Sie sind auf Seite 1von 3

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

PRUEBA DE ACCESO A LOS ESTUDIOS UNIVERSITARIOS DE LOS


MAYORES DE 25 AOS
AO 2004

Comn
Obligatoria
Optativa

MATERIA: ALEMN
INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIN

1. Haga una primera lectura cuidadosa del texto y de las preguntas.


2. Lea una segunda vez y conteste a las preguntas.
3. Conteste en LENGUA ALEMANA y segn el texto dado.
4. Escriba sus respuestas en la hoja de examen respetando el orden de las preguntas.
5. Compruebe sus respuestas antes de entregar la prueba.
CALIFICACIN: La pregunta quinta se podr calificar de cero a tres puntos. La pregunta tercera de cero a un punto.
El resto de las preguntas podr calificarse de cero a dos puntos cada una.
TIEMPO: 60 minutos

Als Fremder in Deutschland. Bericht einer italienischen Schlerin


Ich bin in Deutschland geboren und habe jetzt keinerlei Probleme mit der deutschen
Sprache. Ich habe nur oft Probleme mit Menschen gehabt, die mich und andere Auslnder haten. So kam
es, da ich mich oft durchschlagen musste, um mein Recht zu bekommen. Ich lebe nicht gerne in
Deutschland. Ich wrde lieber nach Italien fahren und dort den Rest meines Lebens verbringen. Ich mag
Deutschland nicht und auch nicht die Deutschen, weil sie mich hassen. Vor allem ltere Leute, die noch
diese lngst lstige Nazimentalitt haben. Man nennt so etwas Xenophobie: die Angst vor den Auslndern,
und der einzige Weg fr sie ist der, die Auslnder zu schlagen. Ich habe so etwas oft erlebt, so oft, dass
mich alles hier so langweilt. Die Deutschen sollten versuchen, mit den Auslndern zu diskutieren und die
Probleme zusammen zu bewltigen. Nicht mit der Gewalt, sondern mit dem Verstand und der
Nchstenliebe. Schne Worte, nur die Realitt sieht ganz anders aus, leider. Ich glaube auch nicht, dass
die Situation sich ndern wird, im Gegenteil, sie wird schlimmer. Ich habe keine deutschen Freunde, nur
Italiener. Ich habe in Deutschland in sechzehn Jahren viel erlebt, schne Erlebnisse wie auch weniger
schne. Das einzige, was mich und meine Eltern hier hlt, sind die anderen Auslnder und vor allem die
anderen Italiener. Weil ich mich umsehe und sehe, dass andere Jungen die gleichen Probleme wie ich
haben, darum gebe ich nicht auf. Mein Aufenthalt hier ist relativ. Ich kann in ein paar Jahren fr immer nach
Italien fahren oder in ein paar Monaten oder nie. Ich werde aber bestimmt eines Tages in meine Heimat
fahren.
(Als Fremder in Deutschland. Berichte, Erzhlungen, Gedichte von Auslndern, Hrsg. Irmgard Ackermann, dtv
(Mnchen 1982).

-1-

________________________________________________________________________________

FRAGEN
Antworten Sie mit eigenen Worten auf folgende Fragen zum Text.
1. Warum fhlt sich diese Schlerin in Deutschland nicht so wohl?
2. Wie lieen sich die Probleme zwischen Deutschen und Auslndern bewltigen?

3. Richtig oder falsch.


a) Diese Schlerin hat nur deutsche Freunde.
b) Sie hat vor, fr immer in Deutschland zu bleiben.
c) Die lteren Menschen in der Bundesrepublik sind besonders nett zu ihr.
d) Sie glaubt, das Verhalten den Auslndern gegenber wird sich nicht ndern.

4. Ergnzen Sie folgende Stze mit dem passenden Verb.


a) Frher sie fter nach Italien (fahren).
b) Sie immer die Deutschen (mchten).
c) Ihr Leben in Italien . ganz anders (aussehen).
d) Sie .. in Deutschland auch schne Sachen .. (erleben).

5. Wie finden Sie die Beschreibung dieser italienischen Schlerin? Ist man immer so unfreundlich zu
auslndischen Arbeitnehmern? Wie verhalten sich die Spanier ihnen gegenber? Was meinen Sie?
Beantworten Sie diese Fragen in 60 bis 100 Wrtern. Schreiben Sie keine Stze vom Text ab,
benutzen Sie daraus nur die Information.

-2-

ALEMN
CRITERIOS ESPECFICOS DE CORRECCIN

La calificacin del ejercicio de Alemn las pruebas de Acceso a la Universidad se llevar a cabo
atendiendo a los siguientes criterios:

Las cinco preguntas , que versarn sobre un tema escrito, se contestarn en lengua alemana. El uso del
diccionario no est permitido.

A) Criterios especficos.
1. Las preguntas 1, 2 y 4 se calificarn de cero a dos puntos cada una atendiendo fundamentalmente, en las
dos primeras, a la comprensin lectora del alumno, al buen uso y correccin gramatical de la lengua
empleada que permiten detectar los conocimientos morfolgicos y sintcticos del alumno en lengua
alemana, y en la cuarta atendiendo a los conocimientos gramaticales. En las preguntas 1 y 2 habrn de
escribir por lo menos dos oraciones completas.
2. La pregunta 3 se calificar de cero a un punto.
3. La pregunta 5, produccin escrita libre, se calificar de cero a tres puntos atendiendo al siguiente
baremo:
- estructuracin y contenido del texto: 1 punto
- vocabulario, gramtica y otros aspectos: 2 puntos
Se restar 0,1 punto por cada fallo de sintaxis o en las formas verbales.

4. 4. La contestacin que se aparte de la pregunta formulada, deber calificarse con cero puntos sin considerar,
en este caso, el uso correcto de la lengua. No se tendr en cuenta la reproduccin literal de oraciones del
texto o del enunciado de la pregunta.

Das könnte Ihnen auch gefallen