You are on page 1of 85

FUNKWECKER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise



RVEIL RADIOGUID
Instructions dutilisation et consignes de scurit

SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per luso e per la sicurezza
RADIOWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z31408A/Z31408B/
Z31408C/Z31408D
86663_aur_Funkwecker_Cover_LB1.indd 2 21.01.13 12:32
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7
FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 26
IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 46
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 66
86663_aur_Funkwecker_Cover_LB1.indd 3 21.01.13 12:32
3
A
Z31408A/Z31408B
13 11
10
5
6
7
8
9
14
15
16
17
18
12
2 1 3 4
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 3 21.01.13 12:31
4
AAA 1.5V
AAA 1.5V
B
Z31408A/Z31408B
19 20
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 4 21.01.13 12:31
5
C
Z31408C/Z31408D
1 18 17 2 3 4 5 6
15
7
8
14 13 12 11 10
16
9
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 5 21.01.13 12:31
6
D
19 20
Z31408C/Z31408D
E
S
B
F
R
E
I
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 6 21.01.13 12:31
7 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgeme Verwendung .............................Seite 8
Teilebeschreibung .........................................................Seite 9
Technische Daten..........................................................Seite 10
Lieferumfang .................................................................Seite 11
Sicherheit ..................................................................Seite 11
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................Seite 12
Sicherheitshinweise zu Batterien ..................................Seite 13
Bedienung ........................................................ Seite 15
Funkwecker in Betrieb nehmen ....................................Seite 16
12 / 24-Stundenanzeige verwenden ..........................Seite 17
Temperatur in C / F anzeigen..................................Seite 18
Zeit, Zeitzone und Sprache des Wochentages
manuell einstellen .........................................................Seite 18
Alarm einstellen ............................................................Seite 20
Alarm aktivieren / deaktivieren ....................................Seite 20
SNOOZE- / LIGHT-Taste verwenden...........................Seite 21
Batterien wechseln ........................................................Seite 22
Fehlerbehebung .................................................Seite 22
Reinigung und Pflege ....................................Seite 23
Entsorgung ..............................................................Seite 23
Informationen
Konformittserklrung ..................................................Seite 25
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 7 21.01.13 12:31
8 DE/AT/CH
k
E
1
1
1
1
1
1
1
1
Einleitung
Funkwecker

Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hndigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gertes
an Dritte ebenfalls mit aus.

Bestimmungsgeme Verwendung
Das Gert zeigt die Zeit im 12- / 24-Modus (in Stunden,
Minuten und Sekunden), den Wochentag, das Datum und
die Raumtemperatur an. Das Gert

verfgt weiter ber
zwei

verschiedene Alarmzeiten.

Das Gert ist nur fr den
Betrieb in geschlossenen Rumen bei normaler Zimmer-
temperatur geeignet. Andere Verwendungen oder Vern-
derungen des Gertes gelten als nicht bestimmungsgem
und knnen Verletzungsgefahren und /oder Beschdigungen
des Gertes nach sich ziehen. Fr aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schden bernimmt der Hersteller
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 8 21.01.13 12:31
9 DE/AT/CH
Einleitung
keine Haftung. Das Gert ist nicht fr den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Alarm 1
2 Z
Z
-Symbol (SNOOZE)
3 Alarm 2
4 Minuten-Anzeige
5 Funk-Symbol
6 Batterie-Symbol
7 Sommerzeit-Symbol
8 Sekunden-Anzeige
9 Innentemperatur
10 SET-Taste (Alarm 2)
11 DOWN-Taste (abwrts)
12 MODE-Taste (einstellen)
13 UP-Taste (aufwrts)
14 SET-Taste (Alarm 1)
15 Wochentag-Anzeige
16 Datums-Anzeige
17 Stunden-Anzeige
n
s
d

n
r
er
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 9 21.01.13 12:31
10 DE/AT/CH
1
2
1
A
h
s
B
A
Einleitung
18 AM- / PM-Symbol (12-Stunden-Format)
19 SNOOZE- / LIGHT-Taste
20 Batteriefach
Technische Daten
Batterietyp: 2 x 1,5 V AAA
Temperaturmessbereich: 9,9 C - + 49,9 C
14,2 F - +121,8 F
Hinweis: Bei einer gemessenen Temperatur von ber
+ 49,9 C wird die Anzeige HH im Display angezeigt.
Bei einer gemessenen Temperatur von unter 9,9 C wird
die Anzeige LL im Display angezeigt.
Farbe:
Z31408A: hochkant stehendes schwarzes Gehuse
Z31408B: hochkant stehendes silbernes Gehuse
Z31408C: breites schwarzes Gehuse
Z31408D: breites silbernes Gehuse
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 10 21.01.13 12:31
11 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit

Lieferumfang
1 Funkwecker
2 Batterien, 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen knnen Brand und / oder
schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FR DIE ZUKUNFT AUF!

86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 11 21.01.13 12:31
12 DE/AT/CH
Sicherheit
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschtzen hug die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Gert fern. Das Gert ist kein Spielzeug.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen
(einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhiel-
ten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
LEBENSGEFAHR! Batterien knnen
verschluckt werden, was lebensgefhrlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 12 21.01.13 12:31
13 DE/AT/CH
Sicherheit
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es
beschdigt ist. Beschdigte Gerte bedeuten Lebens-
gefahr.
Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsach-
geme Handhabung, Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung oder Eingri durch nicht autorisierte
Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander.
Durch unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche
Gefahren fr den Benutzer entstehen. Lassen Sie
Reparaturen nur von Fachkrften durchfhren.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lngere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gert.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
D
e-
r
,
s
l-
n
-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 13 21.01.13 12:31
14 DE/AT/CH

Sicherheit
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Verwenden Sie nur Batterien des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
Entfernen Sie die erschpften Batterien umgehend
aus dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise
knnen die Batterien ber ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus-
laufens. Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schden
am Gert vorzubeugen!
Batterien gehren nicht in den Hausmll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien
ordnungsgem zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie die
Batterien nicht ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batteriesure splen
Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 14 21.01.13 12:31
15 DE/AT/CH
Bedienung

Bedienung
Achten Sie darauf, dass das Gert auf einem stabilen
Untergrund sicher steht.
Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von Str-
quellen wie Fernseher, Computer, dicken Mauern etc.
auf. Der Empfang des Funksignals kann dadurch
vermindert werden.
Stellen Sie das Gert nicht in Gebuden aus Stahlbeton,
z. B. Flughfen, Hochhusern, Fabriken oder Kellern,
auf. Der Empfang des Funksignals kann stark beein-
trchtigt werden.
Starten Sie den Empfang nicht in einem sich bewe-
genden Fahrzeug, z. B. Auto oder Zug. Der Empfang
des Funksignals kann die Elektronik der Fahrzeuge
stren.
Setzen Sie das Gert nicht ber einen lngeren Zeit-
raum Temperaturen unter 20 C aus.
s-
n
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 15 21.01.13 12:31
16 DE/AT/CH
F
D
d
v
s
Ih
B
F
d
D
o
li
d
F
Bedienung

Funkwecker in Betrieb nehmen
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie.
nen Sie das Batteriefach 20

auf der Rckseite des
Gerts.
Legen Sie zwei Batterien (AAA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Schlieen Sie das Batteriefach.
Sobald die Batterien eingelegt sind, startet der Funk-
wecker automatisch den Empfang des Funksignals. Nach
310Minuten werden die richtige Zeit und das Datum
angezeigt. Whrend des Empfangs sind alle Tasten auer
der DOWN-Taste 11 und der SNOOZE- / LIGHT-Taste 19
deaktiviert. Sie knnen den Empfang des Funksignals stoppen,
indem Sie die DOWN-Taste drcken. Um den Empfang
neu zu starten, drcken und halten Sie die DOWN-Taste
gedrckt.
Hinweis: Wechseln Sie whrend des Empfangs nicht den
Standort des Funkweckers. Andernfalls kann es zu Empfangs-
strungen kommen.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 16 21.01.13 12:31
17 DE/AT/CH
Bedienung
Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen,
die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nhe
von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden
sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
Ihr Funkwecker empfngt diese Signale unter optimalen
Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um
Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in
der Regel ca. 310 Minuten.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwnde)
oder Strquellen (z. B. andere elektrische Gerte) erheb-
lich eingeschrnkt werden. Verndern Sie gegebenenfalls
den Standort des Funkweckers (z. B. in die Nhe eines
Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
12 / 24-Stundenanzeige verwenden
Drcken Sie die UP-Taste 13, um zwischen dem
12-Stunden- und dem 24-Stundenformat hin- und her-
zuschalten.
e.
.
r

n,
n
s-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 17 21.01.13 12:31
18 DE/AT/CH

H
G
E
D
E
N
IT
F
Bedienung
Hinweis: AM steht im 12-Stundenformat fr vormittags,
PM

fr nachmittags.
Temperatur in C / F anzeigen
Die aktuelle Innentemperatur 9 wird im LC-Display an-
gezeigt.
Drcken Sie die DOWN-Taste 11, um zwischen den
Temperaturskalen Celsius und Fahrenheit hin- und her-
zuschalten.
Zeit, Zeitzone und Sprache des
Wochentages manuell einstellen
Drcken und halten Sie die MODE-Taste 12 fr ca.
3Sekunden gedrckt. Die Minuten-Anzeige 4 blinkt.
Drcken Sie die UP- oder DOWN-Taste 11, 13, um
die gewnschte Zeitzone einzustellen (12 Stunden
bis + 12 Stunden).
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 18 21.01.13 12:31
19 DE/AT/CH
Bedienung
Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land benden, in
dem zwar immer noch das DCF-Signal empfangen
wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit abweicht, knnen
Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um die
Uhr auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Benden Sie sich beispielsweise in einem Land, in dem
die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropischen
Zeit (MEZ) ist, setzen Sie die Zeitzone auf +01. Die
Uhr ist nun immer noch DCF gesteuert, zeigt aber die
Uhrzeit eine Stunde mehr an.
Drcken Sie die MODE-Taste, um Ihre Eingabe zu best-
tigen.
Stellen Sie die Stunden, Minuten, das Jahr, den Tag
und die Sprache des Wochentags auf die gleiche
Weise ein.
Hinweis: Folgende Sprachen stehen Ihnen zur Verfgung:
GER = Deutsch
ENG = Englisch
DAN = Dnisch
ESP = Spanisch
NET = Niederlndisch
ITA = Italienisch
FRA = Franzsisch
s,
-
t.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 19 21.01.13 12:31
20 DE/AT/CH


Bedienung

Alarm einstellen
Der Funkwecker verfgt ber zwei Alarmfunktionen.
Drcken und halten Sie die SET-Taste 14

bzw. die

SET-Taste 10

gedrckt, um Alarm1 bzw. Alarm2
einzustellen. Die Stunden-Anzeige 17

der Alarmzeit
blinkt im Display.
Drcken Sie die UP- oder DOWN-Taste 11, 13, um
die Stunden einzustellen. Drcken Sie die MODE-
Taste 12, um Ihre Eingabe zu besttigen. Die Minuten-
Anzeige 4 blinkt im Display.
Drcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die Minuten
einzustellen. Drcken Sie die MODE-Taste, um Ihre
Eingabe zu besttigen.
Alarm aktivieren / deaktivieren
Drcken Sie die SET-Taste 14 oder die SET-
Taste 10, um den betreenden Alarm zu aktivieren.
Das Alarmsymbol oder erscheint auf dem
LC-Display.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 20 21.01.13 12:31
21 DE/AT/CH
Bedienung
Drcken Sie die SET-Taste oder die SET-Taste,
um den betreenden Alarm zu deaktivieren.
SNOOZE- / LIGHT-Taste verwenden
Drcken Sie whrend des Alarmsignals die SNOOZE- /
LIGHT-Taste 19, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.
Das Alarmsignal verstummt und im Display blinken
oder und Zz. Das Alarmsignal ertnt nach ca. 5
Minuten erneut.
Drcken Sie jede beliebige Taste, auer der SNOOZE- /
LIGHT-Taste 19, um die Schlummerfunktion auszu-
schalten.
Hinweis: Drcken Sie eine beliebige Taste auer
der SNOOZE- / LIGHT-Taste, um das Alarmsignal zu
stoppen.
Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet,
wenn Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste drcken.
-
n
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 21 21.01.13 12:31
22 DE/AT/CH
F
D
d
Bedienung / Fehlerbehebung

Batterien wechseln
Das Batterie-Symbol 6 erscheint im LC-Display,
wenn die Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die
Batterien frhzeitig zu wechseln.
nen Sie das Batteriefach 20

auf der Rckseite des
Gerts.
Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Legen Sie zwei Batterien (AAA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt.
Diese wird im Batteriefach

angezeigt.
Schlieen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Beim Batteriewechsel gehen die gespei-
cherten Daten verloren.

Fehlerbehebung
Das Gert enthlt empndliche elektronische Bauteile.
Daher ist es mglich, dass es durch Funkbertragungs-
gerte in unmittelbarer Nhe gestrt wird. Dies knnen
z. B. Mobiltelefone, Funksprechgerte, CB-Funkgerte,
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 22 21.01.13 12:31
23 DE/AT/CH
Fehlerbehebung / Reinigung ... / Entsorgung
Funkfernsteuerungen / andere Fern bedienungen und
Mikrowellengerte sein. Treten Fehlanzeigen im Display
auf, entfernen Sie solche Gerte aus der Umgebung
des Gertes.
Elektrostatische Entladungen knnen zu Funktions-
strungen fhren. Entfernen Sie bei solchen Funktions-
strungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie
erneut ein.
Reinigung und Pege
Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gert beschdigen.
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.
.
e.
s-
n
e,
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 23 21.01.13 12:31
24 DE/AT/CH
s
b
W
D
d
Z
a
n
D
w
E
Entsorgung
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fach-
gerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen
und deren nungszeiten knnen Sie sich bei
Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richt-
linie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gert ber die angebotenen Sammelein-
richtungen zurck.
Pb
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden.
Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 24 21.01.13 12:31
25 DE/AT/CH
Entsorgung / Informationen
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammel stelle ab.

Informationen

Konformittserklrung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1,
D-74167 Neckarsulm, erklren in alleiniger Verantwortung,
dass das Produkt: Funkwecker, Modell-Nr.: Z31408A /
Z31408B / Z31408C / Z31408D, Version: 02 / 2013,
auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den Normen /
normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC bereinstimmt.
Die komplette Konformittserklrung nden Sie unter:
www.owim.com
EMC
-

.
n
r
k-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 25 21.01.13 12:31
26 FR/CH
R
L
m
p
e
u

o
n
r
L
Table des matires
Introduction
Utilisation conforme lusage prvu ...........................Page 27
Description des pices et lments ..............................Page 28
Donnes techniques .....................................................Page 29
Fourniture ......................................................................Page 30
Scurit .......................................................................Page 30
Conseils de scurit ......................................................Page 31
Consignes de scurit concernant les piles ................Page 32
Utilisation .................................................................Page 34
Mise en service du rveil radioguid ..........................Page 35
Rglage de laffichage 12 / 24 heures .......................Page 37
Affichage de temprature en C / F .........................Page 37
Rglage manuel de lheure, du fuseau horaire
et de la langue du jour de la semaine ........................Page 38
Rglage de lalarme .....................................................Page 39
Activer / dsactiver lalarme.........................................Page 40
Utilisation de la touche SNOOZE / LIGHT .................Page 40
Remplacement des piles ...............................................Page 41
Dpannage .............................................................Page 42
Nettoyage et entretien .................................Page 43
Recyclage .................................................................Page 43
Informations
Dclaration de conformit ...........................................Page 45
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 26 21.01.13 12:31
27 FR/CH
Introduction
Rveil radioguid
Introduction
Soigneusement conserver ces instructions.
Remettez galement ces documents aux utilisa-
teurs lorsque vous prtez ce produit.

Utilisation conforme lusage prvu
Lappareil indique lheure en mode12 / 24 heures (heures,
minutes et secondes), le jour de la semaine, la date, la
phase lunaire et la temprature ambiante. Lappareil

dispose
en outre deux

heures dalarme direntes.

Lappareil est
uniquement adapt pour fonctionner dans des locaux ferms
temprature ambiante normale. Toutes utilisations autres
ou modications de lappareil sont considres comme
non conformes lusage prvu et peuvent impliquer des
risques de blessure et / ou dendommagement de lappareil.
Le constructeur dcline toute responsabilit pour les dgts
7
8
9
0
0
1
2
4
5
7
7
8
9
0
0
1
2
3
3
5
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 27 21.01.13 12:31
28 FR/CH
1
1
2
T
P
R

C
Z
Z
Z
Z
Introduction
issus dune utilisation non conforme. Cet appareil nest
pas conu pour une utilisation commerciale.
Description des pices et lments
1 Alarme 1
2 Symbole Z
Z
(SNOOZE)
3 Alarme 2
4 Achage des minutes
5 Symbole radio
6 Symbole de pile
7 Symbole heure dt
8 Achage des secondes
9 Temprature ambiante
10 Touche SET (Alarme 2)
11 Touche DOWN (vers le bas)
12 Touche MODE (rglage)
13 Touche UP (vers le haut)
14 Touche SET (Alarme 1)
15 Achage du jour de la semaine
16 Achage de la date
17 Achage des heures
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 28 21.01.13 12:31
29 FR/CH
Introduction
18 Symbole AM/ PM (format des 12 heures)
19 Touche SNOOZE / LIGHT
20 Compartiment pile
Donnes techniques
Type de pile: 2 x 1,5 V AAA
Plage de temprature: 9,9 C - + 49,9 C
14,2 F - +121,8 F
Remarque: lorsque la temprature mesure est suprieure
+ 49,9 C, HH sache lcran.
Lorsque la temprature mesure est infrieure 9,9 C,
LL sache lcran.
Coloris :
Z31408A: botier noir vertical
Z31408B: botier argent vertical
Z31408C: botier noir large
Z31408D: botier argent large
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 29 21.01.13 12:31
30 FR/CH
Introduction / Scurit

Fourniture
1 rveil radio
2 piles, 1,5 V AAA
1 mode demploi
Scurit
Lire toutes les consignes de
scurit et instructions ! Les omissions, dans le cadre du
respect des instructions de scurit et des instructions,
peuvent tre la cause dune lectrocution, dun incendie
et / ou de blessures graves.
CONSERVEZ POUR LAVENIR LENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS DE SCURIT ET INSTRUCTIONS!
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 30 21.01.13 12:31
31 FR/CH
Scurit
Conseils de scurit
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN
BAS GE! Ne jamais laisser les enfants manipuler
sans surveillance le matriel demballage. Risque
dtouement par le matriel demballage. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Tenir lappareil hors
de porte des enfants. Lappareil nest pas un jouet.
Lappareil nest pas conu pour tre utilis par des
personnes (y compris des enfants) aux facults physiques,
sensorielles et mentales limites, ou manquant dexp-
rience ou de connaissances, moins dtre surveilles
par une personne responsable de leur scurit ou
davoir reu de cette personne des instructions indi-
quant comment utiliser lappareil. Les enfants doivent
tre surveills an de sassurer quils ne jouent pas
avec lappareil.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 31 21.01.13 12:31
32 FR/CH
Scurit
DANGER DE MORT! Les
piles peuvent tre avales, ce qui peut tre mortel. En
cas dingurgitation dune pile, il faut immdiatement
consulter un mdecin.
Ne pas faire fonctionner lappareil si celui-ci est en-
dommag. Des appareils endommags impliquent un
danger de mort par lectrocution!
Noubliez pas que les endommagements rsultant
dune manipulation incorrecte, du non respect du
mode demploi ou de lintervention sur lappareil de
personnes non autorises sont exclus de la garantie.
Ne dmontez en aucun cas lappareil. Des rparations
incorrectes peuvent tre la source de dangers importants
pour lutilisateur. Ne faites eectuer les rparations que
par des spcialistes.
Consignes de scurit
concernant les piles
Les piles inutilises pendant une priode prolonge
doivent tre retires de lappareil.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 32 21.01.13 12:31
33 FR/CH
Scurit
PRUDENCE! RISQUE DEXPLOSION!
Ne jamais tenter de recharger les piles !
Veiller insrer la pile en respectant la polarit! La
polarit est indique dans le botier piles.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de lappareil
avant linsertion.
Uniquement utiliser des piles de type identique. Autre-
ment, il existe un risque dexplosion.
Retirer immdiatement les piles de lappareil. Risque
dcoulement de la pile !
En cas de non respect de ces instructions, il se peut
que les piles se dchargent au-del sa tension nale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans
votre appareil, il convient de les retirer immdiatement
pour prvenir tout endommagement de lappareil!
Ne pas jeter les piles dans les ordures mnagres !
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les
piles au rebut en respectant la rglementation appli-
cable!
Tenir les piles hors de porte des enfants, ne pas les
jeter dans le feu, les court-circuiter ou les dsassembler.

n
s
s
e
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 33 21.01.13 12:31
34 FR/CH

D
la
s
to
e
V
p
a
R
r
Scurit / Utilisation
viter tout contact avec la peau, les yeux et les mu-
queuses. En cas de contact avec lacide, rincer
abondamment la zone leau claire et / ou contacter
un mdecin !

Utilisation
Sassurer que lappareil se trouve sur un support stable
et plat.
Ne pas installer lappareil proximit de sources
dinterfrences telles que le tlviseur, lordinateur, les
murs pais. La rception du signal radio peut tre altre.
Ne pas installer lappareil dans des btiments construits
en bton arm, par ex. aroports, tours, usines ou caves.
La rception du signal radio peut tre altre.
Ne pas lancer la rception dans un vhicule en mou-
vement, par ex. la voiture ou le train. La rception du
signal radio peut interfrer avec les systmes lectro-
niques du vhicule.
viter toute exposition prolonge de lappareil des
tempratures infrieures 20 C.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 34 21.01.13 12:31
35 FR/CH
Utilisation

Mise en service du rveil
radioguid
Retirer le lm de protection avant la premire utilisation.
Ouvrir le botier pile 20

sur la face arrire de lap-
pareil.
Insrer deux piles (AAA).
Remarque : vrier que la polarit est correcte. La
polarit est indique dans le botier piles.
Fermer le botier piles.
Ds que les piles sont insres, le rveil radioguid lance
la rception du signal radio. Lheure et la date correcte
sachent aprs 3 10minutes. Pendant la rception,
toutes les touches lexception de la touche DOWN 11
et de la touche SNOOZE- / LIGHT 19 sont dsactives.
Vous pouvez arrter la rception du signal radio en ap-
puyant sur la touche DOWN. Pour relancer la rception,
appuyer sur la touche DOWN et la maintenir enfonce.
Remarque : pendant la rception, ne pas dplacer le
rveil radioguid. Sinon, la rception risque dtre entrave.
r
e
s
e.
s
s.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 35 21.01.13 12:31
36 FR/CH

L

Utilisation
Signal radio (DCF):
Le signal DCF (metteur de signaux horaires) consiste en
des impulsions dhorloge mises par lune des horloges
les plus exactes du monde, situe prs de Francfort
s. / Main, en Allemagne elle varie dune seconde tous
les millions dannes.
Dans des conditions optimales, votre rveil radioguid reoit
ces signaux jusqu une distance denv. 1 500 km autour
de Francfort s./ Main. La rception du signal radio dure
gnralement env. 310 minutes.
La rception peut tre considrablement limite par des
obstacles (par exemple des murs en bton) ou des sources
de parasites (par exemple dautres appareils lectriques).
Au besoin, changer lemplacement du rveil radioguid
(par ex. prs dune fentre) en cas de problmes lors de
la rception.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 36 21.01.13 12:31
37 FR/CH
Utilisation
Rglage de lachage 12 / 24 heures
Appuyer sur la touche UP 13 pour commuter entre les
formats dachage sur 12heures ou 24heures.
Remarque: AM reprsente le matin en mode daf-
chage sur 12 heures, PM

laprs-midi.
Achage de temprature en C / F
La temprature ambiante actuelle 9 sache dans lcran
cristaux liquides.
Appuyer sur la touche DOWN 11 pour commuter
entre les units de temprature Celsius et Fahrenheit.
it
s
.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 37 21.01.13 12:31
38 FR/CH
R
G
E
D
E
N
IT
F
Utilisation
Rglage manuel de lheure, du
fuseau horaire et de la langue du
jour de la semaine
Appuyer sur la touche MODE 12 et la maintenir
enfonce pendant env. 3seconds. Lachage des
minutes 4 clignote.
Appuyer sur la touche UP ou DOWN 11, 13 pour
paramtrer le fuseau horaire souhait ( 12heures
+ 12heures).
Remarque: si vous vous trouvez dans un pays dans
lequel vous captez le signal DCF, mais dans lequel
lheure actuelle est dirente, vous pouvez utiliser le
rglage du fuseau horaire pour rgler lheure actuelle.
Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans
lequel lheure locale est en avance dune heure sur
lheure de lEurope station (HEC), rglez le fuseau
horaire sur +01. Le rveil reste pilot par le signal
DCF, mais ache une heure de plus.
Appuyer sur la touche MODE pour valider vos entres.
Rgler les heures, les minutes, lanne, le jour et la
langue du jour de la semaine de la mme manire.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 38 21.01.13 12:31
39 FR/CH
Utilisation
Remarque: les langues suivantes sont disponibles:
GER = Allemand
ENG = Anglais
DAN = Danois
ESP = Espagnol
NET = Nerlandais
ITA = Italien
FRA = Franais
Rglage de lalarme
Le rveil radioguid dispose deux fonctions dalarme.
Appuyer sur la touche SET 14

ou

SET 10

et la
maintenir enfonce pour rgler lalarme 1 ou 2. La-
chage des heures 17

de lheure dalarme clignote
lcran.
Appuyer sur la touche UP ou DOWN 11, 13 pour
rgler les heures. Appuyer sur la touche MODE 12
pour conrmer la saisie. Lachage des minutes 4
clignote lcran.

s
e.
s.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 39 21.01.13 12:31
40 FR/CH


L
li
le
Utilisation
Appuyer sur la touche UP ou DOWN pour rgler les
minutes. Appuyer sur la touche MODE pour conrmer
la saisie.
Activer / dsactiver lalarme
Appuyer sur la touche SET 14 ou SET 10 pour
activer lalarme concerne.
Le symbole dalarme ou sache sur lcran
cristaux liquides.
Appuyer sur la touche SET ou SET pour dsactiver
lalarme concerne.
Utilisation de la touche
SNOOZE / LIGHT
Pendant le signal sonore dalarme, appuyer sur la
touche SNOOZE / LIGHT 19 pour activer la fonction
de rptition dalarme.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 40 21.01.13 12:31
41 FR/CH
Utilisation
Le signal sonore dalarme sarrte et les achages
ou et Zz clignotent. Le signal sonore dalarme
retentit nouveau au bout denviron 5 minutes.
Appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT 19 pour
activer la fonction de rptition de sonnerie.
Remarque: appuyer sur une quelconque touche
lexception de la touche SNOOZE / LIGHT pour arrter
le signal dalarme.
Remarque: le rtro-clairage sallume lorsque lon
appuie sur la touche SNOOZE / LIGHT.

Remplacement des piles
Le symbole de pile 6 apparat sur lcran cristaux
liquides lorsque les piles saaiblissent. Veiller remplacer
les piles temps.
Ouvrir le botier pile 20

sur la face arrire de
lappareil.
Enlever les piles uses.
Insrer deux piles (AAA).
r
r

86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 41 21.01.13 12:31
42 FR/CH
L
d
L
c
u
Utilisation / Dpannage
Remarque : vrier que la polarit est correcte.
Celle-ci est indique

dans le botier piles.
Fermer le botier piles.
Remarque: lors du remplacement des piles, les
donnes sauvegardes sont perdues.

Dpannage
Cet appareil contient des composants lectroniques
fragiles. Il peut donc tre perturb par la proximit
dappareils mettant des ondes radio. Parmi ces ap-
pareils, on dnombre les tlphones portables, met-
teurs-rcepteurs, radios amateurs, radiocommandes,
autres tlcommandes et microondes. En cas da-
chages errons sur lcran, loigner ces appareils de
lenvironnement de lappareil.
Les dcharges lectrostatiques peuvent entraner des
dysfonctionnements. En cas de drangements, enlever
les piles, puis les rinsrer au bout dun moment.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 42 21.01.13 12:31
43 FR/CH
Nettoyage et entretien / Recyclage
Nettoyage et entretien
Nutiliser en aucun cas de liquides ni de produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient lappareil.
Nettoyer uniquement lextrieur du botier laide
dun chion doux et sec.

Recyclage
Lemballage et son matriel sont exclusivement composs
de matires cologiques.
Les matriaux peuvent tre recycls dans les points de
collecte locaux. Les possibilits de recyclage des produits
uss sont demander auprs de votre municipalit.
An de contribuer la protection de lenviron-
nement, veuillez ne pas jeter votre appareil us
dans les ordures mnagres, mais le mettre au
rebut de manire adquate. Renseignez-vous
auprs des services municipaux concernant les
heures douverture des dchetteries.
r
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 43 21.01.13 12:31
44 FR/CH
N
s
s
g
Z
p
m
V
s
E
Recyclage
Les piles dfectueuses ou uses doivent tre recycles
conformment la directive 2006 / 66 / CE. Rapportez les
piles et / ou lappareil dans les centres de collecte dispo-
nibles.
Pb
Pollution de lenvironnement due
mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures
mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds
toxiques et doivent tre considrs comme des dchets
spciaux. Les symboles chimiques des mtaux lourds sont
les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours dposer les piles uses
dans les conteneurs de recyclage communaux.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 44 21.01.13 12:31
45 FR/CH
Informations
Informations
Dclaration de conformit
Nous soussigns OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg-
strae 1, D-74167 Neckarsulm, dclarons sous notre
seule et unique responsabilit que le produit: rveil radio-
guid, modle n: Z31408A / Z31408B / Z31408C /
Z31408D, version: 02/ 2013, auquel se rapporte la
prsente dclaration, est conforme aux normes / docu-
ments normatifs de la Directive 1999 / 5 / CE.
Vous pouvez au besoin tlcharger ces documents sur le
site www.owim.com.
EMC
s
s

86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 45 21.01.13 12:31
46 IT/CH
Introduzione
Utilizzo conforme alle norme............................... Pagina 47
Descrizione dei componenti ....................................Pagina 48
Dati Tecnici................................................................Pagina 49
Volume di fornitura ...................................................Pagina 50
Misure di sicurezza
Avvisi di sicurezza generali .....................................Pagina 50
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie .........Pagina 52
Funzionamento................................................Pagina 54
Messa in funzione della sveglia radiocontrollata ....Pagina 55
Utilizzo della visualizzazione 12 / 24 ore .............Pagina 57
Visualizzazione della temperatura in C / F ........Pagina 57
Impostazione manuale dellora, del fuso
orario e della lingua del giorno della settimana ....Pagina 58
Impostazione dellallarme ........................................Pagina 59
Attivazione / Disattivazione dellallarme .................Pagina 60
Utilizzo del tasto SNOOZE / LIGHT .......................Pagina 60
Sostituzione delle batterie ........................................Pagina 61
Eliminazione dei guasti ............................Pagina 62
Pulizia e cura .....................................................Pagina 62
Smaltimento .......................................................Pagina 63
Informazioni
Dichiarazione di conformit ....................................Pagina 64
Indice
S
L
o
la
d
m
n
d
d
e
a
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 46 21.01.13 12:31
47 IT/CH
7
8
9
0
0
2
4
5
7
7
8
9
0
0
1
2
2
3
4
Introduzione
Sveglia radiocontrollata

Introduzione
Conservate per bene queste istruzioni. Conse-
gnate anche tutti i documenti di questo prodotto
quando lo date a terzi.

Utilizzo conforme alle norme
Lapparecchio mostra il tempo in modalit 12 / 24 ore (in
ore, minuti e secondi), il giorno della settimana, la data e
la temperatura ambiente. Lapparecchio dispone inoltre di
due diversi orari dallarme. Lapparecchio adatto sola-
mente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una
normale temperatura ambiente. Altri utilizzi o modiche
dellapparecchio si intendono non conformi alle modalit
duso previste e determinano rischi di lesioni a persone
e / o danni allapparecchio. Il produttore non si assume
alcuna responsabilit per eventuali danni derivanti da un
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 47 21.01.13 12:31
48 IT/CH
Introduzione
1
1
2
T
C
d
N
v
C
v
C
Z
Z
Z
Z
utilizzo diverso da quello previsto. Lapparecchio non
destinato allutilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1 Allarme 1
2 Simbolo Z
Z
(SNOOZE)
3 Allarme 2
4 Visualizzazione dei minuti
5 Simbolo del segnale radio
6 Simbolo della batteria
7 Simbolo dellora legale
8 Visualizzazione dei secondi
9 Temperatura interna
10 Tasto SET (Allarme 2)
11 Tasto DOWN (verso il basso)
12 Tasto MODE (Impostazione)
13 Tasto UP (verso lalto)
14 Tasto SET (Allarme 1)
15 Visualizzazione del giorno della settimana
16 Visualizzazione della data
17 Visualizzazione delle ore
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 48 21.01.13 12:31
49 IT/CH
Introduzione
18 Simbolo AM- / PM (formato a 12 ore)
19 Tasto SNOOZE / LIGHT
20 Vano portabatterie
Dati Tecnici
Tipo di batteria: 2 x 1,5 V AAA
Campo di misurazione
della temperatura: 9,9 C - + 49,9 C
14,2 F - +121,8 F
Nota: con una temperatura misurata di oltre + 49,9 C
viene visualizzato HH sul display.
Con una temperatura misurata inferiore di 9,9 C viene
visualizzato LL sul display.
Colore:
Z31408A: involucro nero di taglio
Z31408B: involucro grigio di taglio
Z31408C: involucro nero largo
Z31408D: involucro grigio largo
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 49 21.01.13 12:31
50 IT/CH
Introduzione / Misure di sicurezza


Volume di fornitura
1 Sveglia radiocomandata
2 Batterie, 1,5 V AAA
1 Istruzioni duso
Misure di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni e gli avvisi
di sicurezza. Negligenza nellattenersi alle istruzioni e agli
avvisi di sicurezza pu portare ad una scossa elettrica, ad
un incendio e / o a ferite pericolose.
CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI
SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!
Avvisi di sicurezza generali
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTE PER BAM-
BINI! Vietare laccesso al materiale dim-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 50 21.01.13 12:31
51 IT/CH
Misure di sicurezza
ballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un
adulto. Sussiste il pericolo di soocamento dei bambini
con il materiale dimballaggio. I bambini non sono in
grado di valutare lentit dei pericoli. Tenere lappa-
recchio fuori dalla portata dei bambini. Lapparecchio
non un giocattolo.
Non fare utilizzare questo apparecchio da persone
(ivi inclusi bambini) con capacit siche, sensoriali o
mentali limitate. Inoltre il prodotto non pu essere uti-
lizzato da persone che non conoscono il suo funzio-
namento. In questo caso, una persona responsabile per
la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni
su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini
devono essere sorvegliati al ne di impedire che essi
giochino con lapparecchio.
PERICOLO DI MORTE! Le batterie
possono essere ingoiate con conseguente pericolo di
vita. Se stata ingoiata la batteria, rivolgersi immedia-
tamente alle cure di un medico.
Non metta in funzione lapparecchio se danneggiato.
Apparecchi danneggiati possono mettere a repentaglio
la Sua vita.
si
li
d
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 51 21.01.13 12:31
52 IT/CH
Misure di sicurezza
Prendere in considerazione il fatto che i danneggia-
menti ad opera di maneggio scorretto, violazione
delle istruzioni duso e causati da interventi di perso-
nale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smontare in nessun caso lapparecchio. A causa
di riparazioni scorrette lutente pu essere esposto a
gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da perso-
nale qualicato.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
Rimuovere dallapparecchio le batterie non utilizzate
per parecchio tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONI! Non ricaricare mai le batterie!
Prestare attenzione alla polarit corretta quando
vengono inserite le batterie! La polarit riportata
nel vano batteria.
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dellap-
parecchio prima di inserire le batterie.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 52 21.01.13 12:31
53 IT/CH
Misure di sicurezza
Utilizzare solamente batterie del tipo indicato. In caso
contrario sussiste il pericolo di esplosione.
Rimuovere immediatamente le batterie esauste dallap-
parecchio. Sussiste un notevole pericolo di perdita!
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la
batteria pu scaricarsi attraverso la sua tensione nale.
Sussiste inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite
dalla batteria mentre questa si trova nellapparecchio,
estrarla subito per evitare danni allapparecchio mede-
simo!
Non smaltire le batteria con i riuti domestici!
Ogni utilizzatore ha per legge lobbligo di smaltire le
batterie in maniera corretta!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non
gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e
non aprirle.
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso
di contatto con lacido della batteria sciacquare ab-
bondantemente il punto interessato e / o rivolgersi
alle cure mediche!
a
o-
p-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 53 21.01.13 12:31
54 IT/CH

Funzionamento

N
c
g
l
tu
S
d
la
N
d
c

Funzionamento
Fare attenzione a che lapparecchio sia posto su una
supercie stabile.
Non porre lapparecchio nei pressi di fonti di disturbo
quali televisore, computer, murature spesse, ecc. La ri-
cezione dellapparecchio potrebbe essere ridotta.
Non porre lapparecchio in edici in cemento armato,
quali ad esempio aeroporti, grattacieli, fabbriche o
cantine. La ricezione del segnale radio pu essere
fortemente disturbata.
Non avviare la ricezione in un automezzo in movi-
mento, quale automobile o treno. La ricezione del
segnale radio pu disturbare il sistema elettronico
dellautomezzo.
Non esporre lapparecchio per un periodo di tempo
prolungato a temperature inferiori a 20 C.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 54 21.01.13 12:31
55 IT/CH

Funzionamento

Messa in funzione della sveglia
radiocontrollata
Prima del primo uso, rimuovere la pellicola protettiva.
Aprire il vano portabatterie 20

posto sul retro dellap-
parecchio.
Inserire due batterie (AAA).
Nota: nel fare ci osservare la corretta polarit. La
polarit riportata nel vano batteria.
Chiudere il vano portabatterie.
Non appena le batterie sono state inserite, la sveglia radio-
comandata avvia automaticamente la ricezione del se-
gnale radio. Dopo 310minuti vengono visualizzate
lora e la data corrette. Durante la ricezione sono disattivati
tutti i tasti ad eccezione del tasto DOWN 11 e del tasto
SNOOZE / LIGHT 19. possibile arrestare la ricezione
del segnale radio premendo il tasto DOWN. Per riavviare
la ricezione, premere e tenere premuto il tasto DOWN.
Nota: durante la ricezione non modicare la posizione
della sveglia radiocomandata. In caso contrario possibile
che vi siano disturbi di ricezione.
o
-
o,
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 55 21.01.13 12:31
56 IT/CH

Funzionamento

S
tu
Segnale radio (DCF):
Il segnale DCF (trasmettitore dellorario) costituito da im-
pulsi di orari trasmessi da uno degli orologi pi esatti del
mondo, situato nelle vicinanze di Francoforte sul Meno
(Frankfurt / Main) in Germania subisce una variazioni
di 1 solo secondo nellarco di in 1 milione di anni.
In condizioni ottimali, la sveglia radiocontrollata acquistata
riceve questi segnali no a una distanza di circa 1.500 km
intorno a Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione
del segnale radio dura di regola dai 3 ai 10 minuti.
La ricezione pu essere limitata notevolmente da ostacoli
(ad es. muri di cemento) o fonti di interferenza (ad es. da
altre apparecchiature elettriche). Qualora la sveglia ra-
diocomandata avesse dicolt di ricezione, modicare
se necessario la sua posizione (ponendola ad esempio
nei pressi di una nestra).
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 56 21.01.13 12:31
57 IT/CH

Funzionamento
Utilizzo della visualizzazione
12 / 24 ore
Premere il tasto UP 13, per commutare il formato
orario passando da quello a 12 ore a quello a 24
ore e viceversa.
Nota: in caso di utilizzo del formato a 12 ore, AM
indica la mattina, PM

il pomeriggio.
Visualizzazione della
temperatura in C / F
Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata la tempera-
tura interna attuale 9 .
Premere il tasto DOWN 11, per commutare tra le
scale di temperatura Celsius e Fahrenheit.
m-
a
m
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 57 21.01.13 12:31
58 IT/CH

Funzionamento
N
G
E
D
E
N
IT
F
Impostazione manuale dellora,
del fuso orario e della lingua del
giorno della settimana
Premere e mantenere premuto il tasto MODE 12 per
circa 3 secondi. Lampeggia la visualizzazione dei mi-
nuti 4 .
Premere il tasto UP o DOWN 11, 13, per impostare
il fuso orario desiderato (da 12 ore a + 12 ore).
Nota: qualora lutilizzatore si trovasse in un paese di
ricezione del segnale DCF ma appartenente a un altro
fuso orario, possibile utilizzare limpostazione del
fuso orario per impostare lorario eettivamente in uso.
Qualora ad esempio lutilizzatore si trovasse in un pa-
ese dove lorario locale ha unora di dierenza in meno
rispetto allorario mitteleuropeo (CET), impostare il co-
mando del fuso orario su +01. Lora dipende sempre
dal segnale orario DFC, ma mostra unora in pi.
Confermare il dato inserito premendo il tasto MODE.
Impostare le ore, i minuti, lanno, il giorno e la lingua
del giorno della settimana nello stesso modo.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 58 21.01.13 12:31
59 IT/CH

Funzionamento
Nota: sono disponibili le seguenti lingue:
GER = Tedesco
ENG = Inglese
DAN = Danese
ESP = Spagnolo
NET = Olandese
ITA = Italiano
FRA = Francese

Impostazione dellallarme
La sveglia radiocomandata dispone di due funzioni
dallarme. Premere e tenere premuto il tasto SET 14

o il

tasto SET 10, per impostare lallarme1 o lal-
larme2. La visualizzazione delle ore 17

dellorario
dallarme lampeggia sul display.
Premere il tasto UP o DOWN 11, 13, per impostare
le ore. Confermare il dato inserito premendo il tasto
MODE 12. La visualizzazione dei minuti 4 lampeg-
gia sul display.
Premere il tasto UP o DOWN, per impostare i minuti.
Confermare il dato inserito premendo il tasto MODE.
-
di
o
o.
a-
o
-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 59 21.01.13 12:31
60 IT/CH

Funzionamento


Il
c
a


Attivazione / Disattivazione
dellallarme
Premere il tasto SET 14 o il tasto SET 10, per at-
tivare lallarme interessato.
Il simbolo dellallarme o compare sul display a
cristalli liquidi.
Premere il tasto SET o il tasto SET, per disattivare
lallarme interessato.
Utilizzo del tasto SNOOZE / LIGHT
Mentre risuona il segnale acustico di allarme premere
il tasto SNOOZE / LIGHT 19, per attivare la funzione
di ripetizione dellallarme.
Il segnale acustico di allarme si interrompe e sul display
lampeggiano o e Zz. Il segnale di allarme risuona
nuovamente dopo circa 5 minuti.
Premere ogni tasto a scelta, eccetto il tasto SNOOZE /
LIGHT 19, per disattivare la funzione di Snooze (ripe-
tizione della suoneria).
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 60 21.01.13 12:31
61 IT/CH

Funzionamento
Nota: premere un tasto a scelta eccetto il tasto
SNOOZE / LIGHT, per arrestare il segnale dallarme.
Nota: lilluminazione di sfondo si accende, se si
preme il tasto SNOOZE / LIGHT.

Sostituzione delle batterie
Il simbolo della batteria 6 compare sul display a
cristalli liquidi, se le batterie sono deboli. Fare attenzione
a che le batterie vengano sostituite per tempo.
Aprire il vano portabatterie 20

posto sul retro dellap-
parecchio.
Rimuovere le batterie usate.
Inserire due batterie (AAA).
Nota: nel fare ci osservare la corretta polarit.
Essa viene mostrata nel vano portabatterie.
Chiudere il vano portabatterie.
Nota: con la sostituzione delle batterie i danni memo-
rizzati saranno cancellati.
t-
e
e
e
y
a
/
e-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 61 21.01.13 12:31
62 IT/CH

Eliminazione dei guasti / Pulizia e cura
L
g
P
c
L
c
l

Eliminazione dei guasti
Lapparecchio contiene componenti elettronici sensibili.
E quindi possibile che apparecchi di trasmissione ra-
dio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo
disturbino. Ci vale ad esempio per telefoni mobili,
apparecchi ricetrasmittenti portatili, ricetrasmittenti per
CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi
e forni a microonde. Qualora sul display si visualiz-
zassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle imme-
diate vicinanze dellapparecchio.
Scariche elettrostatiche possono provocare disturbi di
funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento
rimuovere brevemente le batterie e in seguito inserirle
di nuovo.
Pulizia e cura
Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potreb-
bero danneggiare lapparecchiatura.
Pulire lapparecchiatura solo sulla sua supercie
esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 62 21.01.13 12:31
63 IT/CH

Smaltimento

Smaltimento
La confezione prodotta in materiale riciclabile e biode-
gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta dierenziati.
Potete informarvi sulle possibilit di smaltimento del prodotto
consumato dallamministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il prodotto non funziona pi non smal-
tirlo nei riuti domestici bens nei luoghi adatti
di raccolta. Informarsi presso lamministrazione
competente sui centri di raccolta e i relativi orari
di apertura.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate se-
condo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o
lapparecchio nei centri di raccolta previsti.
Pb
Danni ambientali dovuti a uno smalti-
mento non corretto delle batterie!
i.
r
i
o

b-
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 63 21.01.13 12:31
64 IT/CH

Smaltimento / Informazioni
In
s
E
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali riuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Piombo. Per questo motivo consegnare le batterie
esauste presso un punto di raccolta comunale.

Informazioni

Dichiarazione di conformit
Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1,
D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilit che il prodotto: Sveglia radiocontrollata,
modelli n.: Z31408A / Z31408B / Z31408C / Z31408D,
versione: 02/2013, alla quale si riferisce questa
dichiarazione, conforme alle norme / documenti normativi
di cui alla Direttiva 1999 / 5 / CE.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 64 21.01.13 12:31
65 IT/CH

Informazioni
In caso di necessit, tale documentazione pu essere
scaricata dal sito Internet www.owim.com.
EMC
si
ci
a
vi
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 65 21.01.13 12:31
66 NL
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik ................................................Pagina 67
Onderdelenbeschrijving ............................................. Pagina 68
Technische gegevens ................................................. Pagina 69
Leveromvang ............................................................... Pagina 70
Veiligheid ............................................................... Pagina 70
Algemene veiligheidsinstructies ................................. Pagina 71
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ... Pagina 72
Bediening ................................................................ Pagina 74
Radiowekker in gebruik nemen ................................. Pagina 75
12 / 24-uurweergave gebruiken ............................... Pagina 76
Temperatuur in C / F weergeven........................... Pagina 77
Tijd, tijdzone en taal van de werkdagen
handmatig instellen..................................................... Pagina 77
Wektijd instellen ......................................................... Pagina 79
Wekfunctie activeren / deactiveren ........................... Pagina 79
SNOOZE- / LIGHT-knop gebruiken ........................... Pagina 80
Batterijen wisselen ...................................................... Pagina 80
Foutherstelling ................................................... Pagina 81
Reiniging en onderhoud ........................... Pagina 82
Afvoer ........................................................................ Pagina 82
Informatie
Conformiteitsverklaring............................................... Pagina 84
R
H
m
fa
v
is
n
g
to
a
s
H
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 66 21.01.13 12:31
67 NL
7
8
9
0
0
1
2
4
5
6
7
7
9
9
0
0
1
2
2
4
Inleiding
Radiowekker

Inleiding
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Geef alle documenten mee wanneer het product
in handen van derden overgaat.

Doelmatig gebruik
Het apparaat laat de tijd in de 12- / 24-modus (in uren,
minuten en seconden), de weekdag, de datum, de maan-
fase en de kamertemperatuur aan. Het apparaat beschikt
verder over twee verschillende alarmtijden.

Het apparaat
is alln geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken bij
normale kamertemperatuur. Ander gebruik van of wijzigin-
gen aan het apparaat gelden als ondoelmatig en kunnen
tot risicos zoals bijv. gevaar voor letsel en schade aan het
apparaat leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 67 21.01.13 12:31
68 NL
Inleiding
Onderdelenbeschrijving
1 Alarm 1
2 Zz-Symbool (SNOOZE)
3 Alarm 2
4 Minuten-aanwijzing
5 Radiograsch-Symbool
6 Batterij-Symbool
7 Zomertijd-Symbool
8 Seconden-aanwijzer
9 Binnentemperatuur
10 SET-knop (Wekker 2)
11 DOWN-knop (instellen)
12 MODE-knop (instellen)
13 UP-knop (opwaarts)
14 SET-knop (Alarm 1)
15 Werkdag-weergave
16 Datum-weergave
17 Uren-weergave
18 AM- / PM-symbool (12-uren-formaat)
19 SNOOZE- / LIGHT-knop
20 Batterijgebied
B
T
A
+
g
B
d
K
Z
Z
Z
Z
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 68 21.01.13 12:31
69 NL
Inleiding
Technische gegevens
Batterijtype: 2 x 1,5 V AAA
Temperatuurmeetbereik: 9,9 C - + 49,9 C
14,2 F - +121,8 F
Aanwijzing: Bij een gemeten temperatuur van over
+ 49,9 C wordt de weergave HH in het display weer-
gegeven.
Bij een gemeten temperatuur van onder 9,9 C wordt
de weergave LL in het display weergegeven.
Kleur:
Z31408A: hoge kant staande zwarte behuizing
Z31408B: hoge kant staande zilvere behuizing
Z31408C: brede zwarte behuizing
Z31408D: brede zilveren behuizing
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 69 21.01.13 12:31
70 NL
Inleiding / Veiligheid

Leveromvang
1 radiograsche wekker
2 batterijen, 1,5 V AAA
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheid
Lees alle veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen. Nalatigheden bij de naleving
van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elek-
trische schokken, brand en / of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!

86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 70 21.01.13 12:31
71 NL
-
S
Veiligheid
Algemene
veiligheidsinstructies
LEVENS- EN
ONGEVAL GEVAAR VOOR KLEINE
KINDEREN EN KINDEREN! Laat kinde-
ren nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de
gevaren vaak. Houd kinderen steeds op afstand van
het apparaat. Dit apparaat is gn speelgoed.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en / of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen
dat ze met het product spelen.
LEVENSGEVAAR! Batterijen
kunnen ingeslikt worden, wat levensgevaarlijk kan zijn.
Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk
medische hulp worden ingeroepen.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 71 21.01.13 12:31
72 NL
Veiligheid
Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd
is. Beschadigde apparaten betekenen levensgevaar.
Let op dat beschadigingen door ondeskundig gebruik,
negeren van de handleiding of ingrepen door niet-
geautoriseerde personenbvan de garantieverlening
zijn uitgesloten.
Neem het product nooit uit elkaar. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk gevaar voor letsel voor de
gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen door de
vakman uitvoeren.
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedu-
rende een langere periode niet wordt gebruikt.
OPGELET! EXPLOSIEGEVAAR! Laad
batterijen in gn geval op!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polari-
teit! Deze staat in het batterijvakje aangegeven.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 72 21.01.13 12:31
73 NL
k,
e
i-
Veiligheid
Reinig de contacten van het product en van de batte-
rijen zonodig voordat u de batterijen plaatst.
Gebruik alleen batterijen van het aangegeven type.
In het andere geval bestaat explosiegevaar.
Verwijder de lege batterijen direct uit het apparaat. In
het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Bij negeren van de instructies kan de batterij over zijn
eindspanning heen ontladen worden. In dat geval be-
staat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lek-
kage van de batterij terwijl deze nog in het product
geplaatst is, dient u haar onmiddellijk te verwijderen
om schade aan het product te vermijden!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
Iedere gebruiker is wettelijk verplicht, batterijen conform
de voorschriften af te voeren!
Houd de batterijen weg van kinderen, gooi de batterijen
niet in open vuur, sluit deze niet kort en neem ze niet
uit elkaar.
Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met
batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten
de desbetreende plekken met veel water worden af-
gespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 73 21.01.13 12:31
74 NL
Bediening
Bediening
Let op dat het apparaat veilig op een stabiele onder-
grond staat.
Plaats het apparaat niet in de buurt van storingsbronnen
zoals televisies, computers, dikke muren, dubbele vensters
enz. De ontvangst van het radiograsche signaal kan
hierdoor verminderd worden.
Plaats het apparaat niet in gebouwen van staalbeton,
bijv. vliegvelden, ats, fabrieken of kelders. De ontvangst
van het radiograsche signaal kan hierdoor verminderd
worden.
Start de ontvangst niet in een bewegend voertuig zoals
bijv. auto of trein. De radioverbinding van het apparaat
kan tot storingen in de elektronica van de voertuigen
leiden.
Stel het apparaat niet gedurende een langere periode
bloot aan temperaturen beneden 20 C.

Z
d
d
v
d
o
D
d
A
v
le
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 74 21.01.13 12:31
75 NL
n
s

,
st
d
s
at
e
Bediening
Radiowekker in gebruik nemen
Opmerking: verwijder de isolatiestrook voor gebruik.
Open het batterijvakje 20 aan de achterzijde van het
apparaat.
Plaats twee batterijen, (AAA).
Opmerking: Let daarbij op de juiste polariteit.
Deze staat in het batterijvakje aangegeven.
Sluit het batterijvakje.
Zodra de batterij is geplaatst, start de wekker automatisch
de ontvangst van het radiosignaal. Na 3-10 minuten worden
de goede tijd en de datum weergegeven. Tijdens de ont-
vangst zijn alle knoppen behalve de DOWN-knop 11 en
de SNOOZE- / LIGHT-knop 19 gedeactiveerd. U kunt de
ontvangst van het radiosignaal stoppen, indien u de
DOWN-knop indrukt. Om de ontvangst opnieuw te starten,
druk en houd de DOWN-knop ingedrukt.
Aanwijzing: wissel tijden de ontvangst niet de plaats
van de wekkerradio. Anders kan dit tot ontvangststoringen
leiden.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 75 21.01.13 12:31
76 NL
Bediening
Radiografisch signaal (DCF):
Het DCF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit tijdimpulsen,
die door een van de meest precieze klokken van de wereld,
in de buurt van Frankfurt am Main, Duitsland, afgegeven
worden. - zij varieert slechts 1 seconde in 1 miljoen jaren.
Uw radiowekker ontvangt deze signalen onder optimale
omstandigheden tot een afstand van ca. 1.500 km rondom
Frankfurt / Main. De ontvangst van het radiograsche signaal
duurt normaalgesproken ca. 310 minuten.
De ontvangst kan door hindernissen (bijv. betonnen muren)
of storingsbronnen (bijv. andere elektrische apparaten)
aanzienlijk worden belemmerd. Verander eventueel de
standplaats van de radiowekker (bijv. bij een raam), wanneer
problemen tijdens de ontvangst optreden.
12 / 24-uurweergave gebruiken
Druk op de UP-toets 13 om heen en weer te schakelen
tussen 12-uurs- en 24-uurweergave.

D
w

86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 76 21.01.13 12:31
77 NL
n,
d,
m
al
)
r
n
Bediening
Opmerking: het AM-symbool staat in de 12-uurs
weergave voor de voormiddag, PM voor de namiddag.
Temperatuur in C / F weergeven
De actuele binnentemperatuur 9 wordt op het LC-display
weergegeven.
Druk op de DOWN-toets 11 om tussen de tempera-
tuurscalas Celsius en Fahrenheit heen en weer te
schakelen.
Tijd, tijdzone en taal van de
werkdagen handmatig instellen
Druk hiervoor gedurende 3 seconden op de MODE-
toets 12. De minuten weergave 4 knippert.
Druk op de UP- of DOWN-toets 11 13 om de gewenste
tijdzone (- 12 uur tot + 12 uur) in te stellen.
Opmerking: wanneer u in een land bent waar wel-
iswaar nog steeds het DCF-signaal ontvangen wordt,
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 77 21.01.13 12:31
78 NL
Bediening
maar de actuele tijd afwijkt, kunt u de tijdzone-instelling
gebruiken om de klok op de actuele tijd in te stellen.
Wanneer u bijvoorbeeld in een land bent waar de lokale
tijd een uur voor de Midden-Europese tijd (MET) ligt,
stelt u de tijdzone in op +01. De tijd wordt dan nu
nog steeds via het DCF-signaal gestuurd, maar de
klok geeft n uur meer aan.
Druk op de MODE-toets om uw invoer te bevestigen.
Stel de uren, minuten, het jaar, de dag en de taal van
de werkdagen op de juiste wijze in.
Aanwijzing: De volgende talen zijn beschikbaar:
GER = Duits
ENG = Engels
DAN = Deens
ESP = Spaans
NET = Nederlands
ITA = Italiaans
FRA = Frans
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 78 21.01.13 12:31
79 NL
g
e
n
Bediening
Wektijd instellen
De wekkerradio beschikt over twee alarmfuncties.
Houdt de SET-knop 14 resp. de SET-knop 10 in-
gedrukt, om alarm 1 resp. alarm 2 in te stellen. De uren-
weergave 17 van de alarmtijd knippert in het display.
Druk op de -toets 11 of de -toets 13 om de uren in te
stellen. Druk de MODE-knop 12, om uw invoer te be-
vestigen. De minuten weergave 4 knippert in het
Display.
Druk de UP- of DOWN-knop, om de minuten in te stellen.
Druk de MODE-knop, om uw invoer te bevestigen.
Wekfunctie activeren / deactiveren
Druk op de SET-knop 14 of de SET-knop 10,
om het alarm te activeren.
Het alarmsymbool of verschijnt op het LC-Display.
Druk op de SET-knop of de SET-knop, om het
desbetreende alarm te activeren.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 79 21.01.13 12:31
80 NL
Bediening
SNOOZE- / LIGHT-knop gebruiken
Druk gedurende het alarmsignaal op de
SNOOZE- / LIGHT-knop 19, om de sluimerfunctie te
activeren.
Het alarmsignaal gaat het en in het display knipperen
of en Zz. Het alarmsignaal gaat na ca. 5 minuten
opnieuw af.
Druk elke gewenste knop, behalve de SNOOZE-
LIGHT-knop 19, om de sluimerfunctie uit te schakelen.
Aanwijzing: Druk een gewenste knop behalve de
SNOOZE- / LIGHT-knop, om het alarmsignaal te stop-
pen.
Aanwijzing: de achtergrondverlichting brandt, indien
u de SNOOZE- / LIGHT-knop indrukt.
Batterijen wisselen
Het batterijen-symbool 6 verschijnt in het LC-display,
indien de batterijen zwak zijn. Let erop, dat u de batterijen
vroegtijdig wisselt.


86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 80 21.01.13 12:31
81 NL
n
n
.
-
n
y,
n
Bediening / Foutherstelling
Open het batterijklepje 20 aan de achterkant van het
apparaat.
Neem de gebruikte batterijen eruit.
Leg twee batterijen (AAA) erin.
Opmerking: Let daarbij op de juiste polariteit.
Deze wordt in het batterijgedeelte weergegeven.
Sluit het batterijvakje.
Aanwijzing: bij het wisselen van de batterijen
gaan de opgeslagen gegevens verloren.
Foutherstelling
Het apparaat bevat kwetsbare elektronische compo-
nenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiogra-
sche apparaten in de directe omgeving gestoord
wordt. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze
babyfoons, CB-zenders, radiograsche besturingen / an-
dere afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Als on-
juiste weergaven op het display verschijnen, dient u
dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te
verwijderen.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 81 21.01.13 12:31
82 NL
.../ Reiniging en onderhoud / Afvoer
Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot functie-
storingen. Verwijder in geval van dergelijke functiesto-
ringen even de batterijen en plaats ze opnieuw.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoen en geen reinigings-
middelen omdat deze het apparaat beschadigen.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met
een zachte, droge doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoen
die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel
na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
K
2
h
te
B
U
b
D
C
b
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 82 21.01.13 12:31
83 NL
-
s-
el
d.
Afvoer
Gooi het product omwille van het milieu niet
weg via het huisafval, maar geef het af bij het
daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Informeer bij de plaatselijke autori-
teiten naar de inleverplaatsen en de openings-
tijden daarvan.
Kapotte of verbruikte batterijen moeten volgens richtlijnen
2006 / 66 / EC gerecycled worden. Geef batterijen en / of
het apparaat volgens de aangeboden inzamelvoorschriften
terug.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
U kunt giftige zwaarmetalen Ze kunnen giftig zwaar metaal
bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van zware metalen zijn als volgt:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 83 21.01.13 12:31
84 NL
Informatie
Informatie
Conformiteitsverklaring
Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1,
D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoorde-
lijkheid dat het product: radiowekker, modelnr.: Z31408A /
Z31408B / Z31408C / Z31408D, versie: 02 / 2013,
waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt
met de normen / normatieve documenten van de richtlijn
1999 / 5 / EC.
Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload
van www.owim.com.
EMC
86663_aur_Funkwecker_Content_LB1.indd 84 21.01.13 12:31
IAN 86663
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstrae 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31408A / Z31408B /
Z31408C / Z31408D
Version: 02 / 2013
by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen Version des
informations Versione delle informazioni
Stand van de informatie: 01 / 2013
Ident.-No.: Z31408A / B / C / D-012013-1
1
86663_aur_Funkwecker_Cover_LB1.indd 1 21.01.13 12:32