Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
im Allgemeinen Genel Konuşma
1. Hallo Merhaba
38. Wie lange Sie diesen Job gemacht? Kaç senedir bu işi yapıyorsunuz?
40. Wie viele Brüder oder Schwestern hast du? Kaç kardeşsiniz?
47. Möchten Sie mit mir essen? Benimle yemeğe çıkar mısınız?
48. Ja Evet
123. Heute ist der 20. April 2007 Bugün 20 Nisan 2007
127. Ich wünsche Ihnen einen schönen Hochzeitstag Evlilik yıl dönümüz kutlu olsun
Zahlen Sayılar
130. Drei Üç
137. Zehn On
Almanca eğitim seti ve Online Almanca kursumuz ile mükemmel Almanca öğrenebilirsiniz. Detaylı bilgi
için tıklayınız
Am Flughafen Havalimanında
243. Ihr Ticket und Reisepass bitte. Bilet ve pasaportunuz, lütfen.
244. Möchten Sie Gang- oder Fensterseite? Koridor mu cam kenarı mı istersiniz?
246. Die Zeit zur Tür gehen ist 10:30 Uhr. Kapıya gidiş saatiniz 10:30.
249. Lassen Sie bitte Ihr Handgepäck in der Röntgenmaschine El bagajınızı röntgen cihazına bırakınız.
250. Schalten Sie bitte Ihr Handy aus Cep telefonunuzu kapatınız.
253. Lassen Sie Ihre Metallgegenstände in der Röntgenmaschine Metal eşyalarınızı röntgen cihazına bırakınız.
255. Nehmen Sie Ihren Laptop aus der Tasche Dizüstü bilgisayarınızı çantadan çıkartınız.
256. Legen Sie bitte Ihre Arme und Beine beiseite Kollarınızı ve bacaklarınızı yana açınız.
257. Hören Sie sich diese Erklärungen zu Ihrer Sicherheit bitte genau an Lütfen güvenliğiniz için yapacağımız
açıklamaları dikkatle dinleyiniz.
258. Vielen Dank, dass Sie uns gewählt haben Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
243. Ihr Ticket und Reisepass bitte. Bilet ve pasaportunuz, lütfen.
259. Wir wünschen Ihnen einen schönen Flug und wir hoffen dass,Sie wieder Uçuşunuzun iyi geçmiş olduğunu diliyor ve
zu treffen sizinle tekrar karşılaşmayı umuyoruz.
261. Was ist dein Grund für Ihre Reise? Seyahat sebebiniz?
264. Füllen Sie bitte dieses Formular aus Lütfen bu formu doldurunuz.
265. Sie können mit dem Bus in die Innenstadt fahren Şehir merkezine otobüs ile gidebilirsiniz.
266. Die Busverbindung befindet sich links draußen Otobüs servisi çıkışta soldadır.
267. Alle fünfzehn Minuten fährt ein Servicewagen in die Innenstadt Şehir merkezine her 15 dakikada bir servis
vardır.
268. Alle fünf Minuten gibt es eine U-Bahn in der Innenstadt Şehir merkezine her 5 dakikada bir metro
vardır.
Kıymetli Öğrencimiz,
Almanca öğrenme hedefinizi sonuca ulaştırmak için kuruluşumuz size her imkanı sunmaktadır. Bu fırsatı değerlendirin.
Kendinize daha başarılı bir gelecek hazırlayın.
Detaylı bilgi için tıklayınız.
Im Hotel Otelde
293. Haben Sie Ihre Reservierung im Internet vorgenommen? Rezervasyonu internetten mi yaptınız?
296. Unser Hotel im voll in der Sommersaison Yaz sezonu tüm odalarımız doludur.
297. Es gibt zwei freie / leere Zimmer in unserem Hotel Otelimizde iki boş odamız vardır.
298. Ich schlage vor, Sie reservieren im Voraus Önceden rezervasyon yapmanızı tavsiye ediyorum.
299. Für wie viele Personen möchten Sie ein Zimmer? Kaç kişilik oda istersiniz?
290. Willkommen in unserem Hotel. Otelimize hoş geldiniz.
302. Wir haben jetzt kein Zimmer mit Blick auf die Straße. Cadde tarafına bakan odamız kalmadı.
303. Ich kann Ihnen ein Zimmer geben, das auf den Gang schaut. Avluya bakan oda verebilirim.
304. Der Preis für das Einzelzimmer beträgt 100,00 türkische Lira. Tek kişilik oda fiyatımız 100,00 TL’dir.
305. Der Preis für ein Doppelzimmer beträgt 150,00 türkische Lira. İki kişilik oda fiyatımız 150,00 TL’dir.
307. Kann / darf ich Ihren Reisepass bekommen / nehmen? Pasaportunuzu alabilir miyim?
309. Kann / darf ich bitte Ihre Kreditkarte bekommen / nehmen? Kredi kartınızı alabilir miyim lütfen?
313. Bitte füllen Sie Ihr Check-in-Formular aus und unterschreiben Sie Lütfen giriş formunu doldurup imzalayınız.
es.
315. Das Frühstück ist in Ihrem Rechnungspreis enthalten. Oda ücretine kahvaltı dahildir.
319. Der Frühstücksservice ist zwischen 07:00 und 11:00 Uhr. Kahvaltı servisi 07:00-11:00 arasındadır.
320. Unser Restaurant ist von 12:00 bis 22:00 Uhr geöffnet Restaurantımız 12:00-22:00 saatlerinde açıktır.
321. Unser Pub ist von 21:00 bis 03:00 Uhr geöffnet. Barımız 21:00-03:00 saatlerinde açıktır.
322. In jedem Zimmer gibt es eine Klimaanlage. Her odada havalandırma vardır.
325. Das Fitnessstudio befindet sich im Eingangsbereich. Sağlık kulübü giriş kattadır.
326. Unser Fitnessstudio ist von 07:00 bis 22:00 Uhr geöffnet. Sağlık kulübümüz 07:00-22:00 saatlerinde açıktır.
328. Tennisplätze befinden sich hinter dem Hotel. Tenis kortları otelin arka bölümündedir.
329. Sie können "0" wählen, um die Rezeption anzurufen. Resepsiyonu aramak için “0” tuşlayabilirsiniz.
330. Unser Hotel hat das Internet ohne Kabel. Otelimizde kablosuz internet mevcuttur.
290. Willkommen in unserem Hotel. Otelimize hoş geldiniz.
332. Bevorzugen Sie eine Tageszeitung? Günlük gazete tercih eder misiniz?
334. Ich werde Ihr Gepäck in deinem Zimmer schicken. Bagajlarınızı odanıza yollatacağım.
335. Ich werde Ihr Gepäck aus deinem Zimmer nehmen. Bagajlarınızı odanızdan aldıracağım.
336. Ich hoffe, Sie zufrieden mit deinem Besuch Ziyaretinizden memnun kaldığınızı ümit ederim.
340. Ich werde ab eine Klimaanlage in Ihr Zimmer schicken Odanıza klima servisi gönderiyorum.
341. Sie können eine Reservierung für die Stadtrundfahrt am Şehir turu için danışmaya rezervasyon yaptırabilirsiniz
Informationsschalter vornehmen.
342. Ich hoffe, Sie zufrieden mit unserem Hotel Umuyorum otelimizden memnun kalmıştırsınız.
343. Das Taxi werden in fünf Minuten kommen Taksiniz 5 dakika içinde gelecek.
344. Das Stadtzentrum ist fünf Minuten von unserem Hotel entfernt. Şehir merkezi otelimizden 15 dakika uzaktadır.
347. Hier gibt es Geschäfte zum Einkaufen Burada alış-veriş dükkanları vardır.
348. Der Ort, an den Sie gehen möchten, ist hier. Gitmek istediğiniz yer buradadır
349. Sie können mit dem Taxi in die Stadtzentrum fahren. Şehir merkezine taksi ile gidebilirsiniz.
350. Sie können mit unserem Hotelservice in die Stadtzentrum fahren. Şehir merkezine otelimizin servisi ile gidebilirsiniz
351. Der einfachste Weg zum Flughafen ist mit dem Taxi. Havaalanına en kolay taksi ile gidebilirsiniz.
352. Sie können mit der U-Bahn zum Flughafen fahren. Havaalanına metro ile gidebilirsiniz.
353. Von unserem Hotel zum Flughafen sind es ca. 30 Minuten Otelimizden havaalanı yaklaşık 30 dakikadadır.
Im Restaurant Restaurantta
374. Für wie viele Personen möchten Sie einen Tisch? Kaç kişilik bir masa istersiniz?
376. Ihr Tisch für vier ist fertig Dört kişilik masanız hazır
381. Was möchten Sie für einen Aperitif? Aperatif olarak ne arzu edersiniz?
382. Mit was würden Sie gerne anfangen? Başlangıç için ne arzu edersiniz?
383. Würden Sie für das Hauptgericht lieber Fisch oder Ana yemekte, balık mı et mi tercih edersiniz?
Fleisch bevorzugen?
384. Möchten Sie Fisch in einer Pfanne gebraten oder Balığınızı ızgara mı, tava mı istersiniz?
gegrillt?
385. Wie willst du das Fleisch gekocht? Etinizi nasıl pişmiş istersiniz?
386. Möchten Sie, dass das Fleisch gut, mittel oder wenig Etinizi, iyi, orta veya çok pişmiş mi istersiniz?
gekocht ist?
388. Möchten Sie Fruchtsaft oder Mineralwasser? Meyva suyu veya maden suyu mu alırdınız?
374. Für wie viele Personen möchten Sie einen Tisch? Kaç kişilik bir masa istersiniz?
389. Möchten Sie Rot- oder Weißwein? Kırmızı mı yoksa beyaz şarap mı alırdınız?
391. Möchtest du Tee oder Kaffee? Çay veya kahve alır mısınız?
440. Unser Restaurant ist von 12:00 bis 24:00 Uhr Restaurantımız 12:00-24:00 saatlerinde açıktır
geöffnet.
442. Unser Telefon für den Paketdienst ist 444 0 000. Paket servisi için telefonumuz 444 0 000’dır.
Transport Ulaşım
Bus Otobüs
457. Der Bus fährt nach 15 Minuten. Otobüs 15 dakika sonra kalkacaktır.
458. Alle dreißig Minuten fährt ein Bus. Her 30 dakikada bir otobüs seferi vardır.
459. Der Bus fährt in die Innenstadt. Otobüs şehir merkezine gider.
464. Eine Person ist 12,00 türkische Lira 1 kişi 12,00 TL’dir
465. 12,00 türkische Lira entsprechen 6 Euro. 12,00 TL, 6 Euro karşılığıdır.
466. Hast du 2 türkische Lira zum Wechseln? 2,00 TL bozuk paranız var mı?
467. Hier ist der Rest Ihres Geldes Buyurun paranızın üstü.
470. Möchten Sie an der letzten Haltestelle aussteigen? Son durakta mı inmek istiyorsunuz?
471. Wir werden nach 20 Minuten in der Innenstadt ankommen. Şehir merkezine 20 dakika sonra varacağız.
472. Der Busbahnhof ist rund um die Uhr geöffnet. Otobüs terminali 24 saat açıktır.
Zug Tren
473. Bitte stellen Sie sich in die Warteschlange für das Ticket. Tren bileti için lütfen kuyruğa giriniz.
476. Für wie viele Personen möchten Sie ein Ticket? Kaç kişilik bilet istiyorsunuz?
477. Möchten Sie ein einzelnes Ticket? Tek yön bilet mi istiyorsunuz?
480. Willst du einen Wagen mit dem Bett? Yataklı vagon mu istersiniz?
481. Der Fahrpreis für eine Doppelfahrkarte beträgt 90,00 türkische Gidiş-dönüş bilet fiyatı 90,00 TL’dir.
Lira
482. Hier ist der Rest Ihres Geldes. Buyurun paranızın üstü
485. Abfahrtszeit ist 13:30 Uhr, Ankunftszeit ist 18:00 Uhr. Kalkış saati 12:30, varış saati 18:00’dir.
486. Ihr Zug fährt vom 4. Bahnsteig ab. Treniniz 4. perondan kalkacaktır
Taxi Taksi
488. Wir werden 15 Minuten dort sein. 15 dakika sonra orada olacağız.
489. Möchten Sie das Stadtzentrum sehen? Şehri görmek ister misiniz?
490. Taxameter beginnt mit 2 türkischen Lira. Taksi metre 2,00 TL’den başlamaktadır.
491. Der Ort, an den Sie gehen, kostet ungefähr 12 Gideceğiniz yer yaklaşık 12,00 TL tutar.
türkische Lira.
493. Haben Sie bitte 2 türkische Lira zum Wechseln? Sizde 2,00 TL bozuk var mı?
494. Natürlich können Sie auch in Euro bezahlen. Tabii ki Euro olarak da ödeyebilirsiniz.
496. Ich werde den Rest des Geldes in Lira geben. Para üstünü TL vereceğim.
497. Hier ist der Rest Ihres Geldes. Buyrun paranızın üstü
500. Sie sollten diesem Weg zum Großen Basar folgen. Kapalı çarşı için bu yolu takip etmelisiniz.
501. Gehen Sie die erste Straße rechts und fahren Sie geradeaus. İlk sağ sokaktan girin, düz gidin soldaki ikinci sokak.
Es ist die zweite Straße links.
525. Stadt İl
535. Möchten Sie für welche Sitzung ein Ticket? Hangi seans için bilet istersiniz?
537. Hier ist Ihr Ticket für die zweite Sitzung. İkinci seans için biletinizi buyurun.
535. Möchten Sie für welche Sitzung ein Ticket? Hangi seans için bilet istersiniz?
539. Der Fahrpreis für zwei Personen beträgt 20,00 türkische İki kişilik biletin fiyatı 20,00 TL. ’dir.
Lira.
540. Das Spiel beginnt nach 20 Minuten. Oyun 20 dakika sonra başlayacak.
542. Unsere Abteilung für Männer befindet sich im Bay reyonumuz üst kattadır.
Obergeschoss.
543. Unsere Abteilung für Frauen befindet sich im Bayan reyonumuz giriş katındadır.
Eingangsbereich.
544. Unsere Abteilung für Kinder befindet sich im Erdgeschoss. Çocuk reyonumuz alt kattadır.
551. Was für ein Kleid suchst du? Nasıl bir elbise arıyorsunuz?
555. Möchten Sie den Badekoffer in 2 oder 1 Stück? İki parça mı tek parça mayo mu istersiniz?
557. Blau Farbe ist in diesem Jahr mode Mayoda bu yıl mavi renk moda.
562. Ich möchte dein weißes Hemdmuster sehen. Beyaz gömlek modelinizi göstermek isterim.
565. Hier ist dein schwarzer, kräftiger Lederschuh. Siyah kösele tabanlı ayakkabınızı buyurun.
542. Unsere Abteilung für Männer befindet sich im Bay reyonumuz üst kattadır.
Obergeschoss.
567. Unsere Jeansmodelle sind in dieser Abteilung Jean pantolon modellerimiz şu reyondadır
576. Welche Farbe an Sie ein Sweatshirt denken? Ne renk sweatshirt düşünüyorsunuz?
580. Möchten Sie einen V-Kragen oder einen runden Kragen? V yaka mı yoksa yuvarlak yaka mı istersiniz?
542. Unsere Abteilung für Männer befindet sich im Bay reyonumuz üst kattadır.
Obergeschoss.
581. Möchten Sie ein T-Shirt mit Fahrradkragen? Bisiklet yaka tişört ister misiniz?
582. Sie können rosa Farbe Bevorzugen Pembe rengi tercih edebilirsiniz
583. Der Preis beträgt 95,00 türkische Lira. Fiyatı 95,00 TL’dir.
584. Ich kann einen Rabatt für Sie machen. Size indirim yapabilirim.
585. Sie können mit Kreditkarte bezahlen. Kredi kartı ile ödeyebilirsiniz.
589. Welche Art von Kamera suchen Sie? Nasıl bir fotoğraf makinesi arıyorsunuz?
594. Es gibt zwei weitere verschiedenfarbige Kameras Bu fotoğraf makinesinin 2 rengi daha vardır.
588. Wie kann ich helfen ? Nasıl yardımcı olabilirim?
595. Der Preis für die Kamera beträgt 250,00 türkische Lira. Fotoğraf makinesinin fiyatı 250,00 TL’dir.
597. Hier ist der kleine Typ eines Videorecorders. Buyurun bu küçük boy video çekicidir.
598. Dieser Videorecorder macht auch Fotos. Bu video çekici aynı zamanda fotoğraf da çeker.
599. Diese Maschine arbeitet mit SD. Bu makine SD kartı ile çalışır.
601. Mit einer 64-GB-SD-Karte können Sie 10.000 Fotos 64 GB SD kartı ile 10.000 fotoğraf çekebilirsiniz.
aufnehmen.
604. Der Preis dieses Modells ist der beste. Bu modelin fiyatı uygundur.
606. Wie viele GB MP3 suchen Sie? Kaç GB’lık MP3 arıyorsunuz?
608. Wie viele Kits hat dieser MP3? Bu MP3’ün kaç araç kiti var ?
610. Sie können Waw-Dateien in MP3 laden. MP3’e waw dosyası yükleyebilirsiniz.
619. Die Wartezeit sind 140 Stunden bekleme süresi 140 saattir
621. Wie suchen Sie einen Computer? Nasıl bir dizüstü bilgisayar arıyorsunuz?
622. Dieser Laptop hat einen guten Preis Bu dizüstü bilgisayarın fiyatı çok uygundur.
Kosmetika Kozmetik
624. Parfums für Frauen sind auf dieser Seite. Bayan parfümleri şu taraftadır.
626. Parfums mit Blumenduft sind hier Çiçek kokuku parfümler buradadır.
630. Parfums für Männer sind auf dieser Seite. Erkek parfümleri bu taraftadır.
632. Es gibt keine Produkte dieser Firma. O firmanın ürünü mevcut değil.
633. Ich schlage Ihnen das Produkt dieser Firma vor. Size bu firmanın ürününü öneririm.
655. Welches Modell möchten Sie schneiden? Hangi model kesim istersiniz?
656. Sollen wir deine Haare kurz schneiden? Saçınızı kısa mı keselim?
657. Sollen wir Ihre Haarfarbe ändern? Saç renginizi değiştirelim mi?
658. Welche Farbe sollen wir deine Haare färben? Hangi renge boyayalım?
659. Kastanienfarbe passt besser zu Ihnen Size kestane rengi daha yakışır
660. Möchten Sie, dass Ihre Haare die gleiche Farbe färben ? Saçınızı aynı renge mi boyatmak istersiniz?
661. Sollten wir nur weiße Teile abdecken? Sadece beyazları mı kapatalım?
662. Möchten Sie Ihre Haare gewaschen haben? Saçınızı yıkatmak ister misiniz?
666. Möchten Sie eine Zeitschrift lesen? Dergi okumak ister misiniz?
667. Möchten Sie eine Zeitung lesen? Gazete okumak ister misiniz?
670. Sollen wir Ihre Haare sprühen? Saçınıza sprey sıkalım mı?
655. Welches Modell möchten Sie schneiden? Hangi model kesim istersiniz?
711. In welchen Landkreis senden Sie Ihre Karte per Post? Kartpostalınızı hangi ülkeye göndereceksiniz?
712. Der Briefmarkentarif beträgt für Europa 15 türkische Lira. Pul ücreti Avrupa için 15,00 TL’dir.
713. Möchten Sie mit dem Flugzeug senden? Uçakla mı göndermek istiyorsunuz?
714. Es kommt in ungefähr einer Woche an. Yaklaşık 1 haftada adrese ulaşır.
715. Für ein 2 kg Paket müssen Sie 20,00 türkische Lira bezahlen. 2 kiloluk paket için 20,00 TL ödemelisiniz.
717. Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Lütfen bu formu doldurunuz.
718. Die Gebühr für das Senden von Geld beträgt 3,00 türkische Lira. Gönderim ücreti 3,00 TL’dir.
725. Sie können Ihre Kreditschulden bezahlen Kredi kartı ödemenizi yapabilirsiniz.
752. Ich werde einen Bericht für 2 Tage schreiben Size 2 günlük rapor yazacağım
783. Haben Sie ein Foto Ihres Kindes? Çocuğunuzun fotoğrafı var mı?
787. Keine Sorge, wir haben alle Mitarbeiter informiert Merak etmeyin, tüm ekibe haber verdik
788. Wir werden Ihr Kind im Kurze Zeit finden Çocuğunuzu en kısa zamanda bulacağız
823. Eine Stunde ist 40,00 türkische Lira. Saati 40,00 TL.'dır.
824. Haben Sie schon einmal Ski gefahren? Daha önce kaydınız mı?
825. Wie oft hast du die Lektion bekommen? Kaç kere ders aldınız?
827. Hast du schon mal Tennis gespielt? Daha önce tenis oynadınız mı?
828. Seien Sie um 19:00 Uhr vor Gericht. Saat 19:00’da kortta olunuz.
Zubehör Aksesuar
Im Supermarkt Süpermarkette
926. Fleisch Et
952. Dieser Zahlungssafe ist geschlossen, verwenden Sie bitte den anderen. Bu kasa kapalı lütfen diğer kasayı kullanınız.
953. Unser Geschäft schließt um 10:00 Uhr. Mağazamız saat 10:00’da kapanacaktır.
954. Bitte gehen Sie in Richtung Zahlungsautomaten. Lütfen kasalara doğru ilerleyiniz.
957. Vielen Dank, dass Sie uns bevorzugt haben. Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Verkehrszeichen Trafik sinyali
958. Achten Sie auf das Auto / Seien Sie vorsichtig mit dem Auto Arabaya dikkat
986. Die Tour ist 850,00 türkische Lira. Turun fiyatı ’dir 850,00 TL.
987. Der Bus fährt um 7:30 Uhr ab. Otobüs sabah 7:30’da hareket edecektir.
988. Wir werden um 13:00 Uhr im Hotel ankommen. Otele saat 13:00’de varmış olacağız.
990. Das Tourprogramm wird Ihnen gegeben. Tur programı size verilecektir.
991. Wir werden eine ganztägige Tour haben. Tam gün şehir turu yapacağız
992. Wir werden uns nach 3 Stunden in diesem Bereich treffen. 3 saat sonra bu alanda bulaşacağız.
985. Die Pauschalreise dauert 5 Tage. Paket tur 5 günlüktür.
993. Wir treffen uns um 12:30 Uhr zum Museumsbesuch. Müze gezisi için 12:30’da bulaşacağız.
994. Der Eintrittspreis für das Museum ist im Tourpreis enthalten. Müze giriş ücreti tur fiyatına dahildir.