Sie sind auf Seite 1von 2

Gelangenbestätigung

Entry Certificate / Attestation de réception

Kunde: Totalfleet LDA


Anschrift: Rua da Muda 1 Firma
PLZ / Ort: 3105-338 Redinha, Portugal Fett & Wirtz Automobile GmbH & Co. KG
RSP+ Kd.-Nr.: Dr.-Berns-Straße 34, 47441 Moers
Fahrzeug: BMW M440i xDrive Coupe
Fahrgestellnr.: WBA11AR090CH06246 Verkaufsberater
USt.-Id.: PT510193242 Lars Hafermann
amtl. Kennzeichen: __________________

Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands einer innergemeinschaftlichen. Lieferung in einen anderen EU-
Mitgliedstaat (Gelangensbestätigung, im Sinne des §17a Abs. 2 Nr. 2 UStDV – Anlagen 1, 2 und 3 zum Umsatzsteuer-
Anwendungserlass [UStAE; zu Abschnitt 6a.4)]

Certification of the entry of the object of an intra-Community supply into another EU Member State (Entry Certificate).

Zutreffendes ankreuzen / Tick as appropriat

☐ DE Hiermit bestätige ich als Abnehmer, dass ich folgenden Gegenstand (s. unten) einer
innergemeinschaftlichen Lieferung erhalten habe im
Anderes als Selbstabholer

EN I as the customer hereby certify my receipt of the following object (see below) of an intraCommunity
supply in

DE Monat und Jahr (s. u.) des Erhalts des Liefergegenstands im Mitgliedstaat, in den der Liefergegenstand
gelangt ist, wenn der liefernde Unternehmer den Liefergegenstand befördert oder versendet hat oder
wenn der Abnehmer den Liefergegenstand versendet hat
EN Month and year (see below) the object of the supply was received in the Member State of entry if the
supplying trader transported or dispatched the object of the supply or if the customer dispatched the
object of the supply
(DE) in (EN) in

☐ DE Hiermit bestätige ich als Abnehmer, dass folgender Gegenstand (siehe unten) einer
innergemeinschaftlichen Lieferung gelangt ist im
Selbstabholung = GF

EN I as the customer hereby certify the entry of the following object (see below) of an intra-Community supply
in

DE Monat und Jahr (siehe unten) des Endes der Beförderung, wenn der Abnehmer den Liefergegenstand
selbst befördert hat
EN Month and year (see below) the transportation ended if the customer transported the object of the supply
himself or herself
(DE) nach (EN) at

DE Mitgliedstaat und Ort (siehe unten), wohin der Liefergegenstand im Rahmen der Beförderung gelangt ist.
EN Member State and place (see below) of entry as part of the transport of the object.

DE Gegenstand / Gegenstände der innergemeinschaftlichen Lieferung:


EN Object / objects of the intra-Community supply:

Seite: 1 von 2
Gelangenbestätigung
Entry Certificate / Attestation de réception

Handelsübliche Bezeichnung, bei Fahrzeugen auch die FIN Standard


Menge
Commercial description - in the case of vehicles, including vehicle identification number
Qty.
(VIN)
1x Marke: BMW
Modell: M440i xDrive Coupe
Fgst. Nr.: WBA11AR090CH06246
Farbe: saphirschwarz met.
KM-Stand: 47.451
EZ: 03.05.2021

DE Monat und Jahr: _________________________


EN Month and Year

DE Mitgliedsstaat und Ort: Portugal, Redinha


EN Member State and place

DE Datum der Ausstellung der Bestätigung: _________________________


EN Date of issue of the certificate

DE Unterschrift des Abnehmers oder seines Vertretungsberechtigten sowie Name des Unterzeichnenden in
GROSSBUCHSTABEN Möglichst auch der Firmenstempel.
EN Signature of the customer or of the authorised representative as well as the signatory’s name in capitals,
preferably the company stamp, too.
X

DE Bitte diese Bestätigung per Einschreiben zurücksenden an:


EN Please return this certificate by registered mail to:

Fett & Wirtz Automobile GmbH & Co. KG


Dr.-Berns-Straße 34
47441 Moers
Deutschland

Verkäufer: Lars Hafermann

Seite: 2 von 2

Das könnte Ihnen auch gefallen