Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Kursbuch S. 86 und 87
Hay varias preposiciones que usamos para describir a dónde vamos en alemán!
Lo importante es el contexto!
in → a
para países que requieren que se use un artículo!!!
Ich fahre in die Schweiz.
Du fliegst in die USA.
Er reist in die Türkei.
Kursbuch S. 86 Aufgabe 2 c)
Hörübung: Audio
Luis:
Das Schloss Bellevue
Das Bundeskanzleramt
Der Reichstag
Das Brandenburger Tor
Der Postdamer Platz
Das Sony Center
Die Friedrichstraße
Die Staatsoper
Die Humboldt-Universität
Der Berliner Dom
Die Alte Nationalgalerie
Der Fernsehturm
Gabriela:
Das Schloss Bellevue
das Bundeskanzleramt
der Reichstag
Emmanuel
Schoss Bellevue
Bundeskanzleramt
Reichstag
Brandenburger Tor
potsdamer platz
Sony Center
FriedrichStraße
Staatsoper
Humboldt Universität
Berliner Dom
Alte Nationalgalerie
Gustavo
Das Schloss Bellevue
Das Bundeskanzleramt
Der Reichstag
Das Brandenburger Tor
Der Potsdamer Platz
Das Sony Center
Die Friedrichstraße
Die Staatsoper
Angela:
Das Schloss Bellevue
Das Bundeskanzleramt
Der Reichstag
Das Brandenburger Tor
Der Postdamer Platz
Das Sony Center
Die Friedrichstraße
Die Staatsoper
Die Humboldt-Universitat
Der Berliner Dom
Die Alte Nationalgalerie
Der Fernsehturm
Fer
Das Schloss Bellevue.
Das Bundeskanzleramt.
Der Reichstag.
Das Brandenburger Tor.
Der Potsdamer Platz.
Das Sony Center.
Die Friedrichstraße.
Die Staatsoper.
Die Humboldt-Universität.
5. Leseübung: Lesen und verstehen wir den Text über die Berlin-Exkursion!
Am 12. August machen wir eine Fahrt nach Berlin. Wir fahren mit dem Bus um 8.30 Uhr
ab und sind um 14 Uhr am Hotel in Berlin. Zuerst machen wir in Berlin eine Stadtrundfahrt
mit der Linie 100 (Abfahrt 14.30 Uhr). Wir fahren mit dem Bus an vielen
Sehenswürdigkeiten vorbei. Um 15.30 Uhr sind wir im Regierungsviertel. Das
Bundeskanzleramt können wir leider nicht besuchen. Um 18 Uhr gehen wir gemeinsam
essen. Danach haben alle Freizeit: Sie können z.B. ins Theater gehen oder in eine Disko.
Am zweiten Tag gehen wir nach dem Frühstück zusammen auf einen Flohmarkt (ab 9
Uhr). Dort haben Sie zwei Stunden frei. Sie können sich alles in Ruhe ansehen. Danach
fahren wir mit der U-Bahn zum Potsdamer Platz. Hier essen wir auch zu Mittag. Um 14 Uhr
fahren wir mit dem Bus zum Hotel und von dort zurück nach Jena. Etwa um 19.30 Uhr sind
wir wieder in Jena.
Vokabeln
an etwas vorbei fahren = pasar al lado de algo
das Regierungsviertel = el barrio de la gobernación
zusammen = gemeinsam - juntos
nicht = no, negación
leider = lamentablemente
z.B. = zum Beispiel = por ejemplo
abfahren - salir
die Abfahrt - la salida
1. Die Studenten fahren mit dem Bus Linie 100 nach Berlin.
4. Abends können alle ins Theater oder in die Disko gehen. Richtig!!!
6. Am nächsten Tag fahren die Studenten wieder zurück nach Jena. Richtig”””
FER
Falsch
Falsch Richtig
Falsch
Richtig
Richtig Falsch
Richtig
Angela:
-falsch
-richtig
-falsch
-richtig
-richtig
-richtig
Gabriela:
● f,
● r,
● f -“leider “
● r - 18 uhr
● f - “nach dem Frühstück”
● r-
Emmanuel
1. falsch
2. Richtig
3. Falsch
4. Richtig
5. Falsch
6. Richtig
Gustavo
1. Die Studenten fahren mit dem Bus Linie 100 nach Berlin. F
Kursbuch S. 88 Aufgabe 1
Leseübung: Lest die Dialoge. Was passiert in jedem Dialog?
Luis
1.
2.
Gabriela
1. Start : Rote R.. Ziel: Pergamon Museum
2. Start: Ziel:Staatsoper
Wichtige Wörter:
geradeaus → derecho
links → izquierda
rechts → derecha
entlang → siguiendo (la calle, un río, bosque) → posposición
die Straße → calle
die Querstraße → calle transversal
die Kreuzung → el cruce
die Brücke → puente
die Fußgängerzone → zona peatonal
die Einbahnstraße → calle unidireccional
der Kreisverkehr → glorieta
der Zebrastreifen → paso peatonal de cebra
die Ampel → semáforo
die Ecke → esquina
die Bushaltestelle → estación del autobús
der Busbahnhof → estación central de autobús
der Bahnhof → estación de trenes
der Hauptbahnhof → estación central de trenes
abbiegen → girar a la (izquierda/derecha) (verbo separable → ab/biegen)
umdrehen → hacer un retorno (verbo separable → um/drehen)
REDEMITTEL
Acusativo
In → a → ir a un lugar con la intención de entrar
Ich gehe in das Museum.
Du gehst in den Park.
Wir gehen in die Schule → ocupacion
Durch → a través → puertas, cruzar por lugares dedicados / cruzar para disfrutar
Ich gehe durch das Brandenburger Tor.
Ich gehe durch die Fußgängerzone. (Zona peatonal → lugar dedicado)
Ich gehe durch den Park. (voy cruzando el parque para disfrutar caminar por el parque)
Über → sobre → puentes, calles y lugares abiertos / cruzar para ser eficiente
Ich gehe über die Brücke.
Du gehst über die Straße
Wir gehen über den Marktplatz/Alexanderplatz (plazas son lugares abiertos / es más
rápido cruzar por la plaza que a la redonda de la plaza → eficiencia)
Dativo
Zu → a → cuando estamos en camino a un lugar, sin necesariamente entrar
Ich gehe zum Museum
Ich gehe zur Bank
Ich gehe zur Arbeit → literalmente en camino al trabajo
Ich gehe zur Schule / Uni → describir una ocupación
”Bis zu” nos indica un punto final; puede ser para finalizar una parte de la instrucción de
la descripción del camino, o finalizar la instrucción completamente!!!
Ins = in das
Zum = zu dem
Zur = zu der
Am = an dem
an + Dativ vorbei
an der Schule (F) vorbei
an der Kirche (F) vorbei
am Theater (N) vorbei
am (an+dem) Kino (N) vorbei das Kino: Dativ N: dem
Emmanuel
-Entschuldigung, wo ist das Martinstor?
-Zuerst gehen Sie rechts bis zum Leopoldring
-Ja…
-Dann gehen Sie links bis zur Kaiser- Joseph - Straße
- Danach gehen sie über Kaiser Joseph - Straße, die Zone und die Universitat vorbei
- Vielen Dank!
-Gern
Fer
1.- Entschuldigung, wo ist das Martinstor?
2.- Das Martinstor? Zuerst gehen Sie bis zur Leopoldring Straße Dann die Straße rechts und gehen
SIe links in die Kaiser-Joseph Straße Danach