Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
This is the cut pages sample. Download all 234 page(s) at: ManualPlace.com
Motordatenkarte hier einheften
왘 왘 왘
Affix engine data card here
Typ Motor-Nr. Besitzer
Insérer la fiche signalétique du moteur ici
Model Engine No. Owner
Colocar aquí la tarjeta de datos del motor
Modèle N° du moteur Propriétaire
Applicare qui la scheda dati del motore
Modelo Núm. de motor Propietario
Tipo N. motore Proprietario
왘 왘 왘
Geliefert am Inbetriebnahme Anschrift
N01.00-2137-20
Delivered on First operated on Address
Date de livraison Mise en service Adresse
Suministrado el Puesta en servicio Dirección
Consegnato il Messa in funzione Indirizzo
왘 왘
Einbau in Datum, Stempel, Unterschrift
Installed in Date, stamp, signature
Montage dans Date, cachet, signature
Montaje en Fecha, sello, firma
Montaggio in Data, timbro, firma
1 Deutsch 2 English 3 Français
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Protection of the environment . . . . . 49 Protection de l'environnement . . . . . 95
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hinweise zu Wartungsarbeiten . . . . . 8 Notes on maintenance work. . . . . . . 54 Remarques relatives aux travaux
Betriebsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Service products. . . . . . . . . . . . . . . 54 de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ventilspiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Valve clearance . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ingrédients et lubrifiants. . . . . . . . 100
Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Jeu des soupapes . . . . . . . . . . . . . 100
Wartungsdienste. . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance services . . . . . . . . . . . 55 Liquide de refroidissement . . . . . . 100
Wartungsgruppen . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maintenance categories . . . . . . . . . . 56 Services de maintenance . . . . . . . 101
Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance intervals . . . . . . . . . . . . 58 Groupes de maintenance . . . . . . . . 102
Wartung nach Betriebsstunden (h) . 12 Maintenance by operating hours . . 58 Echéances de maintenance . . . . . . 104
Wartung nach Fahrstrecke (km) . . . 13 Maintenance by distance Maintenance en fonction du
Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . 14 driven (km) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 nombre d'heures de service (h) . . 104
Zusatzarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Maintenance work . . . . . . . . . . . . . . . 60 Maintenance en fonction de
Bestätigungen Wartungsdienst . . . . 18 Additional work . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 la distance parcourue (km) . . . . . . 105
Bestätigungen Dichtheits- und Zu- Confirmations of maintenance work 64 Travaux de maintenance . . . . . . . . . 106
standsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Confirmations of leak tests and Travaux additionnels . . . . . . . . . . . . 108
Bestätigungen Kühlmittel erneuert . 40 general condition checks . . . . . . . . . 84 Attestations des services de
Betriebsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Confirmation of coolant renewal . . . 86 maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Service products . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Attestations des contrôles de
Motorenöle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 l'état et de l'étanchéité . . . . . . . . . . 130
Motordatenkarte . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Engine oils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Attestations des remplacements
Engine data card . . . . . . . . . . . . . . . . 93 du liquide de refroidissement. . . . . 132
Ingrédients et lubrifiants . . . . . . . . 134 Certificaciones de la comprobación Interventi di manutenzione . . . . . . . 198
Liquide de refroidissement . . . . . . 135 del estado y la hermeticidad. . . . . . 176 Interventi aggiuntivi. . . . . . . . . . . . . 200
Huiles moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Certificaciones de la sustitución Certificazioni dei servizi di
Fiche signalétique du moteur . . . . . 139 del líquido refrigerante . . . . . . . . . . 178 manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Sustancias necesarias para Certificazioni del controllo
4 Español el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 180 della tenuta e delle condizioni . . . . 222
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . 181 Certificazioni della sostituzione
Protección medioambiental . . . . . . 141 Aceites de motor. . . . . . . . . . . . . . 183 del liquido di raffreddamento . . . . . 224
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Tarjeta de datos del motor . . . . . . . 185 Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . 226
Prestación de garantía . . . . . . . . . . 144 Liquido di raffreddamento. . . . . . . 227
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Oli motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
5 Italiano
Indicaciones sobre los trabajos Scheda dati del motore . . . . . . . . . . 231
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 146 Tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . 187
Sustancias necesarias para el Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . 146 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Juego de válvulas . . . . . . . . . . . . . 146 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . 146 Avvertenze per gli interventi
Servicios de mantenimiento . . . . . 147 di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Grupos de mantenimiento . . . . . . . 148 Materiali di consumo . . . . . . . . . . 192
Intervalos de mantenimiento . . . . . 150 Gioco delle valvole . . . . . . . . . . . . 192
Mantenimiento en función de Liquido di raffreddamento. . . . . . . 192
las horas de servicio (h) . . . . . . . . 150 Servizi di manutenzione . . . . . . . . 193
Mantenimiento en función del Tipologie di manutenzione . . . . . . . 194
kilometraje (km) . . . . . . . . . . . . . . 151 Intervalli di manutenzione . . . . . . . 196
Trabajos de mantenimiento . . . . . . 152 Manutenzione in base alle ore
Trabajos adicionales . . . . . . . . . . . . 154 i funzionamento (h) . . . . . . . . . . . . 196
Certificaciones de los servicios Manutenzione in base alla
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 156 percorrenza (km). . . . . . . . . . . . . . 197
Deutsch
Umweltschutz
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 3
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Einführung
4 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Einführung
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 5
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Gewährleistung
Zur Durchführung der Service- und War- Bitte befolgen Sie die Vorschriften dieses Schmierstoff-Sonderzusätze sind nicht er-
1
tungsarbeiten steht Ihnen ein gut ausge- Wartungsheftes auch dann, wenn Sie den forderlich. Bei Verwendung von Sonderzu-
bautes Netz von qualifizierten Motor Dritten zur Benutzung und Pflege sätzen können die Gewährleistungs-
Fachwerkstätten zur Verfügung. Wir überlassen. Nur so gehen Sie sicher, dass ansprüche eingeschränkt werden.
empfehlen dazu einen Mercedes-Benz Ihnen Gewährleistungsansprüche erhalten Soweit gesetzliche Vorschriften über Ab-
Service-Stützpunkt. Jeder dieser Service- bleiben. gasreinigung bestehen, ist zu beachten,
Stützpunkte bietet mit seinen speziellen Werden vorgeschriebene Wartungsdienste dass die Motoren nach besonderen Vorga-
Einrichtungen und seinen kontinuierlich während der Motor-Gewährleistung nicht ben und mit besonderen Messgeräten ge-
geschulten Fachkräften die Gewähr dafür, regelmäßig oder nicht rechtzeitig sowie in wartet werden müssen. Veränderungen
dass Ihr Fahrzeug fachgerecht und gründ- nicht autorisierten Werkstätten durchge- oder Eingriffe in abgasrelevante Bauteile
lich gewartet und instand gesetzt wird. führt, kann über einen Gewährleistungsan- sind nicht zulässig.
Gewährleistungsansprüche, deren Umfang spruch erst nach Vorliegen des Alle Mercedes-Benz Service-Stützpunkte
sich nach dem Kaufvertrag richtet, können herstellerseitigen Untersuchungsbefundes sind mit den einschlägigen Vorschriften
Sie bei jedem autorisierten Mercedes-Benz entschieden werden. vertraut.
Service-Stützpunkt vorbringen.
6 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartung
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 7
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Hinweise zu Wartungsarbeiten
Motoröl und Kühlmittel sind für die Funkti- Das Ventilspiel muss beim ersten War- Das Kühlmittel ist eine Mischung aus Was-
on und Lebensdauer des Motors entschei- tungsdienst und danach beim 3., 5., 7., ser und Korrosions-/Frostschutzmittel.
dende und integrale usw. Wartungsdienst eingestellt werden Kühlmittelvorschriften siehe in den
Konstruktionselemente. Sie müssen daher (컄 siehe Seite 16). Mercedes-Benz Betriebsstoff-Vorschriften.
ständig dem aktuellen technischen Quali-
tätsstandard des Motors angepasst sein. Lassen Sie die Erneuerung des Kühlmittels
auf der Bestätigungsseite eintragen
Deshalb empfehlen wir, von (컄 siehe Seite 40).
DaimlerChrysler erprobte und freigegebe-
ne Betriebsstoffe zu verwenden. Diese
sind mit ihren Markennamen in den
Mercedes-Benz Betriebsstoff-Vorschriften
aufgeführt.
Jeder Mercedes-Benz Service Stützpunkt
erteilt hierüber Auskunft.
8 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Hinweise zu Wartungsarbeiten
Motoröl- und Filterwechsel Wird zur Korrektur der Motorölfüllmenge
Wartungsdienste 1
eine andere Ölqualität verwendet, gilt für
Die Intervalle für die Wartungsarbeiten
Generelle Festlegungen das Wechselintervall die mindere Ölquali-
(einschließlich Motoröl- und Filterwechsel)
tät.
Der Wartungsdienst ist mindestens einmal sind u. a. von der Qualität des Motoröls so-
jährlich durchzuführen. wie dem Schwefelgehalt des Kraftstoffs Zum Nachfüllen sollten nur Motorenöle
abhängig. gleicher Qualität verwendet werden.
Wartungsumfänge und zusätzliche, in be-
stimmten Intervallen notwendige Service- Ist der Schwefelgehalt des Kraftstoffes Motorölviskosität entsprechend der Um-
arbeiten, sind in diesem Wartungsheft größer als 0,3 Gew.-%, sind die Wechselin- gebungstemperatur wählen, siehe Ab-
aufgeführt und verbindlich. tervalle für Motoröl und Filter zu halbieren. schnitt „Motorenöle“ in der
Ab einem Schwefelgehalt größer Betriebsanleitung oder in den
Es sind nur die in den Mercedes-Benz Be- 0,8 Gew.-% sind die Wechselintervalle auf Mercedes-Benz Betriebsstoff-Vorschriften.
triebsstoff-Vorschriften freigegebenen Be- 30 % der nachstehenden Werte zu verkür-
triebsstoffe zu verwenden. zen.
Umfang und Häufigkeit der Wartungsarbei-
ten richten sich in erster Linie nach den un-
terschiedlichen Betriebsbedingungen und
der verwendeten Ölqualität.
Das Mercedes-Benz Wartungssystem stellt
für die Motoren drei Wartungsgruppen mit
unterschiedlichen Wartungsabständen zur
Wahl.
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 9
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartungsgruppen
10 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartungsgruppen
Wartungsgruppe C 1
Betrieb vorwiegend im oberen Drehzahl-
und Lastbereich.
Anwendungsbeispiele:
앫 Fahrzeuge:
Schwerlastzugmaschinen.
앫 Landwirtschaftliche Geräte:
Mähdrescher, Maisdrescher, Feld-
häcksler, Zuckerrohrernter, Rübenro-
der, Kartoffelroder.
앫 Baumaschinen:
Planierraupen, Grabenfräsen, Mulden-
kipper, Straßenfräsen.
앫 Arbeitsmaschinen:
Bohrgeräte, Kompressoraggregate,
Zerkleinerer, Schneefräsen – Aufbau-
motor, Steinbrecher, Kehrmaschinen –
Aufbaumotor.
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 11
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartungsintervalle
12 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartungsintervalle
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 13
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartungsarbeiten
Allgemeine Wartungsarbeiten
1351 Riementrieb: Keilrippenriemen auf Verschleiß und Beschädigung prüfen.
14 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Wartungsarbeiten
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 15
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Zusatzarbeiten
16 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Deutsch
Zusatzarbeiten
Kraftstoffanlage:
0730 Kraftstoff-Vorfilter: •
Filtereinsatz reinigen.
0780 Kraftstoff-Filter: •
Filter erneuern.
0783 Kraftstoff-Vorfilter mit Wasserabscheider: •
Filterelement erneuern.
Motorbremse:
Zustand und Einstellung prüfen. •
GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation. 17
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
Mercedes 904 Maintenance
Full download: http://manualplace.com/download/mercedes-904-maintenance/
Deutsch
Bestätigungen Wartungsdienst
왘 왘 Ölwechsel
Wartung nach Betriebsstunden (h)* MB Betriebsstoff-Vorschriften Blatt-Nr. 씲 Motor
왘 왘 Zusatzarbeiten
Wartung nach Laufleistung (km)* ausgeführt bei (h / km*) 씲 Ventiltrieb
왘
* zutreffendes eintragen Zu jeder 3. Wartung
Rep.-Auftr.-Nr.
씲 Kraftstoffanlage
왘
씲 Motorbremse
Datum
왘
Unterschrift
Stempel der
qualifizier ten Fachwerkstatt
18 GVerletzungsgefahr! Lesen Sie unbedingt vor der Durc hführung von Wart ungsmaßnahmen und Reparatur en, die mit den Wartungsmaßnahmen und Reparaturen
zusammenhängenden maßgeblichen Abschnitte der technischen Dokument ation, wie z.B. Betriebsanleitung und Wer kstattinformation.
Sie könnten sonst Gefahr en nic ht erkennen und sich oder andere verletzen.
This is the cut pages sample. Download all 234 page(s) at: ManualPlace.com