Sie sind auf Seite 1von 2

DT 770 PRO deutsch DT 770 PRO english DT 770 PRO français

Sie haben sich für den dynamischen Studio-Kopfhörer Pflege Thank you for selecting the DT 770 PRO dynamic head- Maintenance Nous vous félicitions pour l’achat de ce casque que des produits de nettoyage doux (p.ex. produit pour
DT 770 PRO von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster und phone. Please take some time to read carefully through As with any equipment which will be used in close professionnel. Pour exploiter au mieux ses possibilités, nous vaisselle) mais en aucun cas des produits détergeants.
für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten den Kopfbügel gelegentlich mit einem weichen feuchten this product information before using the product. proximity to sensitive areas of the body, it is essential that vous conseillons de lire attentivement cette note explicative. Veillez à ce que l’eau ne s’infiltre pas dans les systèmes
Zeit und lesen Sie diese Produktinformation vor Inbetrieb- Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die the ear pads and headband are kept clean. Use a damp d’écoute.
nahme aufmerksam durch. Wandler läuft. Da Ohr- und Kopfpolster einem natürlichen cloth for cleaning using warm water only taking care not Les oreillettes et le bandeau de l’arceau serre-tête étant
Verschleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, Safety to allow any water drops into the transducers. Should it Sécurité soumis à une usure naturelle provoquée par la transpiration
Sicherheitshinweis sie auszutauschen (siehe „Zubehör und Ersatzteile“). Dies • When connecting the headphones please ensure that become necessary to replace the ear pads or the head- • Au moment de raccorder un casque, veillez à ce que le et la séborrhée, il est indispensable de les changer régulière-
• Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie können Sie leicht selbst machen. Müssen weitere the volume is turned down to minimum. Adjust the band cushion, refer to “Spares and Accessories”. volume soit réglé sur la position minimum. Ne réglez ment (voir «Pièces de réchange»).
darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an volume after putting on the headphones. Do not set le volume qu’après avoir posé le casque sur vos
gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Ihre zuständige beyerdynamic-Vertretung. the volume too high, as you could permanently oreilles. Ne réglez pas le volume trop haut. Vous vous
Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die Lautstärke nicht damage your hearing. Versions exposeriez à des dommages auditifs durables. Modèles
zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen. Versionen • With wired headphones you should avoid sharp Model Description . . . . . . . . . . . . . . . Order # • Dans le cas de casques à câble, évitez les mouvements Type Description . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
• Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bez. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. movements, which could cause the headphones to fall DT 770 PRO Headphone, 32 Ω . . . . . . . . . . 483.664 brusques pouvant entraîner une chute de l’écouteur. DT 770 PRO Casque, 32 Ω. . . . . . . . . . . . . . 483.664
Bewegungen vermeiden, bei denen der Hörer vom DT 770 PRO Kopfhörer, 32 Ω . . . . . . . . . . . . 483.664 off your head. You could be seriously injured especially DT 770 PRO Headphone, 80 Ω . . . . . . . . . . 474.746 Vous pourriez vous blesser sérieusement, en particulier DT 770 PRO Casque, 80 Ω. . . . . . . . . . . . . . 474.746
Kopf fallen kann. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, DT 770 PRO Kopfhörer, 80 Ω . . . . . . . . . . . . 474.746 if you are wearing pierced earrings, spectacles etc. DT 770 PRO Headphone, 250 Ω . . . . . . . . . 459.046 si vous portez des piercings, boucles d’oreilles, lunettes DT 770 PRO Casque, 250 Ω. . . . . . . . . . . . . 459.046
insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. DT 770 PRO Kopfhörer, 250 Ω . . . . . . . . . . . 459.046 The cable could wind around your neck and cause etc. Le câble pourrait s’enrouler autour de votre cou et
tragen. Das Kabel könnte sich um den Hals wickeln strangulation. vous étrangler.
und zur Strangulation führen. Zubehör und Ersatzteile Spares and Accessories Pièces de rechange
BN 59-53/D Kopfpolster . . . . . . . . . . . . . . . 990.681 BN 59-53/D Headband pad . . . . . . . . . . . . . 990.681 BN 59-53/D Bandeau serre-tête . . . . . . . . . . 990.681
Charakteristik EDT 770 S Ohrpolster, Softskin . . . . . . . . . 904.783 Design Features EDT 770 S Ear pads, soft PVC . . . . . . . . . . 904.783 Description EDT 770 S Oreillettes (par pair),
Der geschlossene Kopfhörer DT 770 PRO bietet eine her- EDT 770 V Ohrpolster, Velours . . . . . . . . . . 926.660 The DT 770 PRO is a closed dynamic headphone and was EDT 770 V Ear pads, velours . . . . . . . . . . . 926.660 Le casque DT 770 PRO est de type fermé avec une plastiques. . . . . . . . . . . . . . . . . 904.783
vorragende Isolation gegenüber Außengeräuschen. Das EDT 770 VB Ohrpolster, Velours, schwarz . . 906.166 designed for critical music and sound monitoring in an EDT 770 VB Ear pads, velours, black . . . . . . 906.166 excellente isolation contre les bruits ambiants. Son système EDT 770 V Oreillettes (par pair),
Bassreflexsystem verleiht ihm ein unvergleichliches EDT 990 S Ohrpolster, Softskin, open environment. It has a bass reflex system to give low- EDT 990 S Ear pads, soft PVC, «Bassreflex» et son égalisation du champ diffus lui velours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.660
Klangvolumen und gibt auch tiefste Frequenzen unver- speziell für 32 Ω Version . . . . . 904.791 frequency response down to 5 Hz and is equalised to the especially for 32 Ω version . . . . 904.791 confèrent une écoute incomparable sur tout le spectre et EDT 770 VB Oreillettes (par pair),
fälscht wieder. Durch die Diffusfeldentzerrung wird ein diffuse sound field. The weight of the diaphragm and assurent une reproduction fidèle vers le bas jusqu’à 5 Hz. velours, noires . . . . . . . . . . . . . 906.166
weiträumiger, ausgewogener Klang übertragen. Das Entsorgung moving coil of this headphone is approx. 20% compared to Quant à sa réponse en transitoires, elle peut, grâce à la EDT 990 S Oreillettes (par pair),
Impulsverhalten ist mit elektrostatischen Kopfhörern Dieses Produkt darf am Ende seiner other current models. As a result, the DT 770 PRO offers Disposal masse réduite de la membrane et de la bobine, être plastiques, pour version 32 Ω. . 904.791
vergleichbar, da die Membran und Schwingspule des Lebensdauer nicht über den normalen similar pulse characteristics as electrostatic headphones. The This symbol on the product, in the instructions comparée à celle de casques électrostatiques.
DT 770 PRO nur noch ca. 20% der Masse herkömmlicher Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern cushion systems and light weight allow the DT 770 PRO to or on the packaging means that your electrical
dynamischer Systeme aufweisen. muss an einem Sammelpunkt für das be used in complete comfort for long periods. and electronic equipment should be disposed Evacuation
Recycling von elektrischen und elektro- at the end of its life separately from your Utilisation Ce symbole sur le produit, l’emballage ou
Anwendung nischen Geräten abgegeben werden. Das household waste. There are separate collection Le DT 770 PRO est destiné à l’écoute de contrôle dans le manuel signifie que votre équipement
Der DT 770 PRO eignet sich hervorragend für Kontroll- Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchs- Application systems for recycling in the EU. For more «Monitoring». Son arceau serre-tête métallique permet électrique et électronique doit être, en fin de
und Monitorzwecke. Durch die beweglichen Gabelge- anweisung oder der Verpackung weist The transducers are fitted to adjustable yokes which information, please contact the local authority une parfaite adaptation à la forme de la tête. vie, jeté séparement de vos déchets ménages.
lenke und den verstellbaren Kopfbügel aus Federstahl darauf hin. should be positioned to fully enclose the ear. This will or your retailer where you purchased the Le câble est équipé d’une fiche Jack 3,5 mm et d’un Il existe en France des systèmes de collecte
kann er jeder Kopfgröße ideal angepasst werden. Das provide the optimum ear/speaker position for accurate product. adaptateur Jack 6,35 mm à contact doré. différents pour les déchets recyclables. Pour
Anschlusskabel ist einseitig geführt sowie mit einem sound monitoring. The cord is terminated with a high- plus d’information, veuillez contacter les
3-poligen vergoldeten 3,5 mm Klinkenstecker und quality gold plated mini-jack and a 1/4" stereo jack autorités locales ou le revendeur chez qui
schraubbarem vergoldeten Adapter für 6,35 mm- adapter. Professional users should note that it is Entretien vous avez acheté le produit.
Klinkenbuchse ausgestattet. recommended practise that headphones are issued on an Pour des raisons hygiéniques il est important de nettoyer
individual user basis to preclude any possible health risks. le casque régulièrement avec un chiffon humide. N’utilisez
Merkmale • Features • Caractères DT 770 PRO deutsch DT 770 PRO english DT 770 PRO français

• Geschlossener, diffusfeldentzerrter Studiokopfhörer Technische Daten Technical Specifications Spécifications techniques


• Innovatives Bassreflexsystem Wandlerprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic Type de transducteur . . . . . . . . . . . dynamique
• Robuste Federstahl-Bügelkonstruktion Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen Operating principle . . . . . . . . . . . . Closed Principe de travail. . . . . . . . . . . . . . fermé
• Einseitige Kabelzuführung Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz Frequency response . . . . . . . . . . . . 5 - 35,000 Hz Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz
• Weiches Ohrpolster Nennimpedanz. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω / 80 Ω / 250 Ω Nominal impedance . . . . . . . . . . . . 32 Ω / 80 Ω / 250 Ω Impédance nominale . . . . . . . . . . . 32 Ω / 80 Ω / 250 Ω
• Vergoldeter 3,5 mm-Klinkenstecker und Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . 96 dB Nominal SPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dB Pression sonore nominale. . . . . . . . 96 dB
schraubbarer 6,35 mm-Adapter Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2% T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2% Distorsion harmonique . . . . . . . . . . < 0,2%

DEF8/PI DT 770 PRO (07.14)/570.044/Hoh. • Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten • Subject to change without notice • Sous réserve de modifications • Printed in Germany
Nennbelastbarkeit . . . . . . . . . . . . . 100 mW Power handling capacity . . . . . . . . 100 mW Charge nominale max. . . . . . . . . . . 100 mW
Art der Ankopplung an das Ohr. . . Ohrumschließend Sound coupling to the ear . . . . . . . Circumaural Couplage à l’oreille . . . . . . . . . . . . circumaural
Isolierung von Außengeräuschen Ambient noise attenuation Isolement des bruits extérieurs
• Closed diffuse field studio headphone 32 Ω Version . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 20 dBA 32 Ω version . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 20 dBA Version 32 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 20 dBA
PRODUKTINFORMATION
• Innovative bass reflex system 80 Ω / 250 Ω Version. . . . . . . . . . . ca. 18 dBA 80 Ω / 250 Ω version . . . . . . . . . . . approx. 18 dBA Version 80 Ω / 250 Ω. . . . . . . . . . . env. 18 dBA
• Rugged spring steel headband Nennandrückkraft . . . . . . . . . . . . . ca. 3,5 N Nominal headband pressure. . . . . . approx. 3.5 N Pression de l’arceau serre-tête . . . . env. 3,5 N PRODUCT INFORMATION
• Single sided cable Gewicht (ohne Kabel) . . . . . . . . . . 270 g Weight (without cable). . . . . . . . . . 270 g Poids (sans câble) . . . . . . . . . . . . . . 270 g
• Soft ear cushions Länge und Art des Kabels . . . . . . . 1,6 m / gestrecktes Length and type of cable . . . . . . . . 1.6 m / straight Longueur et type de câble . . . . . . . 1,6 m / câble
• Gold plated jack plug 3.5 mm and Kabel (32 Ω) cable (32 Ω) droit (32 Ω) INFORMATIONS DE PRODUIT
6.35 mm adapter 3 m / gestrecktes 3 m / straight 3 m / câble
Kabel (80 Ω) cable (80 Ω) droit (80 Ω)
3 m / Wendel- 3 m / coiled 3 m / câble
kabel (250 Ω) cable (250 Ω) torsadé (250 Ω)
• Casque de studio fermé à champ diffus corrigé Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vergoldeter Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gold plated stereo Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . fiche jack doré
• Système «Bass-Reflex» révolutionnaire Stereoklinken- jack plug (3.5 mm) 3,5 mm
• Arceau serre-tête robuste en acier trempé stecker 3,5 mm & and 1/4" adapter & adaptateur
• Branchement du câble unilateral Adapter 6,35 mm (6.35 mm) 6,35 mm
• Oreillettes d’une extrême douceur
• Fiche Jack doré 3,5 mm et
adaptateur 6,35 mm (Alle Angaben gemäß EN 60 268-7) (all specifications acc. to EN 60 268-7) (spécifications selon EN 60 268-7) DT 770 PRO
Dynamischer Studio-Kopfhörer
Dynamic Studio Headphone
Casque de studio dynamique

beyerdynamic GmbH & Co. KG


Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany
Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204
info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com

Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com


For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com

Das könnte Ihnen auch gefallen