Sie sind auf Seite 1von 12

ZILLERTAL ARENA · Zell · Gerlos · Königsleiten · Wald · Krimml

Info und Reservierung unter / Information and reservations:

TVB Zell-Gerlos, A-6280 Zell im Zillertal, Dorfplatz 3a


Tel. 0043/(0)5282/2281-0, Fax (0)5282/2281-80
www.zell.at, service@zillertalarena.com
Servicecenter Gerlos, A-6281 Gerlos 141
Einstimmung auf die schönste Zeit im Jahr

2009

Irrtümer und Änderungen vorbehalten! Thanks to: Foto Eberharter, Kainzner Gerhard (Modeling), Zillertal Tourismus GmbH (Bilder Mountainbike)
Tel. 0043/(0)5284/5244-0, Fax (0)5284/5244-24
www.gerlos.at, info@gerlos.at

TVB Wald-Königsleiten, A-5742 Wald im Pinzgau


Tel. 0043/(0)6565/8243-0, Fax (0)6565/8243-5
www.wald-koenigsleiten.info, info@wald-koenigsleiten.at

TVB Krimml/Hochkrimml, A-5743 Krimml


Tel. 0043/(0)6564/7239-0, Fax (0)6564/7239-14
www.krimml.at, info@krimml.at

und an alle, die an diesem Projekt mitgearbeitet haben!


ei GenussAktiv, BergAktiv & AktivWellness
Kids: FunArena
G‘sund durchatmen
Mountainbike & More

www.zillertalarena.com
A-6280 Zell im Zillertal, Tel. 0043/(0)5282/7165, Fax 0043/(0)5282/7165-235
www.zillertalarena.com, info@zillertalarena.com
2

zillertalarena ... macht Spaß! ZILLERTAL ACTIVCARD 3

Erwachsene / adults: 6 Tage/days A 48,- 9 Tage/days A 66,10 12 Tage/days A 82,50 Kinder / children: 6 Tage/days A 24,- 9 Tage/days A 33,- 12 Tage/days A 41,30
Die Zillertal Activcard gilt vom 30. Mai bis 18. Oktober 2009 (letzter Gültigkeitstag) an 6, 9 oder 12 aufeinanderfolgenden Tagen. Mit der Zillertal Activcard ist pro Tag 1 Berg-
und Talfahrt mit der Seilbahn Ihrer Wahl möglich und Sie können pro Tag 1 Freischwimmbad benützen. (Depotgebühr pro Chipkarte: A 2,00). Die Zillertal Activcard ist gültig
für die geöffneten Zillertaler Seilbahnen, die Zillertaler Freischwimmbäder, die Sternwarte (+ Planetarium) in Königsleiten sowie für alle öffentlichen Verkehrsmittel der VVT-
Spätestens seit den »Zillertaler Schürzenjägern« ist das Zillertal bekannt für Musik, Stimmung und gute Laune. Damit aber lange Partnerunternehmen in der Tarifregion 8 Zillertal/Achental, außer beim Dampfzug der Zillertalbahn und Zahnradbahn Achensee (Maut extra). Darüber hinaus gibt es mit der
noch nicht genug, was im Winter eines der meist frequentierten Skigebiete ist, präsentiert sich im Sommer als Freizeit-Arena. Das Zillertal Activcard bei vielen Freizeiteinrichtungen und Ausflugszielen ermäßigte Preise, zum Beispiel in der Erlebnissennerei, bei der Spannagelhöhle, im Goldschaubergwerk, beim
Action-Club-Zillertal und bei 17 weiteren heißen Freizeittipps. Kinderermäßigung: Kinder ab Jahrgang 2003 und jünger werden kostenlos befördert. Kinder der Jahrgänge 2002
ist die ZILLERTAL ARENA, die sich im Herzen des Tiroler Zillertals mit den Orten Zell im Zillertal und Gerlos, hinein in den benach- bis 1994 bezahlen den Kindertarif. Familienkarte: Beim Kauf von zwei Erwachsenenkarten fahren alle Kinder (Jahrgang 2002 bis 1994) kostenlos! Für weitere Informationen
barten Salzburger Pinzgau mit den Orten Wald-Königsleiten und Krimml bis zu den Krimmler Wasserfällen erstreckt. fordern Sie einfach die Zillertal Activcard Broschüre an. Preise auf Anfrage.
The Zillertal Activcard is valid for a period of 6, 9, or 12 consecutive days between 30 May and 18 October 2009 (expiration date). With the Zillertal Activcard, you can make one ascent
Ever since the ‘Zillertaler Schürzenjäger’ band became famous the Zillertal Valley has been known for its music, atmosphere and good times. But that is not and one descent per day using the cableway of your choice, and you can use one outdoor swimming pool per day (deposit per smart card: A 2.00). The Zillertal Activcard is valid for all
open Zillertal cableways, the Zillertal outdoor swimming pools, the Königsleiten Observatory (and planetarium), and all forms of public transport operated by VVT partner companies in fare
all: this region, which is one of the most popular skiing areas in the winter, transforms itself into a centre of leisure in the summer. The ZILLERTAL region 8 (Zillertal/Achental), except the steam train of the Zillertal Railway and the Achensee rack-railway (additional toll). In addition, with the Zillertal Activcard you pay reduced entrance
ARENA, located at the heart of the Zillertal Valley in Tyrol and comprising the towns of Zell im Zillertal, Gerlos and the neighbouring regions of Wald- fees at many leisure facilities and outing destinations, such as the Erlebnissennerei (‘show dairy’), Spannagel Cave, the demonstration gold mine, the Zillertal Action Club and an additional
Königsleiten and Krimml in the Pinzgau region of Salzburg, extending out the Krimml waterfalls. 17 top leisure-time attractions. Child discount: Children born 2003 or later are carried free of charge. Children born between 1994 and 2002 pay the child rate. Family cards: If you purchase
two adult cards, all children born between 1994 and 2002 also travel free of charge. For additional information, please request the free Zillertal Activcard brochure.

SALZBURGLAND CARD Erwachsene / adults: 6 Tage/days A 43,- 12 Tage/days A 52,- Kinder / children: 6 Tage/days A 21,50 12 Tage/days A 26,-
All-inclusive durch das Salzburgerland mit der SalzburgerLand Card - das bedeutet mehr Urlaub für weniger Geld und ein Freizeitangebot, wie es umfangreicher
nicht sein kann. Viel erleben und freier Eintritt bei über 190 Sehenswürdigkeiten und Attraktionen in Stadt und Land Salzburg. Gültigkeit von Mai bis Oktober 2009.
Familienbonus ab dem 3. Kind zwischen 6 und 15 Jahren und für Kinder unter 6 Jahren ist die SalzburgerLand Card gratis.
All-inclusive travel through the province of Salzburg with the SalzburgerLand Card: that means more holiday for less money and a range of leisure options that could hardly be greater.
Enjoy many new experiences and free admission to more than 190 objects of interest and attractions in the city and province of Salzburg. Valid from May to October 2009. Family discount:
the SalzburgerLand Card is free for a third child between 6 and 15 years of age (and any additional children in this age group) and all children less than 6 years of age.

Änderungen vorbehalten
Subject to alteration

- Fitness
Hallenbad - Wellness

WANDERN / HIKING MOUNTAINBIKEN / MOUNTAIN BIKING WANDERN UND MOUNTAINBIKEN / HIKING AND MOUNTAIN BIKING

Vom Freizeitpark Zell bis zu den Krimmler Wasserfällen


Genauere angaben über das gebiet, die wege und die höhenmeter entnehmen Sie bitte dem wanderführer. erhältlich bei den tourismusverbänden.
Geöffnete Bahnen: Hainzenberg: Gerlossteinbahn
Zell am Ziller: Kreuzjochbahn Gerlos: Isskogelbahn, Fürstalmbahn For detailed information regarding the region, hiking paths and elevations, please consult the hiker’s guide. available from tourist associations.
Ramsau: Ramsberglift Königsleiten: Larmachkopf-Sesselbahn

www.zillertalarena.com
4
5

INTERVIEW
Viele Gäste buchen unse-
re leichten und mittleren
Wanderungen. So kann man
die Natur genießen, lernt die Michael Staudacher
Region kennen und betätigt
sich gleichzeitig körperlich.
Seit wann gibt es BergAktiv? Natürlich gibt es auch viele
Actionfans, weshalb unse-
BergAktiv wurde 2001 auf re Aktivitäten wie Canyoning
Initiative von Andrea Stöckl und oder Rafting in den letzten
mir in Gerlos in Kooperation mit drei Jahren immer beliebter
den ortsansässigen Hoteliers geworden sind.
und Touristikern gegründet. Was sich auch als ein groß-
er Bonuspunkt herausgestellt
Was ist das Besondere an eurem hat, ist, dass die Eltern ihre
Programm? Kinder beim Teeny Action oder

EXPLORE
Familiennest abgeben können
Mit einem fantastischen und so, ohne sich Sorgen um

BERG
Wandergebiet wie der Zillertal den Nachwuchs machen zu
Arena direkt vor der Haustür müssen, die Wanderungen
war es für uns klar, dass man und Touren genießen können.
diesen Reichtum an Eindrück- Deshalb trifft man sich immer

AKTIV
en , den die heimische Berg- zeitig am Morgen: die Kinder
welt zu bieten hat, den Gästen werden von den Betreuern
nicht vorenthalten sollte. abgeholt und zu einer der
Unsere Guides sind alle orts- Top-Aktivitäten mitgenommen ENTDECKE DEN BERG & LERNE DEINE MÖGLICHKEITEN KENNEN.
kundig und wissen genau über und die Eltern starten ihre
Umwelt und Geschichte der Wandertour! So wird keinem
Umgebung Bescheid. Deshalb langweilig und alle sind zufrie- BergAktiv ist ein buntes Fit- und Vitalprogramm für Jung und Alt. Ob bei Sonnenschein oder Regen
erfährt man bei unseren den. steht dieses Programm allen Gästen der Gerloser BergAktiv-Mitgliedsbetriebe von 21. Juni bis 20.
Touren nebenbei auch noch September kostenlos zur Verfügung. Pro Tag werden drei Wanderungen zur Auswahl angebo-
Wissenswertes über Pflanzen, Thema Equipment: Muss der Gast ten! BergAktiv ist ein Programm, das auf das Zusammenspiel von Bewegung, Entspannung und
Tiere und nicht zuletzt Mensch viel an sportlicher Ausrüstung in Ernährung abgestimmt wurde. Für Wanderungen werden feste Schuhe benötigt, Bikes für die
und Geschichte der Region. den Urlaub mitbringen? Biketouren und ebenso die Bergschuhe, Regenbekleidung, Rucksäcke und Teleskopstöcke kön-
Dass dies bei unseren Gästen nen vor Ort bei den Sportgeschäften ausgeliehen werden.
Nein, absolut gar nicht. Bis „BergAktiv“ is a colourful fitness and vitality programme for young and old. Come rain or come shine, the
gut ankommt, bestätigen uns
programme is available from 21 June to 20 September free of charge to all guests staying at an Active
die vielen Stammgäste, die auf witterungsfeste Kleidung,
Mountain partner hotel in Gerlos. There are three hikes to choose from each day. The philosophy of Active
Jahr für Jahr wieder mit uns gibt es fast alles zu leihen.
Mountain is based on a combination of exercise, relaxation and nutrition. Sturdy walking boots are required
Bergaktiv 2008-6.in
dd 1

unterwegs sind und sogar Ob Wanderschuhe oder Gerlos 173, Tel. 0043/(0
Bergaktiv, A-6281

for hikes. These, along with bikes for cycle tours, waterproof clothing, rucksacks and hiking poles are
01.12.2008
14:03:59 Uhr )664/1826755, Fax
0043/(0)5284/5631,
www.berg-aktiv.at,
mail: info@berg-akt
iv.at

per Mundpropaganda für uns Mountainbike – die Shops available for hire from local sports shops.
Werbung treiben. und Verleihe vor Ort sind top
ausgerüstet und haben sämt- Appartements:
Appartements Kamme
Gästehäuser: Gästeha
rlander David, Kalles
us Alpenrose, Gästeha
Appartement
us Birkenheim, Pension

liches Equipment im Angebot.


Erhart, Hottererhof,

Euer Programm spricht auch eine


Hotel Sportalm, Hotel Das Landhaus, Gästeha
***Hotels: Ferienra Viktoria, us Königsleiten, Gästeha
nch Kröller, Garnie Hotel Waldhof, us Zillertal,
Alpenland, Grubach
hof, Hotel Hanslerhof,
Hotel Schönruh Hotel Maria-Theresia
****Hotels: Alpenho , Gasthof Mitterhof,

So kann man mit minimalem


Hotel Hanslerhof, Hotel

deutliche Sprache: von leich-


tel Tirolerhof, Hotel Jägerhof,
Almhof, Hotel Central,
Hotel

TIPP
Mitgliedsbetriebe von Gaspingerhof, Hotel Glocken
stuhl, Hotel Innerta
lerhof, Hotel Kristall,
Hotel Platzer,

ten Talwanderungen bis hin zu Gepäck anreisen und doch GERLOS 2009

3.000er-Touren ist alles möglich. maximalen Spaß haben!


Weitere attraktive Wander- & Aktivprogramme der Zillertal
Wird dies auch genutzt? Arena-Orte Zell, Gerlos, Krimml und Wald-Königsleiten
Danke für das Gespräch, finden Sie unter www.zillertalarena.com
Michael! For further exciting hiking and active holiday programmes in
the Zillertal Arena villages of Zell, Gerlos, Krimml and Wald-
Königsleiten, please visit www.zillertalarena.com Schischule / Gerlos,
GmbH
Staudacher Tiroler
Schischule - Michael
Inhaber: Alpin - Michi‘s

www.zillertalarena.com
6
7

DURCH
Hinein in den Sommerurlaub!

STARTEN
DAS COOLE SOMMERAKTIVPROGRAMM DER ZILLERTAL ARENA
Folder erhältlich bei allen Zillertal Arena Tourismusverbänden oder direkt bei der Zillertal Arena anfordern!

action

Alle Ak
berg-akti

tivität
v_1.indd

PHILOS
GENUSS

AK TI VW

2009
en buc
1

Office Zell:
Office Gerlo Zell im Zillertal,
hbar im

rt & Action
oder te

AKTIVwelln
Bergak
Genuss AKTIV BergAktiv

LOS
A-6280

EL
AktivWellness

AKTIVwe

AKTIVwe
AKTIVwe
s: A-62
lefonis

aktiv
Bergak

unkompl fördert mit sanften

LN ES S
tiv, A-

AKTIVwe

.com
ZELL-GER
ess mob
m mit Spo

81

llness ist
g-aktiv.a

llness
llness biete
Gerlo
ch

izierten Well
tiv Bür
6281 G 664/18267

llness ist
s 141, Tel. 3a, Tel. 0043(0)5

ilisiert durc
u

SS
n

im Einklang

talarena
Ihre inne
Aktiv Action

Wellness Gesundheits- und


heimisch
e

Dorfplatz

t wertvoll
tivprogram
r: 0

OPHIE
o! Öff

nessübu

aktive Erho
erlos 1

0043/(0)

re Kraft
h Ruh
tipps für
en Kultur

e
mit der Natu
nun

www.ber

Wohlbefi natürliches
ngen die
e
73, ww 5 sowie an d

5284/524

lung
Wanderu
• Ist aktive Erholung und natür-

und
und Harm ng
g

zu Hause
Sommerak

er
s

in Gerlos

und
z

nden am
Besinnu

Gesundheit
e

www.zill
r und
iten: S

Tourism
4-0, Fax 0043 Fax 0043/(0)5282

ngen und
w.ber
5

282/2281
liches Wohlbefinden am Berg

onie
an

WELLNE
.2009
gen
„Genuss Aktiv” ist ein BergAktiv Action

Berg
usve
O - FR
g-akti r Rezeption

heit pfle
-0,
• fördert mit sanften

/(0)5284

rban

bis 25.09
Routen à Schnupperklettern
spezielles Programm nennt sich das hoch-

Bei unserem

Ausrüstu

d Zell-Ger
Unkostenb
v.at ·

· gesund
Klettern
09.00
e

Europas. Vork en Sie mit erfa

/5244-24
dem Bode und erleben Sie das
Hebe
Wanderungen und unkom-

Air-Hotlin

Paraglei
12 Meter

Buchunge : ab E80,-
ng:

Kostenbeitrag
für unsere Gäste, gradig interessante

n
eitrag: E1

los
Uhr - 1

Klett

BERG
mail:

egen · natu 21.06.


Sie

r erleben
, www.g
n. Flieg

/2281-80
ab

e: 0664/342 lich bei Hannes


er-, Berg-
stehen Ihne

n jederzeit
plizierten Wellnessübungen

enntnisse
welches gezielt alle S o m m e r a k t i v p­ r o ­

info@

5,-
0.00 U

erlos.at,
Ihres B zw. SO - DI

, www.z

von
oder Trek

nicht erfo en Piloten in einem

mög
n am Bren die ersten Tipps. Drei
die Gesundheit

ten
6523 meh
erhalten Sie

Programm
berg-a
menschlichen Sinne gramm mit ganz

hr b

mail: info info@zell.at


ell.at, mail
ergakt

kingschuhe

hren
rderlich!

sich bew
nachschro

Zillertal aus

r auf www er
• mobilisiert durch Ruhe und

AKTIV
ktiv.a
anspricht und auf viel Sport und noch

iv Hote 5.30 Uhr - 1

@gerlos
s, GmbH

:
Haus
fen zur Verf verschiedene

.kall
Besinnung Ihre innere Kraft

der Vogelpers
t

chule / Gerlo

.at
eair.
leichte und ent- viel mehr Action.

ls!
1

at
ügung!

der schönsten 800 m über


01.12.20
und Harmonie

pektive -

r Tiroler Schis
spannte Art und Unter Führung

08
• bietet wertvolle Gesund-

Fluggebiete
14:01:07
Weise das “Erlebnis und Aufsicht

7.30 U

ael Staudache
www.zil
lertalaren
heits- und Wellnesstipps

Uhr
a.com

hr
Berg” spürbar Zell 2009 von erfahrenen

chule - Mich
macht! Mit Guides und mit für zu Hause an

- Michi‘s Schis
einem geschulten Top-Ausrüstung • ist im Einklang mit der

Inhaber: Alpin
Führer werden Sie den Wald werden Sie in die Welt Natur und heimischen
und seine Geheimnisse ent­decken und neu der Actionsportarten wie Canyoning, Kultur in der Zillertal Arena
“erleben”. Eine leichte Nordic-Walking-Tour Rafting, Klettern und Paragleiten eingeführt.
soll Ihnen einen Eindruck von dieser neuen Naturerlebnis pur - direkter geht es nicht! • is active regeneration and natural
Sportart vermitteln. well-being in the Alps
„BergAktiv Action“ is a particularly exciting • promotes health with leisurely hikes
„Genuss Aktiv” is a programme that has been summer programme which is literally packed and simple exercises
specially devised for our guests. It promises with sport and, above all, action. Under the • awakens inner strength and harmony
to delight all the senses and gently bring the watchful eye of experienced guides, and kitted through tranquillity and reflection
“mountain experience” closer to each of our out with the latest equipment, you’ll be intro- • provides valuable health and
guests. Discover the secrets of the forest with duced to the world of adventure sports such as wellness tips for home
a professional guide and experience nature as canyoning, rafting, climbing and paragliding. • is in harmony with nature and the local
never before. A gentle Nordic walking tour is the You can’t get closer to the power of nature culture of the Zillertal Arena
perfect way to explore nature and experience a than this!
new outdoor sport.

www.zillertalarena.com
Du bist ja Chef der Zillertaler Haderlumpen, wann
ZELLEVENTS | www.zell.at 8
Do, 30.04.09 GAUDER FEST - Gala für Licht ins Dunkel
Fr, 01.- So, 03.05.09 Traditionelles GAUDER FEST 2009 9
wurden die „Lumpen“ gegründet? Seit euren Keinesfalls sollten Sie den großen Gauder Fest-Umzug am 1. Sonntag im Mai (03. Mai 2009) versäumen -
Anfängen seid ihr in der gleichen Konstellation tätig. Österreichs größten Trachtenumzug mit prächtigen Pferdegespannen und insgesamt 2.000 Teilnehmern. As the leader of the Zillertaler Haderlumpen, can you tell us
Detailprogramm: www.gauderfest.at
Wann kamen die ersten großen TV-Erfolge? Sa, 06.-07.06.09 TAGE DES OFFENEN TALES: Gutscheine für Gratis-Eintritte erhalten Sie im Tourismusverband. when the band was founded? Is the band line up still the
Detailinfos: www.zillertal.at
Sa, 20.06.09 „SONNWENDSCHAUN“ auf der Rosenalm - Zillertal Arena same as when you started, and when did you have your
Sa, 04.07.09 NACHT DER 1000 BIERE Erleben Sie die weite Welt der Biere und kosten first major television break?
Vitus: Aufgewachsen bin ich in Zell im Zillertal. Sie kulinarische Spezialitäten bei Live-Musik! Eintritt frei! Ab 17.00 Uhr
Fr, 17.07.09 GROSSES KINDERFEST: ab 11.00 Uhr im Freizeitpark Zell
Das Zillertal ist ja nicht nur als Tal der 1000 So, 19.07.09 TT-WANDERCUP in der Zillertal Arena: Familienroute - Gehzeit ca. 3 Stunden, Vitus: I grew up in Zell in the Zillertal Valley. The
Expertenrunde - Gehzeit ca. 4,5 Stunden
Berge, sondern auch als Tal der Musik bekannt Fr, 07. - So, 09.08.09 GroSSes Open Air der HADERLUMPEN mit Überdachung in Zell im Zillertal
Zillertal is not only known as the valley of a thou-
und beliebt. Sehr früh spielte da natürlich in
Detailprogramm auf www.haderlumpen.com sand mountains, but also the valley of musicians.
Fr, 15.08.09 MUSEUMSKIRCHTAG UND KINDERFEST - Musik, Tanz und Zillertaler Kost
beim Zillertaler Regionalmuseum. Kinderfest ab 11.00 Uhr. Eintritt frei! Music was a great influence in my life from an
unserer Familie und bei meinen Freunden So, 23.08.09 FANWANDERUNG MIT MARC PIRCHER auf der Rosenalm/Zell. Anschließend Open-Air
bei Simon‘s Bergstadl ab ca. 12.00 Uhr early age, particularly as it played a major role
Musik ein große Rolle. Im Jahr 1987 haben Sa, 26.09.09 ALMABTRIEBSFEST IN ZELL - Die bunt geschmückten Kühe werden von der Alm in my family and among my circle of friends. In
wir die Zillertaler Haderlumpen gegründet Richtung Heimat getrieben. Beginn: 10.00 Uhr, Eintritt frei!
Sa, 26.09.09 HERBSTFEST der Freiwilligen Feuerwehr beim Landgut Zapfenhof ab 12.00 Uhr 1987, we founded the Zillertaler Haderlumpen
und hatten die Gelegenheit genützt, in den mit den Grand Prix Siegern 2007 - den Zillertaler Haderlumpen. Eintritt frei!
So, 11.10.09 BEZIRKS-ERNTEDANKUMZUG der Landjugend and began playing in local restaurants and bars.
vielen Gastbetrieben zu spielen. Für wenig 29.06. - 04.09.09 FAMILIENNEST Zell - Kinderanimationsprogramm von Montag bis Freitag (auch von 28.09. bis 09.10.09) Although we didn’t earn much, we had great fun,
28.06. - 04.09.09 TEENY ACTION - für alle Teenies ab 10 Jahre von SO - FR (auch von 28.09. bis 09.10.09)
Geld aber mit viel, viel Freude konnten wir 11.05. - 09.10.09 GENUS AKTIV-PROGRAMM and gradually learned how to present ourselves in
lernen, uns vor Publikum zu bewegen und so 21.06. - 25.09.09 ATKIV WELLNESS-PROGRAMM
front of an audience, and so the popularity of the
Jeden Mittwoch THEATERSTÜCK „Die geputzten Schuhe“ (von Anfang Juli bis Ende August)
kam die Popularität der Haderlumpen Schritt Jeden Donnerstag PLATZKONZERT der Bundesmusikkapelle Zell am Ziller beim Musikpavillon. Haderlumpen grew little by little.
ab 25. Juni bis Ende September; Beginn: 20.00 Uhr / Eintritt frei!
für Schritt.

HIGHLIGHTS‘09
You live in Zell am Ziller so you’ve got the mountains right
on your doorstep. Do you ever actually have time to make
Du wohnst in Zell am Ziller und hast die Berge direkt use of the recreational activities on offer?
vor der Haustür, hast du eigentlich auch mal Zeit, das
Vitus: I feel very lucky to have been born in the
große Freizeitangebot vor Ort zu nützen?
GERLOSEVENTS | www.gerlos.at Zillertal Valley with its beautiful surroundings
Fr, 05.06.09 Frühjahrskonzert der Bundesmusikkapelle Gerlos - Beginn: 20.30 Uhr, where nature is still intact. I’m a huge fan of the
Eintritt frei - freiwillige Spenden willkommen!
Vitus: Für mich ist es ein großes Glück im
Im Interview mit Vitus Amor 18.-23.06.09 KUNST IN DEN BERGEN. Verschiedene Künstler arbeiten beim Musikpavillon im Ortszentrum valley and the Zillertal Arena. Whenever I have the
Zillertal geboren zu sein, intakte Umwelt und
Mi, 24.06.09
an den Skulpturen für den Erlebnis Reich Weg
PLATZkonzert im Zeichen der Sonnenwende der Bundesmusikkapelle chance, I try to make the most of my free time by
herrliche Natur, ich bin ein totaler Zillertal Gerlos, anschließend »Bergfeuer-Entzünden«, Beginn: 21.00 Uhr
walking in the mountains or, in winter, practicing
Fr, 26.06.09 FEUERNACHT - MUSIK AM BERG auf der Latschenalm in Gerlos
Fan und ein riesiger Fan der Zillertal Arena. Do, 23.07.09 Grosses Kinderspielfest „Moonwalk“ in Gerlos, ab 13.00 Uhr am Musikpavillon my turns on the sunniest ski slopes in the Alps.
So, 26.07.09 Gipfelmesse in Gerlos - Gemeinsam mit unseren Bergrettungskameraden

ZILLERTALER
Wann immer ich die Gelegenheit habe, nütze feiern wir die traditionelle Gipfelmesse.
So, 02.08.09 Gerloser Dorffest - Stimmung, Tanz und Unterhaltung mit Live-Musik am The Zillertaler Haderlumpen is often on the road, and
ich die Zeit, um in die Berge zu gehen oder Musikpavillon in Gerlos. Beginn: 11.00 Uhr you’ve mentioned that you’re starting another tour of
Fr, 07.08.09 FANWANDERUNG DER „ZILLERTALER HADERLUMPEN“ zur Rösslalm in Gerlos
im Winter im sonnigsten Skigebiet der Alpen So, 16.08.09 20. Gerloser Seerundlauf (12,6 km), Anmeldung & Ausschreibung beim Germany tomorrow. What does home mean to you?
Tourismusbüro Gerlos. Tel.: 05284/5244-0, Fax-DW: -24, E-Mail: info@gerlos.at
meine Schwünge zu machen.

HADERLUMPEN
So, 16.08.09 Grosses Kinderspielfest „Moonwalk“ in Gerlos, ab 12.00 Uhr am Musikpavillon
Sa, 22.08.09 SOMMERNACHTSFEST der Gerloser Landjugend Yes, the Haderlumpen certainly have become
Sa, 05.09.09 Schaflschoade in Gerlos - Die Wolltiere kehren heim! Dorffest rund um den globetrotters, we travel 100,000 kilometres every
Ihr seid ja mit den Zillertaler Haderlumpen sehr viel Abtrieb der ca. 300 Tiroler Bergschafe von der Hochalm. Programm ab ca. 11.00 Uhr
So, 13.09.09 HERBST SCHMANKERLFEST auf der Rösslalm in Gerlos year, we play 150 concerts and that means that
unterwegs. Morgen, sagtest du, geht’s wieder auf Sa, 19.09.09 Hoamfohrafestl beim Hottererhof in Gerlos mit Stimmung und Tanz - die geschmückten Kühe,
we’re often a long way from home. I have the
Schafe und Pferde kommen von der Larmachalm zurück! Beginn: 11.00 Uhr
Deutschland Tour. Was bedeutet Heimat für dich? Sa, 26.09.09 Grosser Almabtrieb in Gerlos - das ganze Dorf feiert wieder mit, wenn die
feeling that the older I become, the more I appre-
Dass Vitus, wie ihn die Zillertaler und seine Freunde und Fans alle nennen, ein Almkühe ihren Weg „zurück in den Stall“ antreten. Beginn: 9.00 Uhr, Eintritt frei!
echter „Haderlump“ ist, kommt auch im folgenden Interview zum Ausdruck. 28.06. - 04.09.09 FAMILIENNEST GERLOS - Kinderanimationsprogramm von Sonntag bis Freitag (auch von 28.09. bis 09.10.09) ciate coming home. Home is where my family and
Mittlerweile sind wir Haderlumpen zu Welten- 28.06. - 04.09.09 TEENY ACTION - für alle Teenies ab 10 Jahre von Sonntag bis Freitag
friends are.
Was heißt eigentlich „Haderlump“? Im Zillertal ist ein Haderlump ein freund- 21.06. - 20.09.09 BERG AKTIV-PROGRAMM
bummlern geworden, wir fahren jedes Jahr 21.06. - 25.09.09 AKTIV WELLNESS-PROGRAMM
licher, lebenslustiger Geselle mit viel Humor, der sich zwar gerne herumtreibt, Jeden Mittwoch PLATZKONZERT der Bundesmusikkapelle Gerlos beim Musikpavillon. What goals have the Haderlumpen set themselves next?
100.000 km, geben 150 Konzerte und sind ab 24.06. bis 23.09.09; Beginn: 20.15 Uhr / Eintritt frei!
aber niemandem etwas zuleide tut. Bei den „Zillertaler Haderlumpen“ kann We’ve been giving our annual Haderlumpen Open
damit natürlich oft fern unserer Heimat. Ich
es schon mal vorkommen, wenn sie ihre Heimat verlassen - und das tun sie
habe das Gefühl, je älter ich werde, desto
WALDEVENTS | www.wald-koenigsleiten.info Air concert in Zell in the Zillertal Valley for the
So, 26.04.09 FLORIANI UND GEORGIRITT
oft - dass sie in ihrem Dialekt nicht immer verstanden werden. Wenn sie aller- So, 31.05.09 FEUERWEHRBALL Beginn: 20.00 Uhr last 16 years now. In the beginning, only a few
mehr schätze ich das Heimkommen. Für Sa, 20.06.09 SOMMERNACHTSFEST des Sportclubs
dings zu den Instrumenten greifen, dann sind alle Verständigungsprobleme So, 05.07.09 Bergmesse Gernkogel 11.30 Uhr
hundred people came to see us, but now we wel-
mich ist Heimat dort, wo meine Familie und
wie weggeblasen, eine Stimmung von Zusammengehörigkeit und das Gefühl So, 09.08.09 Bergmesse Kröndlhorn 11.30 Uhr come thousands of fans. Having won the coveted
meine Freunde sind. Sa, 15.08.09 Platzkonzert in Königsleiten
Grand Prix Volksmusik prize, we now have to win
von Freundschaft füllt Hallen und dutzende Zelte, ja mit den Zillertaler So, 23.08.09 Bergmesse Markkirchl 11.00 Uhr
Sa, 29.08.09 Bergmesse Königsleitenspitze 11.00 Uhr
Haderlumpen ist das Zillertal überall! Sa, 19.09.09 GroSSes Walder Brauchtumsfest over our fans with new songs and maintain the
Was sind die nächsten großen Ziele, die ihr euch mit mit Pferdefuhrwerken und Almabtrieb status we have achieved.
Known as Vitus to his friends and the residents of Zillertal, the leader of the local Volksmusik den Haderlumpen gesteckt habt? Jeden Freitag Bauernmarkt
26.06. - 11.09.09 ab 19.30 Uhr und Platzkonzert ab 20.00 Uhr am Dorfplatz
band, the “Zillertaler Haderlumpen”, is a real “haderlump”, as you can see from the fol-
lowing interview. But what exactly is a “haderlump”? In the Zillertal Valley, a “haderlump”
Unser jährliches Haderlumpen Open Air in KRIMMLEVENTS | www.krimml.at
is a good-natured, fun-loving companion with a great sense of humour, a bit of a wild 11.-13.06.09 Internationale Krimmler Montessori-Tage
Zell im Zillertal gibt es nun seit 16 Jahren, Sa, 20.06.09 Fest zur Sommer-Sonnenwende
rover, but someone who would never hurt a fly. Whenever the Zillertaler Haderlumpen is 26.-28.06.09 Jubiläumsfest der Anton Wallner Musikkapelle und der Anton Wallner Schützen
wir haben mit wenigen hundert Besuchern 03.-04.07.09 3. Alpine Peace Crossing – Krimmler Friedensdialog & Wanderung
on the road – as happens quite frequently – people outside of the Zillertal Valley often don’t So, 12.07.09 Bergmesse mit Kreuzeinweihung am Arbiskarkopf
understand their dialect. But when the musicians pick up their instruments, all the langua-
begonnen, heute dürfen wir tausende Fans Sa, 18.07.09 Grosses Wasserfest mit Live-Musik und Beach Volleyballturnier
So, 26.07.09 Krimmler Kirchtag
ge problems simply disappear into thin air. A common bond, a sense of togetherness and begrüßen. Nach dem Sieg des Grand Prix So, 23.08.09 BERGMESSE am Plattenkogel
geht es für uns jetzt darum, mit neuen 29.-30.08.09 KleinkaliberschieSSen des A.W. Schützenkorps
friendship are what fills venue halls and countless concert tents. Wherever the Zillertaler Sa, 26.09.09 Krimmler Almabtriebsfest mit Bauernmarkt
Haderlumpen travel, there, too, you will find the spirit of Zillertal. Songs zu begeistern und unseren erarbei- So, 04.10.09 Internationaler Wasserfall-Lauf
Jeden Montag: FallKino Krimml, das Open-Air Kino vom 06. Juli bis 31 August, Beginn: 21.00 Uhr
teten Status zu halten! Jeden Mittwoch: Krimmler Dorfmarkt, vom 01. Juli bis 02. September, Beginn: 11.00 Uhr

www.zillertalarena.com
Jeden Freitag: Platzkonzert mit Aufführungen der Krimmler Brauchtumsgruppe,
vom 26.06.-04.09., Beginn: 20.00 Uhr
10

zell Kids Sommer 2009 11

Programm von 29.06. - 04.09.2009 & 28.09. - 09.10.2009


Treffpunkt: beim Teich des Freizeitparks in Zell - Die Teilnahme ist für alle Kinder kostenlos.

Mo 10.00 - 11.00 Uhr Hallo Kids - Informationen zum täglichen Kinderprogramm


Kids Active 11.00 - 15.00 Uhr Auf Tauchstation - Schwimmbad im Freizeitpark Zell
12.00 - 15.00 Uhr Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter
19.15 - 21.45 Uhr Familien-Fackelwanderung mit Brotbacken und
Besuch unseres Heimatmuseums
Di 10.00 - 15.00 Uhr „Wusel Wassergeist“ sucht den Kristall
ab 10.00 Uhr Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter
mi 09.30 - 15.30 Uhr Auf Entdeckungsreise nach „Alfons Adler“ am Berg
ab 10.00 Uhr Wir gehen in die Kerzenwerkstatt - bei Schlechtwetter
ab 10.00 Uhr Hochseilgarten in Gerlos - 100% Nervenkitzel
do 10.00 - 15.30 Uhr „Wusel Wassergeist“ aus Lebkuchen selber backen, anschließend
„Glitschig, rutschig, superlustig“ - Schwimmbad im Freizeitpark Zell
ab 10.00 Uhr Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter
ab 10.00 Uhr Canyoning in Gerlos - für Teens ab 10 Jahre
fr 10.00 - 15.30 Uhr Fun und Action am Bach
ab 10.00 Uhr Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter

HIGHLIGHTs
28.06. - 04.09.09 Teeny Action - Spezielles Programm für Jugendliche von 10 - 16 Jahren!
17.07. / 15.08.09 Großes Kinderfest - An diesen Terminen entfällt das Tagesprogramm.

GERLOS Kids Sommer 2009


Familiennest-Programm von 28.06. - 04.09.2009 & 28.09. - 09.10.2009
Treffpunkt im ArenaFUNten-Club - Die Teilnahme ist für alle Kinder ab 5 Jahren kostenlos.

SO 09.30 - 11.30 Uhr Hallo in Gerlos - Information zum täglichen Kinderprogramm


MO 10.00 - 15.00 Uhr Der Natur auf der Spur - Entdeckungsreise mit Alfons Adler
ab 21.00 Uhr Familien-Fackelwanderung - Lichter in der Nacht
DI 10.00 - 15.00 Uhr Tiroler Bachl - das Wasser und die darin lebenden Tiere
MI 10.00 - 15.00 Uhr Kids Wellness - Kinder auf dem Wellness Pfad
DO 10.00 - 15.00 Uhr Wasserreich - Wusel Wassergeist sucht den Kristall
FR 10.00 - 15.00 Uhr Grillen und Chillen - am Durlaßboden Stausee

Teeny Action-Programm von 28.06. - 04.09.2009


Speziell für Jugendliche von 10 - 16 Jahre

SO 09.30 - 11.30 Uhr Hallo in Gerlos - Information zum täglichen Kinderprogramm


11.00 Uhr Mountainbiketour rund um Gerlos
MO 10.00 Uhr Kistenklettern, Bogenschießen, …
ab 21.00 Uhr Familien-Fackelwanderung - Lichter in der Nacht
DI 09.00 Uhr Rafting - Wildes Wasser (ab 10 Jahre)
19.00 - 21.00 Uhr Kistenklettern
MI 10.00 Uhr Hochseilgarten - 100 % Nervenkitzel (ab 10 Jahre)
16.00 Uhr Biketour - Berg auf, Berg ab
DO 10.00 Uhr Canyoning - Schluchtenwandern (ab 11 Jahre)
FR 10.00 - 15.00 Uhr Grillen und Chillen - am Durlaßboden Stausee
16.30 Uhr Fußball im Alpenstadion Gerlos (ab 12 Jahre)

HIGHLIGHTs
23.07. / 16.08.09 Großes Kinderfest - An diesen Terminen entfällt das Tagesprogramm.

wald/Königsleiten und
Krimml/hochkrimml Kids Sommer 2009
Programm von 05.05. - 22.09.2009
MO 09.30 - 16.00 Uhr 29. Juni - 14. Sept. Gänse-Geschnatter und Hufgeklapper
am Bauernhof - ein Tag mit Hasen, Meerschweinchen, Katzen, Pferden …
DI 09.30 - 16.30 Uhr 05. Mai - 22. Sept. Auf dem Rücken der Pferde - den Mineralien auf
der Spur. Viel Spaß beim Reiten und Mineralien suchen!
MI 09.30 - 16.30 Uhr 01. Juli - 02. Sept. Auf dem Rücken der Pferde - den Mineralien auf
der Spur. Selbes Programm wie Dienstag - wenn sich aber mehr als
12 Kinder am Dienstag anmelden, wird das Programm am Mittwoch
wiederholt!
Do 09.00 - 16.00 Uhr 02. Juli bis 03. Sept. Pferdesport: Voltigieren
16.00 - 18.00 Uhr 02. Juli - 27. August Schnupperklettern für Kids
fr 09.30 - 14.00 Uhr 03. Juli - 18. Sept. Gänse-Geschnatter und Hufgeklapper am Bauernhof -
ein Tag mit Hasen, Meerschweinchen, Katzen, Pferden … so viel Neues!

anmeldung Bitte immer im Tourismusbüro

KIDSSUMMER
www.zillertalarena.com
12
13

Kids Creative

Mein
TAGal IN DER

Zi lt
le r t
ARENA

KIDS
KINDER SCHREIBEN UND
MALEN IHRE ERLEBNISSE IN
DER ZILLERTAL ARENA AUF!
Ein Urlaub in der Zillertal Arena hinterlässt auch bei unseren
jüngsten Gästen schöne Eindrücke, die sie wohl lange Zeit nicht
mehr vergessen werden. Vom actionreichen Grillnachmittag mit
den neuen Freunden, bis hin zur ersten Begegnung mit einer Kuh
oder unserem Maskottchen, dem ArenaFUNten - schöne Stunden
und Erlebnisse gibt es genug für Klein und Groß. Darum haben
wir ein paar der Eindrücke, die niedergeschrieben und gezeichnet
wurden, für Sie hier gesammelt!
A holiday in the Zillertal Arena also leaves our younger guests with wonderful
impressions that they probably won’t forget for a very long time. From fun-
filled barbecues with new friends to the first encounter with a cow or with our
ArenaFUNt mascot – hours of fun and adventure for little ones and older kids.
Lots of our young guests have put their impressions and experiences into words
or pictures. We’ve put together a selection here for you to look at.

www.zillertalarena.com
14
15

Kids Paradise

FUNARENA
WENN ICH GROSS BIN, MÖCHTE ICH RENNFAHRER,
ABENTEURER ODER ENTDECKER WERDEN. IN DER
ZILLERTAL ARENA KANN ICH ES JETZT SCHON SEIN.
Kommt man als junger oder junggebliebener Gast in der Zillertal Arena an, fällt einem definitiv
eines auf: hier wird keinem langweilig, egal ob Jung oder Alt, Mädchen oder Junge, Sportler oder
Natur-Genießer. Die Zillertal Arena ist schon seit jeher bekannt für das breitgefächerte Angebot an
Freizeitaktivitäten.
Los geht‘s in der neu gebauten Fun Arena direkt bei der Talstation der Zeller Bergbahnen.
Rutschen, Klettergerüste, Karussells, Kinder-Quads und Trampoline lassen die Zeit vergehen wie
im Fluge. Spiel & Spaß ohne Ende garantiert! Unbedingt sollte man eine Fahrt mit der ersten Alpen-
Achterbahn des Zillertals ausprobieren. Der Arena Coaster befindet sich ebenfalls bei der Talstation
der Zeller Bergbahnen und verspricht Adrenalinschübe und unvergessliche Urlaubsmomente für
Groß und Klein!
Whether you are young or young-at-heart, there’s one thing you’ll definitely notice in the Zillertal Arena – no one gets
bored here! The Zillertal Arena has long been known for its wide-ranging choice of leisure activities with something
for everyone: girls and boys, young and old, sports enthusiasts or nature lovers.
Ready, steady go – to the newly built Fun Arena right next to the bottom station of the Zeller cable car. Watch time
fly as your children play on the slides, climbing frames, roundabouts, kids’ quad bikes and trampolines. Endless fun
guaranteed! A run on the Zillertal Valley’s first alpine rollercoaster is an absolute must. The Arena Coaster, also next
to the bottom station of the Zeller cable car, promises unforgettable, adrenalin-filled holiday adventure for all ages.

www.zillertalarena.com
16

TIPP Das KRISTALLBAD in Wald/Königsleiten 17

Kids Best Choice


Sanus Per Aquam
bedeutet Gesundheit
durch Wasser!
Auf alle Wasserratten wartet eine 300 m² große Wasserfläche, eine 50 Meter lange
Riesenrutsche, Massagedüsen, Wassersprudel und ein Kinderbecken. Zum Entspannen
laden der Naturwassergarten und die großzügigen Ruhe- und Liegeflächen ein. Von A wie
Außenanlage bis Z wie Zutrittssystem kann man in allen Bereichen der Anlage eine barriere-
freie, behindertengerechte, gut durchdachte Planung erkennen.
Water lovers can enjoy a 300 m2 pool with a giant 50 m long slide, massage jets, a jacuzzi
and a children’s pool. Take it easy and unwind in the peaceful water garden and the spacious
relaxation and lounger areas. The meticulously planned leisure pool has a barrier-free design
allowing easy access for disabled guests.

YIPPIEAYEAH
Besonders die jungen Gäste können sich auf Tage vol- Junior guests, in particular, can look forward to days of fun
and adventure. Those who are looking for just that bit more
ler Spaß und Action freuen! Wer noch ein Quäntchen
mehr an Activity sucht, der wird im Freizeitpark in action will definitely find what they’re looking for in the leisure
Zell auf alle Fälle fündig. Neben unterschiedlichsten park in Zell. In addition to a variety of sports facilities (indoor
and outdoor tennis courts, an outdoor swimming pool, 2 beach
Sportanlagen (Tennisplätze im Freien und in der Halle,
volleyball courts, a football pitch, etc…), there is also a mini
Freibad, 2 Beachvolleyballplätze, Fußballplatz, etc ...)
golf course to while away the hours. For those who still can’t
lädt auch eine Minigolfanlage zum Verweilen ein. Hat
get enough, there’s the high ropes course in Gerlos or the via
man nach all der Action noch nicht genug, kann man
ferrata “Gerlossteinwand” where youngsters can prove their
in schwindelerregenden Höhen im Hochseilgarten in courage and fitness at dizzying heights! Whether it’s the high
Gerlos oder dem Klettersteig Gerlossteinwand bewei- ropes course, rock climbing, the mega flying fox, canyoning in
sen, wie mutig und fit man ist! Ob Hochseilgarten, Wald/Königsleiten or the Wonderful World of Water in Krimml,
Klettergarten, Mega Flying Fox und Canyoning in Wald/ the Zillertal Arena is jam-packed with summer highlights for
Königsleiten oder die WasserWunderWelt in Krimml - kids! There’s never a dull day for children with the huge variety
in der Zillertal Arena gibt es viele Sommer-Highlights of activities on offer in the Zillertal Arena!
für Kids! So abwechslungsreich und vielfältig kann
Urlaub für Kinder in der Zillertal Arena sein!

TIPP
Das Planetarium mit Sternwarte In Königsleiten auf 1.600 m Höhe ist die Sternwarte mit dem höchstgelegenen Planetarium
Europas. Im klimatisierten Kuppelsaal lernt man bei Sphärenklängen Sternbilder, Sagen und
Orientierungshilfen am Sternenhimmel kennen. Himmelsbeobachtungen, spezielle Vorträge
über astronomische Themen und Kindervorstellungen runden das Angebot ab. Zusätzlich
kann man das Universum durch den Planetenlehrweg erkunden.
The Königsleiten Observatory houses Europe’s highest planetarium and is situated at an altitude
of 1,600 m. In the temperature-controlled domed room, accompanied by the Music of the
Spheres, visitors learn about constellations, myths and about using the stars as guides. The
planetarium also offers stargazing, special lectures on astronomy and presentations for children.
In addition, visitors can explore the universe by following the educational Planet Trail.
www.zillertalarena.com
18
19

Naturheilmittel Krimmler Wasserfälle

Eine wissenschaftliche Studie bestätigt:


Der Aufenthalt bei den Krimmler Wasserfällen bewirkt A clinical study confirms:
eine nachhaltige funktionelle, symptomatische und im- Staying near the Krimml Waterfalls brings about a lasting, func-
munologische Verbesserung bei allergischem Asthma. tional, symptomatic and immunological improvement in people
suffering from allergic asthma.
Mit der Paracelsus Medizinischen Privatuniversität Salz-
The study was conducted in collaboration with the Paracelsus
burg wurde ein kompetenter Partner gefunden, der am
Private Medical University in Salzburg. Between 2006 and 2008,
sehr aussichtsreichen Thema „Asthma und Allergien“ die
the university, as part of its research into “asthma and allergies”,
Heilwirkungen des Wasserfalls in Krimml im Zeitraum 2006
examined the curative effects of the Krimml Waterfalls. In July
bis 2008 untersucht hat. Dazu wurde im Juli und August and August 2007 the university team set up the “Splash Camp
2007 in Krimml das „Splash Camp Krimml“ eingerichtet, Krimml” where a clinical trial was carried out with 54 children
bei dem eine klinische Studie mit 54 asthmatischen Kin- suffering from asthma. Over a period of three weeks, the study
dern durchgeführt wurde. Es wurde untersucht, ob der examined whether a daily one-hour stay at the Krimml Waterfalls
tägliche einstündige Aufenthalt an den Krimmler Wasser- leads to an improvement in asthma and allergies in comparison
fällen Asthma und Allergie bei Kindern und Jugendlichen with a control group.
im Vergleich zu einer Kontrollgruppe über einen Zeitraum An analysis of the results shows that exposure to the waterfall
von drei Wochen verbessert. leads to lasting, functional, symptomatic and immunological im-
provements.
Die Auswertung der Ergebnisse zeigt, dass durch die Ex-
After three weeks the “waterfall children”, in comparison to the
position am Wasserfall nachhaltig funktionelle, sympto-
“non-waterfall control group”, showed significantly fewer aller-
matische und immunologische Verbesserungen erzielt
genic and inflammatory biochemical and immunological messen-
werden konnten.
gers, as well as a significantly increased number of anti-allergic
and anti-asthmatic immune cells. The reason for the improve-
Die „Wasserfallkinder“ zeigen nach drei Wochen im Ver- ment is the effect caused by minute electrically charged water
gleich zur „Nicht-Wasserfall-Kontrollgruppe“ signifikant particles. The Krimml Waterfalls’ micro-fine spray mist enables
weniger allergie- und entzündungsauslösende bioche- these particles to reach the lungs via the airways resulting in la-
mische und immunologische Botenstoffe und eine signi- sting, functional, symptomatic and immunological improvements.
fikant erhöhte Anzahl antiallergischer und antiasthma- The climatotherapy at the Krimml Waterfalls therefore offers a
tischer Immunzellen. Verantwortlich dafür ist offenbar vor new, gentle and natural therapy option for young patients suffe-
allem die Wirkung feinster elektrisch geladener Wasser- ring from asthma and allergies.
teilchen, die durch den mikrofeinen Sprühnebel an den
Krimmler Wasserfällen über die Atemwege in die Lunge
gelangen und so nachhaltige, funktionelle, symptoma-
tische und immunologische Verbesserungen bewirken.
Die Klimatherapie an den Krimmler Wasserfällen bietet
somit eine neue, sanfte und natürliche Therapieoption bei
Allergien und Asthma junger PatientInnen.

www.zillertalarena.com
ActionArena
20
21

INTERVIEW

MOUNTAINBIKE AND MORE


Hallo Markus. Als Betreiber einer Verleih- und Guiding-Firma in
Zell (www.mbike-zillertal.com) kennst du dich in Sachen Moun-
tainbike aus wie kaum ein anderer. Wie bist du zum Mountainbike-
Markus Derjung
Sport gekommen?
Bei mir begann die Radsport-Leidenschaft mit Straßen-
rennen. 1989 entdeckte ich dann die Mountainbike-Welt Hello Markus. You run a bike ren-
für mich und blieb seit dem dabei. Ich nehme auch regel- tal and guiding business in Zell
mäßig an Wettkämpfen wie der TransAlp-Challenge oder (www.mbike-zillertal.com), so you
der TransGermany teil – jedoch mehr wegen dem Spaß probably know more about moun-
an der Sache, als wegen dem Wettkampf an sich. tain biking than anyone else. How did you get into the sport?
Was bedeuten dir die Stunden, die du am Sattel deines Rades in My love of cycling began with road racing. Then in 1989 I dis-
den Bergen verbringst? covered mountain biking and I’ve stuck with it since. I regularly
Für mich ist es der perfekte Kontrast zum Straßen- take part in races like the TransAlp-Challenge or the TransGer-
Fahren. Alleine das Naturerlebnis und die gemütlichen many – but more for fun than for the race itself.
What does the time that you spend in the saddle in
Momente in den unzähligen Hütten sind all die Anstren-
the mountains mean to you?
gungen wert.
To me it’s the perfect contrast to road cycling. Just the expe-
Wie wichtig ist es eine gute Ausrüstung zu haben?
rience of being out among nature and the enjoyable stops in
Das ist natürlich einer der wichtigsten Punkte. Hier geht the many alpine huts, make the effort worthwhile.
es nicht nur um den Komfort beim Fahren, sondern vor How important is it to have good equipment?
allem auch um die Sicherheit jedes einzelnen. Deshalb That’s definitely one of the most important aspects. It’s not
verleihen wir nur Top-Mountainbikes mit Vollfederung, just a question of being comfortable when you’re cycling, it’s
Scheibenbremsen, etc ... above all a question of the safety of each and every cyclist.
Kannst du unseren Gästen eine spezielle Tour empfehlen? That’s why we only rent out first-rate mountain bikes with full
Ideal finde ich die Panoramatour (Nr. 11). Hier bietet sich suspension, anti-lock disc brakes etc…
einem ein wunderbarer Ausblick und man muss kein Can you recommend a special tour for our guests?
Spitzensportler sein, um die Strecke zu bewältigen. I think the Panorama Tour (no. 11) is ideal. Cyclists can enjoy
Wohin denkst du, wird sich der Mountainbike-Sport in den näch- fantastic views and you don’t have to be a top athlete to tackle
the route.
sten Jahren entwickeln?
What developments do you think we can expect in mountain biking over
Ich denke, Jahr um Jahr werden mehr Leute entdecken,
the next few years?
dass es nicht so sehr um die extreme Leistung geht,
I think that year after year more people will realise that the
sondern darum, eine gute Zeit zu haben und mit viel emphasis is not on how good you are, but rather about having
Spaß, aber natürlich auch mit körperlichem Einsatz, die fun and enjoying nature combined, of course, with physical ex-
Mit dem Bike in höhere Welten! Natur zu erleben. ercise.
Danke für das Gespräch. Thank you for talking to us.
Gern geschehen! You’re welcome!

www.zillertalarena.com
Für viele mittlerweile das ultimative Urlaubs- und Freizeiterlebnis: Berganhöhen mit dem Bike zu bezwingen und das Abenteuer auf gerouteten Waldwegen 18 For many now the ultimate vacation and leisure experience: Climbing mountains on bikes and experiencing the adventure on hiking routes and specially-designed 22
und dafür vorgesehenen Naturpfaden auf 2 Rädern zu erleben. Den Wald, den Berg, die Natur auf ganz individuelle Art und Weise genießen – jeder nach 19 natural paths on two wheels. Enjoying the woods, the mountain and nature in a very individual way – everyone at their own pace, up the mountain with spirit and 23
seinem eigenen Tempo, mit Elan und Power bergauf und zügig leidenschaftlich bergab. Ob spannendes Mountainbiking Ihr Herz höher schlagen lässt, oder power and down again quickly and with great passion. Whether it is exciting mountain biking that makes your heart beat faster or relaxing, flat valley routes – there
Sie geruhsame, flache Talstrecken bevorzugen – Ihrer Lust auf Action, Sport und Natur sind beinah keine Grenzen gesetzt. Schließlich macht die Zillertal Arena is almost no limit to your desire for action, sport and nature. The Zillertal Arena really earns its reputation as a bike arena! Around 232 mountain bike kilometres
of all levels of difficulty invite you to push your biking limits. In order to make it a bit easier for beginners the mountain railways will transport bikes at no extra
ihrem Beinamen als Bikearena alle Ehre! Rund 232 Mountainbike-Kilometer aller Schwierigkeitsgrade laden schließlich ein, sich auf den beliebten Drahteseln
cost. And if you decide to go on a spontaneous ride on one of the many paths in the valley then you can rent a bike at the railway stations or in sport shops.
so richtig auszutoben. Um Einsteigern den Aufstieg zu erleichtern, befördern die Bergbahnen die Räder kostenlos. Und wer sich ganz sporadisch für eine
kleine Tour auf den zahlreichen Radwegen im Tal entscheidet, der kann sich sein Bike direkt an den Bahnhöfen oder in den Sportgeschäften ausleihen.

Tipp: Biketour ins Krimmler Achental entlang der Krimmler Wasserfälle! www.tauern-bike.at Tip: A bike tour into Krimml Achental Valley along the Krimml waterfalls! www.tauern-bike.at
Beachten Sie auch das umfangreiche Bike-Angebot in Wald/Königsleiten und Krimml/Hochkrimml. Please take a look too at the extensive range of cycling tours available in the Wald/Königsleiten and Krimml/Hochkrimml areas.

BIKE PARADIES
www.zillertalarena.com

Das könnte Ihnen auch gefallen