Sie sind auf Seite 1von 2

Deutschkurs

2or0l 11

Lektion 5

* Le princípali preposizoní di luogo

An, auf, hinter, in, neben, úbef untef vo4 zwischen - queste nove preposizioni.si comportano in modo anorflàlo:
a. reggono l'accusativo quando indicano uno spostamento da un punto verso un altro (" moto a luogo"):
lch hànge das Poster an die Wand. Appendo il manifesto al muro.
lch setze mich auf den Stuól Mi ti"do toll" ..dî4,
b. reggono il dativo quando indicano una posizione o il contesto in cui un'azione si svolge ("stato in luogo"):
Das Poster hàngt an der Wand. Il manifesto è appeso al muro.
lch sitze auf dem Stuhl. Sono seduto sulla sedia.
lch gehe im Park spazieren. Passeggio nel (= all'interno del) parco.

r:È,..:r-- r-.- :IF.--'-:r: : È :iiu F.!-.

davanti Stell doch dein Auto vor den BMW! Der Mercedes steht vor dem BMW.

neben accanto a
:ffi[i Stelldoch dein Auto nehen den BMW! Der Mercedes steht neben dem BMW.

sotto Der Hund legt sich unter das Auto. Der Hund liegt unter cÍem Auto.

Per indicare come destinazione una Nel senso di "fra due o piu persone
posizione al centro di due o più oppure cose ben distinte e diverse":
persone oppure cose ben distinte e
diverse: Esgab Streit zwischen ihm und mir.
Stell doch dein Auto zwischen den Der Mercedes steh t zwischen dem
BMW und den Audi. BMW und dem Audi.
lch setze mich zwíschen Anita, Luxemburg liegt zwischen Belgien,
Natalie, Alex und Werner. '|
der Bundesrepublik und Frankreich.

úber

SODTA
I Per indicare una destinazione al di Per indicare una posizione o un
sopra di qualcosa (senza contatto): contesto situazionale al di sopra di
qualcosa (senza contatto):
lch hànge die Lampe íiber den Tisch. Die Lampe hàngt [iber dem Tisch.
Das Flugzeug fliegt íiber den Ozean. Das Flugzeug fliegt úber der Stadt
Reklame.
Deutsch},mrs
2OrO/n

+ ACCUSATIVO * DATIVO :

Per indicare una desti nazione sopra Per indicare'una posizione sopra qualcosa
auf su, soPra @ (con
q ua lcosa (con contatto): co ntatto) :

lch tege das Buch auf den Tisch. Das Buch liegt auf dem Tisch.

spazi aperti com e platz, Stra}e, Hof, spazi aperti e superfici:


Markt e superfici (nel senso più vasto
della parola) come quelle di laghi,
fiumi, mari, ecc.:
Die Kinder laufen auf die Straîe. Die Kinder spielen auf der Straîe.
in strada per la strada
auf den Tennisplatz gehen auf dem Petersplatz stehen
al campo da tennis rn pvazza S. Pietro
sich auf die Wiese legen auf der Wiese liegen
sul prato
lch fahre morgen aufs Land. Meine Oma wohnt auf dem Land.
in campagna

an a/ su Per indicare come destinazione: Per indicare come posizione o contesto


situ aziona le:
a. una superficie verticale: a. una superficie verticale:
lch hànge das Poster an dfe Wand. Das Poster hàngt an der Wand.
alla parete
Der Schuler schreibt das Wort an die Was steht an der Tafel?
Tafel.
sulla lavagna /

b. la vicinanza a luoghi: b. la vicina nza a luoghi:


lch setze mich ans Fenster. Wir wohnen jetzt
lch ziehe an die hollàndische Grenze. an der hollàndischen Grenze.

in, dentro
a

IN Per indicare come destinazione l'interno di Per indicare l'interno di qualcosa uno
qualcosa (di uno spazio chiuso o spazio chiuso o delimitato)
delimitato):
- come posiziene:
Sre sfellt das Buch in den Schrank. Das Buch steht im Schrank.
- come contesto situazionale di un'azione:
lch qehe in den Park / ins Kino.