Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Oscilloscopes
Probe
HZO50
Handbuch / Spectrum
ManualAnalyzer
/ Manuel / Manual
Modular System
Series 8000
Programmable Instruments
Series 8100
authorized dealer
www.hameg.com
ut notice
009 HAMEG Instruments GmbH
GmbH Industriestraße 6
mpany D-63533 Mainhausen
Tel +49 (0) 61 82 800-0
on: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100
40 QM Änderungen vorbehalten
sales@hameg.de
Änderungen vorbehalten
Inhalt
English 12
Français 20
Español 28
Deutsch
1 Einführung 4
2 Sicherheit 4
Änderungen vorbehalten
®
1 Einführung i30s/i30 ®
bzw. OszilloskopeAC/DC
zur genauen,Currenti30s/i30
Clamps
Die HZO50-Stromzange wurde zum Anschluss an Multimeter
berührungslosen Messung
von AC- und DC-Strömen, sowie komplexen Stromformen
Gebrauchsanweisung
entworfen.
Einführung
AC/DC Current Clamps
Unter
Die i30sVerwendung neuester
AC/DC Stromzange Gebrauchsanweisung
wurdeHalleffekt-Technologie
für den Gebrauch mit eignet
sich die HZO50-Stromzange
Oszilloskopen zur exakten
und DMMs für exakte, Strommessung
berührungsfreie Wechsel-von
Einführung
5 mA bis 30 A, mit einer Auflösung
und Gleichstrommessungen von 1 mA,
und zum Messen über den Fre-
komplexer
Die i30s AC/DCvon
Stromsignalformen
quenzbereich Stromzange wurde
konzipiert. fürAC/DC
Die i30
DC bis 100 kHz. den Gebrauch mit ist
Stromzange
Oszilloskopen
ausschließlich und DMMs
für den für exakte,
Gebrauch berührungsfreie
mit DMMs vorgesehen.Wechsel-
Mit
und Gleichstrommessungen
erweiterter und
Hall-Effekt-Technologie zum Messen komplexer
Diese Eigenschaften machen dieliefert die i30s exakte
Stromzange zum leistungs-
Stromsignalformenim
Strommessungen konzipiert. Die i30 AC/DC Stromzange ist mit
starken InstrumentGleichstromfrequenzbereich
zur Messung an Umrichtern, bis 100 kHz
getakteten
ausschließlich
einer Auflösungfürvon
den1 Gebrauch
mA von 5 mit DMMs
mA bis 30 vorgesehen.
A. Diese Mit
Merkmale
Schaltnetzteilen,
erweiterter industriellen liefert
Hall-Effekt-Technologie Steuerungen
die i30s und anderen
exakte
machen das
Anwendungen, Gerätdiezu einem leistungsfähigen
eine Strommessung Werkzeug
oder für die der
Analyse
Strommessungen
Verwendung mit Wechselrichtern, Schaltnetzteilen, 100 kHz mit
im Gleichstromfrequenzbereich bis
Wellenform benötigen.
einer Auflösung von 1und
mA anderen
von 5 mAAnwendungen,
bis 30 A. Diesedie
Merkmale
Industriesteuerungen
machen das Gerät zu einemSignalanalysen
Strommessungen und/oder leistungsfähigen Werkzeug für die
erfordern.
Verwendung mit Wechselrichtern, Schaltnetzteilen,
Symbole
Industriesteuerungen und anderen Anwendungen, die
2
Die Sicherheit
folgende
Strommessungen Tabelle zeigt die
und/oder Symbole, dieerfordern.
Signalanalysen am Produkt und/oder
in diesem Einführungsblatt verwendet werden.
Symbole
Die folgende
Die Symbol Tabelle zeigt die Symbole,
folgenden die am
demProdukt
Beschreibung
Symbole befinden sich auf und/oder
Produkt:
in diesem Einführungsblatt verwendet werden.
Dieses Produkt nicht in unsortiertem
c
Symbol
Kommunalabfall entsorgen. Zur Entsorgung mit
Beschreibung
Fluke oder einer qualifizierten Recycling-
Einrichtung
Dieses Kontakt
Dieses Produkt
Produkt nichtaufnehmen.
nicht ininunsortiertem
unsortiertemKommunal-
c abfall entsorgen. Zur
Kommunalabfall Entsorgung
entsorgen.
Wichtige Informationen.
mit HAMEG mit
ZurHandbuch.
Siehe Entsorgung
< Instruments GmbH
Fluke oder einer oder einer qualifizierten
qualifizierten
Einrichtung Kontakt aufnehmen.
Recycling-Einrichtung
Recycling-
Kontakt aufnehmen.
Schutzisolierung.
Wichtige Informationen. Siehe Handbuch.
9
<
Hinweis: Dies ist ein Typ-A-Stromsensor.
Schutzisolierung.
9 Anwendung in der Umgebung von gefährlichen
stromführenden Leitern zulässig.
Hinweis: Dies ist ein
Übereinstimmung mitTyp-A-Stromsensor.
Canadian
Anwendung in der Umgebung von gefährlichen
Standards Association.
stromführenden Leitern zulässig.
Stimmt überein mitmit
Übereinstimmung den Anforderungen der EU
Canadian
5
(European Union) und der EFTA (European Free
Standards Association.
Trade Association).
Stimmt überein mit den Anforderungen der EU
5
PN 2560394
March 2006
Warnung
(European Union) und der EFTA (European Free
(German) Trade Association).
DieCorporation.
©2006 Fluke Stromzange HZO50
All rights darf nur durch Fachperso-
reserved.
PN 2560394
nal bedient werden. Zur Vermeidung von Verlet-
March 2006 (German)
zungen folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten:
©2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Änderungen vorbehalten
– Zur Vermeidung von Stromschlag während der Instal-
lation und Verwendung dieses Produkts vorsichtig vor-
gehen; im zu prüfenden Stromkreis können gefährliche
Spannungen und Ströme vorhanden sein.
Änderungen vorbehalten
Anlagen bietet, beispielsweise in Verteilertafeln, Zulei-
tungen und kurzen Verzweigungsstromkreisen sowie in
Beleuchtungssystemen großer Gebäude.
Sicherheitsstandards
EN 61010-1:2001
EN 61010-2-032:2002
EN 61010-031:2002
300V Kat. III; Verschmutzungsgrad 2
EMV-Normen
EN 61326-2-2:2006
ROHS und WEEE konform
STOP
TiPP
Änderungen vorbehalten
TiPP
3 Technische Daten HZO50
Elektrische Eigenschaften
(Alle Angaben gelten bei 23°C ±1°C)
Allgemeine Daten
Betriebstemperatur 0°C bis +50°C
Lagertemperatur bei
entfernter Batterie –20°C bis +85°C
Stromversorgung 9 V Alkaline Batterie
PP3, MN 1604
oder IEC6LR61
Batterielebensdauer 30 Stunden (typisch)
Minimale Last >100 kΩ und ≤100 pF
Leitergröße 25 mm Durchmesser
Gewicht 320 g
Ausgangsanschlüsse 2 m-Koaxialkabel mit Sicher-
heits-BNC-Stecker (50 Ohm)
Änderungen vorbehalten
4 Bedienung und Handhabung
1 2
4 5
4 6
8
9
Bild 1
1 Backen 6 Öffnungshebel
2 Konventionelle 7 EIN/AUS-Schalter
Stromrichtung 8 Knopf Nullabgleich
3 Sicherheitsbarriere 9 LED
4 Batteriefachdeckel
5 Schraube Batteriefach
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzung bei Gebrauch der
Stromzange sicherstellen, dass sich die Finger
stets hinter dem Schutz befinden, siehe Bild 1.
Die Stromzange nicht verwenden, wenn Teile
davon, einschließlich Messleitung und Anschlüs-
sen, beschädigt scheinen oder eine Störung des
Messgeräts vermutet wird.
Änderungen vorbehalten
Typische Leistungskurven
10 100 1000 10000 F req u en cy (H z) 100000
1
0
Gain in dB (wrt 100 Hz)
-1
-2
-3
-5
Phase Shift in Degrees
-10
-15
-20
4.1 Einschalten
Schaltet man die Stromzange ein leuchtet die grüne LED.
Bei zu niedriger Batteriespannung für normalen Betrieb be-
ginnt die LED zu blinken, um dem Bediener mitzuteilen dass
die Batterie getauscht werden muss. Dieser Vorgang wird in
Abschnitt 4.5 beschrieben.
4.2 Nullabgleich
Die Ausgangsspannung (Nulloffset) kann sich aufgrund von
thermischer Drift und anderer Umgebungsbedingungen
Änderungen vorbehalten
verändern. Durch Drücken der Nullableichtaste wird diese
Ausgangsspannung auf Null abgeglichen. Stellen Sie sicher
dass während des Abgleichs die Stromzange sich nicht am
stromführenden Leiter befindet.
4.3 Strommessung
1. Schalten Sie die Stromzange ein und prüfen Sie, ob die
LED leuchtet.
2. Schliessen Sie das Ausgangskabel an ein Oszilloskop,
Mulitmeter oder anderes Messgerät an.
3. Drücken Sie den Knopf Nullabgleich zum Offsetabgleich.
4. Umschließen Sie mit den Backen der Stromzange den
Leiter. Stellen Sie sicher, dass die Backenenden richtig
schliessen.
5. Beobachten und führen Sie die gewünschten Strommes-
sungen durch. Ein positiver Anzeigewert gibt an, dass der
Strom in Richtung der Pfeile auf der Stromzange fließt.
Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag vor Entfernen
der Batteriefachabdeckung stets sicherstel-
len, dass die Sonde von allen stromführenden
elektrischen Schaltkreisen getrennt ist und die
Messleitungen entfernt sind. Die Sonde niemals
ohne ordnungsgemäß angebrachte Abdeckung
betreiben.
Die grüne oder rote LED blinkt, wenn die minimale Batterie-
spannung erreicht wird. Siehe Bild 1. Gehen Sie wie folgt vor:
10 Änderungen vorbehalten
Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel. Heben Sie
die Abdeckung um 30° und ziehen Sie diese gerade vom
Rumpf der Stromzange, wie in Bild 1 dargestellt. Ersetzen
Sie die Batterie, schliessen Sie das Batteriefach und drehen
Sie die Schraube fest.
Hinweis:
Ersatz durch einen nicht spezifizierten Batterietyp
macht die Garantie nichtig. Ausschließlich 9 V PP3
Alkalibatterie (MN 1604) verwenden.
STOP
4.6 Wartung
Das Gehäuse periodisch mit einem feuchten Tuch und Reini-
gungsmittel (Isopropyl-Alkohol) abwischen. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden. Die Sonde nicht in Flüssig-
keiten eintauchen.
TiPP
Änderungen vorbehalten 11
12 Subject to change without notice
Content
Deutsch 3
Français 23
Español 33
English
1 Introduction 14
2 Safety 14
3 Specifications HZO50 17
4 Operating Instructions 18
4.1 Switch On 19
4.2 Zero Adjustment 19
4.3 Current Measurement 20
4.4 Auto Power OFF 20
4.5 Battery Replacement 20
4.6 Maintenance 21
1 Introduction i30s/i30 ®
AC/DC
The HZO50 current probe has Current i30s/i30
been designed Clamps
for use with
multimeters and oscilloscopes respectively for accurate,
non-intrusive measurement of AC, Instruction
AC/DC Current Clamps Sheet
DC and complex wave-
form currents.
Introduction
Instruction
The i30s AC/DC Current Clamp has been Sheet
designed for use with
Using advanced
oscilloscopes andHall
DMMsEffect
for technology the HZO50 can measu-
accurate, non-intrusive
Introduction
re currents accurately
measurement with
of both AC, DC,aand
resolution
complexofwaveform
1 mA from 5 mA to
currents.
30
TheAmps
The i30 over the
i30sAC/DC
AC/DC frequency
Current
Current Clamprange
Clamp of DC
hasbeen
has been to 100 for
designed
designed kHz.
foruse
usewith
with
oscilloscopes
DMMs and DMMs
only. Using for accurate,
advanced Hall Effectnon-intrusive
technology the i30s can
measurement
These features
accurately of make
measure bothcurrents
AC,
it aDC, anda complex
powerful
with waveform
tool for
resolution ofuse
1 mA currents.
in from
inverters,
5 mA
The
to 30i30
switch AC/DC
A mode
over Current
power
the Clamp
supplies,
frequency rangehas ofbeen
DC todesigned
industrial 100 kHz.for
controllers use
andwith
These other
DMMs
featuresonly.
applications
makeUsing advanced
requiring
it a powerful Hall
current
tool forEffect
use intechnology
measurement the i30smode
inverters,and/or
switch can
wave-
accurately measure
form analysis.
power supplies, currents
industrial with a
controllers resolution
and otherof 1 mA from
applications 5 mA
to 30 A over
requiring the frequency
current rangeand/or
measurements of DC waveform
to 100 kHz. These
analysis.
features make it a powerful tool for use in inverters, switch mode
Symbols
power supplies, industrial controllers and other applications
requiring
The tablecurrent measurements
the symbolsand/or waveform analysis.
2 Safety below lists used on the product and/or in
this manual.
Symbols
The following
table belowsymbols
TheSymbol lists the appear
symbolson theon
used products:
the product and/or in
Description
this manual.
Do not dispose of this product as unsorted municipal
c
Symbol waste. Contact Fluke Description
or a qualified recycler for
disposal.
Do not
Do not dispose
dispose of
of this
this product
productas
asunsorted
unsortedmunicipal
municipal
c
<
Important
waste. Information.
waste. Contact
Contact HAMEG
Fluke orSee manual.recycler
aInstruments
qualified GmbHfor or a
qualified recycler for disposal.
disposal.
Double insulation.
Important Information. See manual.
9
<
Do not apply
Double around or remove from the HAZARDOUS
insulation.
9 LIVE conductors.
Conforms to Canadian
Do not apply around or Standards Association.
remove from the HAZARDOUS
LIVE conductors.
Conforms with
Complies to Canadian Standards
the relevant Association.
European standards.
5
Complies with the relevant European standards.
5Warning
The HZO50 may only be used and handled by qua-
lified personnel. To avoid personal injury, follow
PN 2560394
these precautions:
March 2006
©2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
–
PNTo avoid electric shock, use caution during installation
2560394
March
and2006
use of this product; high voltages and currents may
©2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
be present in circuit under test.
EMC Standards
EN 61326-2-2:2006
ROHS and WEEE compliant
STOP
TiPP
TiPP
Electrical Characteristics
(all accuracies stated at 23°C ±1°C)
General data
Operating temperature 0°C to +50°C
Storage temperature with
battery removed –20°C to +85°C
Power supply 9 V Alkaline battery
PP3, MN 1604
or IEC6LR61
Battery life 30 hours typical
Load impedance (minimum) > 100kΩ and ≤100pF
Conductor size 25 mm diameter
Weight 320 g.
Output cable and connectors 2 m long coax terminated
with a safety BNC connector
50 Ohms
1 2
4 5
4 6
8
9
Figure 1
Warning
To avoid injury, when using the probe ensure that
your fingers are behind the protective barrier as
shown in Figure 1. Do not use the probe if any part
of the probe, including the lead and connector(s),
appear to be damaged or if a malfunction of the
instrument is suspected.
0
Gain in dB (wrt 100 Hz)
-1
-2
-3
-5
Phase Shift in Degrees
-10
-15
-20
4.1 Switch On
When the probe is switched on, the green LED will illumi-
nate. The LED starts flashing when the battery voltage is too
low for normal operation and warns the user that it requires
changing. This procedure is described in Section 4.5.
Warning
To avoid personal injury, always ensure the probe
is removed from any live electric circuit, and leads
are disconnected before removing the battery co-
ver. Never operate the probe without the battery
cover fitted.
The green or red LED will flash when the minimum opera-
ting voltage is approached. Refer to Fig.1. Use the following
procedure.
4.6 Maintenance
Deutsch 3
English 13
Español 33
Français
1 Introduction 24
2 Sécurité 24
4 Consignes d’utilisation 28
4.1 Mise en marche 29
4.2 Auto zéro 29
4.3 Mesure de courant 30
4.4 Arrêt automatique 30
4.5 Remplacement de la pile 30
4.6 Entretien 31
5 Garantie et réperation 31
1 Introduction i30s/i30
AC/DC Current Clamps
ModeClamps
AC/DC Current d’emploi
La sonde de courant HZO50 a été conçue pour être utilisée
Introduction
en association avec des multimètres et des oscilloscopes
pour assurer
La pince une mesure
ampèremétrique i30sprécise
AC/DC et Mode
estnon d’emploi
intrusive
destinée aux de cou-
rants alternatifs,
oscilloscopes et auxcontinus et à numériques
multimètres forme d’onde complexe.
pour effectuer des
Introduction
mesures précises non-intrusives des courants continus et
La pince ampèremétrique i30s AC/DC est destinée
alternatifs
En et des formes d’ondes
s’appuyant sur une technologie complexes.
de pointe à aux
La pince
effet Hall, la
oscilloscopes et aux
ampèremétrique multimètres
i30 AC/DC a éténumériques pour effectuer
conçue exclusivement pourdesles
sonde
mesures de courant
précises HZO50 peut
non-intrusives mesurer
des des
courantscourants
continus
multimètres numériques. L’utilisation de la technologie de avec pré-
et l’effet
cision,
Hall àpermet
alternatifs
de une résolution
et des
à formes de
i30s1 de
la pinced’ondes mA, sur une
complexes.
mesurer plage de 5 mA
Laprécision
avec pince desà 30
ampères,
courants dans5une
ampèremétrique
entre mA gamme
i30 AC/DC de
étéfréquences
et 30 A aavec conçue de CC à mA
exclusivement
une résolution de 1 100pour
kHz.
sur les
la
multimètres
gamme des numériques. L’utilisation
fréquences de de la technologie
courant continu jusqu’à 100de l’effet
kHz.
de Hall
Ces
Ces permetfont
fonctions à lade
caractéristiques pince
laen i30s
pince de
fontun mesurer
unoutil avecutilisé
outilpuissant
puissant précision
pourdans des
uneles
utili-
courants entre
inverseurs, 5alimentations
mA et 30 A avec une résolution de 1 mA sur la
sation dansles
les onduleurs, électriques
alimentations à mode commuté,
à découpage, les
con-
gamme des industriels
régulateurs fréquencesetde courantapplications
d’autres continu jusqu’à 100 des
exigeant kHz.
trôleurs
Ces
mesures industriels
fonctions
de et
font deet/ou
courant toute
la pince autre
une un outilapplication
analyse puissant nécessitant
utilisé
des formes dans les la
d’ondes.
mesure de les
inverseurs, courant et / ou l’analyse
alimentations électriques deà forme d’onde. les
mode commuté,
Symboles
régulateurs industriels et d’autres applications exigeant des
mesures deci-dessous
Le tableau courant et/ou une analyse
contient dessymboles
la liste des formes d’ondes.
utilisés sur
2 Sécurité
l’instrument et/ou dans ce manuel.
Symboles
Symboleci-dessous contient la liste
Le tableau Description
des
Les symboles suivants apparaissent sursymboles utilisés
les produits : sur
l’instrument et/ou dans ce manuel.
Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets
c
Symbole ménagers. ContacterDescription
Fluke ou un centre de
recyclage qualifié pour sa mise au rebut.
Ne pas mettre ce produit au
Ne au rebut
rebut avec
avec les
lesdéchets
déchets
c
<
Informations
ménagers. importantes
ménagers. Contacter
Contacter Seou
HAMEG
Fluke reporter
ou
unun au manuel.
centre
centre dede recyc-
lage qualifié
recyclage pour sa
qualifié mise
pour sa au
miserebut.
au rebut.
Double isolation.
Informations importantes Se reporter au manuel.
9
<
Remarque : Ce capteur de courant de type A est
Double isolation.
9 conçu pour être appliqué ou enlevé sur des
conducteurs sous tension dangereuse.
Remarque : Ce capteur de courant de type A est
Conforme
conçu pouràêtre
normalisation
l’association
appliqué canadienne
(ACNOR).
dedes
ou enlevé sur
conducteurs sous tension dangereuse.
Conforme aux
Conforme à l’association canadienne
directives de de
l’Union européenne et de
5 normalisationeuropéenne
l’Association (ACNOR). de libre-échange (AELE).
– Les appareils CAT III sont conçus pour protéger contre les
tensions transitoires dans les installations d’équipements
fixes, notamment sur les panneaux de distribution élec-
trique, les lignes d’alimentation et les circuits dérivés
Normes de Sécurité
EN 61010-1:2001
EN 61010-2-032:2002
EN 61010-031:2002
300 V Cat III, degré de pollution 2
Normes CEM
EN 61326-2-2:2006
Conformes ROHS et WEEE
STOP
TiPP
Caractéristiques électriques
(Toutes les précisions sont établies à 23 °C ± 1 °C)
Données générales
Température de service 0°C à +50°C
Température de stockage
sans pile -20°C à +85°C
Alimentation en tension pile alcaline 9 V
PP3, MN 1604
ou IEC6LR61
Autonomie des piles 30 heures d’utilisation normale
Impédance de charge (min.) > 100kΩ et ≤100pF
Section du conducteur 25 mm
Poids 320 g.
Câble de sortie et connecteurs câble coaxial de 2 m terminé
par un connecteur mâle BNC
de sécurité 50 ohms
1 2
4 5
4 6
8
9
Figure 1
1 Mâchoires de pince 5. Vis du couvercle du
2. Sens du courant compartiment à piles
conventionnel 6. Levier d’ouverture
3. Barrière tactile 7. Bouton MARCHE/ARRET
4. Couvercle du 8. Bouton Auto Zéro
compartiment à piles 9. LED
Avertissement
Pour éviter les blessures en utilisant la sonde,
veiller à positionner les doigts derrière la colle-
rette de sécurité conformément à la figure 1.
Ne pas utiliser la sonde si l’un de ses éléments
semble endommagé, y compris ses cordons et
ses connecteurs, ou si un dysfonctionnement de
l’instrument est suspecté.
0
Gain in dB (wrt 100 Hz)
-1
-2
-3
-5
Phase Shift in Degrees
-10
-15
-20
Avertissement
Pour éviter toute blessure, toujours retirer la son-
de d’un circuit électrique sous tension et débran-
cher les cordons avant d’enlever le couvercle de
la pile. Ne jamais utiliser la sonde si le couvercle
de pile n’est pas en place.
Remarque
L’installation d’un type de pile autre que celui
spécifié annule la garantie. Installez uniquement
la pile alcaline 9 V de type PP3 (MN 1604).
STOP
4.6 Entretien
Nettoyez le boîtier régulièrement en l’essuyant avec un chif-
fon imbibé de détergent. N’utilisez ni solvants, ni produits de
nettoyage abrasifs. Ne plongez pas la sonde dans un liquide.
TiPP
Utiliser de l’alcool isopropanol pour nettoyer la sonde.
5 Garantie et réperation
Deutsch 3
English 13
Français 23
Español
1 Introducción 34
2 Seguridad 34
4 Instrucciones de operación 38
4.1 Activar la sonda 39
4.2 Ajuste del cero 39
4.3 Medición de corriente 40
4.4 Desconexión automática 40
4.5 Reemplazo de la batería 40
4.6 Mantenimiento 41
5 Garantía y reparaciones 41
1 Introducción i30s/i30 ®
AC/DC
La sonda de corriente Current
HZO50, en
i30s/i30
combinaciónClamps
con un multí-
metro u osciloscopio, permite medir corrientes tipo AC, DC y
corrientes que presentan formas de ondaInstrucciones
complejas de una
AC/DC Current Clamps
manera muy fiable y exacta.
Introducción
La pinza amperimétrica i30s para CA y CD ha Instrucciones sido diseñada para
Con tecnología de efecto Hall integrada, la sonda de corri-
emplearla con osciloscopios y multímetros digitales para permitir
Introducción
ente HZO50
mediciones mide ycorrientes
exactas no intrusivasentanto
el rango
de CA/CDde 5 mA
como a de
30 A con
una
La resolución
pinza
corrientes de 1mA
amperimétrica
de formas y en
de i30s
onda el rango
para CA y CD
complejas. de
Lahafrecuencias DC para
sidoamperimétrica
pinza diseñada hasta
100para
i30 kHz.
emplearla con osciloscopios
CA/CD se ha diseñado y multímetros digitales
para emplearla para permitir
únicamente con
mediciones exactas
multímetros digitales.y Mediante
no intrusivas
unatanto de CA/CD
avanzada como de
tecnología de efecto
corrientes
Hall,
Gracias adepuede
la i30s formas
las de onda
medir
funciones complejas.
corrientes La pinza
de manera
mencionadas, amperimétrica
lasexacta con amperi-
tenazas una
i30 para CA/CD
resolución
métricas de
son se
1 mA ha diseñado
entre
ideales para
5 mA ylas
para A,emplearla
30medidas deúnicamente
en un rango con
de frecuencias
corriente y/o el
multímetros
que va desdedigitales.
CD hasta Mediante
los 100 una
kHz.avanzada tecnología de
Estas características efecto
hacen
análisis
Hall,
de la una
ella de la
i30spotente forma
puede medir de onda
corrientes
herramienta en inversores,
paradeser
manera fuentes
exacta
utilizada con una ali-
de
en inversores,
mentación
resolución
fuentes de de conmutables,
1 mA entrecon
alimentación 5 mA controladores industriales
y 30deA,conmutación,
modo en un rango de y cual-
frecuencias
controladores
quier
que va otra
desde
industriales yaplicación
CD hasta
otras semejante.
los 100 kHz.
aplicaciones Estas características
que requieran mediciones hacen
de
de ella una
corriente y/opotente
análisisherramienta
de formas de para ser utilizada en inversores,
onda.
fuentes de alimentación con modo de conmutación, controladores
Símbolos
industriales y otras aplicaciones que requieran mediciones de
La tabla siguiente
corriente y/o análisis enumera
de formaslosde
símbolos
onda. utilizados en este
2 Seguridad
producto y/o en este manual.
Símbolos
El tabla
La producto
Símbolo llevaenumera
siguiente los siguientes rótulos:
Descripción
los símbolos utilizados en este
producto y/o en Noeste
semanual.
deshaga de este producto como un residuo
c
Símbolo
normal utilizando los servicios municipales. Póngase
Descripción
en contacto con Fluke o con un agente de reciclado
Noresiduos
de
No se deshaga
se deshaga de
de este
este producto
autorizado. productocomo
comoununresiduo
residuo
c normal utilizando
normal utilizando los
Información
en contacto
los servicios
servicios
importante.
contacto con
con HAMEG
municipales.
municipales.
Consulte
o con
unun agente
dede
Póngase
el manual.Póngase
reciclado
< en
de residuos
de
Fluke o con
residuos autorizado.
autorizado.
agente reciclado
Doble aislamiento.
Información importante. Consulte el manual.
9
<
Nota:
Doble La leyenda “Este es un sensor de corriente tipo
aislamiento.
9 A” indica que se puede aplicar en torno a conductores
energizados peligrosos y su retirarla de los mismos.
Nota: La leyenda
Satisface “Este
las normas dees
la un sensor de corriente tipo
Canadian
A” indica que
Standards se puede aplicar en torno a conductores
Association.
energizados peligrosos y su retirarla de los mismos.
Satisface
Se ajusta las normas
a los de ladeCanadian
requisitos la Unión Europea y de
5 la European
Standards Union and European Free Trade
Association.
Association (EFTA).
Se ajusta a los requisitos de la Unión Europea y de
5
PN 2560394 la European Union and European Free Trade
Association (EFTA).
Advertencia
March 2006 (Spanish)
©2006 Fluke
LaCorporation.
pinza HZO50 All rights
deben reserved.
ser utilizados y manipulados
PN 2560394
únicamente
March 2006 (Spanish)
por personal calificado. Para evitar
lesiones personales, guarde
©2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
estas precauciones:
Normas de seguridad
EN 61010-1:2001
EN 61010-2-032:2002
EN 61010-031:2002
300V Cat III, nivel de contaminación 2
Normas CEM
EN 61326-2-2:2006
Comformidad ROHS y WEEE
La seguridad en el trabajo con el producto queda asegurada
en las siguientes condiciones:
- uso en interiores
- maxima altura sobre el nivel de mar: 2000 m
- rango de temperatura: de 0°C a +50°C
- humedad relativa del aire: un 80% hasta una temperatura
de 31°C, linealmente decreciente hasta un 40% de hume-
dad relativa a 50°C, como máximo.
STOP
TiPP
TiPP
36 Reservado el derecho de modificación
3 Datos Técnicos HZO50
Características eléctricas
(Todos los valores exactos se especifican a 23 °C ± 1 °C)
Datos gerenales
Temperatur de servicio de 0°C a +50°C
Temperatur de almacenaje
con batería desmontada de -20°C a +85°C
Alimentación batería alcalina de 9 V
PP3, MN 1604
o IEC6LR61
Vida útil batería por regla general,
30 horas
Impedancia de carga (mín.) > 100kΩ y ≤100pF
Tamaño de conductores 25 mm de diámetro
Peso 320 g
Cables de salida y conectores coax de 2 m, con conector
seguro tipo BNC de 50 óhmios
1 2
4 5
4 6
8
9
Figure 1
1 Tenazas 5 Tornillo de la tapa del com-
2 Dirección normal del partimiento de baterías
flujo de corriente 6 Accionador de tenazas
3 Protección contra el 7 Interruptor ON/OFF
contacto con los dedos 8 Botón de ajuste autmá-
4 Tapa del compartimien- tico del punto cero
to de baterías 9 LED
0
Gain in dB (wrt 100 Hz)
-1
-2
-3
-5
Phase Shift in Degrees
-10
-15
-20
Advertencia
Para evitar lesiones personales, siempre asegú-
rese de que antes de extraer la cubierta de la
batería la sonda sea retirada y los cables sean
desconectados de todo circuito eléctrico energi-
zado. Nunca opere la sonda sin la cubierta de la
batería colocada en su lugar.
4.6 Mantenimiento
5 Garantía y reparaciones
Spectrum Analyzer
Power Supplies
Modular System
Series 8000
Programmable Instruments
Series 8100
authorized
authorizeddealer
dealer
43-2030-2010
www.hameg.com
www.hameg.com
Subject to change without noticeSubject to change without notice�����������������������
HAMEG Instruments GmbH
43-2030-2010 (0) 09022009 Release: 08/2009������������������
Industriestraße
HAMEG Instruments GmbH6
© HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen
Industriestraße 6
A Rohde & Schwarz Company A Rohde & Schwarz Company TelD-63533
+49 (0) Mainhausen
61 82 800-0
® registered trademark DQS-Certification: DIN EN ISO 9001:2000 Fax Tel
+49+49
(0) (0)
61 61
82 82
800-100
800-0
DQS-Certification: DIN EN ISO 9001:2000
Reg.-Nr.: 071040 QM Fax +49 (0) 61 82 800-100
sales@hameg.com
Reg.-Nr.: 071040 QM sales@hameg.de