Sie sind auf Seite 1von 4

Allgemeines

Name Kanji Bedeutung


aite 相手 siehe uchidachi
dojo 道場 Trainingshalle für Kampfkünste, 道 dou = Weg; 場 jou = Ort
iso-no-
磯の波 "waves upon breakers"; the secret principle of Hōki-ryū
nami
Kampfschrei aus dem Bauch heraus, 気 ki = Wille, Energie; 合う au =
kiai 気合
übereinstimmen, im Einklang stehen
kihon 基本 Grundlagen, 基 Grundlage, Basis; 本 hon = Wurzel, Ursprung
die "schneidende Seite" (kirimasu: ‘schneiden’) in den Kata (KSR).
kirikomi 切込
Wie shidachi (HR) und tsukaite (KR)
koryu 古流武 wörtlich “Kriegskünste der alten Schule”, Bezeichnung für
bujutsu 術 Kampfkünste, die vor der Meiji Restauration 1868 entstanden sind
ma-ai 間合 Kampfdistanz, sowohl räumlich als auch zeitlich
metsuke 目付 Blick
mushin 無心 the mind of no mind
omote 表 „Vorderseite“ oder „öffentliche Seite“
a school, literally a "flow" as it is perceived as a stream within a
ryū 流
larger, organic whole
sensei 先生 wörtlich “Lehrer”
"ausführendes, annehmendes Schwert", in der Regel die Rolle des
shidachi 受太刀 Schülers in den kata (Hoki-ryu), derjenige, der eine Technik ausführt.
Wie kirikomi (KSR) und tsukaite (KR).
Bezeichung für den Begründer oder den Bewahrer einer Kampfkunst
soke 宗家
oder Stilrichtung (Schule)
suwari
座り技 seated technique
waza
tachi waza 立ち技 stehende Technik(en)
使い手,
tsukaite siehe shidachi
遣い手
"schlagendes, angreifendes Schwert", die führende Rolle innerhalb der
uchidachi 打太刀 kata (Hoki-ryu) - meist der Lehrer bzw. erfahrenere Schüler. Wie
ukedachi (KSR) und aite (KR).
striking practice. Also the name for the attacker in the bojutsu kata of
uchikomi 打込
Katori Shinto-ryu.
"empfangendes Schwert", die führende Rolle innerhalb der kata (KSR)
ukedachi 受太刀 - meist der Lehrer bzw. erfahrenere Schüler. Wie uchidachi (HR) und
aite (KR).
ura 裏 „Rückseite” oder „verborgene Seite“
zanshin 残心 körperliche und geistige Aufmerksamkeit, Bereitschaft

• nach oben
Angriffe und Trefferzonen

Name Kanji Bedeutung


ai-uchi 相打 mutual killing
das Abschlagen des Blutes von der Klinge, 血 chi = “Blut”, 振 furu =
“schwingen, schwenken”. Die Bezeichnung ist jedoch irreführend: in Hoki-
chiburi 血振 ryu haben wir kein chiburi, wir säubern die Klinge mit den Fingern. In
Shinto-ryu hat die Rotation der Klinge wahrscheinlich auch eine andere
Bedeutung.
袈裟
kesa-giri diagonal cut

kiri-
切下 dropping cut
oroshi
kote 小手 Handgelenk
das Schwert in die Schwertscheide zurückführen, 納 no “zurücklegen,
nōtō 納刀
aufbewahren”; 刀 to = “Schwert”
nukitsuke 抜付 draw and cut

• nach oben

Ausrüstung / Kleidung

Name Kanji Bedeutung


hakama 袴 japanischer Hosenrock
稽古
keikogi Trainingsanzug, 稽古 keiko = Training, Unterricht; 着 ki = Kleidung

Vents at the hips of a pair of hakama. Describes also the style of wearing
momodachi 股立
the hakama when one tucks up the legs to prevent tripping.
Obi 帯 Gürtel
Tabi 足袋 japanische Fußbekleidung mit separatem großen Zeh

• nach oben

Körperbewegungen und Richtungsangaben

Name Kanji Bedeutung


furi- 振りかぶ
raising the sword overhead
kaburi り
die Laufbahn des Schwertes während des Schnitts und die Ausrichtung
hasuji 刃筋
der Schneide während dessen
„Verbeugung, Etikette, Dank“. Wird auch als Kommando zur
rei 礼
gemeinsamen Verbeugung gesagt.
ritsurei 立礼 standing bow
sayabiki 鞘引 moving the saya to aid drawing
Name Kanji Bedeutung
te no uchi 手の内 der Griff (der Hände am Schwert)
tōrei 刀礼 bowing to the sword
zarei 座礼 seated bow

• nach oben

Waffen und deren Einzelteile

Name Kanji Bedeutung


Bo 棒 Langstock
Bokken 木剣 bzw. bokuto 木刀 - Holzschwert
Ha 刃 scharfe Schwertschneide
居合 stumpfes japanisches Schwert, das zu Trainingszwecken eingesetzt
Iaito
刀 wird
Kissaki 切先 Schwertspitze
小太
Kodachi japanisches Kurzschwert

die oberen ~10cm des Schwerts, mit denen hauptsächlich geschnitten
Mono-uchi 物打
wird
Mune 棟 stumpfer Schwertrücken
Naginata 薙刀 Schwertlanze
Band, das an der Schwertscheide angebracht ist und zur Befestigung
Sageo 下緒
dient
Saya 鞘 Schwertscheide
Tachi 太刀 japanisches Langschwert
Tsuba 鍔 Stichblatt, Handschutz
Tsuka 柄 Schwertgriff
Tsuka
柄頭 Griffende
kashira
Yari 槍 Lanze, Speer

• nach oben

Positionen / Kamae

Name Kanji Bedeutung


mittlere Stellung: das Schwert wird auf Hüfthöhe gehalten und die Spitze
chūdan 中段 zeigt auf den Hals des Gegeners. In unserer Linie der Hoki-ryu nennen wir
no kamae の構 diese Position auch seigan no kamae. In Katayama-ryu nennt sich diese
Position chu-seigan no kamae.
garyū no 臥龍 recumbent dragon: sword is held with the hilt near left hip/ribs, blade
kamae の構 points down at about 45 degrees
Name Kanji Bedeutung
gedan no 下段 low: sword is held just below waist height, blade points down at about 45
kamae の構 degrees
jōdan no 不段
high guard: sword is held above the head, horizontally
kamae の構
kamae 構 stance
kiza 危座 a seated position on the balls of the foot
seiza 正座 formal seated position
tatehiza 立膝 a seated position with one knee up; same as iaihiza

• nach oben

Redewendungen und Kommandos

Name Kanji Bedeutung


das Schwert ziehen, 抜くnuku = “herausziehen”;
batto 抜刀
刀 to = “Schwert”
domo arigato どうもありがと höfliche Danksagung (-masu bezieht sich dabei
(gozaimasu oder う ございます / auf eine Handlung in der Gegegnwart, -mashita
gozaimashita) ございました auf etwas, das bereits beendet ist)
hajime 初め 初める hajimeru = ”beginnen”
気をつけ(て くだ
kiotsuke (te-kudasai) “(bitte) aufpassen”
さい)
kiritsu 起立 起立する = “aufstehen, sich erheben”
onegaishimasu お願いします höfliche Bitte
yame 止め 止める/辞める yameru = “aufhören, beenden”

• nach oben

Das könnte Ihnen auch gefallen