Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
C USTOM BOOTS
We are pleased to present you our new
DeNiro Sales Book, a very helpful tool to design and
customise your boots from top to toe!
With endless designs and features available to choose
from, you can express your creativity and personality by
making your boot unique.
Along with the Leather Catalogue, you can use this
book to design your own boots with more than 30 type
of bases, plenty of colours and sophisticated materials.
You can make both technical and style choices
and combine elegance and luxury to comfort and
performance.
Foot
S3602 L461 L462
Vorschuh
Pied
4 5
FOOT VORSCHUH PIED > JUMPING FOOT VORSCHUH PIED > DRESSAGE
Model where you can only change the Modell der nur begrenzt durch die Wahl Modèle auquel on peut changer seulement
leather and add decorations. der Ledervarianten und Dekorationen le cuir et rajouter des décorations.
individualisierbar ist.
TIZIANO
Model where you can only change the Modell der nur durch die Wahl der Farbe Modèle auquel on peut changer seulement
colour of leather and the colour of the des Leders und die Farbe der Nähte la couleur du cuir et des coutures.
stiching. individualisierbar ist.
GALILEO
6 7
TOPS TOP’S REVERS
Tops
Top’s
Revers
8 9
TOPS TOP’S REVERS TOPS TOP’S REVERS
G15 DUNE G16 MESSAPIA G17 SCUDO G27 G28 AURORA G29 PERLA
NATIONAL FLAG
10 11
TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS
GG02
Top fully covered in thermo-adhesive rhinestones
clear and framed by a sequence of flat pins “20
Nikel”.
Top decorations
Top Dekorationen GG03
Consisting of a sequence of a crystal Swarovski
GG05
Consisting of a sequence of two Swarovski “SS20”
and “SS34” rhinestones.
GG08
Consisting of Swarovski “Clear SS16” evenly spaced
under the top.
12 13
TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS
GG11 GG15
Consisting of “Pearl 16 Silver” studs evenly spaced Consisting of thermo-adhesive rhinestones
under the top. creating an abstract design.
Bestehend aus “Pearl 16 Silver” Nieten eingesetzt Bestehend aus thermoadhäsiven Strass Steinen
mit regelmäßigem Abstand unter dem Top. welches ein abstraktes Design erstellen.
GG12 GG16
Consisting of a first sequence of rhinestones Top fully covered in uneven thermo-adhesive silver
Swarovski “Clear SS20” and a second sequence of pins and clear and black Swarovski rhinestones
rhinestones Swarovski “Clear SS34” evenly spaced. randomly spaced.
Bestehend aus einer Sequenz von Strass Steine Bestehend aus thermoadhäsiven Silber Nieten
aus Swarovski „Clear SS20“ und einer weiteren und Strass Steine Swarovski Clear und Black
Sequenz von Strass Steine Swarovski „Clear SS34“ zufaellig auf der gesamten Top Fläche angeordnet.
eingesetzt in regelmäßigem Abstand.
Revers entièrement décoré avec des clous
Composée d’une première ligne de cristaux argentés et des cristaux Swarovski noir et blanc de
Swarovski blanc “Crystal SS204” et une deuxième taille et de disposition irrégulières.
ligne de cristaux “Clear SS34”.
GG13 GG21
Top floral decoration consisting of 5 rhinestones Consisting of an alternating sequence of three
Swarovski “SS20” and a pin “Pearl 16 Silver”. round studs “Pearl 16 Silver” and a diamond shape
stud “700 Silver”.
Bestehend aus fünf Strass Steine Swarovski „SS20“
und einer Niete „Peal 16 Silver“ in der Mitte des Bestehend aus eine abwechselnde Reihenfolge
Blumendesign. von drei „Pearl 16 Silver“ Nieten und einer
quadratischen Nieten „700 Silver“.
Ornement floréal du revers composé de 5 cristaux
Swarovski “SS20” et un rivet “Pearl 16 Silver”. Se caractérise par une séquence de trois clous
ronds “16 Silver” à un clou losange “Square 700
Silver”.
GG14 GG36
Consisting of a “Pearl 16 Silver” studs and two Combination of thermo-adhesive rhinestones,
Swarovski stones “Clear Rose Pins SS 10” applied available in Bronze; Gold / Black / Bronze / Gold; Gold
in the punched holes of the pierced decoration of / Bronze; Black / Gray / Silver; Black; Silver; Gold.
the top.
Kombination aus thermoadhäsiven Straß Steinen,
Bestehend aus einer „Pearl 16 Silver“ Niete und erhältlich in Bronze; Gold/Schwarz/Bronze/Gold;
2 Swarovski Steine „Clear Rose Pins SS 10“ die Gold/Bronze; Schwarz/Grau/Silber; Schwarz;
abwechselnd in der Lochmusternaht des Top Silber; Gold.
eingesetzt werden.
Combinaison de strass thermoadhésifs
Composé d’un clou “Pearl 16 Silver” et deux disponibles en Bronze ; Or/Noir/Bronze/Or ; Or/
Swarovski “Clear Rose Pins SS 10” positionnés dans Bronze ; Noir/Gris/Argent ; Noir ; Argent ; Or.
les trous de la décoration percée du revers.
14 15
TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS
GG37 GG70
Consisting of a sequence of “Flat 10 Silver” pins Consisting of a sequence of Swarovski rhinestones
evenly spaced alongside the top. “SS10 Clear” evenly spaced under the top.
Bestehend aus einer Sequenz von „Flat 10 Silver“ Bestehend aus einer Sequenz von Swarovski
Nieten eingesetzt in regelmäßigen Abstand unter Strass Steine „SS10 Clear“ eingesetzt in
dem Top. regelmäßigen Abstand unter dem Top.
Clous argentés positionnés les uns après les autres Se compose d’une séquence de pierres en cristal
en dessous du revers. Swarovski blanc “SS10 Clear” disposées en dessous
du revers.
GG38 GG74
Consisting of three lines of uneven pins and Consisting of a sequence of 2 “Flat 20 Silver” pins
rhinestones randomly spaced. and three rhinestones Swarovski “SS20 Clear”
evenly spaced under the top.
Bestehend aus drei Sequenzen von verschiedenen
Nieten und Strass Steine zufällig angeordnet. Bestehend aus einer Sequenz von 2 “Flat 20 Silver”
Nieten und drei Strass Steine Swarovski “SS20
Composé de trois files de rivets et cristaux Clear” eingesetzt in regelmäßigem Abstand unter
Swarovski de taille et de disposition irrégulières. dem Top.
GG48 GG75
Consisting of “Pearl 20 Silver” applied in in the Consisting of “Silver Flat 10” studs applied in the
larger holes of the pierced decoration of the top. larger holes of the pierced decoration of the top.
Bestehend aus “Pearl 20 Silver” Nieten eigesetzt Bestehend aus „Silver Flat 10“ Nieten eingesetzt
in den großen Löchern der Lochmusternaht auf in den größeren Löcher der Lochmusternaht auf
dem Top. dem Top.
Onze clous argentées “Pearl 20 Silver” positionnés Composée de clous argentés “Flat 10” positionnés
dans les gros trous de la décoration percée du dans les gros trous de la décoration percée du
revers. revers.
GG63 GG90
Consisting of a sequence of square, oval and Consisting of 15 Swarovski rivets evenly spaced
rectangular black stones applied inside the top alongside the bow.
frame.
Bestehend aus 15 Swarovski eingesetzt in
Bestehend aus einer Sequenz von schwarzen regelmäßigen Abstand unter dem Bogen.
quadratischen, ovalen und rechteckigen Steinen
im Top. Composé de quinze rivets Swarovski
uniformément espacés le long de l’arc.
Composée d’une séquence de pierres noires
carrées, ovales et rectangulaires placée à
l’intérieur du revers.
16 17
TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS
GG2604 GT23
Consisting of a sequence of three pins “Pearl Gun Composed of thermoadhesive rhinestones
Metal 16” and one “Pearl 20 Silver” pin. avaiable in bronze; Black / bronze; Gold / bronze;
Black silver.
Bestehend aus einer Sequenz von drei Pearl Gun
Metal 16 Nieten und einer „Pearl 20 Silver” Niete. Bstehend aus thermoadhäsiven Straß Steinen,
erhältlich in Bronze; Schwarz/Bronze; Gold/
Se caractérise par l’alternance de trois rivets “Pearl Bronze; Schwarz/Silber; Schwarz; Gold/Bronze;
Gun Metal 16” à un rivet “Pearl 20 Silver”. Schwarz/Silber.
GG2618 GT60
Consisting of an alternating sequence of two studs Top floral decoration fully covered in thermo-
“Pearl 16 Gun Metal” and one “Pearl 30 Black” studs adhesive rhinestones in different colours. Available
applied along the top edge. in Silver/Dark Blue/Light Blue and Silver/Black/Lilac.
Bestehend aus zwei “Pearl 16 Gun Metal” Nieten, Blumendesign auf der gesamten Top Fläche
einer “Pearl 30 Black” Niete, die entlang der bestehend aus thermoadhäsiven Straß Steinen
unteren Top Spitze eingesetzt werden. in verschiedener Farben. Erhältlich in Silber/
Dunkelblau/Hellblau und Silber/Schwarz/Lila.
Se caractérise par l’alternance d’un clou “Pearl
30 Black” à deux clous “Pearl 16 Gun Metal” qui Ornement floréal du revers entièrement couverts
délimitent la finition pointue du revers. en strass thermocollants de couleurs différentes.
Disponibles en argent / bleu foncé / bleu clair et
argent / noir / lilas.
GT17 GGS71
Consisting of black thermo-adhesive rhinestones Consists of a combination of acrylic stones which
covering the entire top framed by 50 stones are hand-sewn alongside the top.
Swarovski clear “SS10 Crystal”.
Bestehend aus einer Kombination von
Topfläche komplett mit thermoadhäsiven Acrylsteinen welche auf dem Top handgenäht
schwarzen Straß Steinen besetzt werden.
und mit einer Linie von thermoadhäsiven klaren
Straß Steinen umrahmt. Composée de pierres acryliques avec griffes
cousues à la main le long du revers.
Revers entièrement réalisé en strass
thermocollants noirs et délimité par une ligne
de 50 pierres en cristal Swarovski blanc “ SS10
Crystal”.
GT18 GGS72
Top fully covered in black thermo-adhesive Consisting of fragments Swarovski “Clear and Jet”
rhinestones. and printed floral elements.
Topfläche komplett mit thermoadhäsiven Bestehend aus Swarovski Fragmenten „Clear and
schwarzen Straß Steinen besetzt. Jet“ und gedruckten Blumenelementen.
Revers entièrement réalisé en strass Fragments de cristaux gris “Clear et Jet” s’alternent
thermocollants noirs. à dessins floréals imprimés.
18 19
TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS
GGS73 GGS79
Consisting of Swarovski stripe “Cry Fine Rock” Consisting of a sequence of Crystal Swarovski
finely set in the top frame. “SS16” finely set in the top.
Bestehend aus einem Rahmen und einem Bestehend aus einer Sequenz von Crystal
Swarovski Streifen „Cry Fine Rock“. Swarovski “SS16” fein im Top eingelegt.
Composé d’une rangée de Swarovski “Cry Fine Composé d’une séquence de Swarovski “Cry Fine
Rock” finement sertie dans le décor du revers. Rock” finement sertie dans le décor du revers.
Bestehend aus einer Blumenmotiv Bestickung mit MINO Lochmusternaht in 3 verschiedenen Designs
„SS10“ und „SS20“ Swarovski Strass Steine. welches am Top, Fersenkappe und Vorschuhkappe
angebracht werden kann.
Dessin d’un fleur stylisé, brodé à l’intérieur du MONICA
revers et décoré avec des cristaux Swarovski Séquence de trois trous en trois compositions
“SS10” et “SS20”. différentes qui peuvent être appliqués sur le
revers, sur le talon et le bout du pied.
TOMMASO
20 21
TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS TOP DECORATIONS TOP DEKORATIONEN DÉCORATIONS DU REVERS
M2 - INITIALS IN SW M6
Side Strap initials decorated with thermo-adhesive Side Strap with Embroidered Initials.
Swarovski “SS06 Clear”.
Peitschenhalter mit gestickten Initialen.
Peitschenhalter mit in thermoadhäsiven Strass-
Initialen Swarovski ”SS06 Clear”. Languette laterale avec initiales brodées.
M4 - EMPTY SQUARE Q2
CRYSTAL ACCESSORY Side Strap square empty gemstone made of Embroidered flag.
rhinestones Swarovski “Clear”.
Gestickte Flagge.
Peitschenhalter mit leerer Strass Raute „Clear“
Swarovski. Drapeau Brodé.
M5 - FULL SQUARE Q3
CRYSTAL ACCESSORY Side Strap squared gemstone made of rhinestones National flag made of thermo-adhesive Swarovski
Swarovski “Clear”. rhinestones.
Peitschenhalter mit ausgefüllter Strass Raute Flagge aus thermoadhäsiven Swarovski Strass
„Clear“ Swarovski. Steinen.
22 23
SWAROVSKI SWAROVSKI
Swarovski® Swarovski® with metal ring Swarovski® mit Metall Ringfassung Swarovski® serti griffe
SS10 BLACK DIAMOND SS10 TANGERINE SS16 GOLDEN SHADOW RSWBCRYSTAL RSWBVIOLET RSWSEMERALD
2,7 mm 2,7 mm 3,8 mm 5,2 mm 5,2 mm 3,6 mm
SS10 CAPRI BLUE SS16 MOONLIGHT SS16 WHITE PEARL CABOCHON RSWBFUMÈ RSWBSAPPHIRE RSWSTOPAZ
2,7 mm 3,8 mm 3,8 mm 5,2 mm 5,2 mm 3,6 mm
SS10 CRYSTAL SS16 JET SS16 LIGHT COLORADO TOPAZ RSWBFUXIA RSWSFUMÈ RSWSTURQUOISE
2,7 mm 3,8 mm 3,8 mm 5,2 mm 3,6 mm 3,6 mm
SS10 EMERALD SS16 BLUE SHADE SS16 RUBY RSWBGRAY RSWSFUXIA RSWSVIOLET
2,7 mm 3,8 mm 3,8 mm 5,2 mm 3,6 mm 3,6 mm
SS10 FERN GREEN SS16 BURGUNDY SS16 SILK RSWBBLACK RSWSGRAY RSWSSAPPHIRE
2,7 mm 3,8 mm 3,8 mm 5,2 mm 3,6 mm 3,6 mm
SS10 GOLDEN SHADOW SS16 CRYSTAL COPPER SS20 TANZANITE RSWBPINK RSWSBLACK RSWSCRYSTAL
2,7 mm 3,8 mm 3,8 mm 5,2 mm 3,6 mm 3,6 mm
SS10 JET HEMATITE SS16 DENIM BLUE SS34 JET 280 CABOCHON RSWBRUBY RSWSPINK
2,7 mm 3,8 mm 7,2 mm 5,2 mm 3,6 mm
SS10 SMOKED TOPAZ SS16 PEARL JET SS34 JET HEMATITE CABOCHON
2,7 mm 3,8 mm 7,2 mm
24 25
STUDS NIETEN CLOUS BUCKLES SCHNALLEN BOUCLES
26 27
TOE CAP OPTIONS VORSCHUHKAPPEN VARIANTEN OPTIONS BOUT DU PIED
E1 E2 E3
Plain toe cap Stitching over the toe cap Round piping over the toe cap
Ohne Vorschuhkappe Vorschuhkappe mit Steppnaht Vorschuhkappe mit runder Biese
Bout uni Bout avec couture Bout avec liseré rond
Toe cap options
Vorschuhkappen
Varianten E4 E5 E6
Flat piping over the toe cap Punched holes over the toe cap Toe cap with flower holes design
Vorschuhkappe mit flacher Biese Vorschuhkappe mit Lochmusternaht Vorschuhkappe mit Blumen-Design
Bout avec liseré plat Bout avec trous Bout fleuri
E8 E9 E10
Punched holes and flat piping over the toe cap T-ITA toe cap T-ITA toe cap with punched holes
Vorschuhkappe mit Lochmusternaht und flacher Biese T-ITA Vorschuhkappe T-ITA Vorschuhkappe mit Lochmusternaht
Bout avec trous et liseré plat Bout T-ITA Bout T-ITA avec trous
28 29
CUSTOM DETAILS INDIVIDUALISIERUNGSDETAILS DÉTALIS CUSTOMISÉS
Our attention to detail is paramount. Unsere Liebe zum Detail ist uns von Notre attention pour les détails est
überragender Bedeutung. fondamentale.
This is why we give you the opportunity to
customise even the smallest detail of your Deshalb bieten wir Ihnen die Möglichkeit an, C’est pourquoi vous avez la possibilité de
boots. auch kleinste Details Ihrer Stiefel individuell personnaliser même le plus petit détail de
anzupassen. vos bottes.
You can customise one, some or all the
elements pictured in the following section. Sie können eines, mehrere oder alle auf der Vous pouvez customiser une seule,
folgenden Zeichnung abgebildeten Teile plusieurs ou toutes les composantes
Please contact us for more information and
anpassen. illustrées dans la section suivante.
further customisations.
Bitte kontaktieren Sie uns für Veuillez nous contacter pour plus
weitere Informationen und de personnalisations et d’avantage
Custom details Individualisierungsmöglichkeiten. d’information.
Individualisierungsdetails
Détalis customisés
Top piping
Side strap piping
Top piping
Peitschenhalter
Liseré du haut Unterlegung
du revers
Liseré plat
languette laterale
Side strap
Peitschenhalter
Languette laterale
Top zip guard
RV Schutz oben Back stripe
Patte à pression Hinterriemen
supérieure Baguette
Flat piping
along the top
Zip cage
Flache Biese
unter dem Top RV Biesen
Liseré plat du Liseré le long de la
bas du revers fermeture éclair
Spur studs
covering
Toe cap piping Sporenhalter
Biese Vorschuhkappe Verkleidung
Liseré bout de pied Revêtement
taquets
d’éperon
30 31
SOLE AND FINISHING OF THE SOLE SOHLE UND FINISH DER SOHLE SEMELLE E FINITION DE LA SEMELLE
DENIRO VIBRAM
Our sole is handcrafted and realized with Unsere handgefertigte Sohle besteht aus Notre semelle Vibram est fabriquée à la
full leather and durable Vibram anti-slip zwei Lederschichten und einem Gummi main et réalisée entièrement en cuir et
outsole and with a double stitching Vibram avec une construction à double couture.
construction. Insole with activated rutschfesten Boden. Diese drei La semelle extérieure, résistante à l’usure
carbon absorbs shock and has a natural Schichten werden Doppelrahmengenäht. a une fonction anti-glissement. La semelle
antibacterial action. Die Innensohle mit Aktivkohle ist intérieure au charbon actif absorbe les
schockabsorbierend und hat eine chocs et a une action antibactérienne
natürliche antibakterielle Funktion. naturelle.
Sole and finishing
of the sole P1 P2 P3
Sohle und
Finish der Sohle
Semelle et finition Natural
Natur
Black
Schwarz
Brown
Braun
de la semelle Naturelle Noire Marron
RIDE&FLY
This sole, through its nanotech molecular Diese Sohle ist durch ihre molekularen Cette semelle, grâce à ses particules
particles, is non-toxic , recyclable, Nanotech-Partikel giftfrei, recycelbar, moléculaires en technologie «Nanogrip»,
antibacterial, shock absorber , can be antibakteriell, stoßdämpfend, est non toxique, recyclable, antibactérienne
used for soundproofing ,is water and fire schockabsorbierend, wasser- und et a été conçue pour amortir le choc. Ce
resistant, anti-traumatic and extremely feuerbeständig, antitraumatisch und type de matériel, extrêmement léger et
light. extrem leicht. résistant à l’eau et au feu, peut être aussi
employé dans de travaux d’insonorisation.
P4 P5 P6
P7 P8
Beige/Honey Beige/Black
Beige/Honey Beige/Schwarz
Beige/Miel Beige/Noire
32 33
OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPTIONEN OPTIONS
Q7 Q8 Q11 Q12
Elastic panel covered by patent, Elastic panel along back zipper Ware patch WRAT Leather stitched in the leg. V Gusset.
brushed or WRAT leather for an for a close, comfortable fit. Conceived as an inner leg protection for boots Elastic gusset inserted at the top
elegant look. made with special and delicate leathers, such as of the calf for ease of movement.
Elastischer Einsatz entlang brushed, patent, malibù, luxury, etc.
Elastischer Einsatz verdeckt des Reißverschlusses für einen Available also in reversed leather. V-Elastischen Einsatz.
hinten aus Lack-, gebrushtem höheren Komfort und eine Keilförmiger elastischer Einsatz
oder WRAT-Leder für einen bessere Passform. Unterlegte Patch aus WRAT Leder. am Wadenabschluss für eine
eleganten Look. Konzipiert als zusätzlichem Schutz für die erhöhte Bewegungsfreiheit.
Élastique plat sur l’arrière de Schaftinnenseite bei Spezialledern wie z.Bsp.
Panneau élastique dissimulé la botte le long de la fermeture gebrusht (poliert)-, Lack- Malibù-, Luxory Leder Soufflet Élastique.
en cuir brossé, WRAT et en éclair pour un plus grand confort. usw. Erhältlich auch als Rauhleder. Soufflet élastique à la hauteur
vernis pour ajouter une touche du mollet pour faciliter les
d’élégance. Patte de protection interne en Cuir WRAT mouvements.
Renfort interne en cuir WRAT utilisé avec des
cuirs délicats comme cuir brossé, vernis, malibù,
luxury, etc. faisant office de couche de protection.
Disponible aussi en cuir inversé.
Ware patch in NanoGrip stitched in the leg. Ware patch in WRAT Leather stitched over the leg. Comfort Knee.
Conceived as an inner leg insert made of a Conceived as an inner leg protection for boots Padded insert at the back of the knee. Available
mixture of NANO-Rubber with high gripping made with special and delicate leathers, such as only for dressage and Polo boots.
coefficient for a total benefit in terms of grip brushed, patent, malibù, luxury, etc.
on the saddle. Available also in reversed leather. Polsterung Wadenabschluss.
Polsterung am Wadenabschluss hinten. Nur bei
Unterlegte Patch aus NanoGrip. Aufgesetzte Patch aus WRAT Leder. Dressur- und Polostiefelmodelle möglich. Lambskin Lining.
Konzipiert als zusätzlichem Einsatz aus Konzipiert als zusätzlichem Schutz für die
einer NANO-Gummi Mischung auf der Schaftinnenseite bei Spezialledern wie z.Bsp. Renfort genou. Lammfell Futter.
Schaftinnnenseite für einen stabileren Halt gebrusht (poliert)-, Lack- Malibù-, Luxory Leder Insert rembourré positionné derrière le pli genou.
auf dem Sattel. usw. Erhältlich auch als Rauhleder. Disponible pour les modèles de Dressage et Polo. Doublure en agneau.
34 35
OPTIONS OPTIONEN OPTIONS
Q17 Q18
36 37
SIZE CHART MASSTABELLE TABLEAU DE MESURES SIZE CHART MASSTABELLE TABLEAU DE MESURES
38 39
ANNAPAOLA SRL
Via G. De Masi, 130-200
Z.I. Lotto 23/26 Tronco G
73042 CASARANO (LE)
ITALY
VAT IT04815410750