Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CATALOGO RT890E en Español PDF
CATALOGO RT890E en Español PDF
product
guide
80 tonnes
43.2 m
10 - 27 m
72 m
Specification 3
Technische Daten 4
2 Caractéristiques techniques 5
Características 6
Caratteristiche 7
Manitowoc Crane CARE is the Manitowoc Crane Group’s unparalleled product support organisation. Manitowoc Crane CARE combines all aspects of parts, service, technical documentation,
technical support and training into one organisation. The program includes all of the Manitowoc Crane Group’s brands, which include, Potain, Grove, Manitowoc, Manlift and National Crane.
For the care of your crane and the prosperity of your business, Manitowoc Crane CARE is your single source for customer support. Wherever, whenever, whatever – we’re there.
Manitowoc Crane CARE vereint alle Serviceleistungen der Manitowoc Crane Group im Produktsupport vor und nach dem Verkauf: Ersatzteile, Service, technische Dokumentation, technischer
Support und Schulung, alles unter einem Dach. Dieser Service erstreckt sich auf alle Marken der Manitowoc Crane Group: Potain, Grove, Manitowoc, Manlift und National Crane.
Damit Ihr Kran leistungsfähig bleibt und Ihr Erfolg gesichert ist, bietet Ihnen Manitowoc Crane CARE einen umfassenden Support aus einer Hand. Zu jeder Zeit, an jedem Ort, für jeden Fall – wir
sind für Sie da.
Organisation hors pair dédiée au support technique des produits de Manitowoc Crane Group, Manitowoc Crane CARE réunit au sein d’une même entité tous les aspects du service : pièces de
rechange, service après-vente, publication technique, assistance technique et formation. Ce programme s’adresse à toutes les marques de Manitowoc Crane Group : Potain, Grove, Manitowoc,
Manlift et National Crane.
Pour assurer l’entretien de vos grues et la prospérité de votre entreprise, Manitowoc Crane CARE constitue votre unique interlocuteur du service à la clientèle. Où que vous soyez, quel que soit
RT890E
Superstructure Carrier
Kranoberwagen Kranunterwagen
Teleskopausleger Rahmen
11,4 m bis 43,2 m vollhydraulisch teleskopierbarer 5-Stufen- 2-Achsen-Spezial-Unterwagenrahmen, vollverschweißte,
Ausleger. Maximale Rollenhöhe 45,7 m. verwindungsfeste Kastenprofil-Konstruktion aus hochfestem Stahl.
4 Wippwerk
Integrierte Schlepp- und Verstauösen.
Superstructure Porteur
Superestructura Chasis
Pluma Bastidor
De 11,4 m. hasta 43,2 m. en 5 tramos de telescopaje totalmente Chasis especial de dos ejes de construcción soldada tipo cajón
hidráulico. Altura máxima en punta 45,7 m. resistente a la torsión, en acero de alta resistencia. Gancho de
6 Elevación de pluma
arrastre y orejetas de amarre.
Torretta Carro
Braccio Telaio
Da 11,4 a 43,2 m, 5 sezioni con sfilamento completamente Carro speciale, 2 assi, costruzione in acciaio scatolato ad alta
idraulico. Altezza massima: 45,7 m. resistenza, resistente alla torsione. Occhioni di traino integrati.
Sollevamento Braccio Stabilizzatori 7
Un cilindro idraulico con valvola di blocco, angolo braccio da – 4 travi telescopiche orizzontali idrauliche con cilindri verticali e
3 ° a +78°. piatti d’appoggio con una superficie del piatto di 775mm.
Comandi indipendenti dei movimenti orizzontali dalla cabina
Limitatore di carico e blocco dei movimenti del carro. 3 configurazioni di bloccaggio. Indicatore livello a
Display grafico standard per limitazione di carico e blocco dei bolla. Carico massimo piatti stabilizzatori 56700 kg
movimenti con allarme visivo e sonoro e controllo
dell’esclusione delle leve. Questo sistema è provvisto di Motore
display elettronico riportante l’angolo e la lunghezza del Cummins QSB5.9L, 6 cilindri, turbo 205Kw (275 bhp) a 2200
braccio, il raggio di lavoro, l’altezza di lavoro, il momento, il giri al minuto. Coppia max: 990 Nm a 1500 giri al minuto.
peso ammissibile, il peso attuale. Allarme di blocco sui Capacità del serbatoio: 273 l.
movimenti. Lo standard Work Area Definition System permette Emissioni gassose allo scarico: EUROMOT/EPA CARB
all’operatore di preselezionare e definire le aree di lavoro (no su strada). Riscaldamento del blocco motore.
sicure. Se l’autogrù si avvicina ai limiti preselezionati, l’allarme
visivo e sonoro aiuta l’operatore a evitare difficoltà sul lavoro. Cambio
Cambio Spicer automatico R32000, 6 marce avanti più 6
Cabina retromarcia.
Costruita in acciaio galvanizzato, inclinabile (20° circa),
insonorizzata, vetro superiore apribile con tergicristallo Trazione/Sterzo
elettrico e tendina parasole, comodo sedile con comandi 4x4x4
integrati nei braccioli, strumentazione ergonomica, comandi
sterzo e guida. Riscaldamento ad acqua dipendente dal Assali
motore. 2 assi sterzanti e di trazione. Possibilità di non azionare l’asse
anteriore per percorsi 4x2.
Rotazione
Rotazione continua a 360° con riduttore a planetari con freno a Sospensioni
pedale. Freno di parcheggio rilasciato idraulicamente tramite Asse anteriore montato fisso sul telaio del carro. Asse
molle e bloccaggio con perno meccanico in 1 posizioni. posteriore articolato. Il dispositivo automatico di bloccaggio
sospensioni sblocca la sospensione solo se il braccio è
Contrappeso centrato in avanti.
Da 9.980 kg. Sistema di rimozione idraulico.
Impianto idraulico Pneumatici
4 pneumatici, 29,5x25-34 PR tipo movimento terra.
1 pompa a pistoni assiali e 1 pompa ingranaggi con capacità
totale di 503 l/min. Filtro sul ritorno con protezione by-pass. Sterzo
Raffreddamento olio idraulico con controllo termostatico Sterzo anteriore completamente idraulico tramite il volante.
montato a parte e collegamenti per controllo pressione del Sterzo separato dell’asse posteriore per sterzatura posteriore,
sistema. Pompa scollegabile. Capacità del serbatoio: 995 l. a granchio e combinata.
Comandi Freni
Tutti i movimenti della gru sono controllati continuamente con
Freno di servizio: idraulico a doppio circuito, agente su tutte le
leve di comando a regolazione idraulica per ogni manovra con
ruote. Freno di parcheggio: con molle precaricate a comando
richiamo automatico al punto zero.
idraulico montato sull àssale anteriore.
Argano
Argano principale ed ausiliario, motore a pistoni assiali con
Impianto elettrico
12V (2 batterie) da 12V senza manutenzione
riduttore a planetari a due velocità con freno automatico a
dischi. Tamburo scanalato, guide per cavo tamburo argano e *Equipaggiamenti opzionali
indicatore di rotazione elettronico. Fune classe 6x37 per Certificato CE.
fattore di sicurezza 3,5:1. Indicatore di rotazione argano. Differenziale autobloccante.
*Accessori opzionali Gancio per rimorchio.
Jib ripiegabile da 10/17 m, inclinabile da 0°, 20°, 40°.
Jib ripiegabile da 10/17 m, con sistema di brandeggio idraulico *Altri a richiesta.
anche sotto carico (5° - 40°), controllato dalla cabina della gru.
Prolunghe tralicciate per jib ripiegabile 5/10 m.
RT890E
8 Axle
Achse
Essieu 1 2
Total weight
Gesamtgewicht
Poids total
Eje Peso total
Asse Peso totale
t 26.1 26.3 52.4
* incl. 17 m Swingaway, incl. 17 m Klappspitze, incl. extension treillis 17 m, incl. plumín de 17 m, inc. jib 17m
1 2 3 4 5 6
29.5 x 25
0 - 2,0 min-1
approx. 55 s
ca. 55 s
20° to 70° env. 55 s
aproximadamente 55 s
aproximadamente 55 s
approx. 180 s
ca. 180 s
11,4 m to 43,2 m env. 180 s
aproximadamente 180 s
aproximadamente 180 s
▲Required for 5:1 Rope F.O. S., Gefordert bei 5:1 Sicherheitsfaktor am Hubseil, Nécessaire pour coefficient de sécurité de 5:1 du câble de levage,
s Necesario para el factor de seguridad de 5 a 1 del cable cabrestante, Necessario per un coefficiente di sicurezza 5:1 della fune di sollevamento.
Dimensions • Abmessungen • Encombrement • Dimensiones • Dimensioni
A B C D E F G
13979
11380 882
269 4445 995 864
1200
882
3758
23º
20º 337 507
2057
3688 3835
4216
834 5021 8569
100% = 7915
2553 3340 50% = 5283
0% = 3150
A
C D E
F G
RT890E
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
85%: Le capacità di sollevamento sono conformi alla norma SAE J1063 e non superano l’85% del carico di ribaltamento (SAE J1289 per gli stabilizzatori estesi al 50% e 0%) come prescritto dalla norma
SAE J765.
1. I carichi indicati nelle tavole non comprendono il peso dei ganci, dei tiranti, e di nessun altro accessorio di sollevamento che deve essere aggiunto a quello del carico sollevato. Quando il numero di funi è
superiore al minimo richiesto il peso addizionale della fune deve essere aggiunto a quello del carico.
2. Tutte le capacità si intendono per la gru situata su un terreno compatto livellato e uniforme. Potrebbe rendersi necessario utilizzare dei supporti strutturali, sotto gli appoggi degli stabilizzatori o sotto i pneumatici,
per ripartire il carico su una superficie di appoggio maggiore.
3. Quando la lunghezza del braccio o la portata non corrispondono ai valori riportati nelle tabelle, conviene considerare il valore inferiore riportato per il raggio di lavoro o la lunghezza del braccio immediatamente
superiore.
4. Per lavori su stabilizzatori, TUTTI gli stabilizzatori devono essere completamente estesi e i pneumatici staccati da terra prima di rialzare il braccio o di sollevare carichi.
5. I pneumatici devono essere gonfiati alla pressione raccomandata prima di sollevare carichi sopra i pneumatici.
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
+17.0m
60
+10.0m
50
43.2m
70°
39.3m
60°
40
35.3m
50°
31.3m
40°
27.4m
30
30° 23.4m
19.4m
20°
20 15.4m
11.4m
10°
10
0°
60 50 40 30 20 10 0
R[m]
RT890E
80 3353
9.1 H/B 2946
— —
Load charts • Traglasten • capacités de levage • Capacidades • Capacità
DIN/ISO
m 11,4 15,4 19,4 23,4 27,4 31,3 35,3 39,3 43,2
A6-829-3480/3461
85%
m 11,4 15,4 19,4 23,4 27,4 31,3 35,3 39,3 43,2
A6-829-3458/3492
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
A6-829-3481/3493
85%
m 11,4 15,4 19,4 23,4 27,4 31,3 35,3 39,3 43,2
0°
A6-829-102219/63
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
DIN/ISO
m 11,4 15,4 19,4 23,4 27,4 31,3 35,3 39,3 43,2
85%
m 11,4 15,4 19,4 23,4 27,4 31,3 35,3 39,3 43,2
A6-829-103463/3460
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
A6-829-103405 A6-829-3496
85%
0 kph < 4 kph
m 11,4 15,4 19,3 23,3 11,4 15,4 19,3 23,3
360° 0°
A6-829-3467 A6-829-3468
RT890E
0° = over front, über Vorderkante, sur avant, par la parte frontal, per la parte frontale
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
DIN/ISO
43,2
m 10 17
0° 25° 45° 0° 25° 45°
12,0 5,200
14,0 5,200 5,200 3,160
16,0 5,200 5,110 3,160
18,0 5,100 4,920 4,060 3,160 2,550
20,0 4,915 4,745 3,975 3,160 2,465
22,0 4,635 4,590 3,900 2,850 2,405
24,0 3,825 4,350 3,835 2,850 2,340 2,050
26,0 3,140 3,610 3,775 2,710 2,280 2,005
28,0 2,555 2,975 3,295 2,705 2,275 1,965
30,0 2,045 2,420 2,695 2,330 2,175 1,930
32,0 1,600 1,935 2,170 1,890 2,125 1,900
34,0 1,210 1,505 1,705 1,500 2,050 1,870
36,0 860 1,110 1,270 1,155 1,650 1,845
38,0 530 745 870 850 1,295 1,590
40,0 570 970 1,200
42,0 680 850
44,0 535
A6-829-3497
85%
43,2
m 10 17
0° 25° 45° 0° 25° 45°
9,0
10,0
12,0 6,210
14,0 6,210 5,890 3,245
16,0 6,210 5,795 3,245
18,0 6,210 5,565 4,575 3,245 2,900
20,0 6,200 5,375 4,480 3,245 2,825
22,0 5,905 5,180 4,395 3,245 2,745
24,0 5,085 5,015 4,315 3,245 2,665 2,285
26,0 4,195 4,615 4,235 3,235 2,595 2,230
28,0 3,455 3,825 4,005 3,125 2,530 2,185
30,0 2,825 3,155 3,500 3,015 2,465 2,145
32,0 2,280 2,580 2,865 2,735 2,410 2,110 A6-829-3464
34,0 1,815 2,080 2,310 2,250 2,350 2,080
RT890E
A6-829-3464
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
12,0 5,200
14,0 5,200 5,200 3,160
16,0 4,345 5,110 3,160
18,0 3,710 4,425 4,060 3,160 2,550
20,0 2,870 3,505 3,975 3,115 2,465
22,0 2,175 2,740 3,200 2,440 2,405
24,0 1,590 2,095 2,495 1,865 2,340 2,050
26,0 1,090 1,540 1,890 1,380 2,150 2,005
28,0 660 1,065 1,365 955 1,660 1,965
30,0 650 910 585 1,225 1,750
32,0 505 840 1,310
34,0 500 910
36,0 555
A6-829-3498
85%
43.2
m 10 17
0° 25° 45° 0° 25° 45
12,0 6,210
14,0 6,210 5,890 3,245
16,0 5,465 5,795 3,245
18,0 4,290 5,050 4,575 3,245 2,900
20,0 3,350 4,015 4,480 3,245 2,825
22,0 2,575 3,165 3,650 2,880 2,745
24,0 1,930 2,460 2,875 2,245 2,665 2,285
26,0 1,385 1,855 2,215 1,705 2,515 2,230
28,0 915 1,335 1,650 1,240 1,970 2,185
30,0 510 885 1,115 835 1,500 1,945
32,0 720 1,085 1,455
34,0 715 1,030
36,0 655
RT890E
A6-829-3465
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
Auxiliary boom nose / Zusatz-Auslegerkopf / Tête de flèche auxiliaire / Cabeza auxiliar / Falconcino ausiliario in testa al braccio 60 kg
Hookblocks / Hakenflaschen / Moufles / Ganchos / Ganci
Symbols • Symbolerklärung • Glossaire des symboles • Glosario de simbolos • Glossario dei simboli
Distributed By: