Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
If there are any differences in the interpretation of Wenn es Unterschiede in der Auslegung der beiden
the two languages in this document, the German Sprachen in diesem Dokument gibt, hat die Deut-
version takes precedence. For documents issued in sche Version Vorrang. Bei Dokumentenausgaben in
English and other foreign languages, the English englischer und anderen Fremdsprachen, hat die
version takes precedence. englische Version Vorrang.
The authority for using the OEKO-TEX® STAND- Die Benutzung der OEKO-TEX® STANDARD 100
ARD 100 mark "OEKO-TEX® CONFIDENCE IN Kennzeichnung "OEKO-TEX® CONFIDENCE IN
TEXTILES – STANDARD 100 – Tested for harmful TEXTILES - STANDARD 100 - Geprüft auf Schad-
substances“ is restricted to the applicant. Use of stoffe“ obliegt einzig und allein dem Antragsteller.
the mark presupposes a test report from a testing Voraussetzung für die Benutzung der Kennzeich-
institute certifying the authorisation as well as issue nung ist ein diese Berechtigung bescheinigendes
of the following declaration. Gutachten eines Prüfinstitutes sowie die Abgabe
der folgenden Erklärung.
Declaration Erklärung
For authorisation to use the mark "OEKO-TEX® Zur Benutzung der Kennzeichnung "OEKO-TEX®
CONFIDENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – CONFIDENCE IN TEXTILES - STANDARD 100 -
Tested for harmful substances“ I declare as au- Geprüft auf Schadstoffe“ erkläre ich in meiner Ei-
thorized person on behalf of my company. genschaft als Befugter im Namen meines Unter-
nehmens.
cle too, for compliance with the requirements of und gegebenenfalls für im Produkt auch enthaltene
the then co-applicable OEKO-TEX® LEATHER Leder-, Fell- oder Pelzbestandteile den Bedingun-
STANDARD. Tests can be carried out at our works gen des dann mitgeltenden OEKO-TEX® LEATHER
or at one of the OEKO-TEX® institutes. STANDARD entsprechen. Die Prüfungen können in
unserem Betrieb oder bei einem der OEKO-TEX®
angeschlossenen Prüfinstitute erfolgen.
We document these tests by specifying: Über diese Prüfungen werden bei uns Aufzeichnun-
gen geführt, aus denen folgendes hervorgeht:
• Date of testing • Datum der Prüfung
• Designation of the test sample (manufacturing • Prüfmusterbezeichnung (Produktionspartie,
batch, finishing batch, colour, etc.) Ausrüstungspartie, Farbe etc.)
• Person responsible for the test • Verantwortlicher für die Prüfung
• Test results • Prüfergebnisse
• Random tests • Stichproben
Moreover we accept that the institute granting au- Wir anerkennen außerdem, dass das die Berechti-
thorisation for use of the mark "OEKO-TEX® CON- gung zur Benutzung der OEKO-TEX® STANDARD
FIDENCE IN TEXTILES – STANDARD 100 – Tested 100 Kennzeichnung "OEKO-TEX® CONFIDENCE IN
for harmful substances“ is authorized to carry out TEXTILES - STANDARD 100 - Geprüft auf Schad-
random tests on each product under application in stoffe“ vergebende Prüfinstitut stichprobenweise
accordance with the original type twice a year until Prüfungen an Verkaufsprodukten vornehmen darf.
we indicate to the institute of OEKO-TEX® that In der Regel erfolgen solche Prüfungen an jedem
production and/or sale has been discontinued and beantragten Produkt zweimal jährlich, bis dem
the mark "OEKO-TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES Prüfinstitut der OEKO-TEX® ein Auslaufen der
– STANDARD 100 – Tested for harmful substan- Produktion und/oder des Verkaufes gemeldet und
ces“ is no longer used. The costs of testing are von der Bezeichnung "OEKO-TEX® CONFIDENCE
charged to us. If random testing reveals a deviation IN TEXTILES - STANDARD 100 - Geprüft auf
from the limit values on which the tests are based, Schadstoffe“ kein Gebrauch mehr gemacht wird.
an additional test shall be carried out on a different Die Prüfkosten gehen zu unseren Lasten. Wird bei
sample for the purpose of checking, and the rele- diesen Stichproben eine Abweichung von den zu-
vant costs are likewise charged to us. If further de- grundeliegenden Grenzwerten festgestellt, erfolgt
viations are found, the OEKO-TEX® institute re- zur Kontrolle eine weitere Prüfung an einer weite-
sponsible for the granting of the authorisation may ren Probe, deren Kosten ebenfalls zu unseren Las-
withdraw the authorisation to mark the product ten gehen. Werden hier wieder Abweichungen fest-
with the label "OEKO-TEX® CONFIDENCE IN TEX- gestellt, kann das Prüfinstitut der OEKO-TEX®,
TILES – STANDARD 100 – Tested for harmful sub- welches die Berechtigung zur Auszeichnung des
stances“ with immediate effect. The use of existing Produktes mit "OEKO-TEX® CONFIDENCE IN TEX-
advertising materials, displays, labels, etc. is limited TILES - STANDARD 100 - Geprüft auf Schadstof-
to two months from the time of withdrawal. fe“ erteilt hat, diese Berechtigung mit sofortiger
Wirkung widerrufen. Die Aufbrauchfrist für Wer-
bematerial, Artikelbezeichnungen, Etiketten usw.
beträgt vom Zeitpunkt des Widerrufs an zwei Mo-
nate.
However, in cases where at the control tests a sev- Wird bei einer Kontrollprüfung jedoch eine gravie-
erly/serious deviation from the underlying/required rende/schwere Abweichung von den zugrundelie-
limit values is found, the testing institute and as the genden Grenzwerten festgestellt, hat das Prüfinsti-
circumstances require also the OEKO-TEX® Secre- tut und gegebenenfalls auch das OEKO-TEX® Sek-
tariat has also the right, to withdraw the issued cer- retariat auch das Recht, das ausgestellte Zertifikat
tificate and the authorisation to label the products und die Berechtigung zur Auszeichnung der Ware
with the OEKO-TEX® STANDARD 100 mark with mit der OEKO-TEX® STANDARD 100 Kennzeich-
immediate effect. In such cases it is also possible to nung mit sofortiger Wirkung zu widerrufen. In sol-
prohibit the use of advertising materials, display chen Fällen kann die Verwendung von Werbemate-
lables, labels, etc. with immediate effect. rialien, Artikelauszeichnungen, Etiketten, usw. auch
mit sofortiger Wirkung untersagt werden.
We acknowledge, that auditors from the testing Wir anerkennen, dass Auditoren des Prüfinstituts
institute are allowed to visit and audit the company unsere Firma besuchen und im Hinblick auf den Zer-
Name and address of the applicant issuing the dec- Name und Anschrift des Antragstellers, der die Er-
laration klärung ausstellt
For leather, skin and/or fur components possibly Für gegebenenfalls im (in den) Artikel(n) auch ent-
also present in the article(s) the conditions and cri- haltene Leder-, Fell- und/oder Pelzbestandteile
teria of the latest valid OEKO-TEX® LEATHER gelten die Bedingungen und Kriterien des aktuell
STANDARD are valid. gültigen OEKO-TEX® LEATHER STANDARD.
Identification of the products (Scope of the certifi- Identifizierung der Produkte (Geltungsbereich des
cate: designation of products, type of material, Zertifikates: Bezeichnung Produkte, Materialart,
type or design number, colours, further relevant Typ oder Musternummer, Farben, weitere relevan-
characteristics etc.) te Merkmale, etc.)
Number of the test report which is basis for the is- Nummer des Prüfberichts auf dessen Basis das Zer-
suance of the certificate (may be filled in by the tifikat ausgestellt wird (kann vom Prüfinstitut aus-
institute) gefüllt werden)
I certify that the applicant is fully responsible for Ich versichere, dass die abgegebene Erklärung in
this declaration. alleiniger Verantwortung des Antragstellers er-
folgt.
Date Datum
Signature Unterschrift
.....................................................................................................................................................................