aite 相手 siehe uchidachi dojo 道場 Trainingshalle für Kampfkünste, 道 dou = Weg; 場 jou = Ort iso-no- 磯の波 "waves upon breakers"; the secret principle of Hōki-ryū nami Kampfschrei aus dem Bauch heraus, 気 ki = Wille, Energie; 合う au = kiai 気合 übereinstimmen, im Einklang stehen kihon 基本 Grundlagen, 基 Grundlage, Basis; 本 hon = Wurzel, Ursprung die "schneidende Seite" (kirimasu: ‘schneiden’) in den Kata (KSR). kirikomi 切込 Wie shidachi (HR) und tsukaite (KR) koryu 古流武 wörtlich “Kriegskünste der alten Schule”, Bezeichnung für bujutsu 術 Kampfkünste, die vor der Meiji Restauration 1868 entstanden sind ma-ai 間合 Kampfdistanz, sowohl räumlich als auch zeitlich metsuke 目付 Blick mushin 無心 the mind of no mind omote 表 „Vorderseite“ oder „öffentliche Seite“ a school, literally a "flow" as it is perceived as a stream within a ryū 流 larger, organic whole sensei 先生 wörtlich “Lehrer” "ausführendes, annehmendes Schwert", in der Regel die Rolle des shidachi 受太刀 Schülers in den kata (Hoki-ryu), derjenige, der eine Technik ausführt. Wie kirikomi (KSR) und tsukaite (KR). Bezeichung für den Begründer oder den Bewahrer einer Kampfkunst soke 宗家 oder Stilrichtung (Schule) suwari 座り技 seated technique waza tachi waza 立ち技 stehende Technik(en) 使い手, tsukaite siehe shidachi 遣い手 "schlagendes, angreifendes Schwert", die führende Rolle innerhalb der uchidachi 打太刀 kata (Hoki-ryu) - meist der Lehrer bzw. erfahrenere Schüler. Wie ukedachi (KSR) und aite (KR). striking practice. Also the name for the attacker in the bojutsu kata of uchikomi 打込 Katori Shinto-ryu. "empfangendes Schwert", die führende Rolle innerhalb der kata (KSR) ukedachi 受太刀 - meist der Lehrer bzw. erfahrenere Schüler. Wie uchidachi (HR) und aite (KR). ura 裏 „Rückseite” oder „verborgene Seite“ zanshin 残心 körperliche und geistige Aufmerksamkeit, Bereitschaft
• nach oben Angriffe und Trefferzonen
Name Kanji Bedeutung
ai-uchi 相打 mutual killing das Abschlagen des Blutes von der Klinge, 血 chi = “Blut”, 振 furu = “schwingen, schwenken”. Die Bezeichnung ist jedoch irreführend: in Hoki- chiburi 血振 ryu haben wir kein chiburi, wir säubern die Klinge mit den Fingern. In Shinto-ryu hat die Rotation der Klinge wahrscheinlich auch eine andere Bedeutung. 袈裟 kesa-giri diagonal cut 切 kiri- 切下 dropping cut oroshi kote 小手 Handgelenk das Schwert in die Schwertscheide zurückführen, 納 no “zurücklegen, nōtō 納刀 aufbewahren”; 刀 to = “Schwert” nukitsuke 抜付 draw and cut
• nach oben
Ausrüstung / Kleidung
Name Kanji Bedeutung
hakama 袴 japanischer Hosenrock 稽古 keikogi Trainingsanzug, 稽古 keiko = Training, Unterricht; 着 ki = Kleidung 着 Vents at the hips of a pair of hakama. Describes also the style of wearing momodachi 股立 the hakama when one tucks up the legs to prevent tripping. Obi 帯 Gürtel Tabi 足袋 japanische Fußbekleidung mit separatem großen Zeh
• nach oben
Körperbewegungen und Richtungsangaben
Name Kanji Bedeutung
furi- 振りかぶ raising the sword overhead kaburi り die Laufbahn des Schwertes während des Schnitts und die Ausrichtung hasuji 刃筋 der Schneide während dessen „Verbeugung, Etikette, Dank“. Wird auch als Kommando zur rei 礼 gemeinsamen Verbeugung gesagt. ritsurei 立礼 standing bow sayabiki 鞘引 moving the saya to aid drawing Name Kanji Bedeutung te no uchi 手の内 der Griff (der Hände am Schwert) tōrei 刀礼 bowing to the sword zarei 座礼 seated bow
• nach oben
Waffen und deren Einzelteile
Name Kanji Bedeutung
Bo 棒 Langstock Bokken 木剣 bzw. bokuto 木刀 - Holzschwert Ha 刃 scharfe Schwertschneide 居合 stumpfes japanisches Schwert, das zu Trainingszwecken eingesetzt Iaito 刀 wird Kissaki 切先 Schwertspitze 小太 Kodachi japanisches Kurzschwert 刀 die oberen ~10cm des Schwerts, mit denen hauptsächlich geschnitten Mono-uchi 物打 wird Mune 棟 stumpfer Schwertrücken Naginata 薙刀 Schwertlanze Band, das an der Schwertscheide angebracht ist und zur Befestigung Sageo 下緒 dient Saya 鞘 Schwertscheide Tachi 太刀 japanisches Langschwert Tsuba 鍔 Stichblatt, Handschutz Tsuka 柄 Schwertgriff Tsuka 柄頭 Griffende kashira Yari 槍 Lanze, Speer
• nach oben
Positionen / Kamae
Name Kanji Bedeutung
mittlere Stellung: das Schwert wird auf Hüfthöhe gehalten und die Spitze chūdan 中段 zeigt auf den Hals des Gegeners. In unserer Linie der Hoki-ryu nennen wir no kamae の構 diese Position auch seigan no kamae. In Katayama-ryu nennt sich diese Position chu-seigan no kamae. garyū no 臥龍 recumbent dragon: sword is held with the hilt near left hip/ribs, blade kamae の構 points down at about 45 degrees Name Kanji Bedeutung gedan no 下段 low: sword is held just below waist height, blade points down at about 45 kamae の構 degrees jōdan no 不段 high guard: sword is held above the head, horizontally kamae の構 kamae 構 stance kiza 危座 a seated position on the balls of the foot seiza 正座 formal seated position tatehiza 立膝 a seated position with one knee up; same as iaihiza
• nach oben
Redewendungen und Kommandos
Name Kanji Bedeutung
das Schwert ziehen, 抜くnuku = “herausziehen”; batto 抜刀 刀 to = “Schwert” domo arigato どうもありがと höfliche Danksagung (-masu bezieht sich dabei (gozaimasu oder う ございます / auf eine Handlung in der Gegegnwart, -mashita gozaimashita) ございました auf etwas, das bereits beendet ist) hajime 初め 初める hajimeru = ”beginnen” 気をつけ(て くだ kiotsuke (te-kudasai) “(bitte) aufpassen” さい) kiritsu 起立 起立する = “aufstehen, sich erheben” onegaishimasu お願いします höfliche Bitte yame 止め 止める/辞める yameru = “aufhören, beenden”