platz, Schlgelgasse i Lendplatz
90 minuta.
Zelene zone oznaene su s ovim prometnim
znakom (vidi desno) i vrijede radnim danom,
od ponedjeljka do petka, od 9 do 20 sati.
Na tim mjestima smijete stajati bez vremens-
kog ogranienja ako platite odreenu pris-
tojbu. Parkiranje subotom je na tim mjestima
besplatno.
Parkirne karte mogu se kupiti na parkirnim
automatima ili platiti mobitelom (www.han-
dyparken.graz.at). Elektrina motorna vozila
sa slubenom potvrdom parkiraju besplatno;
motorna vozila s niskom emisijom tetnih tvari
parkiraju jeftinije (ekoloka tarifa - Umweltta-
rif). Uz odreene uvjete stanovnice i stanov-
nici, poduzetnice i poduzetnici, zaposlenice i
zaposlenici dobivaju izuzetne dozvole (Aus-
nahmegenehmigungen). Za zelene zone
(samo ovdje) postoje i parkirne karte vaee
jedan mjesec ili jednu godinu.
Informacije o parkiranju na cestama dobit e
te pod www.graz.at/parken ili kod Uprave
za ceste (Straenamt) Referade za uprav-
ljanje javnim parkiralitima (Referat fr Park-
raumbewirtschaftung).
Informacije o parkiranju u garaama,
P & R (Park & Ride) i nonom parkiranju dobit
ete pod www.parken.graz.at ili kod GPS
Slube za upravljanje javnim parkiralitima/
kontrole naplate parkiralita Graza (Grazer
Parkraumservice).
PROMET
37
Informacija
Straenamt Referat fr Parkraum-
bewirtschaftung
Keesgasse 6, 8010 Graz
OTVORENO ZA STRANKE:
od ponedjeljka do petka od 8 do 12.30 sati
+43 316 872 65 65
parkgebuehrenreferat@stadt.graz.at
GPS - Grazer Parkraumservice
Grieskai 74a, 8020 Graz
+43 316 872 75 75, 75 61
parkraumservice@stadt.graz.at
38
V
IVOTNE SITUACIJE &
SOCIJALNA PITANJA
Grad Graz svoje graanke i graane prati u
svim ivotnim situacijama.
enidba
Prvi korak prema zajednikom ivotu je jav-
na objava (Aufgebot), slubena prijava za
matino vjenanje. Molimo Vas da rezervira-
te termin u Matinom uredu Ureda graana
Graza (Standesamt des BrgerInnenamtes
der Stadt Graz ) na telefon +43 316 872
51 40, 51 41, 51 43 ili 51 45 tada ete
isto saznati koje dokumente morate priloiti
i koje pristojbe morate platiti. Pri prijavi e
se odrediti mjesto, termin i slijed vjenanja
te Vae budue prezime. Za strance vrijede
regulative njihovih zemalja.
Upisano partnerstvo
Vaim partnerom/Vaom partnericom istog
spola moete ui u upisano partnerstvo
(Eingetragene Partnerschaft). Za potreban
postupak trebate zakazati termin u Uredu
za graane, Referada za brana stanja i
dravljanstvo (BrgerInnenamt, Referat Per-
sonenstands- und Staatsbrgerschaftswe-
sen), na tel. +43 316 872 51 70, 51 71
ili 51 72.
Trudnoa
im saznate da oekujete dijete, Vau
trudnou i predvieni termin roenja mo-
rate javiti Vaem poslodavcu/poslodavki.
Za trudnu zaposlenicu osam tjedana prije i
osam tjedana nakon poroaja vrijedi apso-
lutna zabrana rada, takozvana zatita majke
(Mutterschutz). Za prevenciju bolesti za maj-
ku i bebu postoji trudnika knjiica (u Aus-
triji takozvani: Mutter-Kind-Pass), koja propi-
suje lijenike preglede tijekom trudnoe sve
do 5. godine djeteta. Mutter-Kind-Pass e
Vam uruiti mjesto na kojemu je ustanovlje-
na trudnoa. Mutter-Kind-Pass dobiva svaka
ena, neovisno o dravljanstvu. Pregledi su
samo onda besplatni ako idete k ugovornom
lijeniku/ugovornoj lijenici Vaeg zdravstve-
nog osiguranja. Ako niste zdravstveno osigu-
rani, moete prije koritenja prava lijenikog
pregleda zatraiti potvrdu kod Zavoda za
zdravstveno osiguranje. Samo ako se tono
drite odreenih pregleda, dobit ete dopla-
tak za djeju skrb (Kinderbetreuungsgeld)!
Ako ste nenamjerno ostali trudni, podrku
ete dobiti kod raznih savjetovalita kao na
primjer kod Centra za zdravlje ena (Frauen-
gesundheitszentrum). O tome vie u poglavl-
ju Hitni sluajevi & krize.
Poslije poroda

Poslije poroda morate obaviti razne admi-
nistrativne poslove. Matini ured grada Gra-
za Matina knjiga roenih (Standesamt
der Stadt Graz Geburtenbuch) nudi Vam
odlian servis: U Pokrajinskoj bolnici Graz
(Landeskrankenhaus Graz) i u sanatorijima
Ragnitz i Leonhard rodni list, potvrdu roenja
za Zavod za zdravstveno osiguranje i prijavu
39
prebivalita dobivate pod odreenim uvje-
tima ravno u djeji kreveti! Ako u Grazu
imate stalno prebivalite i ako ste rodili u
Pokrajinskoj bolnici Graz (LKH) moete ak
dobiti i domovnicu. Za to se ne naplauju do-
datni trokovi.
Ako se Vae dijete rodilo u nekoj drugoj bol-
nici postupak je slijedei:
Rodni list: Rodni list ete dobiti u
nadlenom lokalnom matinom uredu.
Ako je Vae dijete roeno u Grazu
nadlean je Matini ured grada Graza,
Matina knjiga roenih. Od njih ete
isto tako saznati koji su Vam dokumenti
potrebni. Tel. +43 316 872 51 62,
e-mail standesamt@stadt.graz.at,
www.graz.at.
Prijava prebivalita: U Centru za
usluge u Uredu gradske uprave (Service
Center im Amtshaus), Schmiedgasse
26, ili u Slubi za usluge graanima
(BrgerInnen-Servicestelle) (vidi poglav-
lje Novi u Grazu). Sa sobom morate
ponijeti: rodni list djeteta, ispunjeni
prijavni list (Meldezettel), identikacijsku
ispravu osobe koja ini prijavu.
Uvjerenje o dravljanstvu: U
Referadi za dravljanstvo (Referat fr
Staatsbrgerschaftsangelegenheiten),
tel. +43 316 872 51 85, 51 87 und
51 88. Brano dijete odmah pri porodu
postaje austrijski dravljanin/austrijska
dravljanka ako je jedan roditelj u tom
trenutku austrijski dravljanin/austrijska
dravljanka. Vanbrana djeca automat-
ski stjeu austrijsko dravljanstvo ako
je majka u trenutku roenja austrijska
dravljanka. Ovisno o tome da li je
dijete brano ili vanbrano morate
priloiti razliite dokumente. Zbog toga
Vas molimo da prije nazovete i pitate za
informacije!
Prijava socijalnom osiguranju: Prija-
vu automatski obavlja Matini ured. Ako
su oba roditelja zdravstveno osigurana
dijete moe biti osigurano s majkom i s
ocem. Dijete e dobiti svoju E-Card.
Putovnica: Za put u inozemstvo dijete
treba svoju vlastitu putovnicu! Putovnicu
moete dati izraditi pri Centru za usluge
grada Graza, u Uredu gradske uprave,
Schmiedgasse 26. Molimo Vas upitajte
se prije koje dokumente morate priloiti
- tel. +43 316 872 52 54. Vidi isto
poglavlje Novi u Grazu.
Anoniman porod/
Sandui za bebe
Majke kojima nije mogu ivot s djetetom,
imaju dvije mogunosti:
Anonimni porod u bolnici. ena ne mora
rei svoje ime ili dati druge podatke. Na-
kon poroda Centar za socijalnu djeju
skrb preuzima starateljstvo za dijete i pre-
daje dijete to prije udomiteljskoj obitelji.
Ostaviti dijete anonimno na sigurnome
mjestu: sandui za bebu nalazi se
na vanjskom zidu porodiljnog odjela
pokrajinske bolnice u Grazu, Auenbrug-
gerplatz 18. Ostavljena beba odmah
dobiva medicinsku opskrbu i daje se to
prije udomiteljskoj obitelji.
Porodiljna naknada, doplatak za
djeju skrb
Tijekom etiri mjesenog porodiljnog do-
pusta majke uz razne preduvjete dobivaju
40
V
IVOTNE SITUACIJE &
SOCIJALNA PITANJA
porodiljnu naknadu (Wochengeld) koja
nadomjeta izostala primanja. Najranije na
dan roenja djeteta moete podnijeti zahtjev
na odobrenje doplatka za djeju skrb (Kin-
derbetreuungsgeld). Da bi dobili tu novanu
podrku, koja se isplauje maksimalno 36
mjeseci, roditelji mogu birati izmeu pet
razliitih varijanta djeje skrbi. Za isplatu do-
platka za djeju skrb moraju se izvriti preg-
ledi propisani u Mutter-Kind-Pass-u.
Zahtjev za doplatak za djeju skrb morate
podnijeti kod onog Zavoda za zdravstveno
osiguranje koji Vam je plaao porodiljnu
naknadu odnosno kod kojega ste osigurani.
Djeji doplatak, povrat poreza iz
djejeg doplatka
Roditelji za svoju djecu, neovisno od posla ili
primanja, imaju pravo na djeji doplatak (Fa-
milienbeihilfe). Iznos doplatka ovisi o starosti
djeteta te o broju djece. Za djecu s posebnim
potrebama isplauje se vii djeji doplatak.
Od navrene 18. godine ivota djeji dopla-
tak se isplauje samo uz odreene predu-
vjete. Zahtjev za djeji doplatak predaje se
dotinoj poreznoj upravi (Finanzamt).
Zajedno s djejem doplatkom isplauje se
takozvani Kinderabsetzbetrag (negativni
porez). Za povrat poreza ne mora se poseb-
no podnijeti zahtjev.
ek za pelene (Windelscheck)
Ured za zatitu okolia grada Graza (Um-
weltamt) s takozvanim ekom za pelene u
iznosu od 80 eura po bebi unapreuje upot-
rebu platnenih pelena. Detalji pod tel. +43
316 872 3 04.
Djeja skrb
Opirne informacije o djejoj skrbi ete nai
u poglavlju Djeca i mlade. Informacije o
kolskom obrazovanju, zanatu itd. ete nai
u poglavlju Obrazovanje.
NAPOMENA: U tajerskoj vrijedi obavezna
godina djeje skrbi. Djeca zadnju godinu
prije polaska u kolu MORAJU ii u vrti ili
se moraju nalaziti u skrbi paziteljice/pazi-
telja preko dana (Tagesmutter/Tagesvater).
Obavezna godina je do opsega od 30 sati
tjedno (6 sati dnevno) besplatna.
Osobe s posebnim potrebama
Grad Graz i mnogobrojne ustanove brinu se
o zahtjevima osoba s posebnim potrebama
(o tome i u poglavlju Jednako postupanje &
suodluivanje). Glavna kontaktna osoba za
osobe s posebnim potrebama je Sluba za
socijalnu skrb u magistratu ovdje pregled
najvanijih usluga. Referada za pomo
osobama s posebnim potrebama (Referat fr
Behindertenhilfe) nadlena je ako trebate:
Napomena
Daljnje informacije: Ministarstvo gospodarst-
va, obitelji i mladei (Bundesministerium fr
Wirtschaft, Familie, Jugend), www.bmwfj.gv.at
und www.help.gv.at. www.zweiundmehr.stei-
ermark.at/cms/beitrag/11228045/47507022.
41
novani dodatak za nabavu zdravstvenih
pomagala i za adaptaciju stana ili motor-
nih vozila,
novani dodatak/preuzimanje trokova
za zdravstveno lijeenje, terapije, lijekove,
skrb u bolnici, rehabilitaciji ili u drugim
ustanovama,
preuzimanje trokove za ranu podrku
(Frhfrderung), integrativnu dodatnu skrb
u vrtiu (integrative Zusatzbetreuung),
posjetu vrtia/dnevnog boravka i kole
specijalne pedagogije,
preuzimanje trokova/sunanciranje
trokova kolovanje, dokolovanja,
prekolovanja ili dodatnog dokolovanja,
preuzimanje putnih trokova koji nastaju
zbog invaliditeta radi zdravstvenog
lijeenja, odgoja i kolskog obrazovanja,
zapoljavanja u dnevnim radionicama,
integracije u radnu okolinu ili openitog
odlaska na radno mjesto,
novani dodatak trokovima rada (Lohn-
kostenzuschsse),
preuzimanje trokova zapoljavanja u
dnevnoj radionici,
novani dodatak za ivotne i stambene
trokove osobama s invaliditetom koje se
nalaze u novanoj nevolji,
preuzimanje trokova za smjetaj u domo-
vima za osobe s invaliditetom ili domovi-
ma za njegu,
gradski stan primjereno prilagoeni
osobama u kolicima,
novanu pomo za stanarinu ili
preuzimanje trokova za pomone usluge
(usluge za rastereenje obitelji, pomo
oko slobodnog vremena ili pomo kod
stanovanja).
Detalje o preduvjetima i potrebnim dokumen-
tima moete dobiti kod Referade za pomo
osobama s posebnim potrebama.
Za doplatak za njegu obratite se Vaem
nadlenom mirovinskom osiguranju (vidi isto
poglavlje Starije osobe). Mobilitet osoba s
invaliditetom grad Graz podrava s vonjom
taksijem za osobe s invaliditetom. Daljn-
je informacije: tel. +43 316 872 63 39,
Mail elke.aderer@stadt.graz.at.
Informacija
Referat fr Behindertenhilfe
Schmiedgasse 26, 2. kat, soba 258,
8010 Graz
+43 316 872 64 30. 64 43
sozialamt@stadt.graz.at
Beauftragter der Stadt Graz fr
Menschen mit Behinderung:
Mag. Wolfgang Palle
Theodor-Krner-Strae 65, 8010 Graz
Telefonska prijava za konzultacije pod
+43 650 66 92 650
behindertenbeauftragter.graz@gmx.at
42
V
Posao/Nezaposlenost
Opirnije informacije ete nai u poglavl-
ju Posao. Odmah spomenjujemo udrugu
ERfA (kratica za: iskustvo za SVE (Erfah-
rung fr ALLE), vidi str. 45) koja posreduje
posao naroito onim osobama koji na slo-
bodnom tritu rada imaju male anse. Kroz
metodiku podrku, zapoljavanje na bazi
nekoliko sata i tranzitna radna mjesta
poveaju se mogunosti pristupu radnom
procesu. ERfA-ina sluba socijalne interven-
cije (Sozialinterventionsstelle) prua podrku
osobama koje stoje ispred drutvenog i eko-
nomskog iskljuenja.
Pomo u tekim ivotnim
situacijama
Osobe koje sa svojom vlastitom snagom
vie nisu u stanju brinuti se o vlastitim
ivotnim trokovima mogu u Slubi za so-
cijalnu skrb podnijeti zahtjev za pomo u
posebnim ivotnim situacijama (Antrag auf
Hilfe in besonderen Lebenslagen) da bi
tako mogli odrati stambeni prostor i po-
kriti nude dnevnog ivota.
U odreenim podrujima ivotnom osi-
guranju, stambenoj potrebi i zdravstvenom
osiguranju od 1. oujka 2011. vrijedi
tajerski zakon o temeljnom nancijskom
osiguranju (Steiermrkische Mindestsi-
cherungsgesetz (StMSG)), koje vrijedi
paralelno s Zakonom o socijalnoj pomoi
(Sozialhilfegesetz). Temeljno nancijs-
ko osiguranje isplauje se dvanaest puta
godinje i iznosi u godini 2011. za samce
odnosno samohrane 752,94 eura a za pa-
rove 1.129,41 eura.
Pod www1.graz.at/bmsrechner/ ete nai
raunalo za temeljno nancijsko osiguran-
je, s kojim moete ustanoviti da li imate
pravo na temeljno nancijsko osiguranje.
Osobe koje nemaju pravo na temeljno -
nancijsko osiguranje bi mogle imati prvo
na pomo po Zakonu o socijalnoj pomoi.
Dobrovoljne usluge u Zakonu o socijalnoj
pomoi mogu dobiti ene i mukarci koji
dobivaju i temeljno nancijsko osiguranje
(npr. plaanje dugova rauna za struju i
stanarinu da bi se sprijeila deloiranje;
nadoknada za trokove pogreba; zdravst-
vena pomo osobama koje nisu osigurane
preko temeljnog nancijskog osiguranja).
Za izvrenje oba zakona zaduena je Re-
ferada za temeljno nancijsko osiguranje i
socijalnu pomo Slube za socijalnu skrb
grada Graza. Od ponedjeljka do petka od
8 do 12.30 sati Vam suradnici rado daju
telefonske informacije: + 43 316 872 63
13, 63 14, 63 15, 63 26 und 63 27.
Savjetovalite za dunike
Dravno priznato savjetovalite za dunike
Graz (Schuldnerberatung) daje pomo za
samopomo da bi se dugovi regulirali. Sa-
vjetovanje je pouzdano i besplatno. Molimo
Vas da prije telefonski zakaete termin (vidi
str. 45)!
IVOTNE SITUACIJE &
SOCIJALNA PITANJA
43
Zatitni nadzor
Svrha izvravanja zatitnog nadzora (Be-
whrungshilfe) jest da bi se ene i mukarci
zatitili od mogue nove kazne zatvora
ili da bi im se omoguilo lake drutveno
prilagoavanje nakon izdrane kazne. U
Austriji je za to zaduena udruga NEU-
START (vidi str. 45). Povjerenik/povjere-
nica zatitnog nadzora pomae u potrazi
stana i posla, oko suradnje s ustanovama i
slubama, ali najvie oko osobne integracije
u ivot.
Pomo osobama bez
zdravstvenog osiguranja
Osoba koja nema zdravstveno osiguranje i
koja se razboljela ipak ima pravni zahtjev
na pomo: Socijalna pomo ili temeljno
nancijsko osiguranje preuzimaju raun
lijenika. U Grazu Caritasova ambulanta
44
V
Marienabmulanz prua bez puno birokraci-
je i besplatno zdravstvenu opskrbu osobama
bez zdravstvenog osiguranja te osiguranim
osobama koje ne ele koristiti javni zdravst-
veni sustav (npr. kod ovisnosti o alkoholu i
drogama).
Pomo osobama bez stana
Informacije o tome nai ete u poglavlju Hit-
ni sluajevi & krize.
Izjednaena novana doplata i
doplatak za njegu
Primateljice i primatelji niske mirovine pod
odreenim uvjetima imaju pravo na takozva-
nu izjednaenu novanu doplatu mirovini
(Ausgleichszahlung) da bi se tako osigurali
minimalni dohotci. Osoba kojoj treba njega
vie od 60 sati mjeseno, eventualno ima
pravo na doplatak za njegu (Pegegeld).
Vie o tome u poglavlju Starije osobe.
Smrtni sluaj
Kada se dogodi smrtni sluaju u stanu, od-
mah treba zvati lijenicu/lijenika koja/koji
radi pregled umrle osobe i izdaje dokumente
Potvrdu o smrti (utvrivanja injenice smrti)
i Potvrdu o pregledu umrle osobe (Toten-
beschauschein). Sve do dolaska lijenika/
lijenice se na umrloj osobi nita ne smije
promijeniti (ni promjena odjee). Smrtni
sluaj mora se prijaviti Slubi za graane
(BrgerInnenamt), Referadi matinog ureda
slijedeeg radnog dana. To esto preuzima
pogrebna agencija; tamo ete isto tako saz-
nati koje administrativne poslove morate ob-
aviti u drugim ustanovama. Prijava smrti vri
se iz bolnice ili doma za njegu ako je osoba
tamo umrla.
Sluba za graane izdaje smrtni list (Sterbe-
urkunde) kojeg trebate za sve ostale adminis-
trativne poslove. Koji Vam dokumenti trebaju,
saznat ete od suradnika Matinog ureda.
Graz ima nekoliko groblja Katolike crkve,
dva groblja Evangelike crkve i jedno grob-
lje izraelske zajednice. Na interkonfesional-
nom groblju drutva Holding Graz postoji
mjesto za muslimanske grobove.

IVOTNE SITUACIJE &
SOCIJALNA PITANJA
45
Informacija
Hilfe bei Arbeitslosigkeit: Verein ERfA
Karlauer Strae 16-18, 8020 Graz
+43 316 872 63 81 ili 64 43
oce@erfa-graz.at
Referat fr Mindestsicherung und
Sozialhilfe des Sozialamtes
Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 63 10, 63 11, 63 12
sozialamt@stadt.graz.at
Sozialservicestelle des Landes
Steiermark
Hofgasse12, 8010 Graz
+ 43 800 20 10 10
Bundesamt fr Soziales und
Behindertenwesen, Landesstelle Stei-
ermark
Babenbergerstrae 35 i
Mariengasse 31, 8020 Graz
+43 316 05 99 99
bundessozialamt.stmk1@basb.gv.at
Sozialtelefon des Bundesministeriums
fr Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz
+ 43 800 20 16 11
Schuldnerberatung Graz
Annenstrae 47 8020 Graz
+43 316 37 25 07
oce@schuldnerInnenberatung.at
Bewhrungshilfe
NEUSTART Steiermark
Arche Noah 8-10, 8020 Graz
+43 316 82 02 34
oce.steiermark@neustart.at
Hilfe fr nicht krankenversicherte
Personen:
Caritas Marienambulanz
Keplerstrae 82, 1. kat, 8020 Graz
+43 316 80 15 361
marienambulanz@caritas-steiermark.at
Meldung eines Todesfalls:
BrgerInnenamt, Referat Standesamt
Joanneumring 6, 3. kat, 8010 Graz
+43 316 872 51 50 bis 51 53
standesamt@stadt.graz.at
Bestattungsunternehmen in Graz:
Holding Graz Bestattung
Grazbachgasse 44-48, 8010 Graz
+43 316 887 28 00 (0.00 do 24.00 sati)
www.grazer-bestattung.at
PAX
Alte Poststrae 371, 8055 Graz
+43 316 29 65 66 (0.00 do 24.00 sati)
www.pax.at
Alpha
Conrad-von-Htzendorf-Strae 151,
8010 Graz
+43 316 81 94 00 (0.00 do 24.00 sati)
www.alpha-bestattungen.at
Bestattung Wolf
Triester Strae 198,
8055 Graz
+43 316 26 66 66 10
oce@bestattung-wolf.com
Bestattung Pius
Petersgasse 49, 8010 Graz
+43 316 83 50 00
bestattung.pius@gmx.at
46
VI
DJECA & MLADE
Prava i dunosti roditelja
odnosno skrbnika (skrbnitvo)
Skrbnitvo znai pravo i dunost skrbnika
odgajati i njegovati maloljetno dijete. Po
zakonu roditelji u braku imaju zajedniko
skrbnitvo za maloljetno dijete. Majka ima
skrbnitvo ako je dijete vanbrano. U tom
sluaju roditelji mogu dati zahtjev, bez obzi-
ra ive li zajedno ili ne, da i otac u svim od-
nosno odreenim pitanjima dobi skrbnitvo.
Poslije razvoda zajedniko skrbnitvo ostaje
kod oba roditelja ako se roditelji suglasno
dogovore kod kojeg e roditelja dijete ivjeti.
Ako se roditelji ne mogu dogovoriti, ili ako
kasnije nastanu problemi pri zajednikom
skrbnitvu, jednom se roditelju prenosi potpu-
no skrbnitvo.
Roditelj bez skrbnitva ima pravo posjete
i pravo na informacije u vanim pitanjima
koje se tiu djeteta te se smije izjasniti o istim.
Ako roditelji ne mogu skrbiti o djetetu u skla-
du s njegovom dobrobiti, sud moe prenijeti
skrbnitvo djedu i baki, udomiteljskoj obitelji,
drugoj prikladnoj osobi ili Centru za socijal-
nu djeju skrb (Jugendamt).
Pravno savjetovanje i podrku na tu temu
ete dobiti u Uredu za mlade i obitelj (Amt
fr Jugend und Familie), koji u odreenim pi-
tanjima, npr. zahtjev za alimentaciju, preuzi-
ma pravnu zastupnitvo za maloljetnu djecu.
Po nalogu grada Graza Ureda za mlade i
obitelj - Caritas preuzima pravno zastupnitvo
maloljetnih stranaca (do 16. godine) i malol-
jetnih azilanata (do 18. godine) bez pratnje
u azilantnim i stranozakonskim postupcima.
Uzdravanje djeteta/djece dunost je oba
roditelja, neovisno tko ima skrbnitvo. Rodi-
telj kod kojeg dijete ne ivi duan je plaati
alimentaciju. Roditelj kod kojeg dijete ivi vri
dunost uzdravanja time da se brine o dje-
tetu i vodi kuanstvo. Visina alimentacije ovisi
o prihodima osobe koja plaa alimentaciju
te o dobi djeteta.
Za daljnje informacije na tu temu kontakti-
rajte najprije centralnu slubu za informaci-
je Ureda za mlade i obitelj grada Graza,
tel. +43 316 872 31 99. Otvorena je od
ponedjeljka do petka od 7.30 do 15 sati.
Zatita djece: Roditelji koji misle da bi mo-
gli ozlijediti svoje dijete, oni koji znaju o
ugroenoj djeci ili oni koji imaju pitanja o
zatiti djece e dobiti savjet i informacije u
Uredu za mlade i obitelj, tel. +43 316 872
31 99, isto tako u razdoblju od ponedjeljka
do petka od 7.30 do 15 sati. Molimo Vas
da se izvan tih vremena za pomo obratite
najblioj policijskoj upravi, tel. + 43 316
888 0.
Savjetovanje i podrka obiteljima
(roditelji, djeca, mladi)
Grad Graz prua mnoge ponude kojima moe
pomoi roditeljima pri odgoju i u obiteljskim
ivotu, kod problema i konikta. Svrha toga je
dati djeci i mladima podrku i kod rjeavanja
problema uzeti u obzir njihove jake strane, re-
surse i mogunosti. U sreditu rada stoje volja i
ciljevi djece. Po zakonu o zatiti djece (Jugend-
47
wohlfahrtgesetz) je zadatak Centara za soci-
jalnu djeju skrb pruati podrku obiteljima kod
izvrenju svojih dunosti i, ako su djeca ili mladi
ugroeni, poduzeti dotine mjere u smislu zatite
djece.
Kod prekida veze ili rastave oba roditelja imaju
pravo na (pravno) savjetovanje i/ili medijaciju.
Fokus medijacije je za dobrobit djeteta uvijek
sporazum roditelja.
Djeca i mladi koji vie ne mogu ili ne bi smjeli
ivjeti s roditeljima, novi dom e nai u socijalno
pedagokim stambenim zajednicama (sozialp-
dagogischen Wohngemeinschaften).
Socijalni rad u koli: U nekoliko kola u Grazu
kolske socijalne radnice/kolski socijalni radnici
udruge ISOP-a nude svima pomo i savjetovan-
je. Djeca i mladi mogu s njima priati o ozbiljnim
temama ili mogu dobiti informacije o portskim
aktivnostima ili o mogunostima provoenja slo-
bodnog vremena.
Prava i dunosti djece i mladih
(Zakon o zatiti mladih)
Da bi se mlade osobe zatitile od opasnosti,
postoji tajerski zakon o zatiti mladih (Stei-
ermrkische Jugendschutzgesetz).
Zakon na primjer regulira izlaske (osobe
mlae od 14 godina smiju izlaziti od 5 do
21 sati; od 14 do 16 godina smiju izai od
5 do 23 sati; od 16 godina do punoljetnos-
ti s 18 godina od 5 do 5 sati), dobne gra-
nice i zabrane zadravanja kao i kontakt s
puenjem, alkoholom i igrama na sreu. Uz
reguliranje prava i dunosti mladih osoba,
zakon isto tako regulira odgovornost skrbni-
ka i obrtnika. Posljedica mlade osobe koja je
prekrila zakon je opomena nakon prve pri-
jave Ureda za mlade i obitelj. Ako doe do
druge prijave, mlada osoba mora pomagati
u gerijatrijskom zdravstvenom centru grada
Graza (socijalni rad). Isto tako su mogue
novane kazne do 218 eura. Odrasle osobe
mogu dobiti kaznu do 2.500 eura.
Prava i dunosti djece i mladih
(graansko pravo)
Poslovna sposobnost:
Djeca do 7 godina smiju upotrijebiti svoj
deparac za sitne nabave, kao npr. kupiti
okoladu. Djeca izmeu 7 i 14 godina su
djelomino poslovno sposobna. Smiju sklopiti
sitne poslove svakodnevnog ivota, npr. kupiti
ulaznicu za kino ili prihvatiti poklon. to se
tie drugih nabava, to mora preuzeti skrbnik/
skrbnica ili barem to odobriti, npr. kod kupnje
iPod-a. Mladi od 14 do 18 godina smiju bez
Informacija
Amt fr Jugend und Familie
Kaiserfeldgasse 25, 8011 Graz
+43 316 872 31 99
www.familie.graz.at; www.kinder.graz.at
Schulsozialarbeit: Verein ISOP
Dreihackengasse 2, 8020 Graz
+43 316 76 46 46
isop@isop.at; www.isop.at
Napomena
Na web stranici Referade za obitelj pokrajine
tajerske www.zweiundmehr.steiermark.at
ete nai mnoge informacije na temu djeca
i mladi. Kod informativne slube za obitelji i
djecu pokrajine tajerske, Karmeliterhof, Kar-
meliterplatz 2, ete isto tako dobiti osobno
savjetovanje (tel. + 43 316 877 22 22).
48
VI
DJECA & MLADE
odobrenja roditelja sklopiti neke pravne pos-
love. Smiju raspolagati stvarima koje su dobili
na slobodno raspolaganje, kao na primjer pro-
dati poklon kojeg su dobili. Stvari koje su dobili
za upotrebu im ne pripadaju, npr. svjetiljka za
pisai stol u djejoj sobi. Mogu raspolagati
svojim deparcem odnosno svojim dohotkom
ako nisu ugroene ivotne potrebe.
Mlade osobe osim toga smiju same sklopiti
ugovore o radu , kao npr. rad preko ljeta. Za
ugovore o zanatu vrijede druga pravila. Vie
informacija o takvim ili slinim pravnim pitan-
jima, kao na primjer Od kad si mlade oso-
be bez suglasnosti skrbnika mogu dati raditi
tetovau ili piercing? ete nai pod: www.
kinderanwalt.at.
Ustanove skrbi i obrazovanja
Informacije o gradskim ustanovama nai ete
pod www.kinder.graz.at. Kinderdrehscheibe
tajerska informira besplatno o gradskim i
privatnim mogunostima djeje skrbi u Gra-
zu te moguim subvencijama. Savjetovanje
se nudi na njemakom, engleskom, talijans-
kom, francuskom, srpskom, hrvatskom i bos-
anskom jeziku.
uvanje djece na kratko vrijeme (baby-
sitting):
Neke etvrti grada Graza pruaju ponude
uvanja djece na nekoliko sati kao babysit-
tingpool, usluga baka i djeda (Oma-Opa-
Services) itd. (Lista: www.kinderdrehscheibe.
net/2121.htm)
Igranje u grupi:
Grupe za igranje (Spielgruppen) postoje u
nekoliko etvrti grada. (Lista: www.kinder-
drehscheibe.net/663.htm)
Djeje jaslice (jaslice za djecu od 0 do
3 godina):
Dravne (Lista: www.kinder.graz.at Kin-
derbildung und -betreuung) i privatne djeje
jaslice (Lista: www.kinderdrehscheibe.
net/1861.htm) nude uvanje djece i hranu
te potiu socijalan, emocionalan, motorni i
kognitivni razvoj djece. Roditelji se mole da
se im prije daju zabiljeiti odnosno prijaviti!
Nude se informativni dani za roditelje i djecu.
Paziteljica/pazitelj preko dana:
Za djecu od 0 do 15 godina mogua je
skrb u malim grupama kod kolovanih pa-
ziteljicama/paziteljima preko dana (Tages-
mtter/Tagesvtter). Za djecu s posebnim
potrebama na raspolaganju stoje specijalo
obrazovane/i MIKADO-paziteljice/pazitel-
ji. Trokovi ovise o vremenskom opsegu skrbi.
Novane pomoi se mogu zatraiti ovisno
o dohotcima. Ako imate pitanja, obratite se
Referadi za djeje obrazovanje i djeju skrb
Ureda za mlade i obitelj. Ako traite pazitel-
jicu/pazitelja preko dana, daljnje informaci-
je nai ete u ustanovi Paziteljica preko dana
tajerska (Tagesmtter Steiermark).
Djeje kue (za djecu od 1,5 do 12
godina):
U Grazu postoje tri takozvane djeje kue
49
(Kinderhuser) u kojima se uvaju mala
djeca, djeca iz vrtia i kole u jednoj kui.
Svaka dobna grupa ima na raspolaganju
svoju prostoriju, a uz to postoji i mogunost
igranja u mijeanim grupama. (Lista: www.
kinderdrehscheibe.net/1830.htm)
Djeji vrtii (za djecu od 3 do 6 godina):
Roditelji imaju obavezu svoju djecu jednu
godinu prije polaska u prvi razred osnovne
kole dati u skrb djejeg vrtia ili paziteljice/
pazitelja preko dana. Obavezna godina za
petogodinjake je sve do opsega od 30 sati
tjedno (6 sati na dan) besplatna. Graz ima
49 gradskih djejih vrtia (Lista: www.kinder.
graz.at Kinderbildung und -betreuung) te
privatne djeje vrtie (Lista: www.kinderdreh-
scheibe.net/617.htm). Treba se im prije dati
zabiljeiti odnosno prijaviti! Trokovi za skrb
ovise o dohotcima roditelja; informacije na tu
temu ete dobiti kod same prijave ili u Uredu
za mlade i obitelj te (na njemakom/eng-
leskom/turskom/ruskom/arapskom jeziku)
pod: www.graz.at/cms/ziel/394440/DE.
Za djecu s zaostacima:
Za djecu s zaostacima u razvoju, npr. u
motornom, govornom razvoju, kognitivnom
kapacitetu, s upadljivim ponaanjem i inva-
liditetom, postoji takozvana integrativna do-
datna skrb (integrative Zusatzbetreuung).
Roditelji dobivaju savjetovanje (o odgoju),
djeca individualnu podrku i individualne
terapije. Dodatna skrb je besplatna. Zahtjev
se mora podnijeti u Referadi za osobe s po-
sebnim potrebama grada Graza (Behinder-
tenreferat). kolska psiholoka sluba (Schul-
psychologische Dienst) i Centar posebne
pedagogije (Sonderpdagogische Zentrum)
informiraju o mogunostima obrazovanja.
Uz to, na raspolaganju stoji nekoliko vrtia
s integrativnim grupama te vrti posebne
50
VI
DJECA & MLADE
pedagogije Rosenhain (Heilpdagogischen
Kindergarten).
Cjelodnevne kole, ponude za po-
podnevnu skrb (za djecu od 6 do 18
godina):
U Grazu oko 50 osnovnih kola, koje su u
austrijskom sustavu podijeljene u nie osnov-
ne kole (Volksschulen), nove vie osnovne
kole (Neuen Mittelschulen), posebne kole
(Sonderschulen), gimnazije ((Real)Gymnasi-
en) i privatne kole (Lista: www.graz.at Bil-
dung Stadtschulamt; www.kinderdrehschei-
be.net/2024.htm) nude cjelodnevnu skrb s
zajednikim rukom, pomo oko domaih
zadaa, ponavljanje gradiva i kreativno ob-
likovanje slobodnog vremena.
Lerncafs (za djecu od 6 do 15 godi-
na):
Caritas u etvrtima Lend, Gries i Eggenberg
uenicama i uenicima nudi besplatnu popo-
dnevnu skrb.
Obdanita za uenice i uenike (za
djecu od 6 do 18 godina):
U Grazu postoje oko 30 gradskih i privatnih
obdanita (Lista: www.kinderdrehscheibe.
net/1893.htm). Djeca i mladi imaju podrku
oko rjeavanja kolskih dunosti. Osim toga
obdanita ine posao integracije (interkultu-
ralnost odnosno odreena prava odgoja).
Treba se im prije dati zabiljeiti odnosno
prijaviti! Prinosi za obdanite ovise o do-
hotcima. Daljnje informacije daju broure
na njemakom, arapskom, bosanskom/
hrvatskom/srpskom, engleskom, ruskom i
turskom jeziku (vidi: www.graz.at/cms/bei-
trag/10023233/394474/).
Obdanite tokom ljetnih praznika:
Neka obdanita rade i preko ljeta.
Djeje sveuilite:
U kooperaciji sa sveuilitima Graza os-
novne nie kole mogu posjetiti radionice
u kojima se mogu upoznati sa znanstvenim
radom. Kroz praznike nude izvanredan pro-
gram! www.kinderunigraz.at.
51
Informacija
Sozialamt, Referat fr
Behindertenhilfe
Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 64 31, 64 32
Stadtschulamt
Wielandgasse 7, 8010 Graz
+43 316 872 74 01
stadtschulamt@stadt.graz.at
www.graz.at (Bildung_Stadtschulamt)
Kinderdrehscheibe Steiermark
Brandhofgasse 13, 8010 Graz
+43 316 37 40 44 und
+ 43 810 00 12 41 zum Ortstarif
kinderdrehscheibe@stmk.volkshilfe.at
www.kinderdrehscheibe.net
Amt fr Jugend und Familie
Kaiserfeldgasse 25, 8010 Graz
+43 316 872 31 99
www.familie.graz.at; www.kinder.graz.at
Referat Kinderbildung u. -betreuung
+43 316 872 31 51
Caritas-Lerncafes
etvrt Gries: foaje Andr (Dreihackengasse
pokraj crkve Andr), etvrt Lend: Marienpfarre,
Mariengasse 31, 8020 Graz, etvrt Eggenberg:
upa Schutzengel (Hauseggerstrae 72).
+43 316 880 15 372
silke.strasser@caritas-steiermark.at
Tagesmtter Steiermark/MIKADO
Keesgasse 10, 1. kat, 8010 Graz
+43 316 67 14 60
oce@tagesmuetter.co.at
www.tagesmuetter.co.at
52
VI
DJECA & MLADE
Poticanje zdravlja
Ve djeci se nude besplatni pregledi i ispi-
tivanja od strane lijenica i lijenika Ureda
za mlade i obitelj (= lijenika sluba), npr.
ispitivanje vida ili ispitivanja upadljivosti pri
govoru.
Potrebna logopedska terapija provodi se
besplatno (informacije na njemakom,
arapskom, francuskom, hrvatskom i turskom
jeziku ete nai pod: www.graz.at/cms/bei-
trag/10132322/739049/).
U svim obaveznim kolama Graza redovito
se provode lijeniki pregledi. Tko eli da
se njegovo dijete pregleda ili tko ima pitan-
ja, moe se obratiti lijenikoj slubi. Druge
besplatne ponude su tjelesni odgoj za dobro
dranje tijela, plivanje za dobro dranje ti-
jela tijekom ljeta te nordic walking za djecu.
Suradnici kolske zubne ambulante potiu
zdravlje zuba u kolskoj dobi, npr. putem
vjebi ienje zuba uz konkretne upute, te
provode preglede i lijeenje zuba za dje-
cu koja se jako boje i djecu koja nemaju
zdravstveno osiguranje.
Seksualnost: Pretpostavlja se da mlada
osoba s 14 godina sama moe shvatiti
posljedice odluke za medicinske preglede.
To obuhvaa i injenicu da za odluku koju
metodu kontracepcije (npr. pilule) e mlada
osoba izabrati ili za odluku prekida trudnoe
nije potrebna suglasnost roditelja. Informaci-
je i savjetovanja za djevojke prua Centar
za zdravlje ena (Frauengesundheitszen-
trum), a za deke Sluba za savjetovanje
mukaraca (Mnnerberatungsstelle).
Informacija
rztlicher Dienst des Amtes fr
Jugend und Familie
Keesgasse 6/2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 46 23
jugendamt@stadt.graz.at
www.graz.at (Leben in Graz - Gesund-
heit + Soziales - Gesundheit - Amt fr
Jugend und Familie)
Gesundheitsamt
Amtshaus, Schmiedgasse 26, 8010 Graz
+43 316 872 32 01, 32 03
gesundheitsamt@stadt.graz.at
www.graz.at (Gesundheit + Soziales -
Gesundheit)
Schulzahnambulatorien des
Stadtschulamtes
Nibelungengasse 18, 8010 Graz
Brucknerstrae 51, 8010 Graz
Wielandgasse 9, 8010 Graz
+43 316 872 70 25, 70 35, 74 55
www.graz.at (Bildung - Stadtschulamt)
Frauengesundheitszentrum
Joanneumring 3, 8010 Graz
+43 316 83 79 98
frauen.gesundheit@fgz.co.at
www.fgz.co.at
Mnnerberatungsstelle
Dietrichsteinplatz 15/8. kat, 8010 Graz
+43 316 83 14 14
www.maennerberatung.at
53
Oblikovanje slobodnog vremena
i praznika, kultura
Bespielbare Stadt: Graz eli oblikovati
grad da bi za djecu i mlade postao mjesto u
kojemu se moe neto doivjeti. Zbog toga
se izmeu proljea i jeseni u parkovima Gra-
za (izazovna igralita, autobusi u kojima se
moe igrati), kolskim dvoritima, na javnim
mjestima i u udrugama nude mnoge aktivnos-
ti od crtanja grata, skatemobila do igranje
soccera, streetballa ili kazalinih radionica.
Listu djejih igralita u Grazu nai ete pod:
www.holding- graz.at/de/gruenraum_stras-
se/kinderspielplaetze.html. Tijekom svih praz-
nika (polugodite, Uskrs, ljeto) se Djeji studio
Ureda za mlade i obitelj te portski ured
brinu o opirnoj ponudi za slobodno vrijeme
za djecu. Vie o tome: www.kinder.graz.at -
Kinderstudio odnosno www.kinder.graz.at
Freizeit. Privatne ustanove osim toga isto tako
nude specijalne programe (vidi: www.graz.
at/cms/beitrag/10023502/394562).
U Uredu za mlade i obitelj, Referadi Otvor-
enog rada s djecom i mladima (Referat Of-
fene Kinder- u. Jugendarbeit) moe se pod-
nijeti zahtjev za podrku posjeivanja ljetnih
teajeva.
U projektu koji obuhvaa dvije generacije
imenom points4action starije osobe provo-
de (slobodno) vrijeme zajedno s mladima
od 14 do 18 godina. Mladi koji sudjeluju u
tom projektu, sakupljaju bodove koje mogu
zamijeniti za ulaznice za kino itd. www.point-
s4action.at.
Djeji muzej nudi izlobe, mjesta za igranje i
istraivanje, radionice i kazalite za djecu od
3 do 12 godina. Next Liberty je kazalite
samo za djecu i mlade, a u takozvanoj
LandesLudothek se mogu iznajmiti igre svih
moguih vrsta.

Informacija
Amt fr Jugend und Familie, Referat
fr Oene Kinder- und Jugendarbeit
Kaiserfeldgasse 25, 8010 Graz
+43 316 872 31 91
jugendamt@stadt.graz.at
www.jugend.graz.at
Kindermuseum FRida & freD
Friedrichgasse 34, 8010 Graz
+43 316 872 77 00
www.fridaundfred.at
kontakt@fridaundfred.at
Next Liberty Theater fr junges
Publikum
Kaiser-Josef-Platz 10 (pokraj opere, ispred
statue s maem), 8010 Graz
+43 316 80 08 11 20
www.theater-graz.com/nextliberty
tickets@buehnen-graz.com
LandesLudothek
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 251
oce@ludovico.at
www.ludovico.at
GraGustl - Lern- und Freizeit-
programm der Caritas
+43 316 880 15 372
silke.strasser@caritas-steiermark.at
Sportamt, Stadion Graz-Liebenau
Stadionplatz 1, 8010 Graz
+43 316 872 78 78
sportamt@stadt.graz.at
www.graz.at/sport
Radno vrijeme za stranke: od ponedjeljka
do etvrtka od 7 do 15 sati, petkom od 7
do 13 sati.
54
VI
DJECA & MLADE
Interkulturalni, mobilni i
samoupravni rad s mladima
Centri za mlade od 11 do 19 godina:
Graz broji nekoliko centra za mlade. Listu
svih lokacija i ponuda nai ete na www.
graz.at/cms/beitrag/10028180/964506.

Streetwork za mlade od 13 do 21 godi-
na: Takozvani streetworker-i se kreu na Ja-
kominiplatz-u odnosno po centru grada i bri-
nu se o svim mladima koji se nalaze na ulici,
koji su preoptereeni i kojima treba podrka
i netko za sluanje. Mjesto kojemu se mogu
uputiti je slobodan prostor bez obaveze
konzumacije, a nalazi se u dvoritu u Schn-
augasse 12a. Tamo mlade osobe mogu jesti,
tuirati se, prati rublje, itd. Osim toga mogu
dobiti informacije i savjetovanje, posredovan-
je i pratnju (npr. k savjetovalitima, k policiji).

Interkulturalni rad s mladima: ISOP-u se
mogu obratiti zainteresirane osobe, mlade
osobe s migracijskom pozadinom, ali i rodi-
telji ili uitelji ako imaju pitanja kako zajedno
postupati i ivjeti u obiteljskoj svakodnevnici,
o vrstima i mogunostima obrazovanja ili pi-
tanja o socijalnoj i kulturnoj integraciji.
Mobilitet i promet
Pjeaci: Rano poinjite Vae dijete uiti
najvanija prometna pravila. Ocijenite da li
Vae dijete moe samo ii u kolu. Za to bi
bilo najbolje da proete put do kole zajedno
s njime i da razgovarate o opasnim mjestima.
Scooter, skateboard itd.: Smiju se koristiti
samo tamo gdje se kreu i pjeaci, to jest na
pjeakim stazama, u pjeakim zonama, po
ulicama stambenih kompleksa i ulicama za
igranje itd.
Inline skates: Osim na podrujima nami-
jenjenim pjeacima mogu se koristiti i na
biciklistikim stazama, trakama za bicikliste
itd.
Vonja biciklom od 10 godina: Ve za
djecu iz vrtia grad nudi podrku kod uenja
vonje biciklom. Ispod 10 godina vonja
biciklom po javnim prometnim podrujima
dozvoljena je samo uz pratnju osobe starije
od 16 godina.
S biciklistikom vozakom dozvolom djeca
se ve s 10 godina smiju voziti sama po
ulicama, bez tek s 12 godina. Biciklistiku
vozaku dozvolu izdaje Uprava za ceste gra-
da Graza (Straenamt). Teoretski ispit radi
se u 4. razredu osnovne kole s uiteljicom
osnovne kole. Praktini dio ispita polae se
u prometnom parku Graza u Stadtpark-u.
Vie informacija na njemakom i engleskom
jeziku ete dobiti na: www.radfahrtraining.at.
Sidewalker (romobil): Vrijede ista pravila
kao i za vonju biciklom. Smije se voziti na
prostorima namijenjenima biciklistima i cesta-
ma, ali ne na pjeakim stazama.
Vonja mopedom od 15 godina: S isp-
ravom za moped smije se voziti moped do
55
maksimalno 45 km/h od 15. godine ivota.
Prije toga se posjeuje teoretski i praktini
teaj s kojim se moe poeti ve est mjeseci
prije 15. roendana.
Vonja u autu: Djeca ispod 14 godina ili
do visine od 150 cm moraju sjediti u sjedalici
koja pristaje visini djeteta.
Vonja autom od 17 godina: Ve se na-
kon 16. roendana moe poeti s osnovnim
teajem u autokoli. Praktine vonje za
vozaku dozvolu mogu se privatno raditi
s 17 godina i to uz ovlatenu osobu koja,
izmeu ostalog, ima vozaku dozvolu naj-
manje sedam godina. No, ispit se moe po-
lagati tek nakon navrene 17. godine.
Javni prijevoz: Formulari za zahtjev za
slobodnu vonju uenika javnim prijevo-
zom (SchlerInnenfreifahrt) dobivaju se u
kolama. Uz to postoje sniene tarife npr. za
naunike ili stanovnike u internatima (vidi:
www.verbundlinie.at/tarif/302030/schue-
ler_lehrlinge_mehr.php).
Djeca ispod 15 godina se u ljetnim prazni-
cima gradskim linijama voze besplatno. Za
sve ostale linije se uenicima i uenicama
te naunicima tokom praznika nudi jako
sniena karta (vidi: www.verbundlinie.at/
slf/ferienticket.php).
Sniene vonje taksijem: Mladima
izmeu 14 i 21 godine nudi se takozvana 8
to 8-Card s kojom se mogu voziti taksijem
od 20 sati naveer do 8 sati ujutro snienom
cijenom od 20 posto i to taksijem telefonskog
broja 28 01. Formular za zahtjev i daljnje
informacije ima JUGEND.INFO ili Ured za
mlade i obitelj.

Informacija
Straenamt
Bauamtsgebude, Europaplatz 20,
4./5. kat, 8020 Graz
+43 316 872 36 01
strassenamt@stadt.graz.at
www.graz.at (Leben in Graz - Verkehr
und Parken)
Logo JUGEND.INFO!
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 90
info@logo.at
www.logo.at
56
VII
OBRAZOVANJE
Obavezno obrazovanje (6-15 godina
odnosno 1.-9. stupanj)
Djeca u Austriji idu u kolu od 6. godine
ivota, a obavezno pohaanje nastave
traje devet godina. Obaveza vrijedi za svu
djecu koja u Austriji ive due od est mje-
seci. kolska godina uvijek poinje u rujnu.
Na roditeljima lei odgovornost da djeca
posjeuju kolu, a mogu biti kanjeni ako dje-
ca ne dolaze u kolu.
Nia osnovna kola (6-10 godina
odnosno 1.-4. stupanj)
Devet mjeseci prije poetka kole djeca se mo-
raju upisati u kolu koja se nalazi blizu mjesta
stanovanja. Ako elite da Vae dijete pohaa
nastavu u nekoj drugoj koli, treba Vam dozvo-
la Zavoda za kolstvo grada (Stadtschulamt).
Roditelji ili skrbnici e sve informacije dobiti u
pismenoj obavijesti Zavoda za kolstvo gra-
da. Graz broji vie od 50 gradskih i privatnih
odnosno alternativnih niih osnovnih kola
(lista: www.citrix.lsr-stmk.gv.at/Schulen/de-
fault.htm).
Djeca koja su u kolskoj obavezi, a nisu zrela
za kolu, moraju jednu godinu pohaati nas-
tavu predkole (Vorschulstufe) da bi se tako
navikli na ivot i obaveze u koli.
Nastava u predkoli uraunava se u opu
kolsku obavezu. Svaka kola u ponudi mora
imati predkolske stupnje ili predkolske raz-
rede. Ako imate detaljna pitanja, obratite se
Zavodu za kolstvo grada. Nakon zavrene
nie osnovne kole, znai poslije 4. razreda,
postoje razliite vrste odgojnih i obrazovnih
kola.
Nova via osnovna kola imenom Neue
Mittelschule (10-14 godina odnosno
5.-8. stupanj)
Graz nudi vie od 20 gradskih i privatnih novih
viih osnovnih kola (njemaka kratica NMS).
NMS slui opem obrazovanju te pripremi
na poslovni ivot (s prijelazom u politehniku
kolu) odnosno prijelazu u druge odgojne i
obrazovne ustanove daljnjeg obrazovanja.
Za umjetniki ili portsko nadarene uenike/
uenice postoje kole NMS Musik Graz-Ferdi-
nandeum i NMS Sport Graz-Brucknerstrae.
Uenici/uenice novih viih osnovnih kola
stjeu njima prilagoeno individualno obra-
zovanje, pri emu ipak vrijedi nastavni plan i
program ope gimnazije. Ovisno o uspjehu,
uenik/uenica zavravanjem 8. razreda
stjee ili diplomu vie osnovne kole (Haupt-
schule) ili diplomu vie kole opeg obrazo-
vanja (Allgemeinbildenden hheren Schule).
Takozvana realna kola (Realschule) (15-
16 godina odnosno 9.-10. stupanj)
Realna kola Graz-Webling nakon nove vie
osnovne kole nudi dva razreda produenog
obrazovanja koja zavravaju zavrnim ispitom.
Teita kole su pripremanje na poslovni ivot
nakon kole i praktina nastava (npr. suradnja
s raznim poduzeima), a cilj je da se uenicima
olaka poetak u poslovnom ivotu.
Politehnika kola (15 godina odnosno
9. stupanj)
U jedinoj politehnikoj koli u Grazu koja
se nalazi u Herrgottwiesgasse 160c (www.
ps-graz.at/joomla/) uenici/uenice se
57
nakon 8. razreda kvaliciraju za prijelaz u
egrtovanje i zanatsku kolu. Politehnika
kola primjerena je za uenike/uenice koji/
koje su uspjeno zavrili 8. kolski stupanj, a i
za one koji su ponavljali razrede i radi toga
nisu uspjeno zavrili svih osam prethodnih
kolskih stupnja.
Vie kole opeg obrazovanja, strune
srednje i vie kole
Vidi na stranici 59!
Nastava na materinjem jeziku
Uenici/uenice kojima njemaki nije prvi
jezik imaju mogunost stei znanje prvog je-
zika u sklopu ocjenjenih, neobaveznih vjebi.
Pohaanje nastave materinjeg jezika je dob-
rovoljno i besplatno, no vrlo se preporuuje
koritenje ponude, jer dobro znanje mate-
rinjeg jezika daje osnovu za uenje drug-
ih jezika te se moe pozitivno odraziti na
uspjeh u drugim predmetima. Nastava na
materinjem jeziku moe se provesti u svakoj
koli. Nie i vie osnovne kole, nove vie
osnovne kole te politehnika kola grada
Graza trenutano nude nastavu na jednom
ili vie od slijedeih jezika: albanski, arapski,
bosanski/hrvatski/srpski, kineski, francuski,
perzijski, poljski, portugalski, rumunjski, ru-
ski, eenski i turski. Vie o tome u Zavodu
za kolstvo grada odnosno u upravi dotine
kole u koju dijete ide.
Pod www.bmukk.gv.at/schulen/unterricht/
muttersprachlicher-unterricht ete nai sve
informacije na njemakom i mnogim drug-
im jezicima. U nioj osnovnoj koli Geidorf
nastava se dri na njemakom i hrvatskom
jeziku. U koli imenom GIBS (Grazer Bilin-
guale Schule) nastava se dri uglavnom na
engleskom jeziku.
Djeca s invaliditetom
Za djecu s invaliditetom i potrebom za spe-
cijalnim pedagokim postupcima postoje
ako to roditelji ele individualizirani pro-
grami odgoja i obrazovanja. Uz pohaanje
posebne ustanove za obrazovanje zvanu po-
sebna kola Vae dijete moe isto tako pratiti
nastavu u takozvanim integrativnim razredi-
ma koji postoje u svim vrstama obrazovnog
sustava od nie, vie i nove vie osnovne
kole do politehnike kole. Po potrebi na
raspolaganju stoje Slube za njegu i pomo
(Pege- und Hilfsdienst). Neke kole su ad-
aptirane za osobe s invaliditetom. Isto tako
postoje nekoliko kola za djecu oteenog
vida odnosno slijepu djecu i djecu oteenog
sluha odnosno gluhu djecu. Vie o tome u Za-
vodu za kolstvo grada odnosno u Centru za
posebnu pedagogiju.
Vjeronauk
Uenici/uenice u Austriji imaju vjeronauk. No,
roditelji svoje dijete mogu odjaviti od nastave
vjeronauka (odnosno uenici/uenice od 14
godina mogu to uiniti sami).
Informacija
Stadtschulamt
Wielandgasse 7, 8011 Graz
+43 316 872 74 01
stadtschulamt@stadt.graz.at
www.graz.at (BrgerInnen-Service - Ver-
waltung - Dienststellen - Stadtschulamt)
Sonderpdagogisches Zentrum
Sprachheilschule und
Heilstttenschule
Brockmanngasse 119, 8010 Graz
+43 316 872 67 25, 67 35
www.spz.at
58
VII
OBRAZOVANJE
Nakon obavezne kole
Graz broji mnoga savjetovalita koja informi-
raju o mogunostima strunog obrazovanja
ili o prijelazu u druge obrazovne ustanove
nakon zavravanja obavezne kole: Berufs-
informationszentrum (BIZ) sluba koja
odgovara na sva pitanja o poslu, BerufsFin-
dungsBegleiterInnen pratnja kod traenja
svog zanimanja, SAB savjetovalite o
kolama i o obrazovanju, cmon14 - Case
Management i PASCH udruga za mlade,
zanimanje i posao. Specijalno djevojkama
izmeu 15 i 22 godina udruga Mafada nudi
teajeve za planiranje obrazovanja po svojoj
elji.
Odjel kolska psihologija savjetovalite o
moguim programima obrazovanja Pokra-
jinskog kolskog vijea savjetuje uenice/
uenike kojima njemaki nije prvi jezik te
njihove roditelje, uitelje/uiteljice te sve usta-
nove koje su involvirane u razne kolske prob-
leme te savjetuje o moguim programima za
usavravanje ili dokolovanje. Pomo se nudi i
osobama koje su nove u nekom zanimanju te
kod traenja teajeva njemakog jezika.
Informacija
Berufsinformationszentrum (BIZ)
Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
+43 316 70 80 903
www.ams.at
BerufsFindungsBegleiterInnen
Freiheitsplatz 2/III, 8010 Graz
+43 316 84 17 17 47
www.berufsorientierung.at
SAB Schul- und
Ausbildungsberatung
Grillparzerstrae 26, 8010 Graz
+43 316 68 93 10
www.ausbildungsberatung.at
www.maturawasnun.at
cmon14 - Case Management
Eggenberger Allee 40-42, 8020 Graz
+43 316 38 12 37 0
www.cmon14.at
PASCH
Griesgasse 27, 8020 Graz
+43 316 84 84 86
oce@pasch.or.at; www.pasch.or.at
Mafalda
Glacisstrae 9, 8010 Graz
+43 316 33 73 00
oce@mafalda.at; www.mafalda.at
Landesschulrat
Krblergasse 23, Postfach 663, 8011 Graz
+43 316 345 0
www.lsr-stmk.gv.at
Bildungsberatung des Landesschulrates
Krblergasse 23, Postfach 663, 8011 Graz
+43 316 345 198
gottfried.kerschbaumer@lsr-stmk.gv.at
59
Polaganje dravne mature
Opeobrazovna srednja kola (Allge-
meinbildende Hhere Schulen (AHS))
(10-18/19 godina odnosno 5.-12./13.
stupanja)
Posreduje opirno ope znanje, a zavrava
takozvanim ispitom zrelosti (Reifeprfung)
(to jest dravna matura). Svjedodbom ma-
ture uenici/uenice stjeu pravo na studij
na sveuilitima ili strunim visokim kolama
te kolegiju i akademijama. Uvjet za upis u
opeobrazovnu srednju kolu je uspjeni
zavretak nie osnovne kole s ocjenama
odlian ili vrlo dobar u njemakom jezi-
ku, itanju i matematici (inae je potreban
prijamni ispit). Opeobrazovne srednje kole
dijele se na ope gimnazije (teite: strani je-
zici ukljueno latinski), specijalne gimnazije u
njemakom zvane Realgymnasium (s prirodos-
lovnim i tehnikim teitem) i specijalne gimna-
zije s ekonomskim teitem (Wirtschaftskundli-
chen Realgymnasium) (lista: www.ahs-stmk.at/
joomla/). Ako imate pitanja, obratite se Pokra-
jinskom kolskom vijeu (Landesschulrat).
Opeobrazovna via srednja kola
(Oberstufenrealgymnasium) (14-18/19
godina odnosno 9.-12./13. stupanja)
Ovu kolu mogu posjeivati uenici/
uenici nakon zavretka vie osnovne kole
(pod odreenim uvjetima) ili niih razreda
opeobrazovne srednje kole (AHS-Unterstu-
fe). Program nastavnog plana ima slijedea
teita: glazbene vjetine, umjetniko obra-
zovanje, prirodne i ekoloke znanosti, infor-
macijske i komunikacijske tehnologije i port.
Uenicima/uenicama s posebnim sposobno-
stima nakon kvalikacijskog ispita (Eignungs-
prfung) nudi se obrazovanje koje traje 5
godina: u BORG-u Graz-Dreihackengasse za
uenike/uenice glazbenih vjetina i u BORG-
u Graz-Monsbergergasse za profesionalne
portae/portaice i uenike/uenice informa-
cijske tehnologije.
Struno obrazovanje
Strune srednje i vie kole (od 14 go-
dina, 3 do 4 godina odnosno 5 godina
obrazovanja)
Srednje kole (strune kole) posreduju osnovno
struno znanje za izvravanje odreenog zani-
manja i zavravaju nakon tri odnosno etiri go-
dine polaganjem zavrnog ispita. U 5-godinjim
strunim viim kolama uenici/uenice stjeu
struno obrazovanje za svoje zanimanje u
dotinom strunom predmetu, a zavrava se
diplomskim ispitom koji predstavlja osnovu za
nastavak obrazovanja na sveuilitu. Nakon
trogodinje strune prakse u svojoj struci apsol-
ventu/apsolventici dodjeljuje se naziv inenjer/
inenjerka. Ovisno o vrsti strunih podruja posto-
je: tehnike, obrtnike, obrtniko-umjetnike kole
(HTL, HTBLA); kole za druga obrtnika zaniman-
ja (HLA, HBLA, HGBLA), kole za trgovaka/
ekonomska zanimanja (HAK, HAS) i kole za
ugostiteljska i socijalna zanimanja (HLWB, FSWB,
HUM), obrazovne ustanove za pedagoge/ped-
agogice djejih vrtia, uitelje/uiteljice i odgaja-
telje/odgajateljice te poljoprivredne i umarske
kole (LFLA, LFS). Isto tako postoje strune kole
koje traju jednu do dvije godine.
Zanat
S uenjem zanata moe se poeti odmah na-
kon zavretka obavezne kole (traje tri do etiri
godine). Na www.berufskompass.at nai ete
listu s prijedlozima svih moguim zanata. Vie
informacija o pravima i dunostima naunika
60
VII
dobit ete pod: www.menschen.steiermark.at/
cms/ziel/35677444/DE. Dio uenja zanata
je i pohaanje nastave u zanatskoj koli koja
se zavrava polaganjem zavrnog zanatskog
ispita (Lehrabschlussprfung; njemaka kratica:
LAP). Nakon zavretka zanatskog obrazovanja
izueni naunik/izuena naunica ima razne
mogunosti usavravanja: kao na primjer u ta-
kozvanim majstorskim kolama, strunim akade-
mijama, polaganjem majstorskog ispita ili ak
mature.
Naknadno obrazovanje/
dokolovanje

Postoje mnoge mogunosti kako nadokna-
diti osnovno obrazovanje odnosno zavriti
zapoeto obrazovanje.
Osnovno obrazovanje: Odrasle osobe
mogu u udruzi ISOP Zentrum fr Basisbil-
dung besplatno nauiti ili osvjeiti znanje u
itanju, pisanju, raunanju i u radu s komp-
juterom.
Zavretak obavezne kole: U ISOP-ovoj ta-
kozvanoj vanjskoj vioj osnovnoj koli (Externen
Hauptschule) moe se nadoknaditi zavretak
osnovnokolske naobrazbe. kolovanje tra-
je otprilike jednu godinu, a nastava koja se
odrava svaki dan, svima je otvorena. Poto
se zavrni ispiti polae u javnoj koli, zavretak
naobrazbe je slubeno priznat.
Zavretak zanata: Osobe koje nisu zavrile
svoj zanat mogu pod odreenim uvjetima
polagati zavrni zanatski ispit. Osobe starije
od 18 godina isto tako mogu polagati ispit
ako su u stanju prikazati potrebno znanje
(po pravilu dvije godine prakse u struci).
Ispit eksternista: Osobama koje nisu
pohaale kolsku nastavu ispit eksternista
(Externistenprfung) omoguuje nadoknadu
zavrnih ispita ili nadoknadu odreenih pred-
meta u odreenom kolskom stupnju. Zahtje-
vi se podnose u upravi dotine kole.
Matura strune kole: U nekim obra-
zovnim ustanovama (veernjim kolama,
kolama s maturom, ) mogue je polaganje
strune mature nakon to je uenik/uenica
pohaao/pohaala nastavu odnosno
teajeve (najranije od 17. godine ivota). Isti
odgovara dravnoj maturi i predstavlja uvjet
za nastavak kolovanja na sveuilitima, viso-
kim kolama, strunim visokim kolama, aka-
demijama i kolegijima.
Kvalikacijski ispit za sveuilita: Po-
laganjem takozvanog kvalikacijskog ispita
(Studienberechtigungsprfung) omoguava
pohaanje akademije, strune visoke kole i
sveuilita (ogranieno za pojedinane studi-
je) i bez mature.
OBRAZOVANJE
Informacija
KOLOVATI I DOKOLOVATI SE ISTO TAKO
MOE U TEAJEVIMA OD NPR.
BFI Berufsfrderungsinstitut
Mariengasse 24, Paula-Wallisch-Strae 8,
Eggenberger Allee 15
+ 43 316 05 72 70 0
grazmitte@b-stmk.at
grazsued@b-stmk.at
grazwest@b-stmk.at
www.b-stmk.at
61
kole za zaposlene: U obliku veernje
nastave zaposlene osobe odnosno osobe s
ve zavrenim strunim obrazovanjem mogu
stei dokolovanje ili prekvalikaciju te s nji-
ma povezana odobrenja odreenih vrsta ob-
razovnih ustanova. Preduvjeti: najmanje 17
godina, uspjeno zavreni 8. kolski stupanj,
zaposlenost ili zavreno struno obrazovan-
je. Mnoge strune srednje i vie kole te kole-
giji se vode kao veernje kole.
Visoko obrazovanje
Strune visoke kole:
Strune visoke kole (njemaka kratica FH)
pruaju studentima/studenticama struno ob-
razovanje u podruju ekonomske i tehnike
djelatnosti. Obje strune visoke kole Graza
imenom FH Joanneum (www.fh-joanneum.at)
Informacija
bit best in training
Krntner Strae 311, 8054 Graz
+ 43 316 28 55 50 0
oce@bit.at
www.bitonline.com
Volkshochschule Graz (VHS)
Hans-Resel-Gasse 6, 8020 Graz
+ 43 5 77 99 50 00
vhsan1@akstmk.at
www.vhsstmk.at
Urania Steiermark
Burggasse 4/I, 8010 Graz
+ 43 316 82 56 88 0
urania@urania.at
www.urania.at
62
VII
OBRAZOVANJE
i Campus02 (www.campus02.at) nude vie
od 40 vrsta studija u obliku bachelor i master
studija te kolegija visoke kole. Detaljnije in-
formacije o prijamnim postupcima i uvjetima
za studij dobit ete u Odjelu za studentska
pitanja (Studienberatungshotlines) strunih
visokih kola.
Sveuilita
Sveuilini studiji obuhvaaju tri razine: bache-
lor, master i doktorat. Graz ima etiri sveuilita:
Sveuilite Karl-Franzens sa est fakulteta
(www.uni-graz.at),
Tehniko sveuilite sa sedam fakulteta
(www.portal.tugraz.at),
Medicinsko sveuilite (www.meduni-graz.
at)
Glazbeno i umjetniko sveuilite (www.
kug.ac.at).
Za studij na sveuilitu potreban je poloeni
ispit zrelosti (matura) koji se u nekim
sluajevima mora nadopuniti dodatnim ispi-
tima, a u nekim studijima postoje ograniena
mjesta (npr. medicina i psihologija). Za inter-
nacionalne studente/studentice vrijede drugi
propisi (usporedi oehweb.uni-graz.at/de/
studium/erste_schritte/73) odnosno mora se
ispuniti propisano znanje njemakog jezika.
O uvjetima za studij upitajte se kod dotinog
sveuilita odnosno kod Austrijskih zastupni-
ka studenata (sterreichischen Hochschle-
rInnenschaften; njemaka kratica H). Svi-
ma koji su doli studirati u Graz, grad Graz
prua korisne informacije pod www.graz.at/
cms/beitrag/10077251/531987.
Pedagoke visoke kole: U pedagokim
visokim kolama koluju se uitelji/uiteljice
za obavezne i zanatne kole te dokoluje nas-
tavno osoblje svih vrsta kola. Graz ima jednu
pedagoku visoku kolu tajerska (Pdagogi-
sche Hochschule Steiermark) (www.phst.at) i
jednu crkvenu-pedagoku visoku kolu biskupi-
je Graz-Seckau (www.kphgraz.at).
Priznavanje inozemnih obrazovnih
kvalikacija (nostrikacije)
Vie o tome u poglavlju Posao.
Obrazovanje odraslih
Postoje mnoge ustanove za obrazovanje
odraslih i za dokvalikacije koje pruaju
sve od mogunosti stjecanja opeg znanja,
preko jezinih teajeva i teajeva kuhanja
do dodatnih kvalikacija strukovnog znanja.
Listu svih ustanova za obrazovanje odras-
lih te pregled aktualnih ponuda, seminara,
teajeva, kolegija itd. nai ete pod www.
weiterbildung.steiermark.at odnosno www.
bildungsnetzwerk-stmk.at. Udruga ZEBRA
koluje migrante/migrantice da bi isti/iste
druge osobe s migracijskom pozadinom mo-
gli bolje savjetovati o mogunostima obrazo-
vanja odraslih te im olakali pristup takvim
ustanovama.
Jezini teajevi njemaki
Znanje njemakog jezika je potrebno za pri-
vatno i poslovno komuniciranje te za kontak-
tiranje administrativnih uprava (bez obzira na
to da se govorni jezik razlikuje od knjievnog
63
njemakog). Graani koji ne pripadaju Europ-
ski uniji, a imaju stalno boravite u Grazu, mo-
raju u okviru integrativnog sporazuma (Integra-
tionsvereinbarung) dokazati znanje njemakog
jezika da bi se smjeli zadravati u Austriji (vie
o tome u poglavlju Integracija & migracija).
Knjinice
Obrazovanju pridonose mnogobrojne jav-
ne i znanstvene knjinice u Grazu. Gradska
knjinica (Stadtbibliothek) (www.stadtbiblio-
thek.graz.at) s glavnom knjinicom Zankel-
hof i medijatekom, est poslovnica gradske
knjinice i autobus s knjigama broji vie od
210.000 knjiga, novina, audio knjiga, lmo-
va i glazbenih CD-a. Na raspolaganju stoje
i knjige na stranim jezicima (npr. na engles-
kom, francuskom, panjolskom, turskom, bos-
anskom, hrvatskom, srpskom, ruskom jeziku),
za djecu kao i za odrasle, te jezini programi
koji slue uenju njemakog i drugih jezika.
Vane adrese za dokolovanje i usavravanje
su isto tako tajerska pokrajinska knjinica,
knjinica Radnike komore te knjinice
sveuilita Graza.
Muzeji
Mnogi muzeji i mnoge izlobe isto tako pri-
donose obrazovanju (vie o tome u poglavlju
Umjetnost & kultura).
Napomena
Vie o tome: www.graz.at/cms/beitrag/
10034529/606953.
64
VIII
ZDRAVLJE
U Grazu ete naii na gustu mreu lijenika
i lijenica svih struka, ljekarna, bolnica i tera-
peuta. Zdravstvena skrb graana Graza
osigurana je 24 sata dnevno i slijedi najvie
kriterije kvalitete.
Zdravstveno osiguranje
U Austriji je propisana obaveza osiguranja:
Prije poetka Vaeg radnog odnosa Va pos-
lodavac mora Vas prijaviti Zavodu za soci-
jalno osiguranje (Va poslodavac Vam treba
dati kopiju prijave). Prijavom imate zdravst-
veno i mirovinsko osiguranje, osiguranje za
sluaj ozljede na radu (Unfallversicherung) te
imate pravo na sve medicinske usluge.
Ako u Vaem radnom odnosu zaraujete
manje od 374,02 eura mjeseno (stanje 1. 8.
2011.), to znai da ste zaposleni na nepuno
radno vrijeme (geringfgig). U tom ste sluaju
osigurani samo u sluaju ozljede na radu (Un-
fallversicherung). No, imate mogunost da se
povoljnim doprinosom u Zavodu za zdravst-
veno osiguranje sami dobrovoljno osigurate.
Pri prijavi u Zavodu za socijalno osiguranje
primit ete broj osiguranja (Versicherungsnum-
mer) koji ete esto trebati (to znai najbolje
ga je nauiti napamet). Doprinos za socijal-
no osiguranje e Vam se automatski skinuti
s plae. lanovi Vae obitelji (suprunik,
suprunica, djeca) mogu se s Vama osigurati
(najee besplatno ili povoljnim doprino-
som).
Ako ste ili postanete nezaposleni osigurani ste
preko Zavoda za zapoljavanje (AMS). Kod
kojeg ste Zdravstvenog osiguranja osigurani
ovisi o Vaoj profesiji. Nesamostalno zaposle-
ni (Unselbststndig Erwerbsttige) u Grazu, to
su radnici i slubenici, su po obiaju osigurani
kod Zavoda za zdravstveno osiguranje pokra-
jine tajerske (Steiermrkischen Gebietskran-
kenkasse).
U Austriji je osigurano oko 99,5 posto
stanovnitva. Ako nemate zdravstveno osigu-
ranje ili mogunost da se osigurate s nekim
lanom Vae obitelji (suprunikom, roditel-
jom), moete se sami osigurati. Jednostavno
predajte zahtjev kod Zavoda za zdravstveno
osiguranje pokrajine tajerske. Kod te vrste
osiguranja moe doi do propisanog vreme-
na ekanja od est mjeseci. Ako imate po-
seban sluaj i potrebno Vam je savjetovanje
obratite se izravno Zavodu za zdravstveno
osiguranje pokrajine tajerske.
Daljnje informacije pod www.sozialversiche-
rung.at.
E-Card
Vae osiguranje dati e Vam takozvanu E-
Card (kao zdravstvena knjiica u obliku
bankomat kartice) karticu morate uvijek
prikazati kod lijenice/lijenika, kod Zavoda
za zdravstveno osiguranje ili u bolnici. Ako
E-Card niste ponijeli k lijeniku, moda ete
trebati platit novanu participaciju. Na Vaoj
E-Card pohranjeno je samo Vae ime te Va
broj osiguranja. Osobe koje su zatraile azil
dobiti e E-Card im im je odobrena dravna
skrb.
65
Naknada za recepte
Za osobe koje imaju zdravstveno osiguranje
je najvei dio medicinskih usluga u Austriji bes-
platan. Ako Vam Va lijenik prepie lijek (da
recept) morate u ljekarni platiti naknadu. Na-
knada za recepte (Rezeptgebhr) trenutano
iznosi 5,10 eura (stanje 1.8. 2011.).
Osobe i obitelji s jako niskim primanjima
koje redovito trebaju lijekove mogu zatraiti
osloboenje od plaanja naknade za recep-
te. Automatski ste osloboeni plaanja nakna-
de za recepte ako su Vai izdaci za naknade
u godini vii od 2 posto Vaeg neto dohotka
na godinu. Informacije na tu temu moete do-
biti kod Zavoda za zdravstveno osiguranje
pokrajine tajerske, tel. +43 316 80 35 0.
Deurstvo lijenika/Deurna
sluba lijenika

Za potrebne lijenike intervencije izvan
obinih radnih vremena lijenikih ordinacija
postoje (kuno) deurstvo lijenika/deurna
sluba lijenika: od ponedjeljka do petka
od 19 sati do 7 sati, subotama, nedjeljama i
praznicima 24satna sluba . Adresa: Papier-
mhlgasse 28, 8020 Graz, tel. +43 316 71
92 01 ili poziv u opasnosti 141.
Deurni lijenik prve pomoi/
Hitna pomo
U svim akutnim sluajevima koji su opasni po
ivot graanima Graza na raspolaganju sto-
ji tim lijenika sustava za prvu pomo/Hitna
pomo. U takvim sluajevima odmah nazovi-
te broj 144 (Hitna pomo odnosno Austrijski
crveni kri)! Informacije o deurstvu lijenika
te popis lijenica i lijenika moete dobiti kod
tajerske lijenike komore (rztekammer fr
Steiermark).
Ljekarna
Ljekarne su otvorene od ponedjeljka do petka
od 8 do 18 sati, subotom do 12 ili 13 sati.
U noi, po vikendima i za praznike postoji
deurstvo ljekarne (u to doba morate platiti
malu nadoplatu). Koje su ljekarne kada ot-
vorene saznati ete iz oglasa ljekarne, dnev-
nih novina ili interneta, na primjer pod www.
apothekenindex.at, www.apotheker.or.at. Po-
ziv u opasnosti za ljekarne glasi tel. 14 55.
66
VIII
ZDRAVLJE
Zdravstvena sluba grada Graza
Zdravstvena sluba (Gesundheitsamt) daje
besplatna cijepljenja djeci, sudjeluje u pokra-
jinskim akcijama za cijepljenje (FSME cije-
pljenje protiv krpeljnog meningitisa/gripe)
isto tako za odrasle (moraju se platiti), nudi
teajeve za pripremu za porod (Geburtsvor-
bereitungskurse), teajeve za savjetovanje o
prehrani te puno vie.
Marienambulanz Pomo
osobama bez zdravstvenog
osiguranja
Osoba koja nema zdravstveno osiguranje i
koja se razboljela ipak ima pravni zahtjev na
pomo. Socijalna pomo ili temeljno nancijs-
ko osiguranje preuzimaju raun lijenika. U
Grazu Caritasova ambulanta Marienabmu-
lanz prua bez puno birokracije i besplatno
zdravstvenu opskrbu osobama bez zdravstve-
nog osiguranja te osiguranim osobama koje
ne ele koristiti javni zdravstveni sustav (npr.
kod ovisnosti o alkoholu i drogama).
Informacija
Napomena
Rettung/Rotes Kreuz
Notruf 144
Notarzt
144
rztenotdienst
Papiermhlgasse 28, 8020 Graz
141ili +43 316 71 92 01
od ponedjeljka do petka od 19 sati do 7,
subotom, nedjeljom, praznikom od 0 do 24
sati.
Vergiftungs-Notruf
+ 43 1 40 64 343
Kinderrztlicher mobiler Notdienst
+43 316 69 15 12
Baby-Hotline LKH Graz
+43 316 385 74 50
Anonyme Geburt/Babyklappe
+43 316 80 15 405
+43 664 80 15 04 80
(vidi poglavlje Socijalna pitanja i Hitni
sluajevi)
Zahnrztlicher Notdienst LKH Graz
+43 316 385 22 48
Caritas Marienambulanz
Keplerstrae 82, 1. kat, 8020 Graz
+43 316 80 15 361
marienambulanz@caritas-steiermark.at
Ako ste bolesni: Molimo Vas da uvijek
prvo odete opoj lijenici/opem lijeniku
(praktinoj lijenici/praktinom lijeniku) a ne
odmah u ambulante postojeih bolnica!
67
Informacija
Landeskrankenhaus-
Universittsklinik (LKH)
Auenbrugger Platz 1, 8036 Graz
+43 316 385 0
Landeskrankenhaus
Graz-West
Gstinger Strae 22, 8020 Graz
+43 316 54 66 0
Unfallkrankenhaus Graz
Gstinger Strae 24, 8020 Graz
+43 316 505 0
Steiermrkische
Gebietskrankenkasse
Josef-Pongratz-Platz 1, 8010 Graz
+43 316 80 35 0
service@stgkk.at
www.stgkk.at
Gesundheitsamt der Stadt Graz
Amtshaus, Schmiedgasse 26, 2. kat,
8010 Graz
+ 43 316 872 32 01
gesundheitsamt@stadt.graz.at
www.graz.at
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od 8
do 12 sati.
Ausknfte zum rztlichen Dienst
+ 43 316 872 32 02
Ausknfte zu Impfungen
+ 43 316 872 32 22
Sluba cijepljenja otvorena je od ponedjeljka do
petka od 8 do 13 sati.
rztekammer fr Steiermark
Kaiserfeldgasse 29, 8010 Graz
+ 43 316 80 44 0
aek@aekstmk.or.at
www.aekstmk.or.at
68
IX
INTEGRACIJA &
MIGRACIJA
Za ene i mukarce koji nemaju austrijsko
dravljanstvo i ele due ostati u Austriji,
postoje mnogobrojni propisi koji reguliraju
taj boravak.
Graanke i graani EEP-drava i
vicarske
EEP: Zemlje Europske unije plus Island,
Lihtentajn i Norveka.
lanovima tih drava nije potrebna viza i u
Austriji mogu ostati tri mjeseca. Ako u Austriji
ele due ostati, moraju kao posloprimci ili sa-
mostalni djelatnici imati svoja primanja odnos-
no dokazati da za sebe i svoju obitelj imaju
dovoljno novaca i zdravstveno osiguranje i/ili
moraju zavriti neko obrazovanje.
Tko je udana/oenjen odnosno ivi u istos-
polnom upisanom partnerstvu, u rodu ili ivi
u partnerstvu s Austrijancem/Austrijankom,
vicarcem/vicarkom ili EEP-graaninom/
graankom koji/koja ima dozvolu boravka
moe isto tako ostati due od tri mjeseca. Bilo
koja osoba koja se seli u Austriju, mora uglav-
nom prijaviti svoje prebivalite! (Vidi poglavlje
Novi u Grazu).
EEP-graanke i graani i vicarke i vicarci
za potvrdu prava na boravak (Aufenthalts-
recht) moraju u roku od etiri mjeseca pod-
nijeti zahtjev na potvrdu o prijavi (Anmeld-
ebescheinigung). Time se dokumentira pravo
na boravak. Nakon pet godina neprekidnog
boravka u Austriji te osobe mogu podnijeti
zahtjev na potvrdu stalnog boravka (Antrag
auf Bescheinigung des Daueraufenthalts).
Zaduena uprava je struni odjel 7C tajerske
pokrajinske vlade.
Graanke i graani treih
drava
Osoba koja je dravljanka ili dravljanin neke
tree zemlje (drave koje ne pripadaju ni
Europskoj uniji, a ni Europskom ekonomskom
prostoru) i koja u Austriji eli ostati due od
est mjeseci, treba boravinu titulu (Aufent-
haltstitel). Pri boravku koji traje do est mjeseci
vrijedi Zakon o strancima (Fremdenpolizei-
gesetz), poslije toga Zakon o naseljavanju i
boravku (Niederlassungs- und Aufenthaltsge-
setz) (njemaka kratica: NAG).
Boravine titule
Postoje raznovrsne boravine titule koji dozvol-
javaju ogranieno ili neogranieno naselja-
vanje u dravi.
Boravina titula za ogranieno
naseljavanje
Dozvola boravka (Aufenthaltsbewilli-
gung): privremeni ogranieni boravak
Crveno-bijelo-crvena karta (Rot-Wei-Rot-
Karte): ogranieni boravak, ogranien
pristup radnom tritu
Crveno-bijelo-crvena karta plus (Rot-
Wei-Rot-Karte plus): ogranieni bora-
69
vak, neogranien pristup radnom tritu
Plava karta EU (Blaue Karte EU):
ogranieni boravak, ogranien pristup
radnom tritu
Dozvola za naseljenje (Niederlas-
sungsbewilligung): ogranieni boravak,
ogranien pristup radnom tritu
Dozvola za naseljenje izuzevi
zapoljavanje (Niederlassungsbewilli-
gung ausgenommen Erwerbsttigkeit):
ogranieni boravak, bez pristupa radnom
tritu
Dozvola za naseljenje lan obitelji
(Niederlassungsbewilligung Angeh-
riger): ogranieni boravak, bez pristupa
radnom tritu
lan obitelji: ogranieni boravak,
neogranieni pristup radnom tritu
Boravina titula za stalni boravak
Stalni boravak EG (Daueraufenthalt
EG): neogranieni boravak, neogranieni
pristup radnom tritu
Stalni boravak lan obitelji:
neogranieni boravak, neogranieni
pristup radnom tritu
Prvi zahtjev
Prvi zahtjev za boravinu titulu mora se po-
donijeti ve u inozemstvu kod austrijskog kon-
zulata ili austrijske ambasade. Da bi dobili
boravinu titulu morate zadovoljiti odreene
uvjete (npr. sigurna primanja, osiguranje,
stan). Podnositeljice/podnositelji kojima
treba viza dobivaju ulaznu vizu (Einreise-
visum) s kojom mogu ui u Austriju i podig-
nuti boravinu titulu. Ograniena boravina
titula veinom se izdaje na dvanaest mjese-
ci s poetkom od datuma izdavanja. Neke
grupe osoba prvi zahtjev za boravinu titulu
mogu pridonijeti u Austriji, kao na primjer
lanovi obitelji Austrijanki/Austrijanca.
Produenje boravine titule
Ako elite produiti Vau boravinu titulu, mo-
rate na vrijeme prije isteklog roka valjanosti
podnijeti zahtjev pri nadlenoj upravi. Ako
imate prebivalite u Grazu, zaduen je Ured
tajerske pokrajinske vlade, struni odjel 7C.
Napomena! Ako zakasnite s predavanjem
zahtjeva za produivanje (Verlngerungsan-
trag), isti e se obraivati kao da je prvi zaht-
jev! Dozvole boravka se najprije produuju na
jednu godinu.
Promjena svrhe boravka
Boravina titula se uvijek izdaje zbog
odreene svrhe (npr. posao). Ako Vau svr-
hu boravka elite promijeniti, morate o tome
obavijestit nadlenu upravu (struni odjel 7C
Ureda tajerske pokrajinske vlade).
Informacija
Amt der Steiermrkischen Landesre-
gierung, Fachabteilung 7C Innere
Angelegenheiten, Staatsbrgerschaft
und Aufenthaltswesen
Paulustorgasse 4, 8010 Graz
+43 316 877 20 89
fac7c@stmk.gv.at
www.verwaltung.steiermark.at
70
IX
INTEGRACIJA &
MIGRACIJA
Dozvola za naseljenje za
novoroenu djecu
Novoroena djeca koja nemaju austrijsko
dravljanstvo osloboena su od potrebe viz-
nog sustava (Sichtvermerkspicht) u prvih est
mjeseci ivota. To dakle znai da ne trebaju
ni ulaznu vizu, a ni boravinu titulu (Einreise-
noch Aufenthaltstitel), no samo ako majka ili
neka druga osoba koja je zaduena za njegu
i odgoj djeteta ima zakonito pravo na bo-
ravak u Austriji. U sluaju da majka nema
boravinu titulu u Austriji, za majku i dijete se
ve u inozemstvu mora podnijeti prvi zahtjev
za obiteljsku zajednicu.
Pravo na naseljenje lanova
obitelji s dozvolom za naseljenje
lanovi obitelji s dozvolom za naseljenje
(Niederlassungsbewilligung) imaju pet go-
dina pravo na naseljenje koje ovisi o osobi
koja spaja obitelj. Gubitkom dozvole za na-
seljenje osobe koja spaja obitelj u prvih pet
godina lanovi obitelji isto tako gube pravo
na naseljenje. To ne vrijedi ako je lan obitelji
samostalno u stanju ispuniti uvjete za dodjelu
prava na naseljenje (Erteilungsvoraussetzun-
gen).
Pravo na naseljenje
opstaje ako
lanovi obitelji ne gube uvjete za svrhu borav-
ka njihove dozvole za naseljenje:
kod smrti suprunika ili roditelja
kroz rastavu zbog pretene krivnje drug-
og suprunika
iz drugih razloga koji se moraju uzeti u
obzir (npr. rtva nasilja u obitelji).
Za ouvanje tog prava lan obitelji mora
nadlenu upravu odmah obavijestiti o tim
okolnostima.
Detaljnije informacije o propisima za ulazak u
zemlju i naseljenje u Austriji dobit ete od Mi-
nistarstva unutarnjih poslova na hotline +43
1 531 26 35 57, ili www.bmi.gv.at i www.
help.gv.at.
Sporazum o integraciji
Sve osobe iz treih drava koje u Austriji ele
ostati due od est mjeseci i posjeduju dozvolu
za naseljenje, moraju ispuniti sporazum o inte-
graciji (Integrationsvereinbarung). Dodjelom
odnosno produetkom boravine titule svaka
migrantica/svaki migrant se potpisivanjem
sporazuma o integraciji obavezuje na stjecan-
je osnovnog znanja njemakog jezika. (Os-
novno poznavanje njemakog jezika mora se
ve dokazati pri prvoj boravinoj tituli).
Sporazum o integraciji sastoji se od dva mo-
dula. U modulu 1 mora se stei takozvani A2
nivo po Europskom kvalikacijskom okviru za
jezike, a to se mora dogoditi u roku od dvije
godine nakon prve dodjele boravine titule.
Taj modul je obavezan.
U modulu 2 uite njemaki na B1 nivou to
je uvjet za odobrenje prava na stalni boravak
71
(Daueraufenthaltsrecht) i za moguu dodjelu
dravljanstva.
Izuzeti iz sporazuma o integraciji su:
maloljetni pripadnici treih drava
pripadnici treih drava od kojih se zbog
visoke dobi odnosno loeg zdravstvenog
stanja ne moe zahtijevati izvrenje spo-
razuma o integraciji. Ovdje je potrebno
lijeniko vjetaenje.
Za odvijanje sporazuma o integraciji zaduan
je Austrijski integracijski fond (sterreichischer
Integrationsfonds).
Sudionice/sudionici teaja mogu u obliku
kupona dobiti nancijsku podrku (uti kupon
za integraciju od Ministarstva unutarnjih pos-
lova). Ako zavrite teaj pismenosti u opsegu
od 75 nastavnih jedinica u roku jedne godine
nakon dodjele kupona, vraaju Vam se puni
trokovi (do najvie 375 eura). Ako zavrite
integracijski teaj njemakog jezika (Deutsch-
Integrationskurs) u opsegu od 300 nastavnih
jedinica u roku dvije godine nakon dodjele
kupona, vraa Vam se polovica trokova do
najvie 750 eura.
Ne morate pohaati integracijski teaj
njemakog jezika ako ve dovoljno priate
njemaki jezik. U tom sluaju postoji
mogunost stjecanja ope priznatih jezinih
diploma ili svjedodbe teaja na A2 nivou.
Informacija
sterreichischer Integrationsfonds -
Integrationszentrum Steiermark
Reitschulgasse 19, 8010 Graz
+43 316 84 17 20
steiermark@integrationsfonds.at
www.integrationsfonds.at
72
IX
Priznaju se svjedodbe slijedeih institucija:
sterreichisches Sprachdiplom (SD)
Goethe-Institut
WBT Weiterbildungs-Testsysteme
Ako trebate vie informacija, molimo Vas
obratite se: Austrijskom integracijskom fondu
Centar za integraciju tajerska (sterreichi-
scher Integrationsfonds Integrationszentrum
Steiermark).
Povelja o zajednikom ivotu u
raznolikosti u tajerskoj
Povelja o zajednikom ivotu o raznolikosti
(Charta des Zusammenlebens in Vielfalt),
izraeni od strane Resora za integraciju po-
krajine tajerske na bazi predradnje tajerske
integracijske platforme, je zakljuen u srpnju
2011. u Pokrajinskom parlamentu tajerske. U
njemu su odreene najglavnije toke budue
integracijske politike pokrajine tajerske.
Poveljom se daje obeanje koje obuhvaa
ravnopravnost, antidiskriminaciju i poteno
drutveno sudjelovanje svih ljudi koji ive u
tajerskoj. Povelja o zajednikom ivotu u
tom smislu izraava razumijevanje od
politike strane i uprave pokrajine tajerske s
obzirom na profesionalno postupanje i pos-
tupanje usmjereno budunosti s drutvenom
raznolikou. Da bi se to postiglo, osnovni
pristup pokrajine tajerske je usavravati,
dalje razvijati i jaati javne ustanove i sustave
da bi iste/isti na obaveze s obzirom na zaht-
jeve raznolikog drutva mogle/mogli odgova-
rati kompetentno i suvremeno.
Znanje njemakog jezika prije
doseljavanja
Pripadnici takozvanih treih drava ve pri
zahtjevu boravine titule moraju dokazati
znanje njemakog jezika na nivou A1 (Eu-
ropskog kvalikacijskog okvira za jezike). To je
osnovno znanje njemakog jezika na najjed-
nostavnijoj razini. Dokaz se moe pridonijeti
kao jezina diploma ili pozitivna svjedodba
jezinog teaja priznatih institucija (vidi isto
tako sporazum o integraciji Integrations-
vereinbarung). Diploma ili svjedodba ne smi-
ju biti stariji od godinu dana.
Prevoditeljske usluge
ene i mukarci koji tek kratko ive u Austriji,
odnosno koji jo ne znaju njemaki, trebaju za
neke usluge u socijalnom, zdravstvenom i tera-
peutskom podruju ili isto tako kod rjeavanja
administrativnih poslova pratnju da bi prevla-
dali jezine, ali i kulturne barijere. Ovdje se
posebno trebaju naglasiti raznovrsne ponude
u podruju jezinog posredovanja udruga
INTEGRACIJA &
MIGRACIJA
Napomena
www.landtag.steiermark.at/cms/
dokumente/11398924_58064506/
e7e2b7c8/Charta.pdf
Posao
Vie o tome u poglavlju Posao!
73
Informacija
SLIJEDEE INSTITUCIJE NUDE TEAJEVE
NJEMAKOG JEZIKA:
Afrikazentrum ChialaAfriqas
Griesplatz 13, 8020 Graz
+43 316 72 46 83
fodorc@chiala.at
www.chiala.at
Berlitz
Mehlplatz 1, 8010 Graz
+43 316 82 40 56
www.berlitz.at
BFI - Berufsfrderungsinstitut
Steiermark
Mariengasse 24, 8020 Graz
+43 316 72 70 10 01
info@b-stmk.at
Caritas
Leonhardstrae 116, 8010 Graz
+43 316 880 15 727
www.caritas-steiermark.at
Deutsch in Graz dig
Sdtiroler Platz 16, 8020 Graz
+43 316 83 39 00
www.dig.co.at
deutsch_und_mehr Verein
Zinzendorfgasse 27/I, 8010 Graz
+43 316 329 929 70
www.vid.or.at
deutsch_und_mehr Sprachinstitut
Zinzendorfgasse 27/I, 8010 Graz
+43 316 329 929 40
www.deutschundmehr.at
ISOP Innovative Sozialprojekte GmbH
Dreihackengasse 2, 8020 Graz
+43 316 76 46 46 13
deutschkurse@isop.at
www.isop.at
Urania
Burggasse 4/I, 8010 Graz
+43 316 82 56 88 0
www.urania.at
Verein Danaida - samo za ene
Marienplatz 5, 8020 Graz
+43 316 71 06 60 14
danaida@aon.at
www.danaida.at
Volkshochschule Steiermark
Hans-Resel-Gasse 6, 8020 Graz
+ 43 5 77 99 50 00
www.vhsstmk.at
WIFI Steiermark
Krblergasse 111-113, 8021 Graz
+43 316 602 12 34
www.stmk.wi.at
Integrationsreferat der Stadt Graz
Keesgasse 6, prizemlje desno, 8010 Graz
+43 316 872 22 43
integrationsreferat@stadt.graz.at
(iskljuivo pripremni teajevi nivoa A2)
OMEGA - Dolmetschpool
Albert-Schweitzer-Gasse 22, 8020 Graz
+43 316 72 36 54
oce@omega-graz.at
www.omega-graz.at
ISOP Integrationsassistenz
Dreihackengasse 2, 8020 Graz
+43 316 76 46 46
integrationsassistenz@isop.at
www.isop.at
ISOP Interkulturelle Gesundheits-
assistenz
Dreihackengasse 2, 8020 Graz
+43 316 38 56 00 21 ili
+43 664 11 01 10 2
isop@isop.at, www.isop.at
74
IX
OMEGA i ISOP. Druge ustanove za svoje us-
luge ve isto tako nude interne prevoditeljske
usluge i/ili informativni materijal na vie jezika.
Sluba za migrantice i migrante
grada Graza
Kao predstavnitvo interesa, najvaniji za-
datak Slube za migrantice i migrante (Mi-
grantInnenbeirat) je savjetovanje uprava i
komunalne politike. Da bi se odrao kontakt
s graankama i graanima grada i da isti
dobe informacije o djelovanju Slube za mi-
grantice i migrante, odravaju se informativne
skuptine.
Sluba za migrantice i migrante ne nudi savje-
tovanje u pojedinim sluajevima. Teite rada
je obrada svih toaka koji se openito tiu do-
seljenika. Pri problematinim pitanjima kao to
su politika ili socijalna diskriminacija, stambe-
na situacija i pitanja o obrazovanju Sluba za
migrantice i migrante odgovornim politiarima
dostavlja prijedloge poboljanja.
Detaljnije informacije o Slubi za migrantice i
migrante te popis organizacija osnovanih od
migranta (strane udruge) u Grazu nai ete
na web stranici grada Graza www.graz.at/
cms/ziel/411382/DE/
INTEGRACIJA &
MIGRACIJA
Informacija
MigrantInnenbeirat der Stadt Graz
Keesgasse 6 /prizemlje desno, 8010 Graz
+43 316 872 21 91
(faks & telefonska sekretarica):
+43 316 872 21 99
ab.graz@stadt.graz.at
MIGRANTICE I MIGRANTI SE U
GRAZU MOGU OBRATITI
Afrika Zentrum ChialaAfriqas
Griesplatz 13, 8020 Graz
+43 316 72 46 83
oce@chiala.at
www.chiala.at
Afro-Asiatisches Institut
Leechgasse 22, 8010 Graz
+43 316 32 443 4
oce@aai-graz.at
www.aai-graz.at (fr StudentInnen)
75
Informacija
MIGRANTICE I MIGRANTI SE U GRAZU
MOGU OBRATITI
Baodo im NIL, Interkulturelles Jugend-
Kommunikations- und Kulturzentrum
Lazarettgasse 5, 8020 Graz
+43 316 67 10 41
nil@mur.at
www.nil.mur.at/
Caritas der Dizese Graz-Seckau
Keplerstrae 82, 8020 Graz
+43 316 80 15 0
oce@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at
DANAIDA - Bildung und Trepunkt
fr auslndische Frauen - samo za ene
Marienplatz 5, 8020 Graz
+43 316 71 06 60
danaida@aon.at
www.danaida.at
Helping Hands
Mnzgrabenstrae 11, 8010 Graz
ANTI-RASSISMUS HOTLINE
+43 699 11 33 84 02
helpinghands@htu.tugraz.at
IKEMBA
Herrengasse 3/2, 8010 Graz
+43 316 22 81 13
nwoha@ikemba.at
www.ikemba.at
ISOP Innovative SozialProjekte
Dreihackengasse 2, 8020 Graz
+43 316 76 46 46
isop@isop.at
www.isop.at
Mafalda
Arche Noah 911, 8020 Graz
+43 316 33 73 00
oce@mafalda.at
www.mafalda.at
OMEGA - Transkulturelles Zentrum fr
psychische und physische Gesundheit
und Integration
Albert-Schweitzer-Gasse 22, 8020 Graz
+43 316 77 35 54 0
oce@omega-graz.at
www.omega-graz.at
sterreichischer Integrationsfonds
Integrationszentrum Steiermark
Reitschulgasse 19, 8010 Graz
+43 316 84 17 20
steiermark@integrationsfonds.at
www.integrationsfonds.at
ProHealth Afrikanische Initiative zur
Gesundheitsfrderung
Schrgelgasse 9, 8010 Graz
+43 316 82 73 95
oce@prohealth.or.at
www.prohealth.or.at
SOMM, SelbstOrganisation von und
fr Migrantinnen und Musliminnen
Wielandgasse 23 (u prizemlju), 8020 Graz
+43 316 76 30 80
kontakt@somm.at
Verein Jukus - Verein zur Frderung
von Jugend, Kultur und Sport
Annenstrae 39, 8020 Graz
+43 316 72 28 65
oce@jukus.at
www.jukus.at
Zebra Interkulturelles Beratungs-
und Therapiezentrum
Schnaugrtel 29, 8010 Graz
+43 316 83 56 30 0
zebra@zebra.or.at
www.zebra.or.at
76
X
JEDNAKO POSTUPANJE I
SUODLUIVANJE
Neki ljudi zbog raznih razloga ne mogu
sudjelovati u drutvenom ivotu s istim
mogunostima kao drugi. Neke osobe ili gru-
pe se ponekad zapostavljaju odnosno diskri-
miniraju. Zbog tog razloga u Austriji postoje
zakoni koji zabranjuju diskriminaciju i orga-
nizacije koje se bore za jednako postupanje
ugroenih ena i mukaraca.
Graz - grad ljudskih prava
Graz je 2001. godine proglaen prvim gra-
dom ljudskih prava (Menschenrechtsstadt)
u Europi, a od 2006. je lan Europske grad-
ske koalicije protiv rasizma (Europischen
Stdtekoalition gegen Rassismus). Za sve
graane Graza to znai veliku odgovornost
i obavezu aktivno promicati ljudska prava i
aktivno se boriti protiv rasizma.
Gremij ljudskih prava Graza svake godine
objavljuje izvjetaj ljudskih prava o promic-
anju i situaciji ljudskih prva u Grazu. Jo je
potrebno mnogo truda za suzbijanje diskri-
minacije ljudi na temelju njihove rase, religije
ili spola. www.menschenrechtsstadt.graz.at

Ravnopravnost i jednako postu-
panje ena i mukaraca
U Austriji su ene i mukarci po zakonu rav-
nopravni i teoretski bi trebali imati iste anse i
prava , npr. kod obrazovanja ili na radnome
mjestu. U praksi to na alost esto izgleda
drugaije: ene se zbog njihovog spola jo
uvijek diskriminiraju. U mnogim poslovima
ene dobivaju manju plau za jednak rad
kao mukarci, a ravnotea raspodjele pos-
lova i obaveza u obitelji (djeca, njega, )
izmeu ena i mukarca na teret ena esto
nije izjednaena. Unato njihovih obrazo-
vanja ene ipak rijetko zauzimaju vodee
poslovne pozicije. ene su unutar obitelji, na
radnome mjestu ili tijekom slobodnih aktiv-
nosti takoer ee izloene seksualnom na-
silju odnosno seksizmu. Da bi se tome moglo
suprotstaviti, u Austriji postoji vlastiti zakon o
ravnopravnosti spolova.
Graz ima nekoliko organizacija koje dje-
vojke i ene savjetuju i daju im podrku u
sluaju diskriminacije: Referada za ene
i ravnopravnost grada Graza (Referat fr
Frauen und Gleichstellung der Stadt Graz);
neovisna povjerenica za ene grada Graza
s Udrugom ena Graza (unabhngige Frau-
enbeauftragte der Stadt Graz mit dem Gra-
zer Frauenrat); opunomoenica za jednako
postupanje grada Graza (Gleichbehand-
lungsbeauftragte der Stadt Graz); Regional-
ni ured tajerske za puko pravobraniteljstvo
za jednako postupanje (Regionalbro Steier-
mark der Gleichbehandlungsanwaltschaft) i
Udruga usluga ena (Verein Frauenservice)
(svi kontaktni podaci slijede dolje).
Djevojke se mogu uputiti i udruzi MAFALDA
Udruga za poticanje i podravanje djevoj-
ka i mladih ena (Verein zur Frderung und
Untersttzung von Mdchen und jungen Frau-
en), gdje e isto naii na vlastiti Centar za dje-
vojke (Mdchenzentrum) imenom JAM. ene
i djevojke se nadalje mogu obratiti Centru za
77
zdravlje ena (Frauengesundheitszentrum).
Tamo e dobiti savjetovanje o kontracepciji,
trudnoi i prekidu trudnoe, duevnim prob-
lemima i zdravstvenim pravima. Zdravstvene
informacije mogu se dobiti na vie jezika.
ene s migracijskom pozadinom mogu se
sa svojim brigama uputiti udruzi DANAIDA.
ene koje su postale rtve (seksualnog) nasil-
ja e sa svojom djecom nai 24-satnu zatitu
u enskoj kui Graz (Frauenhaus Graz). ene
i djevojke e pri seksualnom i/ili kunom nasil-
ju isto tako dobiti pomo kod udruge TARA i
u Centru protiv nasilja (Gewaltschutzzentrum
Steiermark). Na podruju prevencije seksual-
nog nasilja nad djevojkama i dekima radi
Hazissa. Opirna knjinica s enskim temama
i enski arhiv (Frauenarchiv) stoje na raspo-
laganju u DOKU GRAZ. Sa brojevima i fakti-
ma o jednakom postupanju ena i mukaraca
u tajerskoj bavi se Institut istraivanja i ob-
razovanja (Forschungs- und Bildungsinstitut)
PERIPHERIE.
Graz za mukarce s brigama ima vlastitu
slubu kojoj se mogu obratiti. Savjetovalite
za mukarce Graz (Mnnerberatung Graz)
daje podrku, izmeu ostalog u kriznim situa-
78
X
JEDNAKO POSTUPANJE I
SUODLUIVANJE
Informacija
Referat fr Frauen und Gleichstellung
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 46 71
frauenreferat@stadt.graz.at
www.graz.at/frauen
Unabhngige Frauenbeauftragte
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 46 60
maggie.jansenberger@stadt.graz.at
www.grazerfrauenrat.at
Gleichbehandlungsbeauftragte
Dreihackengasse 49, 8020 Graz
+43 664 60 872 46 66
silvana.rabitsch@stadt.graz.at
gleichbehandlungsbeauftragte@stadt.graz.at
Regionalbro Steiermark der
Gleichbehandlungsanwaltschaft
Europaplatz 12, 8020 Graz
+43 316 72 05 90
graz.gaw@bka.gv.at
Frauenhaus Graz
Broj telefona 0 do 24 sata
+43 316 42 99 00
beratung@frauenhaeuser.at
www.frauenhaeuser.at
TARA - Beratung, Therapie und Prvention bei
sexueller Gewalt gegen Mdchen und Frauen
Geidorfgrtel 34/2, 8010 Graz
+43 316 31 80 77
oce@taraweb.at; www.taraweb.at
Gewaltschutzzentrum Steiermark
Granatengasse 4/2, 8020 Graz
+43 316 77 41 99
oce@gewaltschutzzentrum.at
www.gewaltschutzzentrum-steiermark.at
Hazissa
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 160
oce@hazissa.at; www.hazissa.at
Servicestelle fr Frauen
Idlhofgasse 20, 8020 Graz
+43 316 71 60 22
oce@frauenservice.at
www.frauenservice.at
Mafalda und Mdchenzentrum JAM
Arche Noah 911
+43 316 33 73 00
oce@mafalda.at; www.mafalda.at
Frauengesundheitszentrum
Joanneumring 3, 8010 Graz
+43 316 83 79 98
frauen.gesundheit@fgz.co.at;
www.fgz.co.at
DANAIDA - samo za ene
Marienplatz 5, 8020 Graz
+43 316 71 06 60
danaida@aon.at; www.danaida.at
DOKU GRAZ
Frauendokumentations- und Projektzentrum
Radetzkystrae 18/Nelkengasse 5,
8010 Graz
+43 316 82 06 28
oce@doku.at; www.doku.at
PERIPHERIE
Institut fr praxisorientierte Genderforschung
Friedrichgasse 3/II, 8010 Graz
+43 316 81 73 42
oce@peripherie.ac.at;
www.peripherie.ac.at
Mnnerberatung Graz
Dietrichsteinplatz 15/8. kat
+43 316 83 14 14
www.maennerberatung.at
79
cijama, pri diskriminaciji i nakon poinjenog
nasilja.
Poticanje prava i suodluivanja
djece i mladih
Djeja prava su ljudska prava i utvrena su
austrijskim Ustavom. Ustavi uz ostalo pripa-
daju pravo zatite od nasilja, pravo na ob-
razovanje, umjetniki razvoj i informaciju.
Posebnu zatitu djeca imaju pri nasilju (kao
npr. pri zdravoj pljusci) te seksualnom na-
silju. Djeja ast se mora potovati i poticati.
Djeca isto tako mogu postaviti zahtjeve i sud-
jelovati u oblikovanju svoje ivotne okolice i
javnog prostora (npr. parkove).
U Grazu postoji nekoliko organizacija koje
podravaju djecu pri provedbi njihovih pra-
va i pri promicanju njihovih interesa.
Ustanova pokrajine tajerske LOGO! nudi
nekoliko usluga, od savjetovanja o zaniman-
ju (Berufsberatung) do izdavanja takozva-
ne checkit karte (iskaznica sa slikom koja
donosi snienja). Ustanova ESO.INFO daje
mladima informacije o ezoteriji, okultizmu,
satanizmu, desniarskom ekstremizmu i vjers-
kom fundamentalizmu.
Zastupnitvo djece i mladih tajerska
(njemaka kratica: kija) sa svojom hotline
informira djecu i mlade o njihovim pravima,
daje savjete i pomo. Djeji ured tajerska
(Kinderbro Steiermark) daje djeci podrku
pri pitanjima vezanim uz njihova prava, ob-
razovanje i znanost, urbanistiko i prometno
planiranje, stanovanje i rad.
Graz ima i svoj vlastiti Djeji parlament
(KinderParlament) za djecu od 8 do 14 go-
dina s djejom gradonaelnicom i djejim
gradonaelnikom koji se redovito sastaje i
glasuje to bi se u Grazu trebalo promijeniti.
Djeji parlament pridonosi pismene zahtjeve
koje dobivaju nadleni gradski vijenici ili
osobno pria s politiarima/politiarkama.
Ve provedene ideje su npr. prijedlozi o pla-
niranju igralita ili grati zid.
Mladi ve od 16 godina mogu birati, a od
18 godina mogu u izborima nastupiti kao
kandidat/kandidatkinja (iznimka: izbori za
predsjednika drave).
Graz broji deset centara za mlade u kojima
mladi imaju slobodne prostore i kojima se
mogu obratiti ako imaju brige i pitanja. Za
djevojke osim toga postoji Centar za djevo-
jke JAM.
Pri problemima u obitelji (sve do nasilja) dje-
ca, mladi i njihove obitelji mogu se obratiti
na etiri ispostave Centra za socijalnu djeju
skrb Magistrata Graza (Jugendamt des
Magistrat Graz). U jako hitnim sluajevima
mladima od 13 godina Tartaruga slui
kao sklonite i savjetovalite. Tu mogu priati,
ali i prenoiti ako trenutano ne ele ili ne
mogu ivjeti s obitelji odnosno s roditeljima.
Tartarugi se naravno mogu obratiti i roditelji
koji imaju probleme sa svojom djecom. Za
mlade i mlade odrasle prenoita u hitnim
sluajevima takoer nudi Schlupfhaus.
Suodluivanje i prava
migranata/migrantica
(ne-austrijskih dravljana)
Graani/graanke Europske unije u Grazu
imaju vie prava od osoba iz takozvanih
treih zemalja (izvan EU). EU-graani/
graanke smiju na primjer sudjelovati na
izborima Opinskog vijea. Ali imaju i
80
X
JEDNAKO POSTUPANJE I
SUODLUIVANJE
Informacija
Logo!
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 220
www.logo.at
Kinder- und Jugendanwaltschaft
Steiermark
Nikolaiplatz 4 a, 8020 Graz
+43 316 877 49 21
kija@stmk.gv.at
www.kinderanwalt.at
Kinder- und Jugendrechtetelefon
+ 43 810 500 777
Kinderbro Steiermark
Die Lobby fr Menschen bis 14
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 180
info@kinderbuero.at
www.kinderbuero.at
KinderParlament
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 183
info@kinderparlament.at
www.kinderparlament.at
Schlupfhaus
Notschlafstelle der Caritas
fr Jugendliche
Mhlgangweg 1 (ugao Frhlichgasse,
busna linija 34, busna stanica Seifenfabrik),
8010 Graz
+43 316 48 29 59
Jugendamt Graz-Nordwest
(zaduan za Eggenberg, Gsting i Lend)
+43 316 872 46 10
Jugendamt Graz-Nordost
(zaduan za Andritz, Mariatrost, Geidorf, Ries,
Innere Stadt, St. Leonhard, Waltendorf)
+43 316 872 31 77
Jugendamt Graz-Sdost
(zaduan za Jakomini, St. Peter, Liebenau)
+43 316 872 30 01
Jugendamt Graz-Sdwest
(zaduan za Gries, Puntigam, Stragang,
Wetzelsdorf)
+43 316 872 30 31
www.graz.at (Generationen - Jugend)
MigrantInnenbeirat
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 21 91
ab.graz@stadt.graz.at
Mafalda und Mdchenzentrum JAM
Arche Noah 911
+43 316 33 73 00
oce@mafalda.at
www.mafalda.at
Tartaruga
Schutz und Hilfe fr Jugendliche
Ungergasse 23, 8020 Graz
+ 43 50 7900 32 00 (u svako doba)
tartaruga@jaw.or.at
www.jaw.or.at
81
dunosti. Tako se EU-graani/graanke,
osobe iz Liechtensteina, vicarske, Norveke
i Islanda koji u Austriji odnosno Grazu ele
ostati due od tri mjeseca moraju javiti Uredu
tajerske pokrajinske vlade, strunom odjelu
7 C (Amt der Steiermrkischen Landesregie-
rung, Fachabteilung 7 C). Graz nema vlas-
tita savjetovalita za EU-graane/graanke
poto su za njih zaduene iste slube kao i
za Austrijance/Austrijanke.
Osobe koje ne dolaze iz zemalja EU-a (ve
iz treih zemalja) i koje ive u Grazu imaju
vlastito zastupnitvo Sluba za migrante/
migrantice grada Graza (MigrantInnenbei-
rat der Stadt Graz). Zastupnike/zastupnice
slube svakih pet godina istodobno s iz-
borom Opinskog vijea biraju osobe koje
ne dolaze iz zemalja EU-a, a ive u Grazu.
Ravnopravnost i pravo na
jednako postupanje prema
osobama neovisno o porijeklu,
boji koe, jeziku ili vjeri
Mnoge ene i mnogi mukarci iz drugih ze-
malja su se u zadnja dva desetljea doselili/
doselile u Graz. Zbog raznih razloga. Na-
kon to je Austrija 1995. postala lanica EU,
u Graz je doao vei broj graana/graanki
EU-a. Zbog ratova i konikta u Graz su pob-
jegli mnogi ljudi iz Europe i iz drugih konti-
nenata. ene i mukarci koji ve jako dugo
ive i rade u Grazu, odabrali su Graz kao
sredite ivota za sebe i svoje obitelji. Mno-
gi su postali austrijski dravljani. Graz broji
mnoge graane/graanke s migracijskom
pozadinom koji/koje su roeni/e odnosno
odrasli/e kao graani/graanke Graza
odnosno kao Austrijanci/Austrijanke. Radi
toga se murska metropola dosta promijenila,
postala je arenija u dijalektima i jezicima,
kulturama, tradicijama i vjerama.
Graz protira od te nove raznolikosti. No,
kod nekih osoba te promjene izazivaju
strahove i otpor. Radi toga dolazi do diskri-
minacije ljudi zbog njihovog jezika, izgleda
ili njihove vjere.
Zbog toga grad Graz sa svojom Referadom
za integraciju (Integrationsreferat) podrava
mnoge projekte i ustanove koje rade na bol-
jem suivotu u Grazu i na projektima protiv
diskriminacije. Te ustanove su izmeu ost-
alog: ARGE Mladi protiv nasilja i rasizma
(ARGE Jugend gegen Gewalt und Rassis-
mus); ChialaAfriqas (Afrika Centar); ETC
Graz (Europski centar za trening i istraivanje
ljudskih prava i demokracije); Ured mira Graz
(Friedensbro Graz); udruga Ikemba; udruga
ISOP; udruga JUKUS; udruga Omega; udru-
ga Pro Health; udruge XENOS i Zebra. U
mnogim od tih ustanova dobrodole su i oso-
be koje ne govore dobro ili uope ne govore
njemaki, jer tamo rade i suradnici/suradnice
s migracijskim pozadinama.
Graz je sveuilini grad s nekoliko sveuilita.
Strani studenti/strane studentice mogu se
s pitanjima uputiti Afro-azijskom institutu
(Afro-Asiatische Institut). Studenti/studentice
Informacija
Amt der Steiermrkischen
Landesregierung, Fachabteilung 7C
Innere Angelegenheiten, Staatsbrgerschaft
und Aufenthaltswesen, Paulustorgasse 4
+ 43 316 877-20 89
fa7c@stmk.gv.at,
www.verwaltung.steiermark.at
82
X
JEDNAKO POSTUPANJE I
SUODLUIVANJE
Sveuilita Karl-Franzens mogu dobiti podrku
u Referadi za strane studente Austrijskih zas-
tupnika studenata (sterreichische Hoch-
schlerInnenschaft (njemaka kratica: H),
studenti/studentice Tehnikog sveuilita
Graz (Technischen Universitt Graz) u Refer-
adi socijalne politike Zastupnitva tehnikog
sveuilita (Referat fr Sozialpolitik der HTU
Graz). Studenti/studentice Umjetnikog
sveuilita mogu se obratiti Referadi za
strane studente u Zastupnitvu studenata
Umjetnikog sveuilita (Referat fr auslndi-
sche Studierende an der HKUG).
Tko osjeti diskriminaciju zbog svoje rase
moe se javiti na hotline protiv rasizma (Anti-
Rassismus-Hotline) organizacije Helping
Hands Graz. Tamo ete dobiti savjete na
pitanje to uiniti?. Obavezno pozovite
policiju na broj 133 ako situacija postane
opasna ili ako doe do tjelesnih napada.
Gradonaelnik se s takozvanom Interreligioz-
nom slubom grada Graza (Interreligisen
Beirat der Stadt Graz) savjetuje o religioznim
pitanjima. U gremiju se nalaze zastupnici/
zastupnice svih dravno priznatih religija.
Ravnopravnost i pravo na jedna-
ko postupanje prema osobama s
invaliditetom
Mnoge barijere enama i mukarcima s in-
validitetom oteavaju pristup javnim prosto-
rima i povrinama, a time se iskljuuju iz sva-
kodnevnog ivota. Grad Graz ima nekoliko
slubi kojima se osobe s invaliditetom mogu
ARGE Jugend gegen Gewalt und
Rassismus
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 100
arge_jugend@argejugend.at
Europisches Trainings- und
Forschungszentrum fr Menschen-
rechte und Demokratie (ETC Graz)
Elisabethstrae 50B, 8010 Graz
+43 316 380 15 36
oce@etc-graz.at
www.etc-graz.at
Friedensbro Graz
Wielandgasse 7, 8010 Graz
+43 316 872 21 83
oce@friedensbuero-graz.at
www.friedensbuero-graz.at
Afro-Asiatisches Institut
Leechgasse 22, 8010 Graz
+43 316 32 44 34
oce@aai-graz.at
www.aai-graz.at
Referat fr auslndische
Studierende der H Graz
+43 316 380 29 62
Referat fr auslndische
Studierende an der HKUG
+43 316 389 16 00
Referat fr Sozialpolitik der
HTU Graz
+43 316 873 51 11
Informacija
83
Informacija
Helping Hands Graz
Mnzgrabenstrae 11, 8010 Graz
hotline protiv rasizma
+43 699 11 33 84 02
helpinghands@htu.tugraz.at
www.helpinghands.htu.tugraz.at
XENOS Verein zur Frderung
der soziokulturellen Vielfalt
Morellenfeldgasse 15, 8010 Graz
+43 699 10 39 04 53
oce@verein-xenos.net
www.verein-xenos.net
84
X
JEDNAKO POSTUPANJE I
SUODLUIVANJE
obratiti. Nadalje se grad brine o sputanju
plonika, o postavljanu zvunih semafora,
o prilagoavanju javnih toaleta za osobe s
invaliditetom i promicanju gradnje gradskih
zgrada prilagoenih osobama s invalidite-
tom da bi grad tako postao sasvim slobodan
od barijera. Osobama s invaliditetom mnoge
organizacije u Grazu pruaju savjetovanje,
informacije i podrku.
To su na primjer: alpha nova, Atempo, Bizeps
Centar za samoodreeni ivot, udruga
Mladi na djelu, Lebenshilfe, Odilieninstitut
i tab-tajerska kao savjetovalite za naglu-
he. S Austrijskim savezom gluhih i nagluhih
te tajerskim savezom slijepih i osoba s
oteenim vidom postoje zastupnike ustano-
ve koje se posveuju interesima pogoenih
osoba. Vie informacija u poglavlju Socijal-
na pitanja.
Ravnopravnost i pravo za
jednako postupanje prema
osobama neovisno o njihovoj
seksualnoj orijentaciji
Zakon o jednakom postupanju zabranjuje za-
postavljanje i diskriminaciju na temelju seksual-
ne orijentacije neke osobe. Radi toga su se za-
koni u zadnjih nekoliko godina promijenili tako
da ene i mukarci u istospolnim zajednicama
imaju ista prava kao i drugi.
Istospolni partneri od 1. sijenja 2010. imaju
mogunost svoju zajednicu upisati na Magist-
ratu Graz (vidi i poglavlje ivotne situacije &
socijalna pitanja).
Referat Barrierefreies Bauen
der Stadt Graz
Europaplatz 20, 8010 Graz
+43 316 872 35 08
www.barrierefrei.graz.at
Beauftragter fr Menschen mit
Behinderungen der Stadt Graz
Mag. Wolfgang Palle
+43 650 66 92 650
behindertenbeauftragter.graz@gmx.at
Referat fr Behindertenhilfe des
Sozialamtes der Stadt Graz
Amtshaus, Schmiedgasse 26, 8010 Graz
+43 316 872 64 30 bis 64 43
Wohnungsinformationsstelle
Amt fr Wohnungsangelegenheiten
Schillerplatz 4, 8010 Graz
+43 316 872 54 54
Hotline des Bundesministeriums
fr Arbeit, Soziales und Konsumen-
tenschutz
+ 43 800 311 899 (besplatno)
alpha nova
Idlhofgasse 63, 8020 Graz
+43 316 72 26 22
oce@alphanova.at; www.alphanova.at
Atempo
Heinrichstrae 145, 8010 Graz
+43 316 81 47 16 0
atempo.graz@atempo.at
Zentrum Integriert Studieren (ZIS)
+43 316 380 22 25
barbara.levc@uni-graz.at
www.zis.uni-graz.at/
Informacija
85
Osobama koje se zbog njihove seksualne
orijentacije osjeaju diskriminirane, odnosno
osobe koje ele savjetovanje, mogu se izmeu
ostalog obratiti udruzi Rosalila PantherInnen,
Annenstrae 26, 8020 Graz, tel. +43 316 36
66 01, e-mail info@homo.at, www.homo.at.
Informacije i suodluivanje
Referada za sudjelovanje graana/graanki
(Referat fr BrgerInnenbeteiligung) esto or-
ganizira manifestacije za projekte i planove
za grad Graz, ali isto tako za interesne za-
jednice (Interessensgemeinschaften) i akcije
aktivnih graana/graanka (AktivbrgerIn-
nen). Tako graani/graanke Graza imaju
priliku sudjelovati u planiranju raznih projekta.
Ovdje se takoer moe dobiti savjetovanje za
inicijative graana/graanki u poetnoj fazi
te se mogu besplatno prezentirati na vlastitoj
web stranici.
Informacije o ponudama i uslugama grada
Graza nai ete na web stranici www.graz.at
odnosno u Uredu za informacije graanima/
graankama (BrgerInnen-Information,
njemaka kratica: BIG).
Informacija
Informacija
Referat fr BrgerInnenbeteiligung
Generalihof, Herrengasse 9, 8011 Graz
+43 316 872 35 30
buergerbeteiligung@stadt.graz.at
Jugend am Werk
Lendplatz 35, 8020 Graz
+ 43 50 79 00 10 00
oce@jaw.or.at; www.jaw.or.at
Lebenshilfe
Conrad-von Htzendorf-Strae 37a,
8010 Graz
+43 316 71 55 06
oce@lebenshilfe-guv.at
www.lebenshilfe-guv.at
Odilieninstitut
Leonhardstrae 130, 8010 Graz
+43 316 322 667 0
verwaltung@odilien.at; www.odilien.at
tab-Steiermark Technische Assistenz
& Beratungsstelle fr Schwerhrige
Triester Strae 172, 8020 Graz
+43 316 26 21 57 2
ta-stmk@oessh.or.at
www.oessh.or.at/techassis
sterreichischer Gehrlosenbund
Grabenstrae 168, 8010 Graz
+43 316 68 02 71 1
oce@stlvgv.at; www.stlvgv.at
Atempo
Heinrichstrae 145, 8010 Graz
+43 316 81 47 16 0
atempo.graz@atempo.ata
ZIV
sterreichischer Zivil-Invalidenverband
Triester Strae 388390, 8055 Graz
+43 316 82 33 46
oezivstmk@aon.at
Steiermrkischer Blinden- und
Sehbehindertenverband
Augasse 132, 8051 Graz
+43 316 68 22 40
oce@stbsv.info; www.stbsv.info/
86
XI
UMJETNOST I KULTURA
Iz kulturnog i umjetnikog stajalita Graz
ima mnogo toga za ponuditi (glavni grad
kulture 2003., povijesno sredite grada i
dvorac Eggenberg koji pripadaju UNESCO-
voj svjetskoj kulturnoj batini). Grad to moe
zahvaliti i kulturnim i umjetnikim utjecajima i
doprinosima brojnih doseljenika koji su dola-
zili u Graz tijekom prolih stoljea, da li se tu
radilo o graevinama talijanskih graditelja i
majstora ili znanstvenim prinosima Johanne-
sa Keplera ili Nicole Tesle.
Informacije o povijesnim znamenitostima i
suvremenoj arhitekturi dobit ete u Uredu za
turizam Graz (Graz Tourismus Information)
odnosno pod www.graztourismus.at.
Na kulturnom podruju postoje velike po-
zornice kao opera ili kazalite (Schauspiel-
haus), pokrajinski muzej Joanneum, kao i
vrlo aktivna i mnogostrana kulturna slobod-
na scena. www.kultur.graz.at
Kazalite, kabaret
Theaterholding Graz/Steiermark GmbH
broji nekoliko pozornica: opera i kazalite,
kazalite za djecu i mlade Next Liberty, Or-
pheum, Dom u brdu (Dom im Berg) i pozorni-
ca na Schlobergu zvana Kasematten.
Tome se prikljuuju mnoge kazaline skupi-
ne i male pozornice slobodne scene kao
na primjer kazalite na kolodvoru (Thea-
ter am Bahnhof), TaO! njemaka kratica
za kazalite na trgu Ortwein (Theater am
Ortweinplatz), TAL njemaka kratica
za kazalite na Lendu (Theater am Lend),
kazalite Mezzanin, probna pozornicaGRAZ
(SchaubhneGRAZ), kazalite u podrumu
(Theater im Keller), THEATERMeRZ, Drama
Graz i drugi. Takozvano Drugo kazalite
(Das andere Theater) ve godinama prua
mogunosti probanja i podrazumijeva se
kao vano informativno vorite kazaline
scene. www.dasanderetheater.at
Ples, plesno kazalite
U Grazu postoje mnoge aktivnosti takve vrs-
te, od opernog baleta sve do O-festivala slo-
bodne scene. Internacionalna kazalina radi-
onica se na primjer ve godinama posveuje
suvremenom plesu i plesnom kazalitu. Od
2010. postoji u Drugom kazalitu i takozva-
na Tanzebene.
Glazba
Na glazbenom podruju djeluju opera u
Theaterholding Graz/Steiermark GmbH te
Grazer Spielsttten GmbH. Klasini i suv-
remeni koncerti se isto tako odravaju na
drugim pozornicama. Tome se prikljuuju
festivali kao Styriarte (www.styriarte.com) ili
ve 40 godina postojea ljetna akademija
ponuena od American Institute for Musical
Studies (AIMS).
Jazz je glazbeno podruje koje se istie
zbog internacionalno poznatih umjetnika
kao Jazz BigBanda Graz. Lokali Stockwerk
Jazz ili Royal Garden Jazz Club dopunjavaju
ponude na tom podruju. Jazz scena u Gra-
zu skupila se pod www.grazjazz.at.
Umjetniko sveuilite Graz (njemaka krati-
ca KUG) ima na raspolaganju svoju pozor-
87
nicu zvanu MUMUTH. Druge pozornice za
suvremenu i pop glazbu su na primjer Post-
garage, ppc, Generalmusikdirektion i druge.
Internacionalno opaeni festivali su: elevate,
Spring.
Knjievnost
Grupi knjievnika, koja je desetljeima bila
naseljena u Forumu Stadtpark, Graz zah-
valjuje pozitivan knjievni imid grada. Ta-
kozvana Knjievna kua (Literaturhaus)
nudi suvremenim knjievnicima mnoge
mogunosti.
U Grazu se izdaje vei broj knjievnih
asopisa kao to su manuskripte, Sterz,
Lichtungen, Perspektive, Schreibkraft.
Oko dvanaest osoba godinje predaju mol-
bu za natjeaj stipendija za gradskog pisa-
telja/gradsku pisateljicu (StadtschreiberIn-
Stipendium).
Likovna umjetnost, fotograja,
dizajn, arhitektura
Uz velike odjele pokrajinskog muzeja Joan-
neum (Kunsthaus, Alte Galerie, Neue Gale-
rie, Knstlerhaus) postoje i mnoge institucije
slobodne scene kao poznata Camera
Austria ili kua arhitekture (Haus der Archi-
tektur). Tome se pridruuju inicijative kao na
primjer Udruga za umjetnost <rotor>, Werk-
stadt Graz, Medienturm ili Grazer Kunstver-
ein te brojne privatne galerije.
Film, medijalna umjetnost i
slobodne radio stanice
Veliko znaenje pridaje se Diagonali, festi-
valu austrijskog lma (www.diagonale.at).
Umjetnost u sklopu s novim tehnologijama
i informativnim proizvodnjama ete isto tako
nai u ve spomenutom Medienturm ili u
ESC i u mnogim centrima za kulturu. Slo-
88
XI
UMJETNOST I KULTURA
bodan radio Helsinki ini vaan posao do-
kumentacije u podruju umjetnosti i znanosti.
Kino
Uz kina internacionalnih lanaca u Grazu
ete isto tako nai program kina kao to su
KIZ Royal i Rechbauerkino. Popis ponuenih
lmova nai ete pod www.uncut.at/graz.
Meusobni dodir razliitih
disciplina i kulturni centri
Postoje mnoge organizacije koje rade inter-
disciplinarno. Tu se mogu nabrojiti festivali
kao tajerska jesen (steirische herbst)
(www.steirischerherbst.at), la strada
(www.lastrada.at), novi mladi festivali kao
elevate (www.elevate.at) ili dizajnerski
festival Assembly te institucije kao Forum
Stadtpark. www.forum.mur.at
Muzeji
Univerzalni muzej Joanneum (www.museum-
joanneum.at) e nakon renoviranja kao dru-
gi po veliini u Austriji ispuniti najmodernije
zahtjeve. Muzej e pruati mjesto Novoj
galeriji (Neue Galerie) sa suvremenom
umjetnikom proizvodnjom i multimedijal-
nom zbirkom, ali isto tako muzeju prirodnih
znanosti (Naturkundemuseum) i pokrajinskoj
knjinici.
Temi povijesti i povijesti kulture posveuju se:
Gradski muzej Graz (Stadtmuseum Graz),
Pokrajinski oruni muzej (Landeszeughaus),
dvorac Eggenberg, Etnografski muzej (Volks-
kundemuseum), Kolekcija Hannsa Schella
(muzej brava i kljueva), Garnizon muzej,
Kriminalni muzej Hansa Grossa kao dio
novog sveuilinog muzeja, Kua znanosti
(Haus der Wissenschaft), Muzej biskupije,
Arheoloki muzej i arheoloka zbirka. Povi-
jesna blaga nai ete u gradskom arhivu, koji
zapravo slui kao upravni arhiv te pokrajins-
kom arhivu. Graz posjeduje vie muzeja na
temu mobiliteta. Isto tako se dalje naveuju
djeji muzej FRida & freD te Botaniki vrt.
Umjetnost u javnom prostoru
Izvan raznih galerija i muzeja postoje opirne
umjetnike proizvodnje i u javnom prostoru.
Tu se obrauju drutveno politike i socijalno
povijesne teme. Pregled na tu temu nudi web
stranica www.osite.kulturserver-graz.at od-
nosno Institut za umjetnost u javnom prostoru
tajerska (Institut fr Kunst im entlichen
Raum Steiermark).
www.oeentlichekunststeiermark.at
Knjinice
Sama knjinica grada Graza (stadtbiblio-
thek.graz.at) ukljuujui medijateku i knjini
autobus (Bcherbus) nudi vie od 210.000
knjiga, asopisa, audio knjiga, CD-ROM-
ova, videa i DVD-a, glazbenih CD-a, igara
te download medija (vidi i poglavlje Obra-
zovanje).
Kulturni server grada Graza
Termine svih manifestacija i informacije o
kulturnim institucijama i umjetnicima u Grazu
nai ete pod: www.kultur.graz.at.
89
Kulturna putovnica (Kulturpass)
Akcija Glad za umjetnou & kulturom
(Hunger auf Kunst & Kultur) za osobe s nis-
kim ili osobe koje ak nemaju primanja uvela
je takozvanu kulturnu putovnicu. S kulturnom
putovnicom je ulaz u sve kulturne institucije
koji su partneri akcije besplatan.
Informacija
Graz Tourismus Information
Herrengasse 16,
8010 Graz
+43 316 80 75 0
www.graztourismus.at
Kulturamt
Stigergasse 2, 2. kat (Mariahilfer Platz), 8020
Graz
+43 316 872 49 01
kulturamt@stadt.graz.at
www.kultur.graz.at
Bhnen Graz /
Theater Holding Graz
Gleisdorfer Gasse 10A,
8010 Graz
+43 316 80 08 88 80
www.buehnen-graz.com
www.theaterholding.at
Theaterkasse
Kaiser-Josef-Platz 10,
8010 Graz
+43 316 80 00
Napomena
Vie informacije pod: www.hungeraufkunst-
undkultur.at/steiermark.
90
XI
PORT & ODMOR
Graz direktno u gradu i blioj okolici nudi veli-
ku ponudu razliitih vrsta portova, mogunosti
organizacije slobodnog vremena i odmaranja.
Informacije ete nai na web stranici portskog
ureda Graza pod www.graz.at/sport.
portska igralita gradskih etvrti
portski ured grada Graza graanima daje
na raspolaganje 24 portska igralita u svakoj
gradskoj etvrti (vidi popis: www.graz.at/cms/
list/316190/DE/). Tu moete besplatno igrati
nogomet, tenis, odbojku i druge vrste portova.
Skate parkovi nalaze se na takozvanim Eustac-
chio-Grnden i u parku imenom Volksgarten.
Djeja igralita
Popis ete nai pod www.holding-graz.at/
de/gruenraum_strasse/kinderspielplaetze.
html.
Kupalita
Pregled zatvorenih i otvorenih kupalita te
wellness podruja grada Graza nai ete
pod www.freizeitgraz.at.
Planinarenje i biciklizam
Vodi za planinarenje, hodanje i vonju bi-
ciklom koji nudi vrijedne informacije dobit ete
kod portira gradske vijenice, kod Ureda za
turizam Graz (Graz Tourismus u Herrengasse
16) i kod portskog ureda ili online pod www.
graz.at/sport.
Fitnes
Postaje za odraavanje tnesa (takozvane
Fit-Meilen) nai ete u gradskim etvrtima
Mariatrost i St. Peter, tnes staze u junom
djelu parka Augarten. Isto tako postoje
razliite staze za tranje.
portovi s loptom
Graz ima terene za odbojku na pijesku, za
mini golf, za igranje squsha, dvorane za
igranje tenisa i badmintona. Za nogometne
utakmice prve lige ili druga nogometna nat-
jecanja stoji na raspolaganju UPC Arena u
gradskoj etvrti Liebenau.
Zimski portovi
U Grazu moete ii na klizanje ili na nor-
dijsko skijanje; djeci stoji na raspolaganju
djeja uspinjaa za sanjkanje i skijanje koja
se nalazi na takozvanoj Brndlteichwiese, na
samom poetku Plabutscha.

Penjanje
U Grazu postoje dvije dvorane za penjan-
je, izmeu Murinsela i glavnog mosta na
murskoj promenadi zid za penjanje te park
za penjanje na Hilmteichu kojeg mogu
posjeivati i kolski razredi.
portske udruge, sportske i
gimnastike dvorane
Na pitanja na tu temu e Vam odgovoriti
portski ured grada Graza. Isti je koorgani-
zator razliitih portskih dogaaja (npr. Graz
maratona) i daje informacije o portskim
udrugama u Grazu. Uz portske i gimnastike
dvorane mnogobrojnih udruga, portski cen-
91
Informacija
Sportamt, Stadion Graz-Liebenau
Stadionplatz 1, 8010 Graz
+43 316 872 78 78
sportamt@stadt.graz.at
www.graz.at/sport
Radno vrijeme za stranke: od ponedjeljka do
etvrtka od 7 do 15 sati, petkom od 7 do 13
sati.
SIQ!
Sport Integration Qualikation
Caritas Campus,
Leonhardstrae 116, 8010 Graz
+43 676 880 15 345
+43 676 880 15 399
m.teichmann@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at
tar pokrajine odnosno za studente sveuilini
portski centar Rosenhain nudi druge raz-
novrsne ponude. Tijekom praznika portsko
igralite kole Modellschule u Frbelgasse isto
tako stoji besplatno na raspolaganju. Popis
svih portskih igralita nai ete na web strani-
ci portskog ureda, www.graz.at/sport.
Odmaranje u okolici
Parkovi Graza nude mnoge mogunosti za
provoenje slobodnog vremena. Molimo
Vas da svratite panju da odreene vrste
porta odnosno aktivnosti (kao na primjer
rotiljanje, slackline, djelomice vonja bi-
ciklom) radi zatite prirode i drugih odredba
nisu dozvoljene. Informacije o parkovima
i zelenim povrinama nai ete pod www.
graz.at BrgerInnenservice Verwaltung
Dienststellen Grnraum und Gewsser.
Ponude za mlade i starije osobe
Za mlade stanovnike grada Graza portski
ured organizira razliite besplatne teajeve
(npr. plivanje, klizanje, skijanje, bordanje) i
mnogobrojne portske ponude za isprobati
tijekom praznika. Za starije osobe nudi se
trening za kretanje 60+ u portskom centru
pokrajine.
SIQ! Njemaka kratica za port
Integracija Kvalikacija
Integracija kroz zajedniki port to nudi i
podrava Caritasov projekt SIQ!. Nude se
redovni sportski moduli, turniri i dani aven-
ture (penjanje, rafting, skijanje, itd.), osim
toga je mogue obrazovanje u portskom
podruju (trener, trenerica, instruktor, instruk-
torica, sudac, itd.).
Napomena
Informacije i interaktivan vodi s mnogobroj-
nim ciljevima za izlete oko Graza nai ete
pod www.graz.at Tourismus und Freizeit
Naherholung.
92
XII
Ostati zdravi i aktivni sve do visoke dobi
grad Graz svoje graanke i graane
podrava u toj namjeri. Starije stanovnice
Graza i stariji stanovnici Graza mogu koristiti
Referadu za starije osobe (SeniorInnenrefe-
rat) prvu u Austriji - kao prvo mjesto kon-
takta. Ako je potrebna pomo u domainstvu
ili ako potpuno samostalan ivot vie nije
mogu, Gerijatrijski zdravstveni centri grada
Graza (Geriatrischen Gesundheitszentren) i
mnogobrojne udruge nude veliki broj skrbi i
njege. Grad isto tako daje na raspolaganje
stanove koji su adekvatno opremljeni za sta-
rije osobe.
Referada za starije osobe grada
Graza
Referada za starije osobe podrazumijeva se
kao Sluba za usluge (Servicestelle) za i sa
starijim osobama. Ponude:
Raznovrsne manifestacije, od Caf
Graz preko plesa i porta, okruglog sto-
la za strane jezike i treniranje pamenja
sve do ljetnih programa.
.
Izdavanje takozvane kulturne putov-
nice (Kulturpass) s besplatnim ulaskom
u razne kulturne institucije (za osobe
s niskim primanjima. Vie o tome vidi:
www.hungeraufkunstundkultur.at odnos-
no nazovi tel. + 43 316 82 71 22).
Izdavanje kartice za starije
osobe(SeniorInnenCard) s mnogobroj-
nim snienjima. Preduvjete ete saznati
kod Referade za starije osobe grada
Graza. Bez ogranienja dohotka; osobe
koje dobivaju minimalnu mirovinu u
nekim institucijama dobivaju posebne
popuste.
Posredovanje usluge ienja stana
(Wohnungsreinigungsdienst), dostave
hrane (Rollender Essenszustelldienst)
i ruka za starije osobe (Mittagstisch
fr SeniorInnen).
Primanje zahtjeva za vonje taksijem za
osobe s invaliditetom.
Skrb kod kue
Osobe koje zbog bolesti ili drugih potreba u
svakodnevici trebaju podrku, mogu koristiti
ponudu Mobilnih usluga (Mobile Dienste)
diplomirano zdravstveno osoblje i osoblje za
njegu bolesnika, pomo oko njege i pomo
oko domainstva dolaze k Vama kui. Cilj te
usluge je da starije osobe mogu ostati im
due u svojoj poznatoj okolici. Sluba za
socijalnu skrb grada Graza (Sozialamt) je
sklopila ugovor skrbi s pet organizacija koje
su zaduene za razliite dijelove grada. Ta-
rife su socijalno stupnjevane, a utvruje ih
STARIJE OSOBE
Informacija
SeniorInnenreferat der Stadt Graz
Stigergasse 2, 3. kat, 8020 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka, 8
do 13 sati, i po dogovoru.
+43 316 872 63 91, 63 92
www.graz.at/seniorInnen
93
dotina organizacija. Informacije na tel. +43
316 872 64 20 ili www.graz.at/sozialamt -
Sozialplanung - Mobile Dienste.
Gerijatrijski zdravstveni centri
grada Graza
Gerijatrijski zdravstveni centri grada Gra-
za (kratica: GGZ) pruaju odlinu njegu i
medicinsku opskrbu: stanovanje uz podrku
(betreutes Wohnen), dnevna klinika, akut-
na gerijatrija/remobilizacija, kratkotrajna
ili dugotrajna njega, gerijatrijska sluba
savjetovanja u domovima za njegu (Pege-
heim), gerijatrijska ambulanta, medicinska/
palijativna gerijatrija, takozvana Memory
klinika za osobe oboljele od demencije te
stacionarne i dnevne hospicije. Domovi za
njegu i klinike GGZ- a su se u prethodnim
godinama ili sanirali/e ili novo izgradili/
izgradile.
Informacija
Geriatrische Gesundheitszentren der
Stadt Graz (GGZ)
Albert-Schweitzer-Gasse 36, 8020 Graz
+43 316 70 60 0
Prijava za pacijentice/pacijente ili stanov-
nice/stanovnike
+43 316 70 60 11 11
ggz.aufnahme@stadt.graz.at
www.ggz.graz.at
Sozialamt der Stadt Graz, Referat fr
Heimkostenzuzahlung
Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
Radno vrijeme od 8 do 12.30 sati.
+43 316 872 63 61 ili
+43 316 872 64 20
94
XII
Gerijatrijski zdravstveni centri grada Graza
uzimaju sve Austrijanke i Austrijance odnos-
no osobe iz drugih EU zemalja od 60. go-
dine ivota kojima treba njega srednjeg do
visokog stupnja i koje su prije podnoenja
zahtjeva u Grazu bile prijavljene due od
est mjeseci. Interdisciplinarni tim GGZ- a
(lijenici/e, osoblje za njegu, terapeuti)
odluuje u kojem podruju njege se uzimaju
pacijentice i pacijenti. Trokovi za skrb se
razlikuju (na primjer ovisno o visini doplatka
za njegu).
Novane nadoplate
Ako primanja/imovina pacijentice/pacijenta
ne pokrivaju trokove boravka u jednom (od
pokrajine tajerske odobrenog) domu za
njegu, nositelj socijalne pomoi doplauje
(Sozialhilfetrger) ostatak. Preduvjet: stalno
prebivalite mora biti u Grazu. Informacije
na temu dobit ete u Slubi za socijalnu skrb
grada Graza, Referada za novanu nado-
platu trokova domova (Referat fr Heimkos-
tenzuzahlung), tel. +43 316 872 63 61.
Novane nadoplate isto tako se mogu dobiti
za stanovanje uz podrku ali samo ako
ponuai usluge imaju sporazum s gradom
Grazom. Informacije na tel. +43 316 872
63 01. Trokovi za njegu kod kue su socijal-
no stupnjevani. Informacije na tel. +43 316
872 64 20.
Snienje za javni prijevoz
Mukarcima od 65., enama od 60. go-
dine ivota Graz Linien trenutano (stan-
je 1.8.2011.) daju sniene mjesene,
polugodinje i godinje putne karte. Cijene
ovise o dotinoj bruto mirovini. Kupiti se
mogu u Centru mobiliteta (Mobilitts- und
Vertriebscenter), Jakoministrae 1. Za
mukarce od 65. i ene od 60. godine
s ogranienim dohodcima (neto
888,61 za samce, 1.332,31 eura za
brane parove/ivotne partnere; stanje
1.8.2011.),
osobe u ranoj mirovini (Frhpensionisten
und pensionistinnen) zbog invalidskih
razloga (bez dobne granice, dohodci
maksimalno neto 888,61 eura za sam-
ce, 1.332,31 za brane parove/ivotne
partnere; stanje 1.8.2011.),
teko pokretne osobe i osobe mentalnim
oteenjem odnosno osobe viestruka
oteenja (bez dobne granice, dohod-
ci maksimalno neto 989,53 eura za
samce, dodatno 164,92 eura za svakog
daljnjeg lana obitelji koji je ovlaten
za uzdravanje) grad Graz preuzima
trokove za putne karte za sve linije
grada Graza. Zahtjev za karticu za mo-
bilnost (Mobilittscard) moete predati
Slubama za usluge grada Graza (vidi
poglavlje Novi u Grazu).
Karte za starije osobe (SeniorInnenkarte)
i kartica za mobilnost (Mobilittscard) vri-
jede za vrijeme kole (od ponedjeljka do
petka) od 8.15 sati do kraja radnog vre-
mena; za vrijeme kolskih praznika, subo-
tama, nedjeljama i praznicima cijeli dan.
Vie informacija: www.holding- graz.at
STARIJE OSOBE
95
I Austrijske eljeznice pruaju starijim
osobama sniene cijene.
Stanovi za starije osobe
Slube za socijalnu skrb moe dodijeliti oko
300 stanova koji su adekvatno opremljeni
za starije osobe. Podnositelj i podnositeljica
zahtjeva moraju imati stalno prebivalite u
Grazu, biti u mirovini i moraju ispuniti druge
preduvjete kao npr. ograniena pokretnost.
Informacije u Referadi za socijalni rad
Slube za socijalnu skrb (Referat fr Sozial-
arbeit des Sozialamtes).
Kompenzacijsko primanje
Ako imate nisku mirovinu moete podnijeti
zahtjev za takozvano kompenzacijsko priman-
je (Ausgleichszulage). Za godinu 2011. kom-
penazcijsko primanje iznosi 793,40 eura bru-
to za samce i 1.189,56 eura bruto (stanje 1. 6.
2011.) za brane parove i prijavljene ivotne
partnere. Detaljnije informacije zatraite kod
Vaeg Zavoda za mirovinsko osiguranje. Oso-
be koje dobe odobreno kompenzacijsko pri-
manje mogu zatraiti oslobaanje plaanja
naknade za recepte, RTV pristojbe i plaanja
naknade za E-Card.
Doplatak za njegu
Osobe koje zbog tjelesnog, mentalnog ili
psihikog oteenja trebaju skrb i pomo
vie od 60 sati mjeseno i to najmanje 6 mje-
seci bez prekida, u Austriji pod odreenim
preduvjetima imaju pravo na doplatak za
njegu (Pegegeld). Postoje 7 stupnjeva nje-
ge (Pegestufen). Zahtjev morate podnijeti
kod Vaeg Zavoda za mirovinsko osiguran-
je (Pensionsversicherungsanstalt), a ako ne
primate mirovinu zahtjev morate podnijeti
strunom odjelu 11A (kratica: FA 11A), Hof-
gasse 12, 8010 Graz. K Vama kui zatim
dolazi lijenica/lijenik koji utvruje opseg
potrebne njege. Rado e Vas savjetovati Va
lijenik/Vaa lijenica ope prakse.
Sluba savjetovanja Slube za
socijalnu skrb
Sluba savjetovanja Slube za socijalnu skrb
stoji na raspolaganju svim starijim osobama
od ponedjeljka do petka od 8 do 13 sati,
Schmiedgasse 26, tel. +43 316 872 63 44
za ope informacije o socijalnim pitanjima i
pitanjima primjerenima dobi.
Specijalno savjetovanje o njezi i
smjetanju u domu
Osobe koje su zainteresirane za teme njega
kod kue i smjetanje u domu mogu se pro-
fesionalno i opseno informirati i dobiti savjete
svake prve srijede u mjesecu u Uredu gradske
uprave (Amtshaus), Schmiedgasse 26, 1. kat,
soba 142, izmeu 9 i 16 sati.
Informacija
Mobilitts- und Vertriebscenter
Jakoministrae 1, 8010 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
8 do 18 sati, subotom od 9 do 13 sati.
+ 43 505 67 89 10
mobilittsservice@holding-graz.at
www.holding-graz.at
Sozialamt der Stadt Graz, Referat
fr Sozialarbeit, Beratung
Amtshaus, Schmiedg. 26, 1. kat, soba 124
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od
8 do 13 sati.
+43 316 872 63 44
edwina.rie@stadt.graz.at
96
XIII
POMO KOD HITNIH
SLUAJEVA I KRIZA
Jedinstveni europski broj za hitne
slube
112
Vatrogasci
122
Policija
133
Hitna pomo
144
Broj hitne slube za gluhonijeme
za poruke + 43 800 133 133
gehoerlosennotruf@polizei.gv.at
+ 43 800 133 133
Centar za katastrofe/Sluba
spaavanja na vodi
130
Gorska sluba spaavanja
140
Hitna sluba ljekarna
14 55
Deurna zubarska sluba
+ 43 316 385 22 48
Hitna sluba u sluaju trovanja
+ 43 1 40 64 343
Pokrajinska bolnica-sveuilina
klinika (LKH)
+ 43 316 385 0
Pokrajinska bolnica Graz-West
+ 43 316 54 66 0
Bolnica za hitne sluajeve
+ 43 316 505 0
Crveni kri
+ 43 5 01 44 5 0
Crveni kri-transport bolesnika
14 8 44
Najvaniji telefonski brojevi Zdravlje
Sigurnost
Policijska uprava i gradski policijski
komando Graz
+ 43 5 91 33 65 0
Profesionalni vatrogasci Graz
+ 43 316 872 58 58
Helpline za ene
+ 43 800 222 555
Hitna sluba za djecu
147
Hitna sluba za rtve
+ 43 800 112 112
Redarska sluba Graz
+ 43 316 872 22 66
Zdravlje
Deurna sluba lijenika
141
Telefonsko duobrinitvo
142
SADRAJ OBAVIJESTI O NESREI:
Tko zove?
Gdje se dogodilo?
to se dogodilo?
Koliko ozlijeenih ima?
97
Domainstvo
Plin Deurstvo za hitne sluajeve
128
Plin - Sluba za uklanjanje smetnji
+ 43 316 80 57 0
Struja - Sluba za uklanjanje smetnji
+ 43 316 93 95 0
Toplana - Sluba za uklanjanje
smetnji
+ 43 316 80 57 0
Deurstvo vodoopskrbe
+ 43 316 887 375
Hotline za zaepljene kanalizacije
mrea kanalizacije
+ 43 316 872 37 71 ili 37 72
odnosno izvan radnog vremena
+ 43 664 49 83 872
Energie Graz
+ 43 316 80 57 0
Kvar auta
Pomo na cesti AMTC
120
Pomo na cesti ARB
123
Kuni ljubimci
Deurna veterinarska sluba
+ 43 316 68 11 18
Hitna pomo za ivotinje - Vatrogasaca
+ 43 316 872 58 88
Hitna pomo za ivotinje, Arche Noah
+ 43 316 42 19 42 (po danu)
+ 43 676 55 08 943 (od 18 do 8 sati,
vikendima i praznicima)
Pokrajinski dom za zatitu ivotinja
+ 43 316 82 24 17
98
XIII
Informacija
Dom za ene grada Graza
Httenbrennergasse 41, 8010 Graz
Primanja od 8 do 18 sati.
+43 316 872 64 91
Dom za mukarce grada Graza
Rankengasse 24, 8020 Graz
Primanja od 8 do 18 sati.
+43 316 872 64 81
Arche 38
Mjesto prvog kontakta za osobe bez
stana
Eggenberger Grtel 38, 8020 Graz
+ 43 31 6 8015 732
stefan.bottler@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at
Zatitni centar od nasilja: psihosocijalna
i pravna podrka kod nasilja, prisilnih
brakova, itd.
Granatengasse 4/2. kat, 8020 Graz
Radno vrijeme od ponedjeljka do etvrtka 8 do
16 sati, petkom 8 do 13 sati.
+43 316 77 41 99
radnim danom do 22 sati
www.gewaltschutzzentrum-steiermark.at
enska kua Graz: Sklonite za ene i
njihovu djecu u kriznim situacijama
Broj telefona
+ 43 316 42 99 00
uvijek dostupan
Helpline za ene
+ 43 800 222 555
Deurna sluba za rtve nasilja
broj telefona + 43 664 84 38 241
uvijek dostupan
Ured pravobranitelja za djecu i mlade
Nikolaiplatz 4a (Ulaz Griesgasse 27), 8020
Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do etvrtaka 9 do
15 sati, petkom 9 do 12.30 sati.
+ 43 810 500 777
www.kinderanwalt.at
Druge organizacije koje pruaju pomo mladima
nai ete u poglavlju Djeca i mlade te Jedna-
ko postupanje & suodluivanje.
Savjetovalite za mukarce Graz
Dietrichsteinplatz 15/8. kat, 8010 Graz
Radno vrijeme: ponedjeljkom i srijedom od 10
do 12 sati, utorkom i etvrtkom od 16 do 18 sati.
+43 316 83 14 14
www.maennerberatung.at
Prenoite za hitne sluajeve za mlade -
Caritasov Schlupfhaus: za mlade bez
mogunosti prenoenja
Mhlgangweg 1, 8010 Graz
Radno vrijeme: 18 sati do 8 sati.
+43 316 48 29 59
POMO KOD HITNIH
SLUAJEVA I KRIZA
99
Pomo ljudima bez stana
Ljudi bez stana nai e smjetaj, savjetovanje i
podrku kod traenja stana i posla te osobnim
problemima u domovima za ene i domovima
za mukarce grada Graza i u prenoitu za hit-
ne sluajeve za mlade.
Pomo za rtve nasilja
Nasilje u obitelji, protiv ena i djece, u Austriji se
ne trpe. Policiji na raspolaganju stoje proirene
mogunosti uplitanja kod nasilja u obitelji. Za
ene i djecu koja su ugroena ili doivljavaju
nasilje, postoje mnogobrojne ustanove koje
pruaju pomo. Ako ste Vi i Vae dijete/dje-
ca u opasnosti, ako ste ba ozlijeeni ili ako
se osjeate ugroeno, odmah nazovite policiju
na telefon 133! Dok ekate na policiju sklonite
se ako mogue u prostoriju koju moete
zakljuati ili kod susjeda.
Anoniman porod/
Sandui za bebe
Majke kojima nije mogu ivot s djetetom,
imaju dvije mogunosti:
Anonimni porod u bolnici. ena ne mora
rei svoje ime ili dati druge podatke.
Nakon poroda odjel Centar za socijalnu
djeju skrb preuzima starateljstvo za dije-
te i predaje dijete to prije udomiteljskoj
obitelji.
Ostaviti dijete anonimno na sigurnome
mjestu: sandui za bebu nalazi se
na vanjskom zidu porodiljnog odjela
pokrajinske bolnice u Grazu, Auenbrug-
gerplatz 18. Ostavljena beba odmah
dobiva medicinsku opskrbu i daje se to
prije udomiteljskoj obitelji.
Daljnje informacije moete dobiti kod Carita-
sa tajerska (vidi isto tako poglavlje ivotne
situacije & Socijalna pitanja).
Caritas Steiermark
+ 43 316 80 15 405 ili
+ 43 664 80 15 04 80
Informacija
Gubitak
Gubitak kreditne kartice
Mastercard + 43 1 71 70 10
Diners Club + 43 1 501 350
Visa Card + 43 1 71 11 27 70
Gubitak bankomat kartice
+ 43 800 20 48 800
Ured za izgubljene stvari grada
Graza
+ 43 316 872 23 90
100
XIV
Vjere
Graz ima oko 70 vjerskih skupina, od ve-
likih svjetskih vjera preko evangelikih i
karizmatinih pokreta sve do vjersko-spiritu-
alnih zajednica. Oko 57 posto graanki i
graana Graza su katolici, est posto mus-
limani, pet posto evangelisti, dva posto su
protestanti ili kopti. Isto tako ima i budistikih
i hinduistikih zajednica, kranske pen-
takostne ckrve, etnike vjere kao sikizam,
kranske rumunjske i afrike zajednice.
Druga grupa po veliini poslije katolika s
oko 141.000 osoba su osobe bez vjere:
oko 28 posto graanki i graana Graza,
znai otprilike 71.000 ena i mukaraca su
bez vjere.
2006. osnovana je Interreligiozna sluba
grada Graza (Interreligiser Beirat der
Stadt Graz) koju gradonaelnik po potrebi
saziva kao gremij za savjetovanja. Gremij
ima sedam lanova koji su najvii zastup-
nici krana, evangelista, metodista, grko-
protestanata, muslimana, idova i budista.
Vojna obveza
U Austriji vojna obveza vrijedi za muke
dravljane od 17. do 50. ivotne godi-
ne. Svi muki dravljani Austrije nakon
navrenog 17. roendana moraju obaviti
zdravstveni pregled (novaenje). Sve
informacije i dokumente mukarci dobivaju
potom najkasnije tri tjedna prije dotinog
dana zdravstvenog pregleda. Pregledom
se utvruje zdravstvena i psiholoka spo-
sobnost za vojnu slubu. Mukarci koji od-
bijaju slubu s orujem i koji se odlue za
obavljanje civilne slube, isto tako moraju
na zdravstveni pregled. Tko je zdravstve-
no sposoban (i tko ne eli obavljati civil-
nu slubu), upuuje se na sluenje vojnog
roka. Privremeno nesposobni se nakon
odreenog roka pozivaju ponovno na
zdravstveni pregled. Nesposobni se ne
upuuju ni na vrenje vojne slube, ni na
civilne slube.
Sluenje obveznog vojnog roka traje est
mjeseci. Vojni obveznici mogu biti upueni
na sluenje vojnog roka do 35. godine
ivota. Civilna sluba traje devet mjeseci, a
moe se obaviti u raznim organizacijama.
Alternativa civilnoj slubi je sluba u na-
domjesnoj civilnoj slubi u inozemstvu (12
mjeseci). Vie informacija: www.bundes-
heer.at.

Kuni ljubimci/Opasne ivotinje
Zatita i dobrobit ivotinja regulira se aus-
trijskim Zakonom o zatiti ivotinja. Zab-
ranjeno je zlostavljanje ivotinja (kao na
primjer ogrlice za pse koje nanose bol,
koritenje sredstva za dresuru koja ukljuuju
upotrebu elektrine struje, vezanje na lanac,
rezanje repa i uiju, uklanjanje kandi i
zubi), bezrazlono ubijanje i naputanje
ivotinja. Tko eli drati ivotinju, mora osi-
TO BISTE JO TREBALI
ZNATI
101
gurati dranje prikladno vrsti i rasi, hranu i
njegu, a isto tako veterinarsko lijeenje pri
oboljenju ili ozljedi.
Prodaja ivotinja je zabranjena na javnim
prostorima!
Za dranje psa se plaa porez: Za jednog
psa se godinje plaa pristojba za pse od
43 eura, za drugu ivotinju 64,50 eura, a
za treu 86 eura. Za pse koji se dre u ka-
vezu ili ograenom prostoru se plaa 21,50
eura; snienje isto tako dobivaju psi uvari
(pod odreenim preduvjetima). Pristojbu
za pse propisuje Odjel za opinske pore-
ze (Abteilung fr Gemeindeabgaben), a
treba je platiti do 15. oujka u godini. Za
pse koji slue za obavljanje poslova moe
se zatraiti osloboenje od plaanja pris-
tojbe. Psi koji su uspjeno zavrili kolu za
pse su u istoj godini isto tako osloboeni od
plaanja pristojbe.
Privatnim osobama doputeno je dranje
nekih divljih ivotinja (npr. reptila, ambija,
neke ptice) koje se mora prijaviti nadlenoj
Referadi za veterinarstvo grada Graza.
Referada za veterinarstvo mora odobriti
dranje opasnih ivotinja! Tko dri ivotinje
za uzgoj, prije poetka uzgoja to mora javiti
Referadi za veterinarstvo.
Male i neopasne ivotinje mogu se ponije-
102
XIV
ti u autobus i tramvaj u prikladnom pri-
jevoznom sredstvu; za pse vrijedi obaveza
noenja brnjice i koritenje vodilice. Infor-
macije o livadama za pse (Hundewiese) i
o vie od 350 dispenzera s vreicama za
izmet (u njemakom: Hundekot-Sackerl-
Spendern) nai ete na www.graz.at/
haustiere.
Ako Vam dotri izgubljeni pas s pasjom oz-
nakom nazovite Odjel za opinske poreze
na tel. +43 316 872 34 40 ili 34 44 od
ponedjeljka do petka od 7 do 14 sati, a
izvan radnog vremena Udrugu profesional-
nih vatrogasaca na tel. +43 316 872 58
88. Vlasnica/vlasnik psa moe se pronai
pomou broja na pasjoj oznaci. U sluaju
ozlijeene ivotinje ili ivotinje u boli nazo-
vite Hitnu pomo za ivotinje vatrogasaca
Graza (Tierrettung der Grazer Feuerwehr)
na tel. +43 316 872 58 88.
Svi psi drani u Austriji moraju biti oznaeni
mikroipom. Ako elite otputovati s Vaem
psom, Vaom makom ili Vaim zamorcem,
te ivotinje isto tako trebaju imati mikroip
kojeg veterinarka/veterinar moe implan-
tirati (na lijevoj strani vrata, postupak se
na njemakom zove chippen). ip ima
brojani kod koji je registriran u centralnoj
bazi podataka - tako se moe lake pronai
vlasnica/vlasnik ivotinje ako se ivotinja
izgubi. Kao putna isprava odobrena od
veterinarskog ovlatenog tijela Vam je dalje
potrebna putovnica (Pet Passport) koju isto
tako izdaje veterinarka/veterinar. Za neke
zemlje (npr. Englesku, vedsku, Finsku) su
Vam potrebni dodatni pregledi.
Tijelo mrtvog kunog ljubimca moete ost-
aviti kod veterinarke/veterinara. Ili done-
site mrtvu ivotinju na okupljalite za tijela
ivotinja grada Graza u Lagergasse 158
(ulaz na strani rijeke Mure prema klaonici).
Ako Vaeg ljubimca elite sahraniti, na ras-
polaganju Vam stoje slijedee mogunosti:
Groblje za ivotinje - Tierfriedhof Pirka, Kre-
matorij za ivotinje tajerska - Tierkrema-
torium Steiermark, Landscha ili pogrebno
poduzee Svetog Franje Asikog - Franz von
Assisi Tierbestattung, Graz.
Informacija
Tierfriedhof Pirka
+ 43 316 68 31 62
+ 43 664 20 49 633
Tierkrematorium Steiermark, Landscha
+ 43 699 10 54 09 11
+ 43 699 11 62 44 79
Franz von Assisi Tierbestattung, Graz
+ 43 800 22 00 43
TO BISTE JO TREBALI
ZNATI
103
Informacija
Referat fr Veterinrangelegenheiten
der Stadt Graz
Lagergasse 132, 8020 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od 8
do 12 sati.
+43 316 872 32 81
veterinaerreferat@stadt.graz.at
www.graz.at - Leben in Graz - Haustiere
Abteilung fr Gemeindeabgaben
Schmiedgasse 26, 1. kat, 8010 Graz
Radno vrijeme: od ponedjeljka do petka od 8
do 12 sati.
+43 316 872 34 44
gemeindeabgaben@stadt.graz.at
Tierrettung der Grazer Berufsfeuerwehr
+43 316 872 58 88
u jako hitnim sluajevima hitan poziv 122
Landestierschutzverein fr Steiermark
Grabenstrae 113, 8010 Graz
+43 316 68 42 12
tierheimgraz@aon.at
www.landestierschutzverein.at
Tierheim
Aktiver Tierschutz - Arche Noah
Neufeldweg 211, 8041 Graz
+43 316 42 19 42 0
104
XIV
POPIS ADRESA
Abteilung fr Gemeindeabgaben
Odjel za opinske poreze
Amtshaus, Schmiedgasse 26, 1. kat, 8010 Graz
+43 316 872 34 44
gemeindeabgaben@stadt.graz.at
Abteilung fr Verkehrsplanung
Odjel za planiranje prometa
Europaplatz 20, 7. kat, 8020 Graz
+43 316 872 28 81
verkehrsplanung@stadt.graz.at
www.graz.at
Afro-Asiatisches Institut
Afro-azijski institut
Leechgasse 22, 8010 Graz
+43 316 32 44 34
oce@aai-graz.at, www.aai-graz.at
alpha nova
Usluge za osobe s posebnim potrebama
Idlhofgasse 63, 8020 Graz
+43 316 72 26 22
oce@alphanova.at
www.alphanova.at
Amt der Steiermrkischen Landesreg.
Fachabteilung 7C Innere Angelegenheiten,
Staatsbrgerschaft und Aufenthaltswesen
Ured tajerske pokrajinske vlade, struni
odjel 7C unutarnji poslovi, dravljanstvo i
pitanja boravita
Paulustorgasse 4, 8010 Graz
+43 316 877 20 84
fa7c@stmk.gv.at
www.verwaltung.steiermark.at
AMT FR JUGEND UND FAMILIE
Ured za mlade i obitelj
Kaiserfeldgasse 25, 8010 Graz
+43 316 872 31 99
www.familie.graz.at, www.kinder.graz.at
Referat fr Oene Kinder- und Jugendarbeit
Referada Otvorenog rada s djecom i mladima
Kaiserfeldgasse 25, 8010 Graz
+43 316 872 31 91
rztlicher Dienst
Lijenika sluba Ureda za mlade i obitelj
Keesgasse 6/2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 46 23
jugendamt@stadt.graz.at, www.graz.at
Arbeiterkammer Graz
Radnika komora tajerska
Hans-Resel- Gasse 8-14, 8020 Graz
+ 43 5 77 99 0
info@akstmk.net, www.akstmk.at
ARBEITSMARKTSERVICE (AMS)
ZAVOD ZA ZAPOLJAVANJE
AMS Graz-West und Umgebung
AMS Graz-zapad i okolica
Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
+43 316 70 80 0
+43 316 70 80 63 01 90
AMS Graz-Ost
AMS Graz-istok
Neutorgasse 46, 8010 Graz
+43 316 70 82 0
+43 316 70 82 63 11 90
Berufsinformationszentrum
Informativni centar zapoljavanja
Neutorgasse 46, 8010 Graz
+43 316 70 82 63 18 00
+43 316 70 82 63 18 90
biz.graz@ams.at, www.ams.at
Service Auslnderbeschftigung
Usluga zapoljavanja stranaca
Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
+43 316 70 80 63 05 00
+43 316 70 80 63 05 90
ams.graz-west@ams.at, www.ams.at
ARGE Jugend gegen Gewalt
und Rassismus
ARGE Mladi protiv nasilja i rasizma
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 100
arge_jugend@argejugend.at
105
Amt fr Wohnungsangelegenheiten
Ured za stambena pitanja
Schillerplatz 4, 8011 Graz
+43 316 872 54 03, 54 13
wohnungswesen@stadt.graz.at
rztekammer fr Steiermark
tajerska lijenika komora
Kaiserfeldgasse 29, 8010 Graz
+43 316 80 44 0
aek@aekstmk.or.at, www.aekstmk.or.at
rztlicher Bereitschaftsdienst/
rztenotdienst
Deurstvo lijenika/Deurna sluba
lijenika
Papiermhlgasse 28, 8020 Graz
+43 316 71 92 01 oder 141
Atempo
Ustanova za jednako pravnost osoba s
posebnim potrebama
Heinrichstrae 145, 8010 Graz
+43 316 81 47 16 0
atempo.graz@atempo.at
BAN - Savjetovalite za nezaposlene
i nenastanjene
Ungergasse 31, 8020 Graz
+43 316 71 66 37
oce@ban.at, www.ban.at
Baodo im NIL
Interkulturelles Jugend-, Kommunikations- und
Kulturzentrum
Interkulturalni centar za mlade, komunikaciju i
kulturu
Lazarettgasse 5, 8020 Graz
+43 316 67 10 41
nil@mur.at, www.nil.mur.at/
Beauftragter fr Menschen mit
Behinderungen der Stadt Graz
Povjerenik grada Graza za osobe
s invaliditetom
Mag. Wolfgang Palle
+43 650 66 92 650
behindertenbeauftragter.graz@gmx.at
Berlitz
Jezina kola
Mehlplatz 1, 8010 Graz
+43 316 82 40 56
www.berlitz.at
BerufsFindungsBegleiterInnen
Freiheitsplatz 2/III, 8010 Graz
+43 316 84 17 17-47
www.berufsorientierung.at
Bestattung Alpha
Pogrebno poduzee Alpha
Conrad-von-Htzendorf-Strae 151
+43 316 81 94 00 (0.00 do 24.00 sati)
www.alpha-bestattungen.at
Bestattung PAX
Pogrebno poduzee PAX
Alte Poststrae 371, 8055 Graz
+43 316 29 65 66 (0.00 do 24.00 sati)
www.pax.at
Bestattung Pius
Pogrebno poduzee Pius
Petersgasse 49, 8010 Graz
+43 316 83 50 00
bestattung.pius@gmx.at
Bestattung Wolf
Pogrebno poduzee Wolf
Triester Strae 198, 8055 Graz
+43 316 26 66 66-10
oce@bestattung-wolf.com
BFI Berufsfrderungsinstitut Steiermark
Mariengasse 24, Paula-Wallisch-Strae 8,
Eggenberger Allee 15
+ 43 316 05 72 70 0
grazmitte@b-stmk.at, grazsued@b-stmk.at,
grazwest@b-stmk.at, www.b-stmk.at
bit best in training
Krntner Strae 311, 8054 Graz
+ 43 316 28 55 50 0
oce@bit.at, www.bitonline.com
Bicycle
Socio-ekoloka udruga za zapoljavanje i
osposobljavanje mladih
Krsistrae 17, 8010 Graz
+43 316 82 13 57 0
oce@bicycle.at , www.bicycle.at
Bundesamt fr Soziales und Behinderten-
wesen, Landesstelle Steiermark
Savezni ured za socijalna pitanja i pitanja
za osobe s invaliditetom
Babenbergerstr. 35 i Marieng. 31, 8020 Graz
+43 316 05 99 99
bundessozialamt.stmk1@basb.gv.at
106
XIV
POPIS ADRESA
Bundespolizeidirektion Graz - Verkehrsamt
Dravna policijska uprava Graz - Prometni
ured
Parkring 4, 8010 Graz
+43 316 888 65 52 50
bpdg.graz@polizei.gv.at
Bhnen Graz/Theater Holding Graz
Gleisdorfer Gasse 10A, 8010 Graz
+43 316 80 08 88 80
www.buehnen-graz.com
www.theaterholding.at
Theaterkasse:
Blagajna kazalita:
Kaiser-Josef-Platz 10
+43 316 80 00
BRGERINNENAMT
SLUBA ZA GRAANE
Referat Personenstands- und Staatsbrger-
schaftswesen
Referada za brana stanja i dravljanstvo
Amtshaus/Ured gradske uprave,
Schmiedgasse 26, 3. kat, 8011 Graz
+43 316 872 51 84
personenstandswesen@stadt.graz.at
Standesamt/Geburtenbuch
Matini ured/matina knjiga roenih
Joanneumring 6, 8011 Graz
+43 316 872 51 60
standesamt@stadt.graz.at
Referat Gewerbeverfahren
Sluba za graane, Referada za obrtnike
postupke
Amtshaus/Ured gradske uprave,
Schmiedgasse 26, 3. kat, 8011 Graz
+43 316 872 52 02
+43 316 872 52 09
gewerbe@stadt.graz.at
CARITAS
Caritas Steiermark
Caritas tajerska
Leonhardstrae 116, 8010 Graz
+43 316 80 15 405 oder
+43 664 80 15 04 80
kontaktstelle@caritas-steiermark.at,
oce@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at
Fachbereich Beschftigung und
Betriebsleistungen
Struno podruje za zapoljavanje
i uinkovitost poduzea
Grabenstrae 39, 8010 Graz
+43 316 80 15 620
peter.wagner@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at/hilfe-einrichtungen/
fuer-menschen-in-not/arbeit/
Caritas Marienambulanz
Keplerstrae 82, 1. kat, 8020 Graz
+43 316 80 15 361
marienambulanz@caritas-steiermark.at
Caritas Schlupfhaus
Caritasovo prenoite u hitnim sluajevima
za mlade
Mhlgangweg 1 (ugao Frhlichgasse, autobusna
linija 34, stanica Seifenfabrik)
+43 316 48 29 59
ChialaAfriqas Afrikazentrum
Afrika centar
Griesplatz 13, 8020 Graz
+43 316 72 46 83
oce@chiala.at
www.chiala.at
cmon14 - Case Management
Eggenberger Allee 40-42, 8020 Graz
+43 316 38 12 37 0
www.cmon14.at
DANAIDA Bildung und Trepunkt fr
auslndische Frauen
Obrazovanje i sastajalite za strankinje
Marienplatz 5, 8020 Graz
+43 316 71 06 60
danaida@aon.at,
www.danaida.at
107
Deutsch in Graz dig
Organizacija Njemaki u Grazu
Sdtiroler Platz 16, 8020 Graz
+43 316 83 39 00
www.dig.co.at
deutsch_und_mehr Verein
njemaki_i_vie udruga
Zinzendorfgasse 27/I, 8010 Graz
+43 316 329 929 70
www.vid.or.at
deutsch_und_mehr Sprachinstitut
njemaki_i_vie Jezini institut
Zinzendorfgasse 27/I, 8010 Graz
+43 316 329 929 40
www.deutschundmehr.at
DOKU GRAZ
Projektni centar i centar za dokumentaciju
enskih tema
Radetzkystrae 18/Nelkengasse 5, 8010 Graz
+43 316 82 06 28
oce@doku.at, www.doku.at
ERfA
Udruga ErfA (kratica za Iskustvo za sve)
Karlauer Strae 16-18, 8020 Graz
+43 316 872 63 81
oce@erfa-graz.at
Energieberatung des Umweltamtes der
Stadt Graz
Energetsko savjetovanje
Ureda za zatitu okolia grada Graza
+ 43 316 872 43 28
www.oekostadt.graz.at
ETC Graz Europisches Trainings- und
Forschungszentrum fr Menschenrechte
und Demokratie
Europski centar za trening i istraivanje
ljudskih prava i demokracije
Elisabethstrae 50B, 8010 Graz
+43 316 380 15 36
oce@etc-graz.at, www.etc-graz.at
Finanzamt Graz-Stadt
Porezna uprava grada Graza
Conrad-von-Htzendorf-Strae 14-18,
8018 Graz
+43 316 881 0
www.bmf.gv.at, www.nanzonline.bmf.gv.at
Frauengesundheitszentrum
Centar za zdravlje ena
Joanneumring 3, 8010 Graz
+43 316 83 79 98
frauen.gesundheit@fgz.co.at
www.fgz.co.at
Frauenhaus Graz
enska kua Graz
Poziv u hitnom sluaju mogu u svako doba
(0 do 24 sata) +43 316 42 99 00
Frauenservice Graz - Servicestelle
fr Frauen
Udruga usluga ena
Idlhofgasse 20, 8020 Graz
+43 316 71 60 22
oce@frauenservice.at
www.frauenservice.at
Frauenwohnheim der Stadt Graz
Dom za ene grada Graza
Httenbrennergasse 41, 8010 Graz
+43 316 872- 64 91
Friedensbro Graz
Ured mira Graz
Wielandgasse 7, 8010 Graz
+43 316 87221 83
oce@friedensbuero-graz.at
www.friedensbuero-graz.at
Geriatrische Gesundheitszentren
der Stadt Graz (GGZ)
Gerijatrijski zdravstveni centri grada
Graza
Albert-Schweitzer- Gasse 36, 8020 Graz
+43 316 70 60 0
ggz.aufnahme@stadt.graz.at
www.ggz.graz.at
Gesundheitsamt der Stadt Graz
Zdravstvena sluba grada Graza
Amtshaus, Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 32 01
gesundheitsamt@stadt.graz.at
www.graz.at
Gewaltschutzzentrum
Centar protiv nasilja tajerska
Granatengasse 4/2. kat, 8020 Graz
+43 316 77 41 99
108
XIV
POPIS ADRESA
GIS Gebhren Info Service des ORF
Servis i informacije o pristojbama
Austrijske radiotelevizije
Grieskai 10, 8020 Graz
+ 43 810 00 10 80
kundenservice@gis.at, www.gis.at
Gleichbehandlungsanwaltschaft,
Regionalbro Steiermark
Regionalni ured tajerske za puko
pravobraniteljstvo za jednako postupanje
Europaplatz 12, 8020 Graz
+43 316 72 05 90
graz.gaw@bka.gv.at
Gleichbehandlungsbeauftragte der Stadt Graz
Opunomoenica za jednako postupanje
grada Graza
Dreihackengasse 49, 8020 Graz
+43 316 872 46 66
silvana.rabitsch@stadt.graz.at
gleichbehandlungsbeauftragte@stadt.graz.at
GPS - Grazer Parkraumservice
Sluba za upravljanje javnim
parkiralitima/kontrola naplate parkiranja
Grieskai 74a, 8020 Graz
+43 316 872 75 75, 75 61
parkraumservice@stadt.graz.at
Graz Tourismus Information
Ured za turistike informacije
Herrengasse 16, 8010 Graz
+43 316 80 75 0
www.graztourismus.at
Hazissa
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 160
oce@hazissa.at, www.hazissa.at
Helping Hands Graz
Mnzgrabenstrae 11, 8010 Graz
Anti-Rassismus-Hotline hotline protiv rasizma
+43 699 11 33 84 02
helpinghands@htu.tugraz.at
www.helpinghands.htu.tugraz.at
Holding Graz Kundenservice-Center
Centar za klijente drutva Holding Graz
Andreas-Hofer-Platz 15, 8010 Graz
+43 316 887 12 58
www.holding-graz.at
Holding Graz Bestattung
Pogrebno poduzee Holding Graz
Grazbachgasse 44-48, 8010 Graz
+43 316 887 28 00 (0.00 do 24.00 sati)
www.grazer-bestattung.at
Ikemba
Herrengasse 3, 8010 Graz
+43 316 22 81 13
nwoha@ikemba.at, www.ikemba.at
Integrationsreferat der Stadt Graz
Referada za integraciju grada Graza
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 22 43
integrationsreferat@stadt.graz.at
www.graz.at/integration
www.menschenrechtsstadt.graz.at
ISOP Innovative Sozialprojekte GmbH
Inovativni socijalni projekti
Dreihackengasse 2, 8020 Graz
+43 316 76 46 46
isop@isop.at
www.isop.at
Jugend am Werk
Udruga za podrku mladima
Lendplatz 35, 8020 Graz
+-43 50 79 00 10 00
oce@jaw.or.at
www.jaw.or.at
JUKUS Verein zur Frderung
von Jugend, Kultur und Sport
Udruga za poticanje mladih,
kulture i sporta
Leuzenhofgasse 4, 8020 Graz
+43 316 72 28 65
oce@jukus.at
www.jukus.at
109
Kinderbro Steiermark
Djeji ured tajerska
Lobi za osobe od 14
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 180
info@kinderbuero.at, www.kinderbuero.at
Kinderdrehscheibe Steiermark
Informativna ustanova o slobodnim
mjestima za djeju skrb
Brandhofgasse 13, 8010 Graz
+43 316 37 40 44 oder
+ 43 810 00 12 42
kinderdrehscheibe@stmk.volkshilfe.at
www.kinderdrehscheibe.net
Kinder- und Jugendanwaltschaft
Zastupnitvo djece i mladih tajerska
Nikolaiplatz 4a (ulaz Griesgasse 27), 8020 Graz
+43 810 500 777
www.kinderanwalt.at
Kindermuseum FRida & freD
Djeji muzej
Friedrichgasse 34, 8010 Graz
+43 316 872 77 00
www.fridaundfred.at
KinderParlament Graz
Djeji parlament
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 183
info@kinderparlament.at
www.kinderparlament.at
Kulturamt
Ured za kulturu
Stigergasse 2, 2. kat, 8020 Graz
+43 316 872 49 01
kulturamt@stadt.graz.at, www.kultur.graz.at
Landeskrankenhaus-Universittsklinik (LKH)
Pokrajinska bolnica-sveuilina klinika
Auenbrugger Platz 1, 8036 Graz
+43 316 385 0
Landeskrankenhaus Graz-West
Pokrajinska bolnica Graz-West
Gstinger Strae 22, 8020 Graz
+43 316 54 66 0
LandesLudothek
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 251
oce@ludovico.at, www.ludovico.at
Landesschulrat
Pokrajinski kolski vijee
Krblergasse 23, Postfach 663, 8011 Graz
+43 316 345 198
lsr@lsr-stmk.gv.at
www.lsr-stmk.gv.at
Landestierschutzverein fr Steiermark
Pokrajinska udruga za zatitiu ivotinja
Grabenstrae 113, 8010 Graz
+43 316 68 42 12
tierheimgraz@aon.at
www.landestierschutzverein.at
Lebenshilfe
Conrad-von Htzendorf-Strae 37a, 8010 Graz
+43 316 71 55 06
oce@lebenshilfe-guv.at
www.lebenshilfe-guv.at
Logo JUGEND.INFO!
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
+43 316 90 370 90
info@logo.at, www.logo.at
MAFALDA
Glacisstrae 9, 8010 Graz
+43 316 33 73 00
oce@mafalda.at
www.mafalda.at
Mafalda Mdchenzentrum JAM
Mafalda Centar za djevojke JAM
Arche Noah 911
+43 316 33 73 00
oce@mafalda.at,
www.mafalda.at
Mnnerberatung Graz
Savjetovalite za mukarce Graz
Dietrichsteinplatz 15/8. kat, 8010 Graz
+43 316 83 14 14
www.maennerberatung.at
Mnnerwohnheim der Stadt Graz
Dom za mukarce grada Graza
Rankengasse 24, 8020 Graz
+43 316 872 64 81
Mieterschutzverband sterreichs
Austrijski savez za zatitu najmoprimaca
Sparbersbachgasse 61/P, 8010 Graz
+43 316 38 48 30
msvoe.stmk@chello.at
www.mieterschutzverband.at
110
XIV
POPIS ADRESA
Mietervereinigung Steiermark
Udruga najmoprimaca tajerska
Feuerbachgasse 1, 8020 Graz
+43 316 71 46 42
mvoe.stmk@aon.at
www.mietervereinigung.at
MigrantInnenbeirat der Stadt Graz
Slube za migrante/migrantice grada
Graza
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 21 91, 21 99
ab.graz@stadt.graz.at
Mobilitts- und Vertriebscenter
Centar mobiliteta
Jakoministrae 1, 8010 Graz
+ 43 505 67 89 10
mobilitaetsservice@holding-graz.at
Nachbarschaftsservice Graz
Servis za susjedske usluge Graz
Friedensbro/Ured za mir, Wielandgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 878
NEUSTART Steiermark
Arche Noah 8-10, 8020 Graz
+43 316 82 02 34
oce.steiermark@neustart.at
Next Liberty Theater fr junges Publikum
Kaiser-Josef-Platz 10, 8010 Graz
+43 316 80 08 11 20
www.theater-graz.com/nextliberty
Odilieninstitut
Institut za slijepe i osobe s oteenim vidom
Leonhardstrae 130, 8010 Graz
+43 316 322 667 0
verwaltung@odilien.at
www.odilien.at
GB Region Graz
Radniki savez GB regija Graz
Karl-Morre-Strae 32, 8020 Graz
+43 316 70 71 213
www.oegb.at
koservice
Volontarno drutvo za zapoljavanje
i kvalikacije
Asperngasse 16, 8020 Graz
+43 316 58 66 7 0
oce@oekoservice.at,
www.oekoservice.at
OMEGA Transkulturelles Zentrum fr
psychische und physische Gesundheit
und Integration
Transkulturalni centar za psihiko i ziko
zdravlje i integraciju
Albert-Schweitzer- Gasse 22, 8020 Graz
+43 316 77 35 54 0
oce@omega-graz.at
www.omega-graz.at
sterreichischer Gehrlosenbund
Austrijski savez gluhih i nagluhih
Grabenstrae 168, 8010 Graz
+43 316 68 02 71 1
oce@stlvgv.at,
www.stlvgv.at
sterreichischer Integrationsfonds,
Integrationszentrum Steiermark
Austrijski integracijski fond centar za
integraciju tajerska
Reitschulgasse 19, 8010 Graz
+43 316 84 17 20
steiermark@integrationsfonds.at
www.integrationsfonds.at
ZIV sterreichischer
Zivil-Invalidenverband
Austrijska udruga civilnih invalida
Triester Strae 388390, 8055 Graz
+43 316 82 33 46
oezivstmk@aon.at
PASCH
Udruga za mlade, obrazovanje i posao
Griesgasse 27, 8020 Graz
+43 316 84 84 86
oce@pasch.or.at, www.pasch.or.at
111
PERIPHERIE
Institut za praktino istraivanje spolova
Friedrichgasse 3/II, 8010 Graz
+43 316 81 73 42
oce@peripherie.ac.at
www.peripherie.ac.at
Pro Health Afrikanische Initiative zur
Gesundheitsfrderung
Pro Health Afrika inicijativa za poticanje
zdravlja
Schrgelgasse 9, 8010 Graz
+43 316 82 73 95
oce@prohealth.or.at
Recyclingcenter der Stadt Graz
(Sturzplatz)
Centar za reciklau grada Graza
Sturzgasse 8, 8020 Graz
+43 316 29 66 00
www.aevg.at
Referat Barrierefreies Bauen
der Stadt Graz
Referada za gradnju bez barijera
grada Graza
Europaplatz 20, 8011 Graz
+43 316 872 35 08
www.barrierefrei.graz.at
Referat fr BrgerInnenbeteiligung
Referada za sudjelovanje graana/
graanki
Generalihof, Herrengasse 9
8010 Graz
+43 316 872 35 30
buergerbeteiligung@stadt.graz.at
Referat fr Frauen und Gleichstellung der
Stadt Graz
Referada za ene i jednako postupanje
grada Graza
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 46 71
frauenreferat@stadt.graz.at
www.graz.at/frauen
Referat fr Veterinrangelegenheiten
der Stadt Graz
Referada za veterinarstvo grada Graza
Lagergasse 132, 8011 Graz
+43 316 872 32 81
veterinaerreferat@stadt.graz.at
Rosalila PantherInnen
Podrka i savjetovanje za osobe s
homoseksualnom orijentacijom
Annenstrae 26, 8020 Graz
+43 316 36 66 01
info@homo.at
www.homo.at
SAB Schul- und Ausbildungsberatung
Savjetovalite o kolama i o obrazovanju
Grillparzerstrae 26, 8010 Graz
+43 316 68 93 10
www.ausbildungsberatung.at
www.maturawasnun.at
Schlupfhaus
Caritasovo prenoite u hitnim sluajevima
za mlade
Mhlgangweg 1 (ugao Frhlichgasse, autobusna
linija 34, stanica Seifenfabrik), 8010 Graz
+43 316 48 29 59
Schuldnerberatung Graz
Savjetovalite za dunike Graz
Annenstrae 47, 8020 Graz
+43 316 37 25 07
oce@schuldnerInnenberatung.at
Schulzahnambulatorien des
Stadtschulamtes
kolske zubne ambulante Gradskog
kolskog ureda
Nibelungeng.18, Brucknerstr. 51, Wielandg. 9
+43 316 872 70 25, 70 35, 74 55
SeniorInnenreferat der Stadt Graz
Referada za starije osobe grada Graza
Stigergasse 2, 3. kat, 8020 Graz
+43 316 872 63 91, 63 92
ServiceCenter der Stadt Graz
Centar za usluge grada Graza
Amtshaus, Schmiedgasse 26, Erdgeschoss
+43 316 872 52 52
servicecenter@stadt.graz.at
Servicestelle/Sluba za usluge
Andritzer Reichsstrae 38
+43 316 872- 66 20
Servicestelle/Sluba za usluge
Bahnhofgrtel 85
1. kat (u Annenpassage)
+43 316 872 66 30
112
XIV
POPIS ADRESA
Servicestelle/Sluba za usluge
Conrad-von-Htzendorf-Strae 104
(Ostbahnhof)
+43 316 872 66 80
Servicestelle/Sluba za usluge
Krntner Strae 411
+43 316 872 66 50
Servicestelle/Sluba za usluge
St. Peter-Hauptstrae 85
+43 316 872 66 70
Servicestelle/Sluba za usluge
Stiftingtalstrae 3
+43 316 872 66 00
SIQ!
Sport
|
Integration
|
Qualikation
Sport | Integracija | Kvalikacija
Caritas Campus, Leonhardstrae 116, 8010 Graz
+43 676 880 15 345
m.teichmann@caritas-steiermark.at
www.caritas-steiermark.at
Sonderpdagogisches Zentrum,
Sprachheilschule und Heilstttenschule
Centar za posebnu pedagogiju, kola za
rehabilitaciju jezika
Sanatorium
Brockmanngasse 119, 8010 Graz
+43 316 872 67 25 bzw. 67 35
www.spz.at
SOMM
Wielandgasse 23, 8010 Graz
+43 316 76 30 80
kontakt@somm.at; www.somm.at
SOZIALAMT DER STADT GRAZ
SLUBA ZA SOCIJALNU SKRB GRADA
GRAZA
Referat fr Behindertenhilfe
Referada za pomo osobama s invaliditetom
Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 64 31, 64 32
Referat fr Heimkostenzuzahlung
Referada za novanu nadoplatu trokova domova
Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 63 61
Referat fr Mindestsicherung und Sozialhilfe
Referada za temeljno nancijsko osiguranje i
socijalnu pomo
+43 316 872 63 10, 63 11, 63 12
Referat fr Sozialarbeit
Referada za socijalni rad
Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
+43 316 872 63 44
Sozialservicestelle des Landes Steiermark
Sluba za socijalne usluge pokrajine
tajerske
Hofgasse12, 8010 Graz
+43 800 20 10 10
Sportamt
portski ured
Stadion Graz-Liebenau, Stadionplatz 1 (prizemlje)
+43 316 872 78 78
sportamt@stadt.graz.at, www.graz.at/sport
Stadtschulamt
Zavod za kolstvo grada
Wielandgasse 7, 8011 Graz
+43 316 872 74 01
stadtschulamt@stadt.graz.at, www.graz.at
Steiermrkischer Blinden- und
Sehbehindertenverband
tajerski savez slijepih i osoba
s oteenim vidom
Augasse 132, 8051 Graz
+43 316 68 22 40
oce@stbsv.info, www.stbsv.info
Steiermrkische Gebietskrankenkasse
Zavod za zdravstveno osiguranje
pokrajine tajerske
Josef-Pongratz-Platz 1, 8010 Graz
+ 43 316 80 35 0
www.stgkk.at
113
STRASSENAMT
UPRAVA ZA CESTE
Bauamtsgebude, Europaplatz 20,
4. i 5. kat, 8020 Graz
+43 316 872 36 01
strassenamt@stadt.graz.at
www.graz.at
Referat fr Parkraumbewirtschaftung
Referada za upravljanje javnim parkiralitima
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 65 65
parkgebuehrenreferat@stadt.graz.at
tab-Steiermark Beratungsstelle fr
Schwerhrige
Tehnika asistencija & savjetovalite za
osobe s oteenim sluhom
Triester Strae 172, 8020 Graz
+43 316 26 21 57 2
ta-stmk@oessh.or.at
www.oessh.or.at/techassis
Tagesmtter Steiermark/MIKADO
Paziteljice preko dana tajerska/MIKADO
Keesgasse 10, 1. kat, 8010 Graz
+43 316 67 14 60
oce@tagesmuetter.co.at
www.tagesmuetter.co.at
TARA
Savjetovanje, terapija i prevencija seksual-
nog nasilja nad djevojkama i enama
Geidorfgrtel 34/2, 8010 Graz
+43 316 31 80 77
oce@taraweb.at,
www.taraweb.at
Tartaruga
Zatita i pomo mladima
Ungergasse 23, 8020 Graz
+43 50 79 00 32 00
tartaruga@jaw.or.at
www.jaw.or.at
Tierheim Aktiver Tierschutz - Arche Noah
Sklonite za ivotinje
Neufeldweg 211, 8041 Graz
+43 316 42 19 42 0
Tierrettung Grazer Berufsfeuerwehr
Hitna pomo za ivotinje profesionalnih
vatrogasaca Graza
+43 316 872 58 88 u hitnim sluajevima 122
Unabhngige Frauenbeauftragte
der Stadt Graz
Neovisna povjerenica za ene
grada Graza
Keesgasse 6, 8010 Graz
+43 316 872 46 60
maggie.jansenberger@stadt.graz.at
www.grazerfrauenrat.at
Unfallkrankenhaus Graz (UKH)
Bolnica za hitne sluajeve
Gstinger Strae 24, 8020 Graz
+43 316 505 0
Urania Steiermark
Institut obrazovanja za odrasle
Burggasse 4/I, 8010 Graz
+43 316 82 56 88 0
urania@urania.at, www.urania.at
Volkshochschule Steiermark
Hans-Resel- Gasse 6, 8020 Graz
+43 5 77 99 50 00
vhsan1@akstmk.at, www.vhsstmk.at
Wirtschaftskammer Steiermark
Gospodarska komora tajerska
Krblergasse 111-113, 8021 Graz
+43 316 601 203
www.wko.at/stmk.graz
WOIST Wohnungsinformationsstelle der
Stadt Graz
WOIST Ured za informacije o stanovima
grada Graza
Schillerplatz 4, 8011 Graz
+43 316 872 54 51
wohnungsinformationsstelle@stadt.graz.at
www.woist.at
XENOS
Udruga za poticanje socijalno kulturalne
raznolikosti
Morellenfeldgasse 15, 8010 Graz
+43 699 10 39 04 53
oce@verein-xenos.net, www.verein-xenos.net
Zebra Interkulturelles Beratungs- und
Therapiezentrum
Interkulturalni centar za savjetovanje i
terapije
Schnaugrtel 29, Pestalozzistrae 59, 8010 Graz
+43 316 90 80 70 0
zebra@zebra.or.at, www.zebra.or.at
114
XIV
115
European Cities Against Racism Responsibilities of Cities in Counteracting Racism Sustainably
Ovaj projekt nancirao se uz podrku Europske komisije. Odgovornost za sadraj ovog izdanja nose sami autori;
komisija ne odgovara za daljnju upotrebu informacija koje se nalaze u dokumentu.
Prijevod:

Das könnte Ihnen auch gefallen