Sie sind auf Seite 1von 14

SPRECHEN

Before starting you should introduce your self shortly--- THIS IS NOT GRADED!
Name, Jahre alt, Komme, Familie, Deutschkurs----hobbies
TEIL 1: Ueber Erfahrungen sprechen
(1min and 30 seconds to present; 60 seconds for q&a. After presentation, your partner should
ask 2 questions about it and v.v)
Thema:
1. Buch
2. Film
3. Reise
4. Musikveranstaltung
5. Sportereignis
6. Person
7. Erfahrung

FRAGEN:

1. Ein Buch
F: Woher kennst du das Buch? Hat dir das Buch jemand empfohlen?
(How did you know about the book? Did someone recommend the book to you?)
A: Das Buch war ein Geschenk von meiner Freundin. Sie hat es mir zum Geburtstag geschenkt.
(The book was a gift from my girlfriend. She gave it to me for my birthday.)

MEINE ANTWORT:
Das Buch wurde nicht von jemandem empfohlen, ich habe es gekauft, nachdem ich die kurze
Rezension im Internet gelesen hatte

F: Wer ist Ihre unbeliebteste Figur und warum?


(who is your least favorite character and why?)
A:

2. Ein Film
F: In welcher Sorache hast du den Fim geschaut?
(In which language did you watch the movie?)
A: Ich habe den Film aut English mit Untertitel in meiner Muttersprache geschaut, aber ich
wurde ihn auch gern einmal auf Deutsch sehen.
(I watched the movie in English with subtitles in my native language, but I would also like to see
it in German.)

F: Woher kennst du den Fim? (How do you know the movie?)


A: Eine gute Freundin von mir hat mir den Film empfohlen und mir erzaehlt, dass der Film
interessant ist. Dann war ch neugierig und habe ihn auch geschaut.
(A good friend of mine recommended the movie to me and told me that it was interesting. Then
I was curious and I watched it.)

3. Eine Reise

F: Wurdest du noch einmal nach Barcelona fahren? (Would you go to Barcelona again?)
A: Ja, auf ieden Fall. Die Stadt ist einfach toll und es giot viele Orte, die ich noch nicht gesehen
habe. (Yes, definitely. The city is just great and there are many places I haven't seen yet.)

F: Wie war das Wetter während der Reise? (How was the weather during the trip?)
A: Es war sehr warm und die Sonne hat immer geschienen. Das Wetter war viel schoener als in
Deutschland
(It was very warm and the sun was always shining. The weather was much nicer than in
Germany.)

4. Eine Musikveranstaltung
F: Wie bist du auf die Idee gekommen, das Festival zu besuchen?
(How did you get the idea to attend the festival?)
A: Auf einer Facebook-Seite habe ich eine Werbung dafuer gelesen. Dann habe ich meinen
Freund gefragt und er hate auch Lust mitzukommen.
(I read an advertisement on a Facebook page. Then I asked my friend and he also wanted to
come.)

F: Wie lange seid ihr auf dem Festival geblieben? (How long did you stay at the festival?)
A: Wir sind bis spät abends geblieben. Ich glaube, wir sind ungefähr um 23.30 Uhr wieder
zurückgefahren
(We stayed until late in the evening. I think we went back at about 11.30 pm.)

5. Ein Sportereignis
F: Habt ihr dort auch andere Fans kennen gelernt? (Did you meet other fans there as well?)
A: Ja, wir sind sehr schnell in Kontakt mit anderen Leuten gekommen. Die Leute waren sehr
offen und hatten gute Stimmung. Wir haben uns viel ueber Fulsball unterhalten.
(Yes, we got in touch with other people very quickly. People were very open and had a good
atmosphere. We talked a lot about football.)

F: Wurdest du noch einmal zu enem Fusballspiel gehen?


(Would you go to a football game again?)
A: Ja, auf jeden Fall. Ich habe schon Karten fur ein Spiel nachstes Jahr gekauft. Ich finde es
interessanter, live im Stadion zu sein, als das Spiel nur zu Hause am Bildschirm zu sehen
6. Eine wichtige Person
F: Besuchst du deine Mutter oft? (Do you visit your mother often?)
A: Ja, ich besuche sie so oft we moglich. Leider wohnen wir etwas weiter voneinander entfernt.
(Yes, I visit her as often as possible. Unfortunately, we live a little farther from each other.)

F: Hattest du auch schon mal Streit mit deiner Mutter?


(Have you ever had fights with your mother?)
A: Ja, natürlich haben wir uns auch mal gestritten, besonders als ich ein Teenager war. Aber
meist nur wegen Kleinigkeiten und wir haben uns auch schnell wieder vertragen.
(Yes, of course we had fights, especially when I was a teenager. But mostly only over small
things and we quickly got along again.)

7. Eine wichtige Erfahrung**


F: Würdest du noch einmal längere Zeit im Ausland leben?
(Would you live abroad again for a longer period of time?)
A: Im Moment bin ich zufrieden hier, aber ich könnte mir vorstellen, noch einmal ins Ausland zu
gehen. Aber nur, wen meine Familie mitkommt.
(At the moment I'm happy here, but I could imagine going abroad again. But only if my family
would come with me.)

F: Was war während des Aufenthalts am schwierigsten für dich?


(What was most difficult for you during your stay?)
A: Schwierig war am Anfang natürlich die Sprache, weil ich noch nicht so gut Französisch
gesprochen habe. Das wurde mit der Zeit aber immer besser.
(The language was difficult at the beginning, of course, because I didn't speak French very well.
But that got better and better over time.)
Ich möchte Ihnen gerne eines meiner Lieblingsbücher vorstellen. Der Titel des Buches ist "Die
katastrophale Geschichte von dir und mir" und es ist von der Autorin Jess Rothenberg. Ich hatte
es im Sommer 2015 (zweitausendfünfzehn) gelesen.

In dem Buch geht es um ein 15-jähriges Mädchen, das an einem gebrochenen Herzen namens
Takotsubo-Syndrom gestorben ist. Das Mädchen weiß, dass sie tot ist, aber sie kann sich nicht
dazu durchringen, zu gehen. Sie beobachtet ihre Beerdigung, einen Gedenkgottesdienst an
ihrer Schule und ihr Begräbnis. Sie weiß nicht, was sie als Nächstes tun soll, sie ist sich wirklich
nicht sicher, wie diese Sache mit dem Tod und dem Weggehen funktionieren soll, aber sie
freundet sich bald mit einem anderen verstorbenen Teenager an, Patrick, der ihr hilft, zu
enträtseln, was in der Nacht, in der sie starb, wirklich geschah.

Ich mochte das Buch, weil ich die Kommentare zur Trauer realistisch und ergreifend fand. Die
Autorin geht auch auf die fünf Phasen des Todes ein. Der Leser erfährt nicht nur, wie Brie auf
ihren Tod reagiert, sondern erhält auch Einblicke in das Leben derer, die sie zurückgelassen
hat. Ich empfehle das Buch jedem, der die Schönheit und die Traurigkeit sehen will, die der Tod
für uns alle mit sich bringt.

I would like to introduce one of my favorite books. The title of the book is "The Catastrophic
Story of You and Me" and it is by the author Jess Rothenberg. I read it in the summer of 2015.

The book is about a 15-year-old girl who died of a broken heart called Takotsubo Syndrome.
The girl knows she is dead, but she can't bring herself to go. She watches her funeral, a
memorial service at her school, and her burial. She doesn't know what to do next, she's really
not sure how this death and leaving thing is supposed to work, but she soon befriends another
deceased teen, Patrick, who helps her unravel what really happened the night she died.

I liked the book because I found the comments on grief realistic and poignant. The author also
goes into detail about the five stages of death. The reader not only learns about Brie's reaction
to her death, but also gets insight into the lives of those she left behind. I recommend this book
to anyone who wants to see the beauty and sadness that death brings to all of us.
FOR MT

Ich würde gerne mit Ihnen über eines meiner Lieblingsbücher(busher) sprechshen.Der Titel des
Buches ist "Die katastrophale Geschichte von dir und mir" und es ist von der Autorin Jess
Rothenberg. Ich hatte es im Sommer 2015 (zweitausendfünfzehn) gelesen.

Das Buch handelt von einem 15-jährigen Mädchen, das an einem gebrochenen Herzen, dem
Takotsubo-Syndrom, starb. Das Mädchen weiß, dass sie tot ist, aber sie kann sich nicht dazu
durchringen, zu gehen. Sie beobachtet ihre Beerdigung, eine Gedenkfeier in ihrer Schule und
ihr Begräebnis. Sie weiß nicht, wie es weitergehen soll, aber bald freundet sie sich mit einem
anderen verstorbenen Teenager an, der ihr hilft, herauszufinden, was in der Nacht, in der sie
starb, wirklich geschah.

Ich mochtke das Buch, weil ich die Kommentare zur Trauer realistisch und
ergreifend(egraifend) fand. Die Autorin geht auch ausführlich auf die fünf Phfasen des Todes
ein. Der Leser erfäehrt nicht nur, wie das Mädchen auf ihren Tod reagiert hat, sondern erhäelt
auch Einblicke in das Leben derer, die sie zurückgelassen hat. Ich empfehle dieses Buch
jedem, der die Schönheit und die Traurigshkeit sehen will, die der Tod für uns alle mit sich
bringt.

F: Woher kennst du das Buch? Hat dir das Buch jemand empfohlen?

MEINE ANTWORT:
Das Buch wurde nicht von jemandem empfohlen, ich habe es gekauft, nachdem ich die kurze
Rezension im Internet gelesen hatte

F: Wer ist Ihre unbeliebteste Figur und warum?

MEINE ANTWORT:
Den Ex des Mädchens mochte ich am wenigsten, weil er den Stress verursacht hat, der zum
Tod des Mädchens geführt hat.
F: Wurdest du noch einmal nach Puerto Galera fahren?

F: Wie war das Wetter während der Reise? (How was the weather during the trip?)
TEIL 2: Diskussion

You read a text and discuss it with your partner for about 5 minutes. It is a controversial topic
(pro/con). You summarize the topic, express your opinion and talk about personal experiences.

Der Titel des Textes, den wir gerade gelesen haben, lautet „getrennte Schulen für Mädchen und
Jungen". The title of the text we have just read is "separate schools for girls and boys".
In diesem Artikel geht es um eine Studie, die vom Instituts für sozialpädagogische Forschung
ISF durchgeführt wurde. This article is about a study conducted by the Institute for Social
Pedagogical Research ISF.
Im Rahmen dieser Studie wurde eine Umfrage an mehreren Gymnasien in Hannover
durchgeführt. As part of this study, a survey was conducted at several high schools in Hanover
Laut den Umfrageergebnissen vertreten einige männliche Lehrer und Schüler die Meinung,
dass Mädchen unbegabt für naturwissenschaftliche Fächer seen. Damit die Mädchen bessere
Lernerfolge in Physik, Chemie und Mathe haben, empfiehlt das ISF für diese getrennte
Schulerziehung. According to the survey results, some male teachers and students hold the
opinion that girls seen ungifted for science subjects. In order for girls to have better learning
success in physics, chemistry and math, the ISF recommends separate school education for
them.
Dem Artikel zufolge gab es sogar schon Modellversuche an manchen Schulen in Deutschland,
die belegten, das getrennt unterrichtete Mädchen bessere Lernerfolge als in traditionellen
Schulen erzielen. According to the article, there have even been pilot projects in some schools
in Germany that have shown that girls who are taught separately achieve better learning results
than those in traditional schools.

Titel: Schönes langes Leben Über die Manipulierbarkeit des Alterns


Study:
Claim:
Result:

Das Thema nennen


- Die Überschrift des Textes ist... (The title of the text is...)
- Der Titel des Textes lautet... (The title of the text is...)
- Das Thema des Textes ist... (The subject of the text is...)
- Der Text handelt von... (The text is about...)
- Der Text handelt davon, dass... (The text is about...)
- In dem Text geht es um... (The text is about...)
- In dem Text geht es darum, dass... (The text is about...)

Sich auf den Text beziehen


- Im Text steht, dass... (The text says that...)
- Der Autor sagt/schreibt, dass... (The author says/writes that...)
- Im Text findet man das Argument, dass... (An argument in the text is that...)
- Ein Argument im Text ist, dass... (An argument in the text is that...)
- Der Autor ist der Meinung, dass... (The author is of the opinion that...)
Seine Meinung äußern
- Ich finde/denke/glaube/meine, dass... (I find/think/believe/think that...)
- Meiner Meinung nach... (In my opinion...)
- Meiner Ansicht nach... (In my opinion...)
- Ich bin der Meinung, dass... (My opinion is that...)
- Meine Meinung dazu ist, dass... (My opinion is that...)
- Für mich ist es richtig/falsch, dass... (To me, it is right/wrong that....)
- Auf der einen Seite... auf der anderen Seite.. (On the one hand... On the other hand...)
- Einerseits.….. andererseits... (On the one hand... On the other hand...)
- Man kann sagen, das... (It can be said that...)
- Für mich überwiegen die Vorteile / Nachteile. (For me, the advantages / disadvantages
outweigh.)

Den Gesprächspartner fragen


- Was denkst/meinst/findest du? (What do you think/agree with?)
- Was ist deine Meinung? (What is your opinion?)
- Wie siehst du das? (How do you see it?)
- Siehst du das auch so/anders? (Do you see it the same way/differently?)
- Stimmst du mir zu? (Do you agree with me?)
- Würdest du mir zustimmen? (Would you agree with me?)
- Was denkst du darüber? (What do you think about it?)
- Hast du Erfahrungen mit...? (Do you have experience with...?)
- Wie ist das in deinem Heimatland? (What is it like in your home country?)

Über Erfahrungen sprechen


- Meine Erfahrung ist, dass... (My experience is that...)
- Aus eigener Erfahrung kann ich sagen, dass... (From my own experience, I can say that....)
- Zum Beispiel habe ich einmal erlebt, dass... (For example, I once experienced that...)

ZUM SCHLUSS:

Hoffentlich haben die Professoren im Nachhinein verstanden, dass sie sich gewaltig getäuscht
haben. Hopefully, in hindsight, the professors understood that they were sorely mistaken.
Was? Fuer Wenn? Interessen Wohin? Wie Lange? Einigen Plan B
Sie Sich
Auf
-Reise -Erwachsene -Was konnte sie - DE - ein Tag -ein Land -Was machen
interessen? wir wenn...
-Abend -Kinder - deine - zwei Tage -eine Stadt -What do we
- Was wuerde Heimatstadt do when...
-Party -Sinioren ihnen spass -ein -eine
machen? - dein Wochenende Uhrzeit
-Ausflug -Jugendliche Heimatlannd
-Wie koennte -eine Woche -einen
ich - deine Stadt in Treffpunkt
vorschlagen? DE

-Wie konnte ich


ihnen helfen?

TEIL 3
You should organize and plan something together with your partner (approx. 5 minutes) (e.g. an
event, an afternoon of sports, a conference for young or old people, an exhibition, a
performance, etc.).
Etwas vorschlagen
- Wie du weißt, sollen wir zusammen... planen. (As you know, we're supposed plan... together)
- Ich finde/denke/meine, dass... (I think/think/think that....)
- Meiner Meinung nach sollten wir... (In my opinion, we should...)
- Ich schlage vor, dass... (I suggest that...)
- Mein Vorschlag ist, dass... (My suggestion is that...)
- Es wäre gut, wenn... (It would be good if...)
- Meine Idee wäre, dass wir... (My idea would be that we should...)
- Ich habe eine Idee. Wir könnten... (I have an idea. We could...)
Wie du weißt, sollten wir zusammen eine Reise organisieren. As you know, we should organize
a trip together.
Es handelt sich dabei um eine Reisegruppe von zehn Personen, die diesen Sommer für in
Wochenende nach Deutschland kommt. It's a travel group of ten people who are coming to
Germany for a weekend this summer
Es ist aber noch nicht klar, in welche Stadt wir mit Ihnen fahren sollten. However, it is not yet
clear to which city we should go with you.
Ich schlage vor, dass wir Berlin besuchen. Berlin ist doch die Hauptstadt von Deutschland und
ich bin der Ansicht, dass es dort ein vielfaltiges kulturelles Angebot gibt. Wie findest du die
Idee?
Auf den Partner eingehen
- Was meinst du dazu? (What do you think about it? )
- Was sagst du dazu? (What do you say about it?)
- Was hältst du davon? (What do you think about it?)
- Was ist deine Meinung? (What is your opinion?)
- Was schlägst du vor? (What do you suggest?)
- Hast du einen (anderen) Vorschlag? (Do you have a (different) suggestion?)
- Hast du eine (andere) Idee? (Do you have a (different) idea?)
- Bist du einverstanden damit, wenn wir...? (Are you okay with it if we...?)
- Was haltst du davon, wenn wir... (What do you think about if we...?)
- Was brauchen wir noch? (What else do we need?)
- Was ist noch wichtig? (What else is important?)
- Was müssen wir noch planen? (What else do we need to plan?)
Ja, tatsächlich! Ich habe eine Bekannte, die in einem Hotel in Hamburg arbeitet. Ich kann sie
morgen anrufen

Zustimmen
- Das ist eine gute Idee. (This is a good idea.)
- Das ist ein guter Vorschlag / Plan. (That's a good suggestion / plan.)
- Ich bin ganz deiner Meinung. (I agree with you.)
- Ich stimme dir zu. (I agree with you.)
- Du hast Recht. (You are right.)
- Das sehe ich auch so (I also agree)

Widersprechen
- Nein, ich halte das für keine gute Idee. (No, I don't think that's a good idea.)
- Ich bin nicht deiner Meinung. (I don't agree with you.)
- Ich habe einen besseren Vorschlag. (I have a better suggestion.)
- Ich glaube nicht, dass das funktioniert. (I don't think this is going to work.)
- Es wäre (vielleicht) besser, wenn wir... (It would (maybe) be better if we....)
Wir sollten unserer Gruppe diese beiden Möglichkeiten zur Auswahl geben.
Am Sonntagabend unsere Reisegruppe auf Die eine Hälfte geht mit mir einkaufen und die
zweite Hälfte bleibt bei dir und du gehst zum Hafen
Hallo Wie geht's dir?
 Ganz gut, danke. Und dir?

Auch gut. Wie du weißt, sollten wir zusammen eine Reise organisieren. As you know, we
should organize a trip together.
Es handelt sich dabei um eine Reisegruppe von zehn Personen, die diesen Sommer für in
Wochenende nach Deutschland kommt. It's a travel group of ten people who are coming to
Germany for a weekend this summer
Es ist aber noch nicht klar, in welche Stadt wir mit Ihnen fahren sollten. However, it is not yet
clear to which city we should go with you.
Ich schlage vor, dass wir Berlin besuchen. Berlin ist doch die Hauptstadt von Deutschland und
ich bin der Ansicht, dass es dort ein vielfaltiges kulturelles Angebot gibt. Wie findest du die
Idee? I suggest that we visit Berlin. Berlin is the capital of Germany and I think that there is a lot
of cultural offer there. What do you think about this idea?
 Ja, du hast recht. Berlin ist eine interessante und multikulturelle Stadt, jedoch wäre es
vielleicht besser, wen wir nach Hamburg fahren. Yes, you are right. Berlin is an interesting and
multicultural city, but it might be better to go to Hamburg.

Wieso hast du dich fur Hamburg entschieden? Why did you choose Hamburg?
 weil mir die Architektur in Hamburg besser gefällt. In Hamburg gibt es viele Bars und
Diskotheken auf der Reeperbahn in St. Pauli because I like the architecture in Hamburg better,
In Hamburg, there are many bars and discos on the Reeperbahn in St. Pauli
und ich denke, dass es unseren Reisenden gefallen würde. and I think our travelers would like
it. Was meinst du dazu? What do you think?.

Miner Meinung nach ist Hamburg ebenso sehr international und hat viel zu bieten. In my
opinion, Hamburg is also very international and has a lot to offer.
Lass uns nun ein Programm für sie entwickeln. Ich denke, dass wires flexibel gestalten sollten.
Now let's develop a program for them. I think that we should be flexible.
 Ja, das sehe ich auch so. Ich personlich denke wir sollten nicht nur die Geschichte und Kultur
der Stadt kennenlernen, sondern vielleicht einfach shoppen gehen. Yes, I think so too. I
personally think we should not only get to know the history and culture of the city. but maybe
just go shopping.

Ja, ich sehe das war genauso, aber aus meiner Sicht wäre es besser, wenn wie am
Sonntagabend shoppen, denn zuerst muss die Gruppe doch die Stadt kennenlernen. Und erst,
wenn alle schon mit der Stadt vertraut sind, können sie ruhig durch die Einkaufsstraßen
bummeln und sich ein paar Souvenirs aussuchen Yes, I see that was the same, but from my
point of view it would be better if like shopping on Sunday evening, because first the group has
to get to know the city after all. And only when everyone is already familiar with the city, they
can quietly stroll through the shopping streets and pick a few souvenirs
 Ich bin ganz deiner Meinung, und wenn du nicht gerne einkaufen gehst, kannst du entweder
an den Strand oder an den Stadthafen gehen und den Sonnenuntergang genießen. I agree,
and if you don't like shopping, you can either go to the beach or the city harbor and enjoy the
sunset.
Einverstanden. Am Sonntagnachmittag können wir auch für uns alle eine Hafentour
organisieren. Dann am Sonntagabend unsere Reisegruppe auf Die eine Hälfte geht mit mir
einkaufen und die zweite Hälfte bleibt bei dir und du gehst zum Hafen Agreed. On Sunday
afternoon we can also organize for all of us a harbor tour. Then on Sunday evening our tour
group on The one half goes shopping with me and the second half stays with you and you go to
the port
 Abgemacht! So machen wir das. It's a deal! That's how we do it.

Und am Samstag könnten wir dann die wichtigsten Sehenswurdigketen besichtigen. And on
Saturday we could visit the most important sights.
 Mmh. Das klingt gut! Sollten wir auch irgendein Museum besichtigen? In Hamburg gibt es ein
schönes Museum names Miniatur Wunderland. Da müssen wir unbedingt hin! Mmh. That
sounds good! Should we also visit some museum? In Hamburg there is a nice museum called
Miniatur Wunderland. We definitely have to go there!

Das ist ein toller Plan! Und was machen wir dann am Samstagabend? Habt ihr irgendwelche
Vorschläge? That's a great plan! So what are we going to do on Saturday night? Do you have
any suggestions?
 Ja! Entweder gehen wir in das berühmte Restaurant, in dem es billige Meeresfrüchte gibt,
oder wir kochen gemeinsam. Wir sollten unserer Gruppe diese beiden Möglichkeiten zur
Auswahl geben. Yes! Either we go to the famous restaurant that serves cheap seafood, or we
cook together. We should give our group these two options to choose from.

Gut. Das werden wir dann vor Ort entscheiden. Ich hatte noch eine wichtige Frage: Wo konnten
wir übernachten? Kennst du vielleicht jemanden in Hamburg? Good. We will then decide on the
spot. I had one more important question: where could we stay overnight? Do you know anyone
in Hamburg, maybe?
 Ja, tatsächlich! Ich habe eine Bekannte, die in einem Hotel in Hamburg arbeitet. Ich kann sie
morgen anrufen und vielleicht kriegen wir einen Hotelgutschein. Dann könnten wir dort
ubernachten und frühstücken und tagsüber etwas in der Stadt essen. Yes, actually! I have an
acquaintance who works in a hotel in Hamburg. I can call her tomorrow and maybe we can get
a hotel voucher. Then we could stay there and have breakfast and eat something in the city
during the day.

Super! Morgen kaufe ich für dich und mich Tickets nach Hamburg und du kümmerst dich um die
Hotelreservierung. That's right! Tomorrow I'll buy tickets for you and me to Hamburg and you
take care of the hotel reservations.

Wir werden die Gruppe am Samstagmorgen am Hamburger Flughafen treffen und sie zum
Hotel bringen. We will meet the group at the Hamburg airport on Saturday morning and take
them to the hotel.
 Und nachdem sie ihre Sachen im Hotel gelassen haben, machen wir unser Programm. And
after they leave their stuff in the hotel, we'll do our program.
So machen wir es This is how we do it
 Super! Great!
Papierspiele
eine reise nach jerusalem
pinoy henyo
Luftballons platzen lassen

Sollen wir jemanden beauftragen, eine Dekoration zu machen?


wir können eine alte Musik spielen

ein alkohol
Samstag abend um 19 Uhr

wir können es im Veranstaltungsbereich der Schule machen

wir könnten alte Musik spielen

Das könnte Ihnen auch gefallen