Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
F-5029
X
-I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con laiuto delle istruzioni. components.
- GB Before starting to assembly, please identify all - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
-F
Avant de dbuter le montage identifiez tous les composants a laide de la notice. componentes con ayuda de la nota.
a x n 2
b x n 2
-I
Pezzo di ricambio.
6mm
b a
X
-F
- E Repuesto
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA Specchiera: 'Bubbles' Modello: CS/5029 Materiali
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL
Mirror: 'Bubbles' Model: CS/5029 Materials Structure made of wooden chipboard with low Struttura in particelle di legno a bassa emissione formaldehyde emission in compliance with di formaldeide in conformit alle normative European standards, covered with lacquered europee, rivestita in legno verniciato wood Oppure Or
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU BERGEBEN Spiegel: 'Bubbles' Modell: CS/5029 Materialien
Miroir: 'Bubbles' Modle: CS/5029 Matriaux Structure en bois agglomr mission limite de formaldhyde conformment aux normes europennes, plaque en bois verni Ou Structure en MDF mission limite de formaldhyde conformment aux normes europennes, plaque en bois verni ou PVC Verre float argent Instructions
Gestell aus Holzspnen mit niedrigen Formaldehydausstowerten gem den Europischen Vorschriften, Holz furniert, gebeizt Oder Gestell aus MDF mit niedrigen Struttura in MDF a bassa emissione di Structure made of MDF with low formaldehyde Formaldehydausstowerten gem den formaldeide in conformit alle normative europee, emission, in compliance with European Europischen Vorschriften, mit gebeiztem Holz rivestita in legno verniciato o PVC standards, covered with lacquered wood or PVC furniert oder mit PVC foliert Vetro float argentato Silvered float glass Versilbertes Float-Glas Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Per il montaggio fare riferimento alle relative Zur Montage die entsprechende Refer to the instructions for assembly istruzioni Gebrauchsanweisung konsultieren Fissare la specchiera ad una parete che Fix the mirror to a wall which guarantees an Befestigen Sie den Spiegel an einer Wand, die garantisca una tenuta adeguata adequate hold eine entsprechende Stabilitt gewhrleistet Zur Gewhrleistung der Stabilitt und der Al fine di garantire la stabilit e la durata nel In order to guarantee stability and life of the Bestndigkeit des Artikels, ist die regelmige tempo dell'articolo, si consiglia di verificare article, periodically check that the screws are Prfung der korrekten Schraubenbefestigung periodicamente il corretto serraggio delle viterie correctly tightened ratsam Das Produkt ist fr die Auenanwendung nicht Il prodotto non adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use geeignet Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wrmequellen fernhalten Die Glasflche nicht als Schneidgegenstand Non usare il vetro come superficie tagliente Do not use the glass as a cutting surface benutzen Die Glasflche nicht mit harten oder spitzigen Non colpire il vetro con oggetti duri o appuntiti Do not strike the glass with hard or pointed items Gegenstnden behandeln Se la componente in vetro scheggiata o rotta sostituire la stessa. Consultare il costruttore, negoziante o agente in modo da ottenere una specifica tecnica per la sostituzione del vetro Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia Replace the glass component if splintered or broken. Consult the manufacturer, sales assistent or agent about the specif tecnique for the replacement For major maintenance or repairs, consult the retailer
Espejo: 'Bubbles' Modelo: CS/5029 Materiales Estructura de partculas de madera de baja emisin de formaldehdo en conformidad con la normativa europea, revestida de madera barnizada O Estructura en MDF de baja emisin de formaldehdo en conformidad con la normativa europea, revestida de madera barnizada o PVC
Cristal float plateado Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie de Pour lassemblage voir les instructions la letra Fixer le miroir une paroi qui puisse garantir une Fijar el espejo a una pared que garantice una rsistance adquate sujecin adecuada Al fin de garantizar la estabilidad y la duracin en Afin de garantir la stabilit et la dure de l'article il el tiempo del artculo, se aconseja controlar est conseill de vrifier priodiquement le serrage peridicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados Le produit nest pas prvu pour lextrieur Eviter le contact avec les sources de chaleur El producto no es apto para el uso en exteriores Rehuir las fuentes de calor
Ne pas utiliser le verre comme support de coupe No utilizar el cristal como superficie marcada Ne pas frapper le verre avec des objets durs ou pointus No golpear el cristal con objetos duros o apuntados Si la componente de cristal est mellada o rota reemplazar la misma. Consultar al constructor, negociante o representante para obtener una tcnica especfica para el reemplazo del cristal. En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados Consejos de mantenimiento Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos especficos para la madera Para limpiar las partes en plstico utilizar productos especficos o agua tibia y jabn neutro. Evitar el empleo de materiales a base de alcohol metlico, hidrocarburo y solventes en general Para limpiar los paneles de cristal y los espejos utilizar un pao o una piel mullidos con lquido detergente o jabn neutro si necesario; no utilizar polvos de lavar ni cualquier otra sustancia abrasiva porque van a rayar el cristal. No usar productos abrasivos Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
Im Falle von Beschdigung, die Glasflche sofort Si la partie en verre est brche ou casse il ersetzten. Technische Hinweise fr den est possible de l'changer. Veuillez alors Austausch gibt Ihnen der Hersteller, Verkufer contacter le fabricant, le commerant ou le oder Vertreter reprsentant pour l'assistance technique Pour toute intervention dentretien extraordinaire ou de rparation, contacter le revendeur A la fin de son utilisation, le produit ou ses lments ne doivent pas etre abandonns dans lenvironnement, mais dposs auprs des centres de traitement et dlimination des dchets Conseils dentretien Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spcifiques pour le bois Pour l'entretien des parties en plastique utiliser des produits spcifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre, viter l'emploi de substances contenant de l'alcool mthylique, hydrocarbures ou solvants en gnral. Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs, veuillez utiliser un chiffon doux ou une peau avec, si ncessaire, un dtergent liquide ou un savon neutre; ne jamais utiliser de poudre nettoyante ou rcurante qui risquerait de rayer le verre
Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un panno o una pelle morbidi con liquido detergente o sapone neutro se necessario; non usare polveri di lavaggio o qualsiasi altra sostanza contenente abrasivi poich queste sostanze graffiano il vetro Non usare prodotti abrasivi La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilit derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
When cleaning glass panels or mirrors use a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary; do not use washing powders or any other substance containing abrasives since these substances scratch glass Do not use abrasive products Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object
Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel weiche Stoff- oder Leder-Lappen und falls erforderlich, flssiges Reinigungsmittel oder neutrale Seife benutzen. Um Kratzer zu vermeiden, absolut keine Pulvermittel benutzen
Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs Die Calligaris S.p.A. bernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. dcline toute responsabilit en unsachgemem Gebrauch des Produkts cas dutilisation errone de lobjet indiqu cidessus
Wenden Sie sich fr auerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Hndler Ihres Vertrauens Once the product or its components are no longer Wenn das Produkt oder seine Komponenten Una volta dismessi il prodotto od i suoi used, make sure that they are disposed of keine Verwendung mehr findet, dann mu es componenti non vanno dispersi nellambiente, ma correctly through the public waste disposal entsprechend ber ffentliche Mllesyteme conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services entsorgt werden Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare To clean wooden parts, use products that are ausschlielich Produkte, die speziell fr Holz esclusivamente prodotti specifici specifically for wood geeignet sind To clean the plastic parts use products that are Fr die Reinigung der Plastikteile, bitte Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare specifically for plastics or warm water with non spezifische handelsbliche Reinigungsmittel prodotti specifici oppure acqua tiepida e sapone aggressive soap. Avoid using products containing anwenden oder warmes Wasser und neutrale neutro. Evitare l'uso di sostanze contenenti alcool metilic alcohol, hydrocarbons and solvents in Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von metilico, idrocarburi e solventi in genere. general. Methylalkohol und generell Lsungen mit Alkoholgehalt.
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE