Sie sind auf Seite 1von 28

IT • EN • FR • DE • ES 22.

08 - 5140522_02
Istruzioni Originali

WIFIKIT/WIFIKIT10
WIFIKIT01/WIFIKIT11
Manuale installazione · Installation manual · Manuel d’instalation · Installationsanleitung · Manual de instalación

MODULO WI-FI
WI-FI MODULE
MODULE WI-FI
WIFI-MODUL
MÓDULO WI-FI

w w w. a e r m e c . c o m
Gentile cliente, Sehr geehrter Kunde,
La ringraziamo per aver voluto conoscere un prodotto Aermec. Esso è frutto di Wir danken Ihnen für Ihr Kaufinteresse an einem Aermec Produkt. Dieses ist das
pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito Ergebnis jahrelanger Erfahrungen und spezieller Planungsstudien und wurde
con materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime. mit Werkstoffen höchster Güte und unter Einsatz der modernsten Technologien
Il manuale che Lei sta per leggere ha lo scopo di presentarle il prodotto e aiutarla hergestellt.
nella selezione dell'unità che più soddisfa le esigenze del suo impianto. Das Handbuch, das Sie gerade lesen, hat den Zweck Ihnen das Produkt
Le vogliamo ricordare comunque che per una selezione più accurata, Lei si potrà vorzustellen und Sie bei der Auswahl des Geräts zu unterstützen, das den
avvalere anche dell'aiuto del programma di selezione Magellano, disponibile sul Bedürfnissen Ihrer Anlage am besten entspricht.
nostro sito. Wir möchten Sie auch darauf hinweisen, dass Sie sich für eine noch gründlichere
Aermec sempre attenta ai continui mutamenti del mercato e delle sue normative, Auswahl auch des Auswahlprogramms Magellano bedienen können, das auf
si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute unserer Website zur Verfügung steht.
necessarie per il miglioramento del prodotto con eventuale modifica dei relativi Aermec Durch stetige Bedachtnahme auf die Änderungen des Marktes und
dati tecnici. seiner Rechtsvorschriften behält sich Aermec jederzeit das Recht auf alle
Nuovamente grazie. zur Produktverbesserung als erforderlich betrachteten Änderungen vor,
einschließlich einer eventuellen Änderung der jeweiligen technischen Daten.
AERMEC S.p.A. Nochmals vielen Dank für Ihre Entscheidung.
AERMEC S.p.A.

Dear Customer, Estimado cliente,


Thank you for wanting to learn about a product Aermec. This product is the result Gracias por querer conocer un producto Aermec. Este es el fruto de muchos años
of many years of experience and in-depth engineering research, and it is built de experiencia y de investigaciones específicas sobre el diseño, utilizando para su
using top quality materials and advanced technologies. fabricación materiales de primera calidad y las tecnologías más vanguardistas.
The manual you are about to read is meant to present the product and help you El manual que está a punto de leer tiene por objeto presentarle el producto y
select the unit that best meets the needs of your system. ayudarle a seleccionar la unidad que mejor se adapte a las necesidades de su
However, please note that for a more accurate selection, you can also use the sistema.
Magellano selection program, available on our website. Sin embargo, nos gustaría recordarle que para una selección más precisa,
Aermec Aermec, always attentive to the continuous changes in the market and también puede contar con la ayuda del programa de selección de Magellano,
its regulations, reserves the right to make all the changes deemed necessary for disponible en nuestro sitio web.
improving the product, including technical data. Aermec siempre atenta a las continuas mutaciones del mercado y de las
Thank you again. normativas, se reserva el derecho de efectuar, en cualquier momento, todas las
AERMEC S.p.A. modificaciones que considere necesarias para mejorar el producto, modificando
los datos técnicos correspondientes, si fuera necesario.
Le damos las gracias de nuevo.
AERMEC S.p.A.

Cher client,
Nous vous remercions de vouloir en savoir plus sur un produit Aermec. Il est le
résultat de plusieurs années d’expériences et d’études de conception particulières,
il a été construit avec des matériaux de première sélection à l’aide de technologies
très avancées.
Le manuel que vous êtes sur le point de lire a pour but de présenter le produit et
de vous aider à choisir l'unité qui répond le mieux aux besoins de votre système.
Cependant, nous vous rappelons que pour une sélection plus précise, vous pouvez
également utiliser l'aide du programme de sélection Magellano, disponible sur
notre site web.
Aermec est toujours attentive aux changements continus du marché et de
ses réglementations et se réserve la faculté d’apporter, à tout instant, toute
modification retenue nécessaire à l’amélioration du produit, avec modification
éventuelle des données techniques relatives.
Avec nos remerciements,
AERMEC S.p.A.
CERTIFICAZIONI AZIENDA - COMPANY CERTIFICATIONS - CERTIFICATIONS DE L'ENTREPRISE - ZERTIFIZIERUNGEN DES UNTERNEHMENS - CERTIFICACIONES EMPRESA

CERTIFICAZIONI SICUREZZA - SAFETY CERTIFICATIONS - CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ - SICHERHEITSZERTIFIZIERUNGEN - CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD

Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta Dieses Etikett gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll in der
l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute umana causati dall'errato smaltimento gesamten EU zu entsorgen. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche
dei rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE), si prega di restituire il dispositivo utilizzando gli Gesundheit durch unsachgemäße Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) zu
opportuni sistemi di raccolta, oppure contattando il rivenditore presso il quale il prodotto è stato vermeiden, schicken Sie das Gerät über geeignete Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an
acquistato. Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Lo den Händler, wo Sie das Produkt erworben . Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni die entsprechende Behörde. Illegale Ablagerung des Produkts durch den Anwender bringt die
amministrative previste dalla normativa vigente. Verhängung von Verwaltungsstrafen gesetzlich vorgesehen ist.

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes Esta etiqueta indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente oa la salud humana causados por
uncontrolled disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), please return the la eliminación inadecuada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), por favor
device using appropriate collection systems, or contact the retailer where the product was devuelva el dispositivo a través de los sistemas de recogida adecuados, o póngase en contacto
purchased. Please contact your local authority for further details. Illegal dumping of the product con el establecimiento donde se adquirió el producto. Para obtener más información, póngase
by the user entails the application of administrative sanctions provided by law. en contacto con la autoridad local competente. Vertido ilegal del producto por parte del usuario
conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas por la ley.
Cette étiquette indique que le produit ne doit pas être jetés avec les autres déchets ménagers
dans toute l’UE. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou la santé humaine causés par
une mauvaise élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), se il
vous plaît retourner l’appareil à l’aide de systèmes de collecte appropriés, ou communiquer avec
le détaillant où le produit a été acheté . Pour plus d’informations se il vous plaît communiquer
avec l’autorité locale appropriée. Déversement illégal du produit par l’utilisateur entraîne
l’application de sanctions administratives prévues par la loi.

Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per assicurare la precisione, Aermec non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.
All specifications are subject to change without prior notice. Although every effort has been made to ensure accuracy, Aermec shall not be held liable for any errors or omissions.
Toutes les spécifications sont soumises à modifications sans préavis. Même si tous les efforts ont été faits pour assurer la précision, Aermec n'assume aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs ou omissions.
Alle Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Obwohl jegliche Anstrengung unternommen wurde, um Genauigkeit zu gewährleisten, übernimmt Aermec keinerlei Haftung für eventuelle Fehler oder Auslassun-
gen.
Todas las especificaciones están sujetas a modificaciones sin aviso previo. No obstante todos los esfuerzos para asegurar la precisión, Aermec no se responsabiliza por eventuales errores u omisiones.
INDICEIT INHALTSVERZEICHNISDE
1. AVVERTENZE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 1. WARNUNGEN������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17
1.1 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE���������������������������������������������������������������������������������������5 1.1 HINWEISE ZUR INSTALLATION��������������������������������������������������������������������������������������������� 17
1.2 AVVERTENZE PER L’UTENTE������������������������������������������������������������������������������������������������������5 1.2 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER�������������������������������������������������������������������������������������������� 17
1.3 PRECAUZIONI PER L’USO�����������������������������������������������������������������������������������������������������������5 1.3 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH�������������������������������������������������������� 17
2. DESCRIZIONE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 2. BESCHREIBUNG�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
3. DIMENSIONI������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 3. GRÖSSE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18
4. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE��������������������������������������������������������������������������������������������6 4. INSTALLATIONSVORGANG����������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
5. DOWNLOAD E INSTALLAZIONE DELL’APP “EWPE SMART” DA ............................ 5. DOWNLOAD UND INSTALLATION DER APP “EWPE SMART” ÜBER ....................
SMARTPHONE O TABLET�����������������������������������������������������������������������������������������������������������7 SMARTPHONE ODER TABLET������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
5.1 SCARICARE E INSTALLARE L’APP���������������������������������������������������������������������������������������������7 5.1 HERUNTERLADEN UND INSTALLIEREN DER APP���������������������������������������������������������� 19
5.2 AGGIORNARE L’APP����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 5.2 AKTUALISIEREN DER APP������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI���������������������������������������������������������������������������������������������������8 6. PROBLEMBEHEBUNG��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20

TABLE OF CONTENTS EN ÍNDICEES


1. WARNINGS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 1. ADVERTENCIAS��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
1.1 WARNINGS FOR THE INSTALLER���������������������������������������������������������������������������������������������9 1.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR���������������������������������������������������������������������������� 21
1.2 WARNINGS FOR THE USER��������������������������������������������������������������������������������������������������������9 1.2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO������������������������������������������������������������������������������������ 21
1.3 PRECAUTIONS FOR USE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 1.3 PRECAUCIONES PARA EL USO���������������������������������������������������������������������������������������������� 21
2. DESCRIPTION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 2. DESCRIPCIÓN������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
3. DIMENSIONS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 3. DIMENSIONES����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
4. INSTALLATION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 4. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN����������������������������������������������������������������������������������� 22
5. DOWNLOADING AND INSTALLING THE “EWPE SMART” APP VIA A ................... 5. DESCARGA E INSTALACIÓN DE LA APP “EWPE SMART” DESDE ..........................
SMARTPHONE OR TABLET������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 SMARTPHONE O TABLET�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
5.1 DOWNLOADING AND INSTALLING THE APP������������������������������������������������������������������ 11 5.1 DESCARGAR E INSTALAR LA APP���������������������������������������������������������������������������������������� 23
5.2 UPDATING THE APP������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 5.2 ACTUALIZAR APP����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
6. TROUBLESHOOTING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS���������������������������������������������������������������������������������������������� 24

TABLE DES MATIÈRES FR


1. AVERTISSEMENTS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
1.1 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION����������������������������������������������������������������������� 13
1.2 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR��������������������������������������������������������������������������� 13
1.3 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION��������������������������������������������������������������������������������������������� 13
2. DESCRIPTION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
3. DIMENSIONS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
4. PROCÉDURE D’INSTALLATION���������������������������������������������������������������������������������������������� 14
5. TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION DE L’APP « EWPE SMART » POUR .......
SMARTPHONE OU TABLETTE������������������������������������������������������������������������������������������������ 15
5.1 TÉLÉCHARGER ET INSTALLER L’APP������������������������������������������������������������������������������������ 15
5.2 METTRE À JOUR L’APP�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
6. ANALYSE DES DÉFAILLANCES����������������������������������������������������������������������������������������������� 16
IT
1. AVVERTENZE
1.1 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 1.2 AVVERTENZE PER L’UTENTE 1.3 PRECAUZIONI PER L’USO

• L’installazione di questo dispositivo deve • L’apparecchio può essere utilizzato da • Evitare che il dispositivo sia utilizzato da
essere eseguita in accordo con le regole bambini di età non inferiore a 8 anni e bambini o persone inabili senza opportuna
impiantistiche nazionali. da persone con ridotte capacità fisiche, sorveglianza; si ricorda inoltre che
• Non maneggiare il dispositivo e toccare sensoriali o mentali, o prive di esperienza o l’apparecchio non deve essere usato dai
i tasti con le mani bagnate. Ciò potrebbe della necessaria conoscenza, purchè sotto bambini come gioco.
provocare scosse elettriche. sorveglianza oppure dopo che le stesse
• Assicurarsi di spegnere l’unità e abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
l’interruttore onnipolare prima di eseguire sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
lavori di manutenzione. dei pericoli ad esso inerrenti. I bambini non
• Prima di effettuare qualsiasi intervento, devono giocare con l’apparecchio.
assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia • Non smontare o riparare il dispositivo
disinserita. mentre è in funzione.
• Non spruzzare o gettate acqua direttamente
sul dispositivo. L’acqua potrebbe provocare
scosse elettriche o danni all’unità.
• Non tirare o deformare il cavo di
alimentazione. Se il cavo viene tirato o
utilizzato in maniera inappropriata, l’unità
potrebbe subire danni o provocare scosse
elettriche.
• Regolare correttamente la temperatura per
avere un ambiente confortevole.

2. DESCRIZIONE Il kit WIFIKIT/WIFIKIT10/WIFIKIT01/


WIFIKIT11 contiene:
Tramite questo Accessorio e l’apposita App - 1 modulo Wi-Fi
per dispositivi iOS e Android, disponibile - 1vite di fissaggio
gratuitamente su Apple Store e Google play, è
possibile controllare l’intero sistema da remoto
direttamente dal proprio Smartphone o Tablet.
Il controllo da remoto può essere gestito in:
Long Distance tramite Cloud, utilizzando un
Router Wireless connesso ad Internet.

Esempio di etichetta MAC address


MAC: 2059A0B47527

FCC ID: 2ADAP-CS532AEH


Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH

Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH


FCC ID: 2ADAP-CS532AEH

MAC: 2059A0B47527

I nuovi pannelli WIFIKIT01 e WIFIKIT11 sono intercambiabili con i modelli precedenti WIFIKIT/WIFIKIT10 e sono utilizzabili sempre con l’applicazione EWPE
Smart.
L’unica differenza tra WIFIKIT/WIFIKIT10 e WIFIKIT01/WIFIKIT11 è, per quest’ultimi, la presenza del segnale Bluetooth che garantisce una migliore connessione
con dispositivi Smart.

5
IT
3. DIMENSIONI 33 mm 13 mm

LUNGHEZZA CAVO
WIFIKIT
250 mm
WIFIKIT 01

68 mm
WIFIKIT10
450 mm
WIFIKIT 11

4. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE

Aprire il pannello frontale dell’Unità Interna.

Svitare la vite della scatola elettrica e rimuovere il coperchio.

Collegare il dispositivo Wi-Fi al connettore e far passare il cavo nella apposita sca-
nalatura.

SLG SPG

Una volta posizionato correttamente il dispositi-


vo Wi-Fi fissare con l’apposita vite fornita nel kit.

SLG SPG

Chiudere il coperchio della scatola elettrica e


avvitare.

Richiudere il pannello frontale dell’Unità Interna.

6
IT

5. DOWNLOAD E INSTALLAZIONE DELL’APP “EWPE SMART” DA SMARTPHONE O TABLET

5.1 SCARICARE E INSTALLARE L’APP

METODO 1
Per poter scansionare il QR code bisogna essere in possesso di un’applicazione di terze parti in grado di leggere il codice.
Quindi attivare l’applicazione del lettore di QR e puntare la fotocamera sul codice.

Una volta scansionato il codice QR accettare l’invito ad aprire l’applicazione o la pagina internet del proprio store.
Successivamente il dowload si avvierà in automatico.

METODO 2
- Accedere dal proprio dispositivo allo Store:
• App Store - per dispositivi Apple
• Google Play - per dispositivi Android

- Nella ricerca digitare: “Ewpe Smart”


- Scorrere tra le diverse App comparse dopo la ricerca fino a trovare la seguente icona
- Installare l’APP

Esempio di schermata Esempio di schermata


da dispositivo iOS da dispositivo Android

5.2 AGGIORNARE L’APP

In base alle impostazioni del vostro store, l’aggiornamento può essere eseguito in maniera automatica o manuale.
Se l’aggiornamento viene gestito in maniera manuale verificare periodicamente la presenza di nuove versioni.

7
IT
Per ulteriori informazioni si veda il manuale uso EWPE:

http://www.aermec.com/qrcode.
asp?q=15587

6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


• Verificare che l’unità sia alimentata.
• Verificare che l’unità sia connessa al Wi-Fi di casa.
Il messaggio “Disconnected” appare.
• Se dopo aver verificato i primi due punti il problema persiste, provare a
resettare il Wi-Fi dell’unità e configurarla nuovamente.
Lo smartphone non è connesso alla rete:
• Aprire le impostazioni dello smartphone, attivare il WLAN, ritornare
all’app e riprovare.
• Aprire le impostazioni dello smartphone, attivare la ricezione dati; confer-
mare i permessi dell’App, tornare all’app e riprovare.

Il Long Distance Control non funziona. Verificare che la Regione Account e la Regione Unità siano le stesse.

Regione dell’Account: accedere all’App EWPE Smart, entrare nel profilo


utente e cliccare sull’icona profilo per visualizzare la Regione Account.

Regione dell’Unità: accedere all’App EWPE Smart, selezionare l’unità da


configurare, cliccare sull’icona di Modifica situata in alto per visualizzare la
Regione Unità dell’apparecchio.
L’app è universale. Per informazioni dettagliate sulle funzioni del prodotto
Le funzioni dell’app sono diverse dalle attuali funzioni del prodotto.
consultare il manuale dedicato, reperibile tramite il QR Code a inizio pagina.

8
EN

1. WARNINGS
1.1 WARNINGS FOR THE INSTALLER 1.2 WARNINGS FOR THE USER 1.3 PRECAUTIONS FOR USE

• This device must be installed according to • This appliance can be used by children • Ensure the device is not used by children
national plant engineering regulations. over the age of 8 and persons with reduced or disabled people without suitable
• Do not handle the device or touch the keys physical, sensory or mental capabilities supervision; remember also that the
with wet hands. Risk of electric shocks. or lack of experience and necessary equipment must not be used by children
• The unit and the isolator switch must be knowledge if they are supervised or have as a toy.
turned off before carrying out maintenance received instructions concerning use of the
work. appliance in a safe way and understand the
• Check the power supply is disconnected hazards involved. Children should not play
before carrying out any operations on the with the appliance.
unit. • Do not dismantle or repair the device while
it is in operation.
• Do not spray or throw water directly onto
the device. Water may cause electric shocks
or damage to the unit.
• Do not pull or deform the supply cable. If
the cable is pulled or used inappropriately,
the unit could be damaged and there is a
risk of electric shock.
• Adjust the room temperature correctly to
obtain a comfortable environment.

2. DESCRIPTION The WIFIKIT/WIFIKIT10/WIFIKIT01/


WIFIKIT11 contains:
Using this accessory and the special app for iOS - 1 Wi-Fi module
and Android devices (available free on Apple - 1 fixing screw
Store and Google Play), you can control the
entire system from a distance, directly from your
smartphone or tablet.
Remote control can be managed in two ways:
Long Distance via Cloud, using a wireless router
connected to the Internet.

Example of a MAC address label.


MAC: 2059A0B47527

FCC ID: 2ADAP-CS532AEH


Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH

Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH


FCC ID: 2ADAP-CS532AEH

MAC: 2059A0B47527

The new WIFIKIT01 and WIFIKIT11 panels are interchangeable with the previous WIFIKIT/WIFIKIT10 models, and can still be used with the EWPE Smart
application.
The only difference between WIFIKIT/WIFIKIT10 and WIFIKIT01/WIFIKIT11 is that the latter has a Bluetooth signal which guarantees a better connection with
smart devices.

9
EN
3. DIMENSIONS 33 mm 13 mm

CABLE LENGTH
WIFIKIT
250 mm
WIFIKIT 01
WIFIKIT10

68 mm
450 mm
WIFIKIT 11

4. INSTALLATION

Open the front panel of the Indoor Unit.

Loosen the screw on the electric box and remove the cover.

Connect the Wi-Fi Device to the connector and the cable must pass through the
groove.

SLG SPG

After positioning the Wi-Fi device correctly, hold


it in place with the screw supplied with the kit.

SLG SPG

Close the cover of the electric box and tighten


the screws.

Close the front panel of the Indoor Unit.

10
EN

5. DOWNLOADING AND INSTALLING THE “EWPE SMART” APP VIA A SMARTPHONE OR TABLET

5.1 DOWNLOADING AND INSTALLING THE APP

METHOD 1
In order to scan the QR code, you will need an application (designed by a third party) that can read it.
Activate the application of the QR reader, and focus the camera on the code.

After scanning the QR code, accept the invitation to open the application or the Internet page of your store.
The download will then be performed automatically.

METHOD 2
- Access the Store from your device:
• App Store - for Apple devices
• Google Play - for Android devices

- To make the search, key in: “Ewpe Smart”


- Scroll through the various apps that appear until you find the following icon:
- Install the APP

Example of a screen Example of a screen


on an iOS device on an Android device

5.2 UPDATING THE APP

Depending on the settings of your Store, the update may be automatic or manual.
If the update needs to be performed manually, check regularly to see if there are new versions.

11
EN
Refer to the EWPE user manual for further information:

http://www.aermec.com/qrcode.
asp?q=15588

6. TROUBLESHOOTING
• Is the appliance connected to the power supply?
• Is the appliance connected with the home WiFi?
Why “Disconnected” is shown
• If the above connections are not restored, try to reset the unit’s WiFi and
configure it again.
Mobile is not connected to the network:
• Open “Settings” of mobile, turn “WLAN” ON and then go back to the app
to try again.
• Open “Settings” of mobile, turn “Cellular” ON; set the permissions for the
app, turn back to the app and try again.

Why long distance control doesn’t work Check the Account Region and the Unit Region are the same.

Account Region: enter the EWPE Smart app and go to the user profile. Click
on the profile icon to see the Account Region.

Unit Region: enter the EWPE Smart app and select the unit to be con-
figured. Click on the Modify icon at the top to see the Unit Region of the
device.
The app is universal. For detailed information about the product functions,
Why the functions in App interface are different from the actual functions
refer to the dedicated manual (obtained by scanning the QR Code at the top
of product
of the page).

12
FR
1. AVERTISSEMENTS
1.1 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION 1.2 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR 1.3 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION

• L'installation de ce dispositif doit être effec- • L'appareil peut être utilisé par des enfants • Éviter que le dispositif ne soit utilisé par des
tuée conformément aux règles d'installation de plus de 8 ans et par des personnes ayant enfants ou personnes incapables sans une
nationales. des capacités physiques, sensorielles ou surveillance adéquate. Il faut également
• Ne pas manipuler le dispositif ou toucher mentales réduites, ou sans expérience ou rappeler que l'appareil ne doit pas être em-
les touches avec les mains mouillées. sans les connaissances nécessaires, à condi- ployé par les enfants comme un jouet.
Cela pourrait provoquer des décharges tion que ce soit sous surveillance ou bien
électriques. après que celle-ci ait reçu des instructions
• S'assurer d'éteindre l'unité et l'interrupteur relatives à l'utilisation en toute sécurité
omnipolaire avant d'effectuer des travaux de l'appareil et à la compréhension des
d'entretien. dangers qui y sont inhérents. Les enfants ne
• Avant toute intervention, vérifier si l'alimen- doivent pas jouer avec l'appareil.
tation électrique est débranchée. • Ne pas démonter ou réparer le dispositif
lorsqu'il est en marche.
• Ne pas pulvériser ou jeter de l'eau direc-
tement sur le dispositif. L'eau pourrait
provoquer des décharges électriques ou
des dommages à l'unité.
• Ne pas tirer ni déformer le câble d'alimen-
tation. Si le câble est tiré ou utilisé de façon
inappropriée, l'unité pourrait subir des
dommages ou provoquer des secousses
électriques.
• Régler correctement la température pour
avoir un environnement confortable.

2. DESCRIPTION
Le WIFIKIT/WIFIKIT10/WIFIKIT01/
L’accessoire WIFIKIT est un Module Plug & Play à WIFIKIT11 comprend :
installer dans l'Unité Intérieure pour le contrôle - n°1 module Wi-Fi.
Wi-Fi. - n°1 vis de fixation.
À l'aide de cet Accessoire et de l'Application ad hoc pour
dispositifs iOS et Android, disponible gratuitement sur
Apple Store et Google play, il est possible de contrôler
tout le système à distance directement depuis votre
smartphone et votre tablette.
Le contrôle à distance peut être géré en :
Short Distance sans nécessité de connexion Internet ;
Long Distance à l'aide du Cloud, en utilisant un
routeur sans fil connecté à Internet.

Exemple d'étiquette avec MAC adress


MAC: 2059A0B47527

FCC ID: 2ADAP-CS532AEH


Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH

Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH


FCC ID: 2ADAP-CS532AEH

MAC: 2059A0B47527

Les nouveaux panneaux WIFIKIT01 et WIFIKIT11 sont interchangeables avec les modèles WIFIKIT/WIFIKIT10 précédents et peuvent toujours être utilisés avec
l'application EWPE Smart.
La seule différence entre les modèles WIFIKIT/WIFIKIT10 et WIFIKIT01/WIFIKIT11 est que la présence du signal Bluetooth pour ces derniers assure une
meilleure connexion avec les dispositifs intelligents.

13
FR
33 mm 13 mm
3. DIMENSIONS

LONGUEUR DE CÂBLE
WIFIKIT
250 mm
WIFIKIT 01

68 mm
WIFIKIT10
450 mm
WIFIKIT 11

4. PROCÉDURE D’INSTALLATION

Ouvrir le panneau avant de l’Unité Intérieure.

Dévisser la vis sur le couvercle du boîtier électrique et enlever le couvercle.

Brancher le dispositif Wi-Fi au connecteur et faire passer le câble à travers la can-


nelure prévue.

SLG SPG
Une fois le dispositif Wi-Fi positionné correcte-
ment, le fixer avec la vis ad hoc fournie avec le
kit.

SLG SPG

Fermer le couvercle du boitier électrique et le


visser.

Refermer le panneau avant de l’Unité Intérieure.

14
FR

5. TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION DE L’APP « EWPE SMART » POUR SMARTPHONE OU TABLETTE

5.1 TÉLÉCHARGER ET INSTALLER L’APP

MÉTHODE 1
Pour pouvoir scanner le QR Code, il faut être en possession d'une application de tiers en mesure de lire le code.
Puis, activer l'application du lecteur de QR et pointer la caméra sur le code.

Une fois le code QR scanné, acceptez l'invitation à ouvrir l'application ou la page internet de votre "store".
Ensuite, le téléchargement démarrera automatiquement.

MÉTHODE 2
- Accéder au Store depuis votre dispositif :
• App Store - pour les dispositifs Apple
• Google Play - pour les dispositifs Android

- Dans la recherche, taper : « Ewpe Smart»


- Défiler parmi les différentes Applications apparues après la recherche, jusqu'à trouver l'icône suivante
- Installer l’APP

Exemple d'écran Exemple d'écran


depuis un dispositif iOS depuis un dispositif Android

5.2 METTRE À JOUR L’APP

Sur la base des réglages de votre "store", la mise à jour peut être effectuée de manière automatique ou manuelle.
Si la mise à jour est gérée de manière manuelle, vérifier périodiquement la présence de nouvelles versions.

15
FR
Pour plus d’informations, consulter le manuel d’utilisation EWPE:

http://www.aermec.com/qrcode.
asp?q=15589

6. ANALYSE DES DÉFAILLANCES


• Vérifier que l'unité est alimentée.
• Vérifier que l'unité est connectée au Wi-Fi domestique.
Le message « Disconnected » s'affiche.
• Si le problème persiste après avoir vérifier les deux premiers points,
essayer de réinitialiser le Wi-Fi de l'unité et de le configurer à nouveau.
Le smartphone n'est pas connecté au réseau :
• Ouvrir les paramètres du smartphone, activer le WLAN, revenir à l'applica-
tion et réessayer.
• Ouvrir les paramètres du smartphone, activer la connexion de données ;
confirmer les autorisations de l'application, revenir à l'application et
réessayer.

Le Long Distance Control ne fonctionne pas. Vérifier que la région du compte et la région de l'unité sont les mêmes.

Région du compte : accéder à l'application EWPE Smart, entrer dans le


profil utilisateur et cliquer sur l'icône du profil pour afficher la région du
compte.

Région de l'unité : accéder à l'application EWPE Smart, sélectionner l'unité


à configurer, cliquer sur l'icône de modification située en haut pour afficher
la région de l'unité de l'appareil.
L'application est universelle. Pour des informations détaillées sur les fonc-
Les fonctions de l'application diffèrent des fonctions réelles du produit. tions du produit, consulter le manuel dédié, disponible à l'aide du code QR
au début de la page.

16
DE
1. WARNUNGEN

1.1 HINWEISE ZUR INSTALLATION 1.2 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 1.3 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN
GEBRAUCH
• Die Installation dieses Gerätes muss in Über- • Das Gerät kann von Kindern über 8 Jahren
einstimmung mit den national geltenden und Personen mit verringerten physischen, • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von
Bestimmungen für die Anlagentechnik sensoriellen oder mentalen Kapazitäten Kindern oder Personen mit Behinderun-
durchgeführt werden. oder Personen ohne Erfahrung oder not- gen ohne entsprechende Beaufsichtigung
• Das Gerät nicht mit nassen Händen anfas- wendiger Kenntnis betrieben werden, wenn benutzt wird; außerdem weisen wir darauf
sen und die Tasten berühren. Das könnte dies unter Aufsicht geschieht oder nachdem hin, dass das Gerät von Kindern nicht als
Stromschläge verursachen. diese Personen die angemessenen An- Spielzeug benutzt werden darf.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der weisungen für die sichere Benutzung des
allpolige Schalter vor dem Durchführen von Gerätes erlernt und die damit zusammen-
Wartungsarbeiten ausgeschaltet sind. hängenden Gefahren verstanden haben.
• Bevor Sie irgend einen Eingriff vornehmen, Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
sicherstellen, dass dem Gerät kein Strom • Das Gerät nicht während des Betriebs aus-
zugeführt wird. bauen oder reparieren.
• Kein Wasser direkt auf das Gerät spritzen
oder vergießen. Das Wasser könnte Strom-
schläge oder Schaden am Gerät verursa-
chen.
• Das Netzkabel nicht ziehen oder verbiegen.
Wenn das Kabel gezogen oder unsach-
gemäß verwendet wird, könnte das Gerät
beschädigt oder Stromschläge verursacht
werden.
• Für ein angenehmes Raumklima muss die
Raumtemperatur richtig eingestellt werden.

Das WIFIKIT/WIFIKIT10/WIFIKIT01/
2. BESCHREIBUNG WIFIKIT11 umfasst:
- 1 Wi-Fi-Modul.
Das Zubehör WIFIKIT ist ein im Innengeräte
- 1 Befestigungsschraube.
zu installierendes Plug & Play-Modul für die
Steuerung über Wi-Fi.
Mit diesem Zubehör und der speziellen App für
iOS-und Android-Geräte, das kostenfrei im Apple
Store und auf Google play zur Verfügung steht,
kann das System direkt über Ihr Smartphone
oder Tablet gesteuert werden.
Die Fernbedienung kann wie folgt gesteuert werden:
Short Distance ohne Notwendigkeit eines
Internetanschlusses;
Long Distance über Cloud unter Verwendung
eines drahtlosen Routers mit Internet-
Verbindung.

Beispiel eines Etiketts mit MAC-Adresse


MAC: 2059A0B47527

FCC ID: 2ADAP-CS532AEH


Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH

Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH


FCC ID: 2ADAP-CS532AEH

MAC: 2059A0B47527

Die neuen Panels WIFIKIT01 und WIFIKIT11 sind mit den Vorgängermodellen WIFIKIT/WIFIKIT10 austauschbar und können immer mit der Anwendung EWPE
Smart verwendet werden.
Der einzige Unterschied zwischen dem WIFIKIT/WIFIKIT10 und dem WIFIKIT01/WIFIKIT11 ist das Vorhandensein des Bluetooth-Signals, das eine bessere
Verbindung mit intelligenten Geräten gewährleistet.

17
DE
3. GRÖSSE 33 mm 13 mm

KABEL
WIFIKIT
250 mm
WIFIKIT 01

68 mm
WIFIKIT10
450 mm
WIFIKIT 11

4. INSTALLATIONSVORGANG

Die Frontplatte des Innengeräts abnehmen.

Die Befestigungsschraube des Schaltkastens lösen.

Verbinden Sie die Wi-Fi Vorrichtung an den Anschluss und legen Sie das Kabel in
die entsprechende Nut ein.

SLG SPG
Nach korrekter Positionierung des WLAN-Ge-
rätes, diesen mit der im Kit mitgelieferten
Schraube befestigen.

SLG SPG

Den Deckel des Schaltschrankes schließen und


zuschrauben.

Wiederanbringen der Fronttafel des Innengeräts.

18
DE
5. DOWNLOAD UND INSTALLATION DER APP "EWPE SMART" ÜBER SMARTPHONE ODER TABLET

5.1 HERUNTERLADEN UND INSTALLIEREN DER APP

METHODE 1
Um den QR-Code scannen zu können, ist die Verfügbarkeit einer Anwendung Dritter erforderlich, die in der Lage ist, den Code abzulesen.
Dann die Anwendung des QR-Lesegeräts aktivieren und die Kamera auf den Code richten.

Sobald der QR-Code eingescannt wurde, der Aufforderung nachkommen, die Anwendung oder die Internet-Seite des jeweiligen Stores zu öffnen.
Anschließend startet der Download automatisch.

METHODE 2
- Mit dem jeweiligen Gerät auf den Store zugreifen:
• App Store - für Apple-Geräte
• Google Play - für Android-Geräte

- In die Suche Folgendes eingeben: “Ewpe Smart”


- Die danach erscheinenden verschiedenen Apps durchlaufen, bis das folgende Symbol erscheint
- Die APP installieren

Beispiel einer Ansicht Beispiel einer Ansicht


über iOS-Gerät über Android-Gerät

5.2 AKTUALISIEREN DER APP

Abhängig von den Einstellungen Ihres Stores kann die Aktualisierung automatisch oder manuell erfolgen.
Wird die Aktualisierung manuell vorgenommen, sollte regelmäßig das Vorliegen neuer Versionen überprüft werden.

19
DE
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung EWPE:

http://www.aermec.com/qrcode.
asp?q=15590

6. PROBLEMBEHEBUNG
• Prüfen, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
• Prüfen, dass das Gerät am Wi-Fi angeschlossen ist.
Die Meldung “Disconnected” erscheint. • Wenn das Problem nach der Überprüfung der ersten beiden Punkte wei-
terhin besteht, versuchen Sie, das Wi-Fi des Geräts zurückzusetzen und
erneut zu konfigurieren.
Das Smartphone ist nicht am Netz angeschlossen:
• Öffnen Sie die Smartphone-Einstellungen, aktivieren Sie WLAN, kehren
Sie zur App zurück und versuchen Sie es erneut.
• Öffnen Sie die Smartphone-Einstellungen und aktivieren Sie den Daten-
empfang; Bestätigen Sie die Berechtigungen der App, kehren Sie zur App
zurück und versuchen Sie es erneut.

Vergewissern Sie sich, dass die Region des Kontos und die Region des
Die Long Distance Kontrolle funktioniert nicht.
Geräts identisch sind.

Region des Kontos: Melden Sie sich bei der EWPE Smart App an, geben Sie
das Benutzerprofil ein und klicken Sie auf das Profilsymbol, um die Kontore-
gion anzuzeigen.

Region des Geräts: Rufen Sie die EWPE Smart App auf, wählen Sie das zu
konfigurierende Gerät aus und klicken Sie oben auf das Symbol Bearbeiten,
um die Region des Geräts anzuzeigen.
Die App ist universell. Detaillierte Informationen zu den Produktfunktionen
Die Funktionen der App unterscheiden sich von den aktuellen Produkt-
finden Sie im entsprechenden Handbuch, das Sie über den QR-Code oben
funktionen.
auf der Seite aufrufen können.

20
ES

1. ADVERTENCIAS
1.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 1.2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 1.3 PRECAUCIONES PARA EL USO

• La instalación de este dispositivo debe • El aparato puede ser utilizado por niños ma- • No permitir que el dispositivo sea usado por
ser realizada de acuerdo con las reglas de yores a 8 años y personas con capacidades niños o personas minusválidas sin la debida
instalación nacionales. físicas, sensoriales o mentales reducidas, supervisión; recordar además que el apara-
• No manipular el dispositivo ni tocar las o sin la experiencia y el conocimiento to no debe ser utilizado como elemento de
teclas con las manos mojadas. Esto podría necesario, siempre que sean vigilados o que juego para los niños.
provocar descargas eléctricas. hayan sido instruidos respecto al uso seguro
• Asegurarse de apagar la unidad y el inte- del aparato y que hayan comprendido los
rruptor omnipolar antes de realizar trabajos peligros inherentes al mismo. Los niños no
de mantenimiento. deben jugar con el aparato.
• Antes de realizar cualquier intervención, • No desmontar o reparar el dispositivo mien-
controlar que esté desconectada la alimen- tras esté en funcionamiento.
tación eléctrica. • No rociar o verter agua directamente sobre
el dispositivo. El agua podría provocar des-
cargas eléctricas o daños a la unidad.
• No tirar del cable de alimentación ni defor-
marlo. Si el cable se tira o se utiliza en forma
inapropiada, la unidad podría sufrir daños o
provocar descargas eléctricas.
• Regular correctamente la temperatura para
lograr un ambiente confortable.

2. DESCRIPCIÓN El WIFIKIT/WIFIKIT10/WIFIKIT01/
WIFIKIT11 incluye:
El accesorio WIFIKIT es un Módulo Plug & Play - 1 módulo Wi-Fi.
que se instala en la Unidad interna para el control - 1 tornillo de fijación.
Wi-Fi. Gracias a este Accesorio y la App específica
para los dispositivos iOS y Android disponible
gratuitamente en Apple Store y Google Play, es
posible realizar un control remoto de todo el
sistema directamente desde el Smartphone o el
Tablet.
El control remoto puede manejarse a:
Short Distance sin necesidad de conexión
Internet;
Long Distance mediante Cloud, utilizando un
Router Wireless conectado a Internet.

Ejemplo de etiqueta con MAC adress


MAC: 2059A0B47527

FCC ID: 2ADAP-CS532AEH


Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH

Model: CS532AE IC: 12478A-CS532AEH


FCC ID: 2ADAP-CS532AEH

MAC: 2059A0B47527

Los nuevos paneles WIFIKIT01 y WIFIKIT11 son intercambiables con los modelos anteriores WIFIKIT/WIFIKIT10 y pueden utilizarse siempre con la aplicación
EWPE Smart.
La única diferencia entre el WIFIKIT/WIFIKIT10 y el WIFIKIT01/WIFIKIT11 es, para este último, la señal Bluetooth, que garantiza una mejor conexión con los
dispositivos inteligentes.

21
ES
3. DIMENSIONES 33 mm 13 mm

LONGITUD DEL CABLE


WIFIKIT
250 mm
WIFIKIT 01
WIFIKIT10

68 mm
450 mm
WIFIKIT 11

4. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Abrir el panel frontal de la Unidad interna.

Desenroscar el tornillo de la tapa de la caja eléctrica y distanciar la tapa.

Connectar el dispositivo Wi-Fi al conector y pasar el cable de conexiòn por la


muesca.

SLG SPG

Después de posicionar el aparato Wi-Fi, fijar con


el tornillo de el kit.

SLG SPG

Cerrar la caja eléctrica con la tapa y atornillar.

Cerrar el panel frontal de la Unidad interna.

22
ES

5. DESCARGA E INSTALACIÓN DE LA APP “EWPE SMART” DESDE SMARTPHONE O TABLET

5.1 DESCARGAR E INSTALAR LA APP

MÉTODO 1
Para poder leer el QR code se debe utilizar una aplicación de terceros que pueda leer el código.
Luego activar la aplicación del lector de QR y apuntar la cámara en el código.

Una vez leído el código QR, aceptar la invitación para abrir la aplicación o la página web de su store.
Luego, iniciará automáticamente la descarga.

MÉTODO 2
- Acceder desde el propio dispositivo al Store:
• App Store - para dispositivos Apple
• Google Play - para dispositivos Android

- En la búsqueda ingresar: “Ewpe Smart”


- Buscar entre las diferentes App que se muestran con la búsqueda hasta encontrar el icono
- Instalar la APP

Ejemplo de pantalla Ejemplo de pantalla


desde dispositivo iOS desde dispositivo Android

5.2 ACTUALIZAR APP

Según las configuraciones de su store, se puede efectuar la actualización de forma automática o manual.
Si la actualización se efectúa de forma manual, controlar periódicamente si existen nuevas versiones.

23
ES
Para información adicional remitirse al manual de uso EWPE:

http://www.aermec.com/qrcode.
asp?q=15591

6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Controlar que la unidad esté alimentada.
• Controlar que la unidad esté conectada al Wi-Fi doméstica.
Aparece el mensaje “Disconnected”.
• Si después de comprobar los dos primeros puntos el problema persiste,
probar a reiniciar el Wi-Fi de la unidad y configurarlo de nuevo.
El smartphone no está conectado a la red:
• Abrir las configuraciones del smartphone, activar el WLAN, volver a la
aplicación e intentar de nuevo.
• Abrir las configuraciones del smartphone, activar la recepción de datos;
confirmar los permisos de la aplicación y volver a intentar.

Comprobar que la región de la cuenta y la región de la unidad son las


El Long Distance Control no funciona. mismas.

Región de la cuenta: acceder a la aplicación EWPE Smart, entrar al perfil


de usuario y hacer clic en el icono del perfil para visualizar la región de la
cuenta.

Región de la unidad: acceder a la aplicación EWPE Smart, seleccionar la


unidad que se desea configurar, hacer clic en el icono Modificar situado en
la parte superior para visualizar la región de la unidad del aparato.
La aplicación es universal. Para obtener información detallada sobre las
Las funciones de la aplicación son diferentes a las del producto real. funciones del producto, consultar el manual correspondiente, que se puede
encontrar a través del código QR en el inicio de la página.

24
Scarica l'ultima versione · Download the latest version · Télécharger la dernière version · Bitte Laden sie die Letzte version Herunter · Descargue la última versión

http://www.aermec.com/qrcode.asp?q=13536

AERMEC S.p.A.
Via Roma, 996 - 37040 B evilacqua (VR) - Italia
Te l . + 3 9 0 4 4 2 6 3 3 1 1 1 - F a x + 3 9 0 4 4 2 9 3 5 7 7
m a r k e t i n g @ a e r m e c . c o m - w w w. a e r m e c . c o m

22.08 - 5140522_02

Das könnte Ihnen auch gefallen