Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
LANA
Stickgarn mit
Wollcharakter
Wool Effect
Embroidery
Thread
All threads in this color card are also ideal for decorative seams
Hilo de bordar
con aspecto
lanoso
Filato da ricamo
d′aspetto
lanoso
Fil à broder
d′aspect
laineux
Linha de
bordar com
aspecto de lã
Yün görünümlü
nakış ipliği
Вышиваль-
ные нитки с
шерстяным
характером
4'¹º2»
made in Germany
BURMILANA 12 BURMILANA 12
3601 3805
White
Waschanleitung für far
bige Stickereien.
Die schonendste Wäsche
erfolgt für alle mit BURMI
3402 3458
LANA bestickten Artikel
bei 40°C. Wählen Sie bei
Maschinenwäsche dafür
das Wollwaschprogramm
3891 3803
und verwenden Sie ein
Woll/Feinwaschmittel (ver
wenden Sie Waschmittel,
die keine optischen Auf 3420 3852
heller enthalten, da diese
Zusätze Farbtonverände
rungen verursachen kön
nen). Bestickte Teile 3829 3804
dürfen niemals in feuch
tem oder nassem Zustand
aufeinander oder zusam
mengepreßt liegenblei 3990 3800
ben. Bestickte Artikel nicht
auswringen. Bügeln sollte
entweder von der Rück
seite oder zwischen zwei 3406 3802
Tüchern erfolgen. Flecken
entfernung nur mit Mitteln,
die weder Bleichmittel
noch Entfärbemittel ent 3919 3480
halten. Danach sofort eine
Maschinenwäsche vor
nehmen. Nicht Schleu
dern, bevor gründlich 3707 3781
gespült wurde!
Rohstoffbedingte Farbab
weichungen sind möglich.
Verschiedene Partien bitte
3783 3860
getrennt verarbeiten!
3491 3989
1 2
BURMILANA 12 BURMILANA 12
3900 3876
not wring out embroidered
items. Iron from the
reverse side only or place
the item between two
3709 3871
cloths. Remove stains
only with solvents that do
not contain bleaching
or discoloring agents.
3935 3915
Wash embroidered items
immediately after using any
stain remover. Do not spin
dry unless the item has 3834 3872
been thoroughly rinsed!
Instrucciones para el
3997 3910
lavado de bordados en
colores.
El lavado más aconsejable
para todos los artículos 3412 3909
bordados con BURMI
LANA debería ser a una
temperatura de 40°C.
Seleccione en su lavadora 3880 3884
el programa de lanas y
utilice detergente suave o
de lanas (no utilice
detergente que contenga 3861 3642
productos blanqueadores
tales como peróxido, cloro
o blanqueadores ópticos
porque pueden provocar 3943 3911
cambios de color). Nunca
deje plegadas o apretadas
húmedas o mojadas las
ropas bordadas. Nunca 3444 3883
escurra ropa bordada. El
planchado debe ser reali
zado del revés o entre dos
paños. Para quitar man 3946 3810
chas utilice únicamente
productos los cuales no
contengan blanqueadores
ni decolorantes. Seguida 3447 3643
mente lave la ropa
bordada en su lavadora.
!
No centrifugar sin antes
haber enjuagado cuida 3811 3667
dosamente!
3 4
BURMILANA 12 BURMILANA 12
3460 3854
Las variaciones de tonali
dad son posibles debido
a las características de la
materia prima. Por favor
3697 3980
no mezclar los diferentes
lotes.
3996 3899
5 6
BURMILANA 12 BURMILANA 12
3470 3457
Instructions de lavage
pour broderies de cou
leur.
Vous prendrez soin au
3912 3477
mieux de tous les articles
brodés en BURMILANA
en les lavant à 40°C avec
une lessive pour lainages
3853 3808
ou textiles délicats et le
programme de lavage
correspondant. Veillez à
n’utiliser que des lessives 3724 3848
qui ne contiennent pas
d’agents blanchissants
tels le péroxide et le chlore,
ni d’agents d’azurage car 3473 3888
ces additifs peuvent
altérer les couleurs. Il ne
faut jamais entasser les
uns sur les autres des 3850 3844
articles brodés qui sont
encore humides, ni les tor
dre. Le repassage devra
se faire soit sur l’envers, 3855 3843
soit entre deux serviettes.
L’élimination de taches
devra se faire exclusive
ment avec des produits 3756 3432
sans agents blanchissants
ni décolorants, et sera
immédiatement suivi d’un
lavage en machine. Il faut 3475 3441
éviter d’essorer les
broderies si elles n’ont
pas été bien rincées au
préalable. 3889 3842
La nature même de la
matière première peut
faire varier les nuances.
C´est pourquoi il faut éviter
3840 3841
de mélanger les lots!
3489 3887
7 8
BURMILANA 12 BURMILANA 12
3890 3749
óxido e o cloro ou poderá
ocorrer descoloração.
Nunca deixar as peças
bordadas húmidas, dobra
3845
das ou passadas junta 3744
mente. Não encorrilhar
peças bordadas. Passar
apenas do avesso ou co
3923
locar o item entre 2 peças.
Remover nódoas apenas 3351
com solventes que não
tenham lixívia ou agentes 3660
de descoloração. Lavar as
peças bordados imediata
mente depois de usar 3352
qualquer tira nódoas. Não 3736
centrifugar a não ser
que a peça tenha sido
enxaguada previamente!
3737 3986
Variações de tonalidade
são possíveis devido ás
características da materia
prima. Por favor não 3735
misturar diferentes lotes!
3501
3437
9 10 Mélangé
BURMILANA CO BURMILANA CO
3001 3232
White
leke çıkarıcı uygulandıktan
sonra, ürünlerin derhal
yıkanması gerekmektedir.
3003 3111
Nakışlı ürün iyice duru-
lanmadan santrifüjlü ku-
rutucuya atılmamalıdır! 3071 3112
Hammadde nin doğal
yapısından dolayı, renk
farklılıkları mümkündür. 3060 3187
Lütfen, farklı lotları karış-
tırmayınız!
3128 3213
3084 3166
Рекомендации по стирке
цветных вышивок.
Для всех вышитых нит- 3057 3042
ками BURMILANA изде-
лий следует использо-
вать щадящую стирку
при 40°C. Для стирки в
3058 3173
стиральной машине Вам
нужно выбрать про-
грамму стирки шерсти и 3145 3096
использовать стираль-
ный порошок для дели-
катных тканей (исполь-
3129 3092
зуйте порошки, не содер-
жащие оптические отбе-
ливатели, так как эти до-
бавки могут вызвать 3250 3097
Mélangé
изменения цвета). Влаж-
ные или мокрые выши-
тые части никогда не 3251 3153
кладите друг на друга, Mélangé
не спрессовывайте их
вместе. Вышитые изде-
лия не отжимать. Гла-
3252 3255
Mélangé Mélangé
дить изделия можно с
изнаночной стороны или
через гладильную ткань. 3253 3242
Mélangé
Удаление пятен воз-
можно только без ис-
пользования отбелива- 3254 3168
телей или растворите- Mélangé
лей. После удаления
пятен изделие следует
постирать. Перед отжа- 3011 3244
тием в центрифуге
изделие следует тща-
тельно прополоскать. 3164 3256
Mélangé
Возможны отклонения
в цвете, связанные с
3000 3245
отклонением в сырье. Black
11 12
BURMILANA CO BURMILANA CO
3113 3178
Пожалуйста, не смеши-
вайте в одном изделии
нитки разных партий!
3120 3078
3115 3065
2<G¨¥ ¼½J
3148 3053
¢§¨¨
¥G2<GXE¨
¥ * ^"IHK«7
3117 3225
§NV ¨ ¥ y Z
8£¢§
`¨
¥'8O z|}
3110 3070
uG¨¥¦7£
qiM¤¢§;
Th¦ 3183 3067
¦G¨¥¦8
U2<¨_]
mG6b7rw 3080 3124
xG2<~n¤
d¡8
¡72<Ye 3186 3223
S7ls£
[2<kg
Pt*pQ7 3184 3135
£§¤;¦
6¦G¨¦
vL8/ 3238 3073
W§¨¨¥7
£ g Á ¿ À
§)Á¨S¾7 3181 3048
6\j{
6cf8¤
3207 3170
Roa7£
¤¤G
6 ¡¢§7
3147 3248
3039 3249
3221 3051
3174 3157
3036 3194
13 14
We reserve the right to make modifications for the technical advancement of the product.
BURMILANA 12
Art. No. 813
10 x 1.000 m
dtex 330 x 2
100/16 den 300 x 2
50 % Wool / 50 % Acryl
BURMILANA CO
Art. No. 816
10 x 1.000 m
dtex 330 x 2
100/16 den 300 x 2
MADEIRA Garnfabrik
Zinkmattenstraße 38
D79108 Freiburg
Germany
Tel. + 49 761510 400
Fax + 49 76150 01 01
service@madeira.de