Sie sind auf Seite 1von 32

I GRAFFITI

I GRAFFITI

Graffito_A decorative technique consisting in scraping a surface with a sharp point. - Graffito_Technique de décoration qui consiste à graver une surface à l’aide d’un outil pointu.
Bei der Graffito_Dekortechnik wird das Dekor mit einer Gravierspitze in die Oberfläche eingraviert. - Esgrafiado_Técnica decorativa que consiste en grabar una superficie con una punta.
Segni e disegni di un tempo, con varietà di forme colori, ognuno con sue caratteristiche, per riscoprire domestiche tradizioni perdute.

The patterns and designs of a bygone era, with a variety of unique shapes and colours, to rediscover lost household traditions.- Motifs et dessins d’autrefois, déclinés sous différentes formes et couleurs, chacun disposant de ses propres caractéristiques, pour redécouvrir des traditions domestiques oubliées.

2
I GRAFFITI

Zeichen und Muster aus der Vergangenheit, mit einer großen Vielfalt an Farben und Formen, von denen jede ihre ureigene Sprache spricht und die das Flair vergangener häuslicher Traditionen vermitteln. - Signos y dibujos de un tiempo, con variedades de formas y colores, cada uno con sus características, para redescubrir tradiciones domésticas perdidas.

3
I GRAFFITI
MK QT GRAFFITI WHITE 10x10 / MK QU GRAFFITI BEIGE 10x10 / MK XN 5x20

4
5
Segni e disegni di evocazione naturalistica, per armonizzare sui fondi color pietra e rendere la casa un luogo speciale, dove vivere in modo naturale.

Patterns and designs inspired by nature, complementing stone-coloured backgrounds and making the home a special place – a place in which to live naturally. - Motifs et dessins rappelant la nature, en harmonie avec le fond couleur pierre pour faire de la maison un lieu spécial où vivre de façon naturelle.

6
I GRAFFITI

Zeichen und Muster aus der Natur, die harmonisch auf die verschiedenen Grundfliesen in Steinfarben abgestimmt sind und das Haus zu einem ganz besonderen Ort machen, wo das Leben von Natürlichkeit bestimmt wird. - Signos y dibujos de evocación naturalística que crean armonía con los fondos de color piedra y hacen de la casa un lugar especial, en el que vivir de modo natural.

7
I GRAFFITI
MK QV GRAFFITI GREY 10x10 / MK QW GRAFFITI ANTHRACITE 10x10
MK X4 3x20 / MK X7 10x10
VASCA HATRIA MODELLO SCULTURE

8
9
Segni e disegni di ispirazione remota, che ci riportano alle antiche incisioni rupestri, un sapore forte ma discreto in quanto monocromatico.

Patterns and designs inspired by the remote past, reproducing ancient rock carvings and creating a strong, yet subtly monochrome effect. - Motifs et dessins s’inspirant d'un passé lointain, qui nous ramènent aux anciennes gravures rupestres, une saveur forte et discrète à la fois car monochrome.

10
I GRAFFITI

Zeichen und Muster aus ferner Vorzeit, die den Betrachter in die Epoche der Höhlenmalereien zurückversetzen und in ihrer Einfarbigkeit einen starken und dennoch diskreten Charakter besitzen.- Signos y dibujos de inspiración remota que nos reconducen a los antiguos grabados rupestres, un sabor fuerte pero discreto al ser monocromático.

11
I GRAFFITI
MK Q5 GRAFFITI GREENISH 10x10 / MK YL 10x10 / MK XR 4x10

12
13
Colori neutri e decisi si intersecano, tutti perfettamente abbinabili tra di loro, per dare calore e colore alla casa, anche senza l’uso di decori.

Perfectly matched neutral and bold colours are interwoven to confer warmth and colour to the home, even without the use of decoration. - Couleurs neutres et vives s’entremêlent et s’accordent parfaitement entre elles, pour apporter chaleur et couleur à la maison, même sans aucune décoration.

14
I GRAFFITI

Neutrale und kräftige Farben treten zusammen auf, sind perfekt miteinander kombinierbar und geben Ihrem Haus eine warme und farbenfrohe Ausstrahlung, auch ohne den Einsatz von Dekoren. - Colores neutros e intensos se cruzan, todos perfectamente combinables entre sí, para dar calor y color a la casa, incluso sin el uso de decoraciones.

15
I GRAFFITI
MK QV GRAFFITI GREY 10x10 / MK Q3 GRAFFITI BLUE 10x10

16
17
Forma intesa come segno, la vista ed il tatto sono appagati dalla lucentezza e dalla vetrosità della cristallina applicata ai decori in forme semplici ed essenziali.

Shapes turn into patterns and reward the sight and touch with the shiny and glassy transparent frit whose shapes, simple yet essential, create decorative features. - La forme en tant que motif, la vue et le toucher sont comblés par l’éclat et l’aspect vitreux de la fritte transparente appliquée aux décorations sous des formes simples et essentielles.

18
I GRAFFITI

Die Form wird zum Zeichen. Durch den Auftrag von einfachen und essentiellen Formen einer transparenten Grundfritte mit glänzender und glasartiger Oberfläche wird das Dekor zum Genuss für Auge und Tastsinn. - La forma entendida como signo; la vista y el tacto son colmados por el brillo y el aspecto vítreo de la frita transparente aplicada a las decoraciones con formas simples y esenciales.

19
I GRAFFITI
MK QT GRAFFITI WHITE 10x10 / MK Q4 GRAFFITI BRONZE 10x10
MK YE 5x20 / MK YH 10x10

20
21
I GRAFFITI Piastrelle assemblate con punto plastico
Silicon-assembled tiles
Carreaux assemblés à la colle
Mit Klebepunkt befestigte Fliesen

10x10 MODUL
Azulejos ensamblados con punto de silicona

MK Q6 GRAFFITI WHITE P.C. 10x10


E ● 43

G
smaltato

res
porcellanato

CONFORME - ACCORDING TO
CONFORME - GEMÄß
CONFORME

UNI EN 14411 BIa GL

MK Q7 GRAFFITI BEIGE P.C. 10x10 MK Q8 GRAFFITI GREY P.C. 10x10 MK RD GRAFFITI GREENISH P.C. 10x10
E ● 43 E ● 43 E ● 43

MK Q9 GRAFFITI ANTHRACITE P.C. 10x10 MK RC GRAFFITI BRONZE P.C. 10x10 MK RA GRAFFITI BLUE P.C. 10x10
E ● 43 E ● 43 E ● 43

22
PESI ED IMBALLI
Packing and weight - Embalage et poids - Verpackung und gewicht - Pesos y embalajes

Pezzi Mq. Peso Spessore


Pieces - Stück Sq.Mt - Qm Weight - Gewicht Thickness - Dicke
Pièces - Piezas Mq - Mq Poids - Kg Epaisseur - Espesor

10x10 I Graffiti 88 0,880 13,51 8

10x10 I Graffiti P.C. 84 0,875 13,14 8


MK QT MK QU MK Q5 MK Q4
GRAFFITI WHITE 10x10 GRAFFITI BEIGE 10x10 GRAFFITI GREENISH 10x10 GRAFFITI BRONZE 10x10 Scatole Mq. Peso Kg. Mq
Box - Karton Sq.Mt - Qm Weight - Gewicht Kg/Sq.M - Kg/Qm
E ● 48A E ● 48A E ● 48A E ● 48A Boite - Caja Mq - Mq Poids - Kg Kg/Mq - Kg/Mq
10x10 I Graffiti 72 63,36 973 15,30

10x10 I Graffiti P.C. 66 57,75 866 14,78

Pezzi
Pieces - Stück
Pièces - Piezas
10x10 Inserto 4

10x10 Inserto 3 sogg.

4x10 Listello 6

5x20 Listello 6

3x20 Listello 6

MK QV MK QW MK Q3
GRAFFITI GREY 10x10 GRAFFITI ANTHRACITE 10x10 GRAFFITI BLUE 10x10
E ● 48A E ● 48A E ● 48A

23
I GRAFFITI
10x10 MODUL
RIF. GRAFFITI BEIGE / GRAFFITI WHITE
GRAFFITI BRONZE / GRAFFITI GREENISH
RIF. GRAFFITI BLUE
GRAFFITI ANTHRACITE / GRAFFITI GREY
RIF. GRAFFITI
WHITE
RIF. GRAFFITI
BEIGE
RIF. GRAFFITI
GREENISH
RIF. GRAFFITI
BRONZE

MK XN 5x20 MK XP 5x20
▼ 127 ▼ 127
MK X5 10x10 MK X6 10x10 MK YC 10x10 MK YA 10x10
▼ 115 ▼ 115 ▼ 115 ▼ 115

RIF. GRAFFITI BRONZE


RIF. GRAFFITI ANTHRACITE RIF. GRAFFITI RIF. GRAFFITI RIF. GRAFFITI GRAFFITI BEIGE / GRAFFITI WHITE
GRAFFITI GREY GREY ANTHRACITE BLUE GRAFFITI GREENISH

G
smaltato

res MK X3 3x20 ▼ 112


RIF. GRAFFITI GREY / GRAFFITI BLUE
porcellanato MK YK 10x10 MK YK 10x10 MK YK 10x10 MK XQ 4x10 MK X7 10x10 MK X9 10x10 MK X8 10x10
GRAFFITI ANTHRACITE

▼ 145 ▼ 145 ▼ 145 ▼ 162 ▼ 115 ▼ 115 ▼ 115

MK X4 3x20 ▼ 112
CONFORME - ACCORDING TO
CONFORME - GEMÄß RIF. GRAFFITI BEIGE / GRAFFITI WHITE
CONFORME
GRAFFITI GREENISH
UNI EN 14411 BIa GL

RIF. GRAFFITI GREENISH RIF. GRAFFITI BRONZE RIF. GRAFFITI WHITE / GRAFFITI GREY
GRAFFITI BEIGE GRAFFITI ANTHRACITE / GRAFFITI BLEU

MK YL 10x10 MK YL 10x10 MK YL 10x10 MK XR 4x10


▼ 145 ▼ 145 ▼ 145 ▼ 162

RIF. GRAFFITI BRONZE MK YG 10x10 MK YH 10x10 MK YJ 10x10


▼ 104 ▼ 104 ▼ 104

MK YM 10x10 MK YM 10x10 MK YM 10x10 MK XT 4x10 MK YD 5x20 MK YE 5x20 MK YF 5x20


▼ 145 ▼ 145 ▼ 145 ▼ 162 ▼ 112 ▼ 112 ▼ 112

24
LETTURA CATALOGO
READING THE CATALOGUE - LA LECTURE DU CATALOGUE - BENÜTZUNG DES KATALOGES - LA LECTURA DEL CATÁLOGO

SIMBOLOGIA . SYMBOLS . SYMBOLES . SYMBOLE . SIMBOLOGÍA

Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN. - Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN norm.
Chaque symbole, tout en restant purement indicatif, doit être référé à la norme spécifique UNI-EN correspondante. - Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, daß jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.
Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente.

Piastrelle per pavimento CODICE DI PREZZO Tutti gli articoli sono riuniti in gruppi di appartenenza in funzione del proprio prezzo. I simboli hanno il seguente significato:
Floor tiles . Revêtements sol
Bodenfliesen . Azulejos para pavimento Vendita al metro quadrato
Vendita al pezzo
Piastrelle per rivestimento di pareti Vendita al metro lineare
Wall tiles . Revêtements mur
Wandfliesen . Azulejos para revestimiento de paredes PRICE CODE All the articles are gathered in price groups. The meaning of the symbols is the following:

Monocottura Sale by square meter


Single-fired tiles . Monocuisson Sale by piece
Einbrand . Monococción Sale by linear meter

Bicottura CODE DE PRIX Tous les articles sont répartis dans des groupes d’appartenance selon leurs prix. La signification des symboles est spécifiée ci-dessous:
Double-fired tiles . Bicuisson
Zweibrand . Bicocción Vente au mètre carré
Vente à la pièce
Resistenza allo scivolamento Vente au mètre linéaire
Skid resistance . Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit . Resistencia al deslizamiento PREISCODE Alle Artikel sind in Zugehörigkeitsgruppen auf Grund des Preises zusammengefaßt. Die Symbole haben folgende Bedeutungen:

Resistenza al gelo Verkaufsmaßeinheit Quadratmeter


Frost proof . Résistance au gel Verkaufsmaßeinheit Stückzahl
Frostbeständigkeit . Resistencia a la helada Verkaufsmaßeinheit Meterzahl

Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN CÓDIGO DE PRECIO Todos los artículos agrupados según su precio. Los símbolos significan lo siguiente:
Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards
Label de conformité du produit fini aux Normes UNI–EN Venta por metro cuadrado
Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN Venta por unidades
Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN. Venta por metro lineal

CLASSIFICAZIONE DELLE PIASTRELLE


CLASSIFICATION OF TILES . CLASSIFICATION DES CARREAUX . KLASSIFIZIERUNG DER FLIESEN - CLASIFICACIÓN DE LOS AZULEJOS

DESTINAZIONE D’USO FINAL USES DESTINATION D’EMPLOI EINSATZ UTILIZACIÓN

Materiali consigliati solo per bagni e camere da Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnebereichs Materiales recomendados solamente para baños y
letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere any type of abrasion must be avoided. et chambres à coucher d'habitations; éviter toute empfohlen, jeder Abrieb muß vermieden werden. dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abra-
evitata. abrasion. sión.

Materiali consigliati per tutti i locali di un'abita- Tiles suitable for all rooms of a house except the Carreaux conseillés pour toutes les pièces d'un Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Materiales recomendados para todas las habitacio-
zione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; entrance hall and the kitchen; appartement excepté le vestibule et la cuisine; Ausschluß von Dielen und Küchen; leichte nes de una vivienda excepto en el recibidor y la
deboli sollecitazioni all'abrasione. light abrasion. faible résistance à l'abrasion. Abriebsbeanspruchung. cocina; atenuada exposición a la abrasión.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di Tiles suitable for any room of a house without Matériaux conseillés pour toutes les pièces d'une Für Räume einer Wohnung empfohlene Produkte, zu Materiales recomendados para cualquier habita-
un'abitazione che non abbia collegamenti diretti direct access from the outside or access not pro- habitation qui n'a pas de liaison directe avec denen man keinen direkten Zutritt von außen hat ción de una vivienda sin acceso directo desde el
con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. tected by door-mats. Medium abrasion. l'extérieur ou d'accès non protégés par des tapis oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt exterior o acceso no protegido por felpudo.
Medie sollecitazioni all'abrasione. - brosses. Sollicitations moyennes à l'abrasion. sind. Mittlere, Abrasionsanforderungen. Grado de esfuerzo medio por abrasión.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à Für mittelstark betretene Räume geeignete
Materiali consigliati per locali sottoposti a Tiles suitable for rooms undergoing medium- Materiales recomendados para locales sometidos
sollicitations de moyennes à lourdes comme: Produkte, wie: Einfamilienhäuser, kleinere a un grado de esfuerzo medio-pesado como: casas
sollecitazioni medio pesanti come: case individua- heavy traffic, such as: cottages, lightly-trampled maisons individuelles, petits commerces.
li, commerciale leggero. commercial buildings. Geschäfte. unifamiliares, actividades comerciales con tránsito
limitado.

Materiali consigliati per sollecitazioni relativa- Tiles suitable for relatively high stresses in rooms Matériaux conseillés pour sollicitations relative- Für relativ stark betretene Fußböden in z.T. auch Materiales recomendados para locales sometidos
mente forti in ambienti anche non protetti da even not protected against scratching agents. On ment lourdes dans des milieux non protégés des vor kratzenden Materialien ungeschützten a un alto grado de esfuerzo, incluso en lugares sin
agenti graffianti. Quando però le condizioni di the other hand, where the private or public agents griffants. Lorsque, par contre, les condi- Räumen. Handelt es sich jedoch um zu harte protección contra agentes abrasivos. Pero cuando
impiego privato o pubblico si rivelano troppo ele- utilization conditions are too demanding and do tions d'emploi privé ou public se révèlent trop Einsatzbedingungen im privaten oder öffentlichen las condiciones de uso, ya sea particular o público,
vate e non autorizzano più la posa di piastrelle in not allow glazed ceramic tiles to be laid anymore, lourdes et ne permettent plus la pose de carreaux Bereich, wo das Legen von Keramik glasierte son demasiado pesadas y ya no consienten la colo-
ceramica smaltata a causa di un utilizzo troppo due to a too heavy traffic (supermarkets and highly- en céramique émaillé à cause d'une utilisation wegen einer zu starken Betretung nicht mehr cación de azulejos de ceramica esmaltada debido
intenso (esempio: supermercati e commercio a trampled commercial areas, station halls, bars, trop intense (exemple : supermarchés et commer- angebracht ist (z.B. in Supermärkten, a un uso demasiado intenso (por ejemplo: super-
grande frequenza, hall di stazioni; bar, tabacche- chemist's, etc...), Marazzi Tecnica lines are ces à grande fréquentation, halls de gare, bars, Einkaufszentren, Bahnhofhallen, Cafés, Kiosken, mercados, y tiendas muy concurridos estaciones
rie ecc.) si consiglia l'uso di prodotti della Marazzi suggested, as they are available also in larger boulangeries, etc...) on conseille I'utilisation de usw...), empfiehlt sich der Einsatz von Produkten del ferrocarril, bares, estancos, etc.), se recomien-
Tecnica disponibili anche in spessori maggiorati thicknesses (15 mm) for industrial enm per produits de Marazzi Tecnica disponibles égale- von Marazzi Tecnica welche auch mit erhöhter da el uso de productos de Marazzi Tecnica, que
(15 mm) per l'utilizzo in ambienti industriali. l'unments. ment en épaisseurs majeures (15 mm) pour Dicke (15 mm) für den Einsatz im industriellen también están a disposición con espesores mayo-
I'utilisation en milieux industriels. Bereich produziert werden. res (15 mm) para la utilización en lugares indu-
. striales.

25
I GRAFFITI
MERCHANDISING

SF3
CATALOGO
CATALOGUE - CATALOGUE
KATALOG - CATÁLOGO

688V H92V
ESPOSITORE A CULLA PANNELLI “I GRAFFITI”
COMPLETO DI 7 PANNELLI 1 x 2 METRI
DISPLAY RACK WITH 7 PANELS PANELS: 1 x 2 METRES
RATELIER D’ECHANTILLONS DE 7 PANNEAUX PANNEAUX: 1 x 2 M
FLIESENSTÄNDER MIT 7 PLATTEN PLATTEN: 1 x 2 M
SOPORTE DE MUESTRAS CON 7 PANELES PANELES DE: 1 x 2 METROS

26
DESCRIZIONE DI CAPITOLATO
GRES PORCELLANATO SMALTATO GLAZED PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME EMAILLE CLASSIFICATION OF TILES
Prodotto ceramico formato da un supporto compatto deri- Ceramic product made up of a compact support, obtained C’est un produit céramique formé par un support CLASSIFICATION DES CARREAUX
vato da una miscela di minerali pregiati e ricoperto in from a mixture of precious minerals with selected and very compact, dérivé d’un mélange de minéraux de grande
KLASSIFIZIERUNG DER FLIESEN
superficie con smalti selezionati e particolarmente tenaci. strong glazes. It features resistance to thermal shock, frost, qualité avec des émaux sélectionnés et particulièrement
Resistente agli sbalzi termici, al gelo, all’attacco degli acidi acids and bases as well as state-of-the-heart technology, résistants. Il est résistant au choc thermique, au gel et à CLASICACIÓN DE LOS AZULEJOS
e delle basi e tecnologicamente avanzato, trova impiego in and it is suitable for medium-heavy traffic conditions. l’attaque des acides et des bases et technologiquement à
condizioni di traffico medio pesanti. In base alle norme UNI According to the UNI EN 14411 standard, it is classified in l’avant-garde, il est utilisé dans des conditions de
EN 14411, viene classificato nel gruppo BIa GL ed è con- the BIa GL group and meets the requirements of the UNI piétinement de moyennes à lourdes. Selon la norme UNI
forme ai requisiti della norma UNI EN 14411-H. EN 14411-H standard. EN 14411, il est classé dans le groupe BIa GL et il est
conforme aux caractéristiques requises par la norme UNI
Temperatura di cottura >1200°C Firing temperature >1200°C EN 14411-H.
Assorbimento H2O ISO 10545-3 ≤ 0,5% Water absorption ISO 10545-3 ≤ 0,5%
Resistenza alla flessione ISO 10545-4 > 45 N/mm2 Bending strength ISO 10545-4 > 45 N/mm2 Température de cuisson >1200°C
Resistenza ai prodotti Resistance to chemical Absorption d’eau ISO 10545-3 ≤ 0,5%
chimici ISO 10545-13-14 Conforme products ISO 10545-13-14 Compliant Résistance à la flexion ISO 10545-4 > 45 N/mm2
Resistenza al gelo ISO 10545-12 Resiste Frost resistance ISO 10545-12 Resistant Résistance aux agents
Resistenza agli sbalzi Thermal shock chimiques ISO 10545-13-14 Conforme
termici ISO 10545-9 Resiste resistance ISO 10545-9 Resistant Résistance au gel ISO 10545-12 Résistant
Resistenza al cavillo ISO 10545-11 Resiste Crazing resistance ISO 10545-11 Resistant Résistance aux écarts
Resistenza all’abrasione Resistance to surface de température ISO 10545-9 Résistant
superficiale ISO 10545-7 come abrasion ISO 10545-7 as indicated by Résistance au tressaillage ISO 10545-11 Résistant
indicato dal manufacturer Résistance à l’abrasion
produttore Non-flammable de surface ISO 10545-7 comme
Ininfiammabile Sizes indiqué par
Formati Surface finish le producteur
Finitura COLOUR (type...) Ininflammable
COLORE (tipo...) Formats
Finition
COULEUR (type...)

GLASIERTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO ESMALTADO


Keramisches Produkt bestehend aus einem kompakten Producto cerámico formado por un soporte compacto,
Scherben aus einer Mischung von wertvollen Mineralien hecho con una mezcla de minerales de calidad y esmaltes
mit ausgewählten Glasuren, die besonders haltbar sind. seleccionados y especialmente resistentes. Resistente al
Dieses Produkt ist widerstandsfähig gegen choque térmico, a las heladas y al ataque de los ácidos y
Temperaturschwankungen, Frost, Säuren und Laugen. Es de las bases y tecnológicamente avanzado, puede
handelt sich um ein technologisch sehr fortschrittliches emplearse en condiciones de tráfico medio pesado. De
Material, das unter durchschnittlich bis stark belastenden acuerdo con las normas UNI EN 14411, se ha clasificado en
Bedingungen Einsatz findet. Gemäß der Norm UNI EN 14411 el grupo BIa GL y cumple con los requisitos de las normas
wird dieses Material in die Gruppe BIa GL eingestuft und UNI EN 14411-H.
entspricht den Anforderungen der Norm UNI EN 14411-H.
Temperatura de cocción >1200°C
Brenntemperatur >1200°C Absorción de agua ISO 10545-3 ≤ 0,5%
Wasseraufnahme ISO 10545-3 ≤ 0,5% Resistencia a la flexión ISO 10545-4 > 45 N/mm2
Biegefestigkeit ISO 10545-4 > 45 N/mm2 Resistencia a los
Chemikalienbeständigkeit ISO 10545-13-14 entspricht den productos químicos ISO 10545-13-14 Conforme
Anforderungen Resistencia al hielo ISO 10545-12 Resistente
Frostbeständigkeit ISO 10545-12 Beständig Resistencia al choque térmico ISO 10545-9 Resistente
Widerstandsfähigkeit gegen Resistencia al cuarteo ISO 10545-11 Resistente
Temperaturschwankungen ISO 10545-9 Beständig Resistencia a la abrasión
Haarrissbeständigkeit ISO 10545-11 Beständig superficial ISO 10545-7 de acuerdo
Widerstand gegen con las
Oberflächenabrieb ISO 10545-7 wie vom instrucciones
Hersteller del productor
angegeben Ininflamable
Nicht brennbar Formatos
Formate Acabado
Ausführung COLOR (tipo...)
FARBE (Typ...)

27

Das könnte Ihnen auch gefallen