Text from the Christian Bible after the German text set in German by Julius Schubring (1806-1889) Set by Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809–1847), op. 36
Gott sei mir gnädig nach deiner Güte,
God be to-me merciful according to-your goodness, (God have pity on me according to your goodness,)
und tilge meine Sünden
and erase my sins
nach deiner großen Barmherzigkeit.
according to-your great compassion.
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht
Dismiss me not from your face
und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
and take your Holy Spirit not from me.
Ein geängstetes und zerschlagenes Herz
A frightened and shattered heart
wirst du Gott nicht verachten.
will you God not despise.
Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren,
For I will the transgressor your ways teach,
dass sich die Sünder zu dir bekehren.
that himself the sinner to you convert. (so that the sinner will be converted.)
Herr tue meine Lippen auf,
Lord open my lips up,
Gott sei mir gnädig (Paulus) Mendelssohn–Page 1 of 2
dass mein Mund deinem Ruhm verkündige. that my mouth your glory proclaim. (that my mouth may proclaim you glory.)
Und tilge meine Sünden
nach deiner großen Barmherzigkeit.
Herr! verwirf mich nicht!
Lord! dismiss me not!