Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SPRACHEN (IDIOMAS)
· Welche Sprachen sprechen Sie? - ¿Qué idiomas habla usted?
· Ich spreche… - Yo hablo…
PAÍS IDIOMA
Portugal Portugiesisch
Thailand Thai
Ireland Irisch
Griechenland Griechisch
Polen Polnisch
Frankreich Französisch
Italien Italienisch
Japan Japanisch
China Chinesisch
Russland Russisch
ZAHLEN (NÚMEROS)
0 Null 11 Elf
1 Eins 12 Zwölf
2 Zwei 13 Dreizehn
3 Drei 14 Vierzehn
4 Vier 15 Fünfzehn
5 Fünf 16 Sechzehn
6 Sechs 17 Siebzehn
7 Sieben 18 Achtzehn
8 Acht 19 Neunzehn
9 Neun 20 Zwanzig
10 Zehn
21 Einundzwanzig 90 Neunzig
4 532 viertausendfünfhundertdreizig
ꟾ 4 000 ꟾ 500 ꟾ 30 ꟾ
79 681 neunundsiebtausendsechunderteinundachtzig
ꟾ 79 000 ꟾ 600 ꟾ 1 ꟾ 80 ꟾ
FRAGEN (PREGUNTAS)
Du – tú Ihr – vosotros
ich -e
du -st
er/sie/es -t
wir -en
ihr -t
sie/Sie -en
*Si la raíz del verbo termina en s, z, ß, no se añade otra s en al segunda persona singular.
VERBEN (VERBOS)
VOKABULAR (VOCABULARIO)
der Mann, -er (hombre) das Wasser, - (agua) die Frau, -en (mujer)
der Kilometer, - (quilómetro) das Land, Länder (país) die Stunde, -n (hora)
der Name, - (nombre) das Haus, Häuser (casa) die Kartoffel, -n (patata)
der Buchstabe, -n (letra) das Kind, -er (niño) die Stadt, Städte (ciudad)
der Kranke, -n (enfermo) das Auto, -s (coche) die Nacht, Nächte (noche)
der Artz, Ärtze (médico) das Kino, -s (cine) die Kranke, -n (enferma)
der Polizist, -en (policía) die Verkäuferin, -nen die Ärztin, -nen (médica)
(vendedora)
ORTE (LUGARES)
das Krankenhaus,
Krankenhäuser
-Ja, gern. = Sí, claro. ꟾꟾ Nein, das geht leider nicht. = No, lamentablemente no puedo. ꟾꟾ Leider
= Lamentablemente.
WOCHENTAGE (DÍAS DE LA SEMANA)
-in/unter der Woche = entre semana -Wann arbeitest du? = ¿Cuándo trabajas tú?
-am Wochenende = fin de semana -Ich arbeite am Donnerstag nicht. = Yo trabajo
-heute = hoy el jueves por la noche.
-Zig = Muchos/as ꟾꟾ Ab = A partir de ꟾꟾ -Wann haben Sie frei? = ¿Cuándo tiene usted
Von… bis… = Desde… hasta… ꟾꟾ Jaden = Cada libre?
-Preposición: am = el (Ich arbeite am Freitag -Ich habe am Montag frei. = Yo tengo el lunes
libre.
und Samstag.)
-Freizeit = tiempo libre
-freihaben = librar
-Geht es am Dienstag? = ¿Te viene bien el
martes?
-Welcher Wochentag ist heute? = ¿Qué día es
hoy?
MONATE (MESES)
PRONOMBRES MÖGEN
ich mag
du magst
wir mögen
ihr mögt
kommen
ich komme
du kommst
er/sie/es kommt
wir kommen
ihr kommt
sie/Sie kommen
REGELMÄSS(ß)IGES VERB AUF -S, -SS, -X, -Z, - ß, -TZ (VERBOS REGULARES
TERMINADOS EN)
Si añadiésemos la desinencia –st a los verbos cuya raíz termina en –s,
heißen –ss, –x, –z, –ß, o en –tz hablaríamos como una serpiente. Así que
cuando la desinencia es –st, se quita la s. Por tanto, son idénticas las
ich heiße 2a persona singular y plural y la tercera persona singular. Ejemplos:
• du heißt, en lugar de du heißst (te llamas). Es igual a la 3a persona
du heißt singular, sie heißt, y a la 2a plural, ihr heißt
ihr arbeitet
sie/Sie arbeiten
REGELMÄSS(ß)IGES VERB AUF -M, -N (VERBOS REGULARES TERMINADOS EN)
Se hace lo mismo que en el caso anterior. Se añade una –e entre la raíz y la desinencia en la 2a
y 3a p. sing. y 2a p. plural:
• du atmest, y no du atmst (tú respiras)
• es regnet, y no es regnt (llueve)
• Si la m o la n fueran precedidas de r o l, entonces se usaría la regla descrita más abajo: verbos
terminados en –eln y –ern.
VERBEN (VERBOS)
VOKABULAR (VOCABULARIO)
IN DER STADT
der Markt, Märkte (mercado) das Rathaus, Rathäuser die Kirche, -n (iglesia)
(ayuntamiento)
der Flughafen, Flughäfen das Hotel, -s (hotel) die Straße, -en (calle)
(aeropuerto)
der Hafen, Häfen (puerto) das Geschäft, -e (tienda) die Stadt, Städte (ciudad)
der Bahnhof, Bahnhöfe das Haus, Häuser (casa) die Welt, -en (mundo)
(estación)
der Fluss, Flüsse (río) das Café, -s (cafetería) die Fahrkarte, -n (billete)
der Turm, Türme (torre) das Meer, -e (mar) die Stufe, -n (escalón)
der Weg, -e (vía) das Ticket, -s (tique) die Besucherin, -nen (la
visitante)
der Zug, Züge (tren) das Schiff, -e (barco) die U-Bahn, -en (metro)
der Bus, -se (autobús) das Taxi, -s (taxi) die S-Bahn, -en (tren
cercanías)
-Ja, das ist ein Bus. / Nein, das ist kein Bus. = Sí, esto es un autobús. / No, esto no es un autobús.
-Das ist kein Bus, das ist eine Straßenbahn. = Esto no es un autobús, esto es un tranvía
HINWEIS (INDICACIONES)
EVENTS (EVENTOS)
der Gast, Gäste (huésped) das Symbol, -e (símbolo) die Regisseurin, -nen
(directora)
der Chor, Chöre (coro) das Publikum (sg) (público) die Ausstellung, -en
(exposición)
der Schauspieler, - (actor) das Bild, -er (imágen) die Gruppe, -n (grupo)
ARTIKEL (ARTÍCULOS)
Artículo
determinado
Der Das Die Die
(el/la, los/las)
Artículo
indeterminado
Ein Ein Eine —
(un/a)
Artículo negación
(ninguno/a, Kein Kein Keine Keine
ningunos/as)
* El imperativo en la forma de cortesía (Sie) es otra de las excepciones en las que el verbo no
está en la posición 2, sino en la primera.
VERBEN MIT VOKALWECHSEL (VERBOS CON VARIACIÓN VOCÁLICA)
der Apfel, Äpfel (manzana) das Fleisch, -e (carne) die Orange, -n (naranja)
der/das Joghurt, -s (yogur) das Ei, -er (huevo) die Salami, -s (salami)
der Käse, - (queso) das Würstchen, - (salchicha) die Wurst, Würste (embutido)
der Zucker (sg.) (azúcar) das Müsli, -s (muesli) die Butter (mantequilla)
der Saft, Säfte (zumo) das Bier, -(e) (cerveza) die Suppe, -n (sopa)
der Tee, -s (té) das Wasser, - (agua) die Pizza, -s/Pizzen (pizza)
der Wein, -e (vino) das Frühstück (desayuno) die Pommes frites (patatas
fritas)
der Becher, - (tarrina) das Glas, Gläser (vaso) die Verpackung, -en
(embalaje)
der Einkaufswagen, - (carrito das Stück, -e (pieza, trozo) die Packung, -en (paquete)
de compra)
ADJEKTIVE (ADJETIVOS)
AUSDRUCKE (EXPRESIONES)
· Zum Frühstück/Mittagessen/Abendessen esse ich... - Para desayunar/comer/cenar yo
como...
· Zum Morgens/Mittags/Abends esse ich… - Por las mañanas/medio días/tardes yo como…
· Sonst noch etwas? - ¿Quiere algo más?
· Ist das alles? - ¿Eso es todo?
· Ich brauche noch... - Todavía necesito...
· Ich nehme noch... - Tengo que coger...
· Wo gibt es...? - ¿Dónde está…?
· Wer kommt dran? - ¿A quién le toca?
· Können Sie wechseln? - ¿Tiene cambio?
· Wie viel kostet...? / Was kostet...? - ¿Cuánto/Qué cuesta…?
· Möchtest du noch...? - ¿Quieres más…?
· Was isst du (nicht) gern? - ¿Qué (no) te gusta comer?
· Essen Sie gern Schokolade? / Schokolade Sie gern? - ¿Le gusta (comer) el chocolate?
· Ja, sehr gern. / Nein, nicht so gern. - Sí, mucho/No, no mucho.
· Ich mag Schokolade (sehr) gern. - Me gusta (mucho) el chocolate.
· Ich esse (nicht) gern Schokolade. - (No) Me gusta comer chocolate.
· Ich Schokolade nicht gern. / Ich macht Schokolade nicht (gern)./Ich macht keine
Schokolade. - No me gusta el chocolate.
· Zusammen oder getrennt? - ¿Junto o separado?
· Guten Appetit! – Buen provecho / que aproveche
AKKUSATIV (ACUSATIVO)
Artículo
indeterminado
Ein Einen Ein Eine —
(un/a)
Artículo negación
(ninguno/a, Kein Keinen Kein Keine Keine
ningunos/as)
VERBEN (VERBOS)
essen Nehmen
du isst Nimmst
VOKABULAR (VOCABULARIO)
FAMILIE (FAMILIA)
der Ehepartner, - = pareja das Kind, -er = niño/a die Großeltern = abuelos
casada
der Sport (deporte) das Bild, -er (cuadro) die Besprechung, -en
(reunión)
der Urlaub, -e (vacaciones das Motorrad, -räder (moto) die Party, -s (fiesta)
die Musikschule, -n
(conservatorio)
die Hausaufgabe, -n
(deberes)
ADJEKTIVES (ADJETIVOS)
STUNDEN (HORAS)
COLOQUIAL OFICIAL
* Preposición um + la hora (um = Prep. para horas (um acht Uhr)) // am = Prep. para días (am
Montag, am vormittags)
* La hora coloquial se expresa de la 1h a las 12h. Para indicar si es por la mañana, tarde o noche
podemos utilizar adverbios.
vor… bis… = Desde… hasta…
· Wie spät ist es? / Wie viel Uhr ist es? - ¿Qué hora es?
· Wie lange? - ¿Cuánto tiempo?
· Haben Sie heute/morgen/am Montag einen Termin? - ¿Tiene una cita hoy/mañana/el lunes?
· Geht es am Montag um achtzehn? - ¿Es el martes a las seis?
· Können Sie am Montag um acht? - ¿Puede el lunes a las ocho?
· Ja, da kann ich. - Sí, puedo.
· Nein, da kann ich leider nicht. - No, lamentablemente no puedo.
· Auf Wiederhören. - Hasta luego. (por teléfono: hören, escuchar)
MASCULINO/NEUTRO FEMENINO/PLURAL
Ich
mein meine
Du
dein deine
er/sie/es
sein/ihr/sein seine/ihre/seine
Wir
unser unsere
Ihr
euer /oia/ eure /oigue/
sie/Sie
ihr ihre
treffen schlafen
du triffst schläfst
encontrarse dormir
LEKTION 6
VOKABULAR (VOCABULARIO)
der Chat, -s (chat) das Datum, Daten (fecha) die Überraschung, -en
(sorpresa)
der Ausflug, Ausflüge das Picknik, -s (pícnic) die Kellnerin, -nen (camarera)
(excursión)
der Löffel, - (cuchara) das Glas, Gläser (vaso) die Serviette, -n (servilleta)
der Kellner, – (camarero) das Trinkgeld, -er (propina) die Apfelsaftschorle, -n (zumo
de manzana con gas)
ADJEKTIVE (ADJETIVOS)
AUSDRUCKE (EXPRESIONES)
· Fußball spielen - jugar a fútbol · Für mich bitte ein Wasser. - Para mí un
agua por favor.
· im Internet surfen - navegar por Internet
· Ich hätte gern ein Wasser. - Me gustaría un
· Fahrrad fahren - ir en bici
agua.
· Snowboard fahren - ir en snowboard
· Ich nehme ein Wasser. - Tomaré agua.
· einen Film sehen - ver una película
· Machen Sie 9 Euro. - Serán 9€.
· Wie alt wird er? - ¿Qué edad tiene él?
· Stimmt so! - ¡Está bien así! (el cambio de
· Er wird dreißig! - ¡Va a cumplir treinta años! propina)
· Können wir bitte zahlen? - ¿Podemos · Gute Idee! - ¡Buena idea!
pagar, por favor?
· Ich habe keine Lust. - No tengo ganas.
· Die Rechnung, bitte. - La cuenta por favor.
· bei Regen - bajo la lluvia
· Zahlen, bitte. - Pagar, por favor.
· hoffentlich - ojalá/con suerte
· Was möchten Sie bestellen? - ¿Qué
· natürlich - naturalmente/por supuesto
quieren pedir?
· haben spaß - pasarlo bien
2. PL ihr euch
3. PL sie/sie sie/sie
VERBEN (VERBOS)
ein | kaufen (ir de compras) zurück | kommen (volver) auf | hören (terminar)
PRÄTERITUM (PRETÉRITO)
sein Präsens sein Präteritum haben Präsens haben Präteritum
ich bin war habe hatte
du bist warst hast hattest
er/sie/es ist war hat hatte
wir sind waren haben hatten
ihr seid wart habt hattet
sie sind waren haben hatten
VOKABULAR (VOCABULARIO)
ARBEIT UND BERUF (PROFESIÓN Y TRABAJO)
der Arbeitsalltag (sg.) (trabajo das Praktikum, Praktika die Zahnarzt, Zahnärzte
cotidiano)
der Mitarbeiter, - (empleado) das Material, Materialien die Anmeldung, -en (solicitud)
(material
der Drucker, - (impresora) das soziale Netwerk, -e (red die Medien (pl.) (medios de
social) comunicación)
der Blog, -s (blog) das WLAN (sg.) (Wifi) die Datei, -en (archivo/
fichero)
der Automat, -en (cajero das Konto, Konten (cuenta) die Kontonummer, -n
automático) (número de cuenta)
der Kontakt, -e (contacto) das Mitglied, -er (miembro/ die Musikgruppe, -n (grupo de
socio) música)
der Small Talk, -s das Leben, - (vivir) die Politik (sg.) (política)
der Raum, Räume (área) das Treffen, -e (encuentro) die Anrede, -n (trato)
AUSDRUCKE (EXPRESIONES)
VERBEN (VERBOS)
MASKULIN der ein kein den einen keinen dem einem keinem
NEUTRUM das ein kein das ein kein dem einem keinem
FEMENIN die eine keine die eine keine der einer keiner
VOKABULAR (VOCABULARIO)
KÖRPERTEILE (PARTES DEL CUERPO)
der Körper, - (cuerpo) das Bein, -e (hueso) die Hand, Hände (mano)
der Kopf, Köpfe (cabeza) das Knie, - (rodilla) die Nase, -n (nariz)
der Unfall, Unfälle (accidente) das Pflaster, - (acera) die Wunde, -n (herida)
der/ die Verletzte, -n (herido) das Rezept, -e (receta) die Salbe, - (Ungüento)
der Doktor, -en (médico) das Fieber (sg.) (fiebre) die Krankheit, -en
(enfermedad)
der Schnupfen, - (constipado) das Hausmittel, - (remedio die… schmerzen (pl.) (dolor)
casero)
IMPERATIV (IMPERATIVO)
SYNTAX
- El verbo ocupa la posición 1.
- El sujeto está omitido cuando utilizamos la 2a p. singular/plural (DU/IHR).
- Los verbos separables e irregulares siguen manteniendo sus reglas ortográficas.
DU: Gib mir die Hand. (Dame la mano)
IHR: Atmet ein und aus. (Inspirad y espirad)
SIE: Spannen Sie den Bauch an. (Contraiga usted el estómago)
2. PERSON SINGULAR (DU)
- La forma se basa en la 2a persona del presente, quitando la terminación –st.
Du streckst à Streck!
Du gibst à Gib!
Du öffnest à Öffne!
- Si la raíz termina en „-t”, „-d”, „-ig”, „sch“, „-er”, „-el”, se puede añadir una „e“ (más formal) o no
(coloquial)
du wartest à Wart(e)!
du entschuldigst dich à Entschuldig(e) dich!
- Los verbos que añaden una diéresis en la segunda persona singular no la mantienen en el
imperativo
Du hältst (halten) à Halt(e)!
Du wäschst (waschen) à Wasch(e)!
2. PERSON PLURAL (IHR)
- La forma coincide con la del presente.
- Se omite el sujeto
Ihr streckt à Streckt!
Ihr haltet à Haltet!
3. PERSON PLURAL (SIE)
- Con la fórmula de cortesía NO se omite el sujeto
Position 1: Verb Position 2: Subjekt
Gehen Sie links.
Fahren Sie geradeaus.
- El imperativo en la forma de cortesía (Sie) es otra de las excepciones en las que el verbo no
está en la posición 2, sino en la primera.
DÜRFEN SOLLEN
du darfst sollst
* Sie dürfen das nicht machen. Es ist verboten (No se le permite hacer eso. Está prohibido.)