Die Stadt wurde im 12. Jh. gegründet, aber wurde erst 1848(айн таузент ахт хундарт ахт унд фирцихь) zur Hauptstadt des Landes. Город был основан в 12 в., но столицей страны стал только в 1848г.
Im Jahre 1981( нойнцейн хундарт айн унд ахцихь) waren in Bern 145(айн хундарт фунф унд фирцихь) Tausend Einwohner. В 1981 г. в Берне было 145 тыс. жителей.
Bern liegt in der Stromwindung des Flusses Aare und ist von den Alpen umringt. Берн расположен в повороте реки Аре и окруженный Альпами.
Die Stadtmitte hat sich seit dem 18(ахцейн).-19(нойнцейн). Jahrhundert wenig geändert: grüngraue Häuser mit Arkaden, Türme, reste der Festungsmauer, altertümliche Springbrunnen mit allegorischen Figurchen und das Rathaus, gebaut im 15. Jh. Центральная часть города мало изменилась со времен 18-19 вв.: серо-зеленые дома с аркадами, башни - остатки стены крепости, узкие улицы, старинные фонтанчики с аллегорическими фигурками, ратуша, возведенная в 15 ст.
Die Hauptstraße des alten Stadtteils ist die Marktgasse. Главная улица старой части города - Марктгассе.
Sie dann geht in die Kramgasse über, die zur Brücke über den Fluss Aare führt. Ее продолжение - Крамгассе - ведет к мосту через реку Аре.
Die führenden Industriezweige sind hier Maschinenbau, Buchdruck - Lebensmittelindustrie und. Ведущими отраслями промышленности здесь являются машиностроительная, полиграфическая и пищевая.
In Bern funktioniert ein internationaler Flughafen. В Берни функционирует международный аэропорт.
Er sichert den Transport der Fracht und der Fluggäste aus verschiedenen Ecken der Erdkugel. Он обеспечивает транспортировку грузов и пассажиров из разных уголков земного шара.
Bern ist die Residenz des Weltspostbundes. В Берне находится резиденция Всемирного почтового союза.
In der Stadt gibt es weltberühmte Denkmäler der Kunst. В городе есть всемирно известные памятники искусства.
Das sind vor allem das Kunstmuseum und das einzige in Europa Alpenmuseum, die National - und die und der Stadtbibliothek gotische Dom Sankt-Vincenc. Это прежде всего Музей искусств и единственный в Европе Музей Альп, национальная и городская библиотеки, готический собор Санкт-Вінценц.
Zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt Bern gehört auch das Gebäude des Palastes am steilen Ufer des Flusses Aare. К достопримечательностей Берна принадлежит и здание дворца на обрывистом берегу Аре.
Hier befinden sich das Parlament und die Regierungsbehörden. В нем расположены парламент и правительственные учреждения.
Am Stadtwappen ist ein Bär dargestellt. На гербе города изображен медведь.
Mit den Bären ist die Geschichte der Stadt быть. С медведями связана история города.
Und noch heute ist an der Brücke über den Fluss Aare eine betonierte Grube, in der die Bären leben. И сегодня возле моста через Аре находится бетонированная яма, где живут медведи.
Sie sind Lieblingstiere der Kinder, die hierher kommen, um sich zu amüsieren. Это - любимцы детворы, которая приходит сюда развлечься.
Touristen besuchen Bern, um die Architektur und die Sehenswürdigkeiten der Stadt kennenzulernen. Берн посещают туристы, которые желают познакомиться со своеобразной архитектурой и достопримечательностями города.
Wärter und Wendungen
die Stromwindung штормвиндум (-en) - заворот реки der Rest, -e - остаток die Festungsmauer фестунгсмава - стена крепости altertümlich альтертюмлихь - старинный die Buchdruckindustrie - полиграфическая промышленность sichern зихен (te, t) - гарантировать, обеспечивать der Springbrunnen - фонтан die Grube, -n - яма die Fracht фрахт - груз der Fluggast, -gäste - пассажир самолета darstellen дарштеллен (te, t) - изображать быть sein mit (Dat.) - быть связанным
Wuppertal lieben lernen: Der perfekte Reiseführer für einen unvergesslichen Aufenthalt in Wuppertal inkl. Insider-Tipps, Tipps zum Geldsparen und Packliste